
ELETTRONIC DIVISION
I
E
GB
F
P
MANUALE D’ISTRUZIONE
ISTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
SMR230C2
[code E003]
Ricevente da esterno 2 canali, 230Vac
Receptores de radio, dos canales, 230Vac
Radio receiver, two-channel, 230Vac
Récepteur radio à deux canaux, 230Vac
receptor de rádio, dois canais, 230Vac
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale. La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza
delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa
VDS no asumirà responsabilidad alguna en caso de inobservancia de las normas vigentes en el pais
donde se lleva a cabo la installacion
WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS declines any responsabilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied
with.
ATTENTION!! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des normes en viguer.
ATENÇÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não
cumprimento com os regulamentos.

I
ISTRUZIONI D’USO
SMR230C2
PROG
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Alimentazione
Assorbimento ( mA)
Gestione canali
Relais bistabile
Gestione trasmettitori
Qtà di codici memorizzabili
Frequenza
Temperatura di lavoro
Sensibilità
Omologazione
LOGICA DI FUNZIONAMENTO
La programmazione dei radiocomandi avviene
mediante la pressione del tasto “Prog” per 2sec, il
ronzatore emetterà quindi un primo impulso sonoro; successivamente ad ogni pressione di un tasto
del radiocomando si avrà un impulso sonoro ad
indicare l’avvenuta memorizzazione.
La centrale esce automaticamente dalla funzione di
programmazione dopo 6 sec di inattività (azione
segnalata da due impulsi sonori)
Per l’utilizzo di entrambi i relè seguire indicazioni
dell’OPZIONE 1
SELEZIONE OPZIONI TRAMITE DIP-SWICHT
OPZIONE 1 Associazione canali TX \ RELE’
OFF I canali verranno associati in automatico: il primo tasto memorizzato verrà associato
OPZIONE 2 ROLLING CODE / CODICE FISSO
ON Rolling code OFF Codice fisso
OPZIONE 3 ATTIVAZIONE PROGRAMMAZIONE RADIO DAI RADIOCOMANDI (ECO-R)
ON Attiva OFF Disattiva
OPZIONE 4 FUNZIONE “BISTABILE” E A “IMPULSI” ( relais 1)
ON Il primo canale, ricevuto l’ impulso del TX manterrà la commutazione.
ON Il primo tasto programmato verrà associato al primo canale ( relais 1), il secondo
tasto programmato dello stesso radiocomando verrà associato al secondo canale
(relais 2). Dovendo programmare più radiocomandi su entrambi i canali (relais
1,relais 2), completare la programmazione di ogni singolo radiocomando (come
descritto sopra) e solo successivamente procedere con gli altri radiocomandi.
In caso dell’utilizzo di un solo canale (relais 1) memorizzare il tasto del radiocomando da assegnare.
al primo canale (relais 1), il secondo tasto al secondo canale (relais 2). E’ sufficiente
programmare il primo tasto, il secondo verrà riconosciuto automaticamente.
Mors. Tip. Descrizione
1 - 2 230~
5-4com
6-4com
8-7com
9-7com
Ingresso alimentazione 230Vac
NC Cont. Normal. chiuso primo canale
NO Cont. Normal. aperto primo canale
NC Contatto Normalmente chiuso
secondo canale
NO Contatto Normalmente aperto
secondo canale
230 Vac +/- 10%
0.5mA
2
1 (primo relais)
Fisso\Roll-code
254 codici
433.92 / 868 Mhz
0 a 70°C
Migliore –100dBm
Conf ETS 300-220/ETS
300-683
OFF La gestione del primo canale è a impulsi.

VV
DDSS
ELETTRONIC DIVISION
I
E
GB
F
P
ISTRUZIONE D’USO Ricevitori esterno 220Vac 2 canali
INSTRUCCIONES DE USO Receptor exterior 220Vac 2 canales
INSTRUCTION MANUAL 2 Channel external receiver 220Vac
MODE D’EMPLOI Récepteur externe 220Vac 2 canaux
INSTRUÇÕES DE USO Receptor externo 220Vac 2 canais
SMR 220 C2
[code E003]
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale. La
VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti.
¡¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente este manual. La Empresa VDS no se
hace responsable caso de no cumplir las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la instalación.
WARNING!! Before the installation read carefully this manual. VDS declines any responsability in case of
not fullfill the current normative of the installation country.
ATTENTION!! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie
intégrante de cet emballage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des normes
en viguer.
ATENÇÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não
cumprimento com os regulamentos.