VDS SMR230C2 User Manual

ELETTRONIC DIVISION
I
E
GB
F
P
MANUALE D’ISTRUZIONE
ISTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
SMR230C2
[code E003]
Ricevente da esterno 2 canali, 230Vac
Receptores de radio, dos canales, 230Vac
Radio receiver, two-channel, 230Vac
Récepteur radio à deux canaux, 230Vac
receptor de rádio, dois canais, 230Vac
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente que­sto manuale. La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa
VDS no asumirà responsabilidad alguna en caso de inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion WARNING!! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS de­clines any responsabilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with. ATTENTION!! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie inté­grante de cet emballage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des nor­mes en viguer. ATENÇÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não cumprimento com os regulamentos.
I
ISTRUZIONI D’USO
SMR230C2
PROG
1 2 3 4 5 6 7 8 9
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione Assorbimento ( mA) Gestione canali Relais bistabile Gestione trasmettitori Qtà di codici memorizzabili Frequenza Temperatura di lavoro Sensibilità Omologazione
LOGICA DI FUNZIONAMENTO
La programmazione dei radiocomandi avviene mediante la pressione del tasto “Prog” per 2sec, il ronzatore emetterà quindi un primo impulso sono­ro; successivamente ad ogni pressione di un tasto del radiocomando si avrà un impulso sonoro ad indicare l’avvenuta memorizzazione. La centrale esce automaticamente dalla funzione di programmazione dopo 6 sec di inattività (azione segnalata da due impulsi sonori) Per l’utilizzo di entrambi i relè seguire indicazioni dell’OPZIONE 1
SELEZIONE OPZIONI TRAMITE DIP-SWICHT
OPZIONE 1 Associazione canali TX \ RELE’
OFF I canali verranno associati in automatico: il primo tasto memorizzato verrà associato
OPZIONE 2 ROLLING CODE / CODICE FISSO
ON Rolling code OFF Codice fisso
OPZIONE 3 ATTIVAZIONE PROGRAMMAZIONE RADIO DAI RADIOCOMANDI (ECO-R)
ON Attiva OFF Disattiva
OPZIONE 4 FUNZIONE “BISTABILE” E A “IMPULSI” ( relais 1)
ON Il primo canale, ricevuto l’ impulso del TX manterrà la commutazione.
ON Il primo tasto programmato verrà associato al primo canale ( relais 1), il secondo
tasto programmato dello stesso radiocomando verrà associato al secondo canale (relais 2). Dovendo programmare più radiocomandi su entrambi i canali (relais 1,relais 2), completare la programmazione di ogni singolo radiocomando (come descritto sopra) e solo successivamente procedere con gli altri radiocomandi. In caso dell’utilizzo di un solo canale (relais 1) memorizzare il tasto del radiocoman­do da assegnare.
al primo canale (relais 1), il secondo tasto al secondo canale (relais 2). E’ sufficiente programmare il primo tasto, il secondo verrà riconosciuto automaticamente.
Mors. Tip. Descrizione
1 - 2 230~
5-4com
6-4com
8-7com
9-7com
Ingresso alimentazione 230Vac
NC Cont. Normal. chiuso primo canale
NO Cont. Normal. aperto primo canale
NC Contatto Normalmente chiuso
secondo canale
NO Contatto Normalmente aperto
secondo canale
230 Vac +/- 10%
0.5mA 2 1 (primo relais) Fisso\Roll-code 254 codici
433.92 / 868 Mhz 0 a 70°C Migliore –100dBm Conf ETS 300-220/ETS 300-683
OFF La gestione del primo canale è a impulsi.
VV
DDSS
ELETTRONIC DIVISION
I E GB F P
ISTRUZIONE D’USO Ricevitori esterno 220Vac 2 canali
INSTRUCCIONES DE USO Receptor exterior 220Vac 2 canales INSTRUCTION MANUAL 2 Channel external receiver 220Vac MODE D’EMPLOI Récepteur externe 220Vac 2 canaux INSTRUÇÕES DE USO Receptor externo 220Vac 2 canais
SMR 220 C2
[code E003]
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l’installazione, leggere attentamente questo manuale. La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti. ¡¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente este manual. La Empresa VDS no se
hace responsable caso de no cumplir las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la instalación. WARNING!! Before the installation read carefully this manual. VDS declines any responsability in case of not fullfill the current normative of the installation country. ATTENTION!! Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet emballage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des normes en viguer. ATENÇÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não cumprimento com os regulamentos.
I
Istruzioni d’Uso
(SMR 220 C2)
- Gamma Smart control, codice intelligente, sicuro, affidabile e non copiabile.
- Ricevente per qualunque automatismo a distanza.
- Selezione multipla delle funzioni.
- Opzione da utilizzare con le emittenti Smart con Hopping Code o con codice fisso.
SELEZIONE DELLE OPZIONI
OPZIONE 1 - Opzione Assegnazione. relè / Assegnazione Funzione Predeterminata
La funzione (tasto) del primo codice memorizzato è assegnato al primo relè. La funzione (tasto) del secondo codice memorizzato è assegnato al secondo relè.
ON Assegna la funzione con cui si attiveranno i relè secondo l'ordine con cui si sono memorizzati i primi codici.
Alimentazione 230V AC +/- 10% Consumo 0.5A (230v) 65mA(12V) 80mA(24V)
Uscite:
Uscite fisse 2 Relé 1A/30V
Codici disponibili 2.097.152.281 Milioni
Tipo di encriptacion Hopping code Chiave encriptacion 64 bits Rilevatore di errori di trasmissione 2 CRC bits Rilevatore di errori Automatico Numero di codici
Selettore funzioni:
1 relè Si memorizza la funzione del codice
2 relè o più Funzione predeterminata o program. Relé bistabile Posizione 1 programmabile Frequenza 433.92MHz OR 868,35MHz Omologazione ETS300-220/ETS300-683 Radiazioni < -57dBm Sensibilità < -104dBm Portata 60m Entrata controllo di Accesso Si Temperatura utilizzo 0 a 70º Antenna 17cm / 8,5cm
CARATTERISTICHE TECNICHE
31/255/1000 codici diversi
ATTENZIONE!!
PER APPARATI CONNESSI PERMANENTEMENTE, SI DOVRA' INCORPORARE NEL CABLAGGIO UN DISPOSITIVO DI CONNESSIONE FACILMENTE ACCESSIBILE.
OFF Assegnazione predeterminata dei relè.
OPZIONE 2 - Hopping Code / codice fisso
ON OFF C
OPZIONE 3 - Memorizzazioni Multiple / memorizzazione manuale
ON OFF
OPZIONE 4 - Relè 1 bistabile / Relè 1 Impulso
ON
Attivato - Disattivato - Attivato ..., in base al segnale ricevuto.
OFF
Relè attivato se riceve il segnale che lo attiva (Presenza Uomo). NOTA: Se si utilizzano le emittenti Smart con Hopping Code (Selettore 2 in posizione ON), tutte le emittenti dovranno avere un codice diverso. Se si utilizzano le emittenti Smart a codice fisso (Selettore 2 in posizione OFF), si può utilizzare lo stesso codice per differenti emittenti. Così per esempio, si può assegnare un codice a un posto parcheggio avendo 31/255/1000 posti differenti, o un codice uguale per tutto il parcheggio potendo avere un numero limitato di emittenti in ogni installazione.
Funzione (tasto) 1, primo relè Funzione (tasto) 2, secondo relè.
Hopping Code.
odice fisso.
Si permettono tutti i tipi di memorizzazioni, a), b) e c) (vedi nota). Permette la memorizzazione manuale del sistema a), e le funzioni speciali sistema c) (vedi nota).
Relè 1 attua in modo bistabile.
Relè 1 attua ad impulso.
BORNES
ALIMENTAZIONE
1 2
220V
PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, ASSICURARSI DELLA DISCONNESSIONE DELLA RETE ELETTRICA.
USCITA RELE' 1 USCITA RELE' 2
4 5 6
COMMON
RELÈ
C1 Relè comune 1 NC1 Normalmente chiuso NO1 Normalmente aperto
7 8 9
COMMON
RELÈ
C1 Relè comune 2 NC2 Normalmente chiuso NO2 Normalmente aperto
E
Instrucciones de Uso
(SMR 220 C2)
- Gama Smart control, código inteligente, seguro, fiable e incopiable.
- Receptor para c
- Múltiple selección de la función.
- Opción de utilizar los emisores Smart con Hopping Code o con código fijo.
SELECCIÓN DE OPCIONES
OPCIÓN 1 - Opción Asignación Función-Relé / Asignación Función Predeterminada
ON Asigna la función con que se activarán los relés según el orden en que se memorizan los primeros códigos.
ualquier automatismo a distancia.
La función (botón) del primer código memorizado es asignado al primer relé.
unción
La f (botón) del segundo código memorizado es asignado al segundo relé.
Alimentación 230V AC +/- 10% Consumo 0.5A (230v) 65mA(12V) 80mA(24V)
Salidas:
Salidas fijas 2 Relé 1A/30V
Códigos disponibles 2.097.152.281 Millones
Tecnología encriptación Hopping code Llave encriptación 64 bits Detección de Errores en Transmisión 2 CRC bits Detección de errores 31/255/1000 códigos diferentes Número de códigos Auto-aprendizaje
Selección funciones:
1 relé Se memoriza la función del código
2 relé o más Predet. Función o Programable Relés biestables Posición 1 programable Frecuencia 433.92MHz OR 868,35MHz Homologaciones ETS300-220/ETS300-683 Radiaciones espurias < -57dBm Sensibilidad < -104dBm Alcance 60m Entrada Control de Accesos SÍ Temperatura 0 a 70º Antena 17cm / 8,5cm
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ATENCIÓN!!
ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, ASEGÚRESE DE LA DESCONEXIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
OPCIÓN
OPCIÓN
OPCIÓN
OFF Asignación predeterminada de los relés
2 - Hopping Code / Código fijo
ON OFF
3 - Memorización múltiple / memorización manual
ON OFF
4 - Relé 1 biestable/ Relé 1 Impulsional
ON
OFF
Función (botón) 1, primer relé. Función (botón) 2, segundo relé.
Hopping Code Código fijo.
Se permiten todos los sistemas de memorización, a), b) y c) (ver nota) Permite la memorización manual del sistema a), y las funciones especiales sistema c) (ver nota)
Relé 1 actúa en modo biestable. Activado – Deactivado – Activado …, según la señal recibida. Relé 1 actúa en modo impulsional. Relé activado mientras se reciba la señal que lo activó (Hombre presente.)
Nota:
Si se utilizan los emisores Smart con Hopping Code (Selector 2 en posición ON), todos los emisores habrán de tener un código distinto. Si se utilizan los emisores Smart cómo si fueran de código fijo (Selector 2 en posición OFF), se puede utilizar un mismo código para diferentes emisores. Así por ejemplo, se puede asignar un código a una plaza de parking teniendo 31/255/1000 plazas diferentes, o un mismo código para todo el parking pudiendo tener un número ilimitado de emisores iguales en cada instalación.
BORNES
ALIMENTACIÓN
1 2
220V
SALIDA RELÉ 1 SALIDA RELÉ 2
4 5 6
COMMON
RELAY
C1 Común relé 1 NC1 Normalmente cerrado NO1 Normalmente abierto
7 8 9
COMMON
RELAY
C1 Común relé 2 NC2 Normalmente cerrado NO2 Normalmente abierto
.PARA EQUIPOS CONECTADOS PERMANENTEMENTE, DEBERÁ INCORPORARSE AL CABLEADO UN DISPOSITIVO DE CONEXIÓN FÁCILMENTE ACCESIBLE
GB
Instruction Manual
(SMR 220 C2)
- Smart control product range, intelligent code, safe, reliable and cannot be copied.
- Receiver for any automatic system.
- Multy function selection.
- Option to use Smart transmitters with Hopping Code or fixed code.
OPTIONS SELECTOR
OPTION 1 - Option function relays / Predetermined functions
ON This assigns the function (Button) to activate the relays according to the order of memorization of the first two codes.
The function (button) of the 1st memorized code is assigned to the 1st relay. The function (button) of the 2nd memorized code is assigned to the 2nd relay.
Power 230V AC +/- 10% Max. Power consumption 0.5A (230v) 65mA(12V) 80mA(24V)
Outputs:
Fixed outputs 2 Relay 1A/30V
Available codes 2.097.152.281 Millions
Encryption technology Hopping code Key Encryption 64 bits Detection of errors during transmission 2 CRC bits Error detection 31/255/1000 different codes Number of codes Self learning
Fuction selection:
1 relay Memorizes in function of the code
2 relays or more Predeterminated function or program Latch relays Position 1 programable Frecuency 433.92MHz OR 868,35MHz Certificates ETS300-220/ETS300-683 Spurious emissions < -57dBm Sensitivity < -104dBm Range 60m Access control YES Temperature 0 to 70º Antenna 17cm / 8,5cm
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARNING!!
AN ACCESSIBLE SWITCH, TO TURN OFF THE EQUIPMENT,MUST BE INSTALLED FOR SYSTEMS THAT ARE ALWAYS CONNECTED. BEFORE INSTALLING MAKE SURE THE SUPPLY VOLTAGE IS SWITCHED OFF.
OFF Default relays
OPTION 2 - Hopping Code / fixed code
ON OFF F
OPTION 3 - Multi- Memorization / manual memorization
ON OFF
OPTION 4 - Multi- Relay 1 Latch/ Relay 1 Pulse
ON
OFF
Note 1: If transmitters Smart with Hopping Code are used (Dip 2 in ON position), all the transmitters will have a different code. If transmitters Smart with fixed code are used (Dip 2 in OFF position), you can use the same code for different transmitters. E.G You can assign a code for a parking having 31/255/1000 different parking lots, or the same code for all the parking using unlimited transmitters which are the same in each installation.
Function (button) 1, first relay. Function (button) 2, second relay.
Hopping Code
ixed code
Memorization systems available, a), b) y c) (see below) Allows for manual memorization system a), and special functions system c) (see below)
Relay 1 Latch mode. Activated – Deactivated – Activated …, according to signal Relay 1 Pulse mode. Relay maintains activated during signal reception (Deadman)
TERMINAL CONNECTIONS
POWER SUPPLY
1 2
220V
RELAY1 OUTPUT RELAY2 OUTPUT
4 5 6
COMMON
RELAY
C1 Common relay 1 NC1 Normally closed contact NO1 Normally open contact
7 8 9
COMMON
RELAY
C1 Common relay 2 NC2 Normally closed contact NO2 Normally open contact
F
Mode d’Emploi
(SMR 220 C2)
- Gamme Smart Control, code intelligent, sûr, fiable et incopiable.
- Récepteur pour tous les automatismes à distance.
- Multiple sélection de la fonction.
- Option d'utiliser les émetteurs Smart avec Hopping Code ou Code Fixe.
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTION 1 - Option attribution Fonction-Relé / Attribution Fonction Prédeterminée
ON Attribue la fonction avec laquelle les relés seront activés selon l'ordre auquel on mémorise les trois premiers codes.
La fonction du 1er code mémorisé s'attribue au 1er relé. La fonction du 2º code mémorisé s'attribue au 2e relé. La fonction du 3e code mémorisé s'attribue au 3e relé.
Alimentation
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Consommation max.
Sorties
Sorties fixes Codes disponibles
Technologie encriptation Clé d’encriptation Détection d’erreurs en transmission Detection d’erreurs Numéro de codes
Sélection des fonctions
1 relé Il mémorise en fonction du code
2 relé ou plus Fonction predeterminée ou program. Relés bistables Fréquence Homologations Emissions Sensibilité Portée Contrôle accès Température Antenne
230V AC +/- 10%
0.5A (230v) 65mA(12V) 80mA(24V)
2 Relé 1A/30V
2.097.152.281 Millions Hopping code 64 bits 2 CRC bits 31/255/1000 codes différents Auto-aprentissage
Position 1 programmable
433.92MHz OR 868,35MHz ETS300-220/ETS300-683 < -57dBm < -104dBm 60m OUI 0 à 70º 17cm / 8,5cm
POUR LES APPAREILS CONNECTÉS DE FORME PERMANENTE, ON DEVRA INCORPORER AU CÂBLAGE UN DISPOSITIF DE
ATTENTION!!
DÉCONNEXION FACILEMENT ACCESSIBLE. AVANT L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS DE LA DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION.
OFF Assignation predeterminée.
Fonction (bouton) 1, premier relé. Fonction (bouton) 2, deuxième relé.
OPTION 2 - Hopping Code / Code fixe
ON OFF
Hopping Code. Code fixe.
OPTION 3 - Multi- Mémorisation / mémorisation manuelle
ON OFF Il permet la mémorisation manuelle, système
OPTION 4 -
Il permet tous les systèmes de mémorisation, a), b) et c)
a), et fonction spéciales fonction c)
Multi-relé 1 Bistable/ Relé 1 Pulse
ON Relé 1 mode bistable.
Activé – Deactivé – Activé …, en concordance avec la signal.
OFF Relay 1 mode pulsionnel.
Le relé reste activé pendant il reçoit le signal qui l'activera.(Homme présent) Note 1: Si on utilise les émetteurs Smart avec Hopping Code (Sélecteur 2 en position ON), il faudra que tous les émetteurs aient un code différent. Si on utilise les émetteurs Smart s'ils fussent de code fixe (Sélecteur 2 en position OFF), on pourra utiliser un seul code par des différents émetteurs. Ainsi, par exemple, on pourra assigner un code à une place de parking ayant 31/255/1000 places différentes, ou un seul code par tout le parking et on pourra avoir un numéro illimité d'émetteurs égales en chaque installation.
BORNES
ALIMENTATION
1 2
220V
SORTIE RELÉ 1 SORTIE RELÉ 2
4 5 6
7 8 9
C1 Relé commun 1 NC1 Normalement fermé
COMMON
RELÉ
NO1 Normalement ouvert
COMMON
RELÉ
C1 Relé commun 2 NC2 Normalement fermé NO2 Normalement ouvert
P
Instruções de Uso
(SMR 220 C2)
- Gama Smart control, código inteligente, seguro, fiável e impossível de copiar.
- Receptor para qualquer automatismo a distância.
- Múltipla selecção da função.
- Opção de utilizar os emissores Smart com Hopping Code ou com código fixo.
SELECÇÃO DE OPÇÕES
OPÇÃO 1 - Opção Designação Função-Relé / Designação Função Predeterminada
ON Designa a função para activar os relés conforme a ordem de memorização dos primeiros códigos.
A função (botão) do primeiro código memorizado é designada ao primeiro relé.
A função (botão) do segundo código memorizado é designada ao segundo relé.
Alimentação 230V AC +/- 10% Consumo 0.5A (230v) 65mA(12V) 80mA(24V)
Saídas:
Saídas fixas 2 Relé 1A/30V
Códigos disponíveis 2.097.152.281 Milhões
Tecnologia encriptação Hopping code Chave encriptação 64 bits Detecção Erros na Transmissão 2 CRC bits Detecção de erros 31/255/1000 códigos diferentesAuto­Número de códigos aprendizagem
Selecção funções:
1 relé Memorizada a função do código
2 relé ou mais Predet. Função ou Programável Relés estabil. dupla Posição 1 programável Frequência 433.92MHz OR 868,35MHz Homologações ETS300-220/ETS300-683 Radiações espúria < -57dBm Sensibilidade < -104dBm Alcance 60m Entrada Controlo de Acessos SIM Temperatura 0 a 70º Antena 17cm / 8,5cm
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ATEN !!ÇÃO
PARA EQUIPAMENTOS LUGADOS DE FORMA PERMANENTE, UTILIZAR UM DISPOSITIVO DE CONEXÃO COM FÁCIL ACESSO NO CABO.
ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO, DESLIGAR A REDE ELÉCTRICA.
OFF Designação predeterminada dos relés
OPÇÃO
OPÇÃO ção
OPÇÃO
2 - Hopping Code / Código fixo
ON OFF
3 - Memorização múltipla / memoriza manual
ON OFF
4 - Relé 1 estabilidade dupla / Relé 1 Impulso
ON
OFF
Função (botão) 1, primeiro relé. Função (botão) 2, segundo relé.
Hopping Code Código fixo.
Permitidos todos os sistemas de memorização, a), b) e c) (ver nota) Permite a memorização manual do sistema a), e as funções especiais sistema c) (ver nota)
Relé 1 funciona no modo estabilidade dupla. Activado – Desactivado – Activado, de acordo com o sinal Relé 1 funciona no modo impulso. Relé activado durante recebido o sinal que o activa (Homem presente.)
recebido.
Nota:
Quando utilizados os emissores Smart com Hopping Code (Selector 2 na posição ON), todos os emissores devem ter um código diferente. Quando utilizados os emissores Smart como de código fixo (Selector 2 na posição OFF), é possível utilizar um mesmo código para diferentes emissores. Assim por exemplo, é possível designar um código a uma vaga de estacionamento com 31/255/1000 vagas diferentes, ou um mesmo código para todo o estacionamento com um número ilimitado de emissores iguais em cada instalação.
BORNES
ALIMENTAÇÃO
1 2
220V
SAÍDA RELÉ 1 SAÍDA RELÉ 2
4 5 6
COMMON
RELÉ
C1 Comum relé 1 NC1 Normalmente fechado NO1 Normalmente aberto
7 8 9
COMMON
RELÉ
C1 Comum relé 2 NC2 Normalmente fechado NO2 Normalmente aberto
I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445
Nuestros productos tienen que ser instalados por personal cualificado capaz de evaluar los possible riesgos, cumplendo con la norma UNI EN 12453, EN 12445
UNI
EN
I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Los datos y las imágenes son orientativos
VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso.
The data and images are for guidance only
VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.
Les données et les images sont à titre indicatif seulement
VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis.
Os dados e as imagens são apenas para orientação
VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso prévio.
Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks, complies with UNI EN 12453, EN 12445 normative
Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques, sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445
Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliarrisco, cumprir UNI EN 12453, EN 12445
Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
El marcaje CE indica que cumple con la directiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476 The CE mark indicated that complies with EEC European directiva 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476 Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476 A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
V
AUTOMAZIONE ACCESSI MADE IN ITALY
D
S
Via Circolare p.i.p. sn
65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - Italy Tel. 085-4971946 - Fax 085-4973849 www.vdsproduction.it - vds@vdsproduction.it
Loading...