Service ....................................................16
EINZELTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1
2
4
5
3
6
7
8
EINZELTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DAb Seite 8
1Restehalter
2Schlitten
3Anschlagplatte
4Rundmesser
5Motorgehäuse mit Messer halterung
und Schaltern
6Freischwebende Schlittenführung
7Auffangschale
8Schlüssel zur Messerent nahme
GBPage 16
1Rest holder
2Carriage
3Stop plate
4Rotary knife
5Motor block with knife support and
switches
6Suspended carriage guide
7Food tray
8Tool to remove the knife
FPage 22
1Poussoir
2Chariot
3Conduit
4Couteau rond
5Bloc moteur avec interrupteur et
support du couteau6Conduite du chariot7Plat
8Outil pour enlèvement du couteau
NLPagina 27
1Restenhouder
2Slede
3Aanslagplaat
4Rondmes
5Motorbehuizing met meshouder en
schakelaars
6Vrijzwevende sledegeleiding
7Opvangschotel
8Sleutel voor het uitnemen van het
mes
IPagina 33
1Spingifetta
2Carrello
3Piastra d’arresto
4Lama
5Corpo motore con supporto lama e
interruttori
6Guida carrello sospesa
7Vassoio di raccolta
8Chiave per rimozione della lama
ESPágina 39
1Empujador de alimentos
2Carro3Placa de tope4Cuchilla circular
5Carcasa del motor con cavidad
para cuchilla e interruptores
6Guía corredera independiente
7Bandeja de recepción
8Empujador de alimentos
PLStrony 49
1Dociskacz produktów
2Sanki
3Ściana krajalnicy
4Nóż okrągły
5Obudowa silnika z uchwytem
noża oraz włącznikiem
6Wolno wiszące prowadnice sanek
7Misa wyłapująca
8Klucz do ściągnięcia noża
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78816
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung:150 W, 230 V~, 50 Hz
Gehäuse:Metall, lackiert
Messer:Edelstahl, Solingen, Durchmesser 18,5 cm
Zuleitung:Ca. 100 cm
Abmessungen:Ca. 39,0 x 28,0 x 28,5 cm (B/T/H)
Gewicht:Ca. 5,40 kg
Kurzzeitbetrieb:5 Minuten
Ausstattung:Stabiles Metallgehäuse, standfeste Saugfüße, freitragende
Zubehör:Bedienungsanleitung, Messer aus Solinger Edelstahl, Reste-
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Schlittenkonstruktion, Schlitten aus Kunststoff, 3 Geschwindigkeitsstufen
halter, Auffangschale, Schlüssel zur Entnahme des Messers
SICHERHEITSHINWEISE
Bittelesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
8
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Der Allesschneider darf nicht in der Spülmaschine gereinigt wer
-
den.
Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berüh-
9.
ren.
10.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam
-
men betrieben werden.
Benutzen Sie den Allesschneider stets auf einer freien und ebe-
12.
nen Oberfläche.
13.
Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
14. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber
Stolpern verhindert wird.
15. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die
dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung.
16. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus
der Steckdose, nie am Anschlusskabel.
17. Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
18. Das Anschlusskabel bitte nicht über das Messer oder andere
scharfe Kanten führen.
9
19. Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Umgang mit Elektrogeräten und Schneidwerkzeugen entstehen
können. Der Allesschneider gehört deshalb nicht in Kinderhände.
20. Das Messer ist sehr scharf! Vorsicht bei der Reinigung!
21. Verwenden Sie den Allesschneider nur in Innenräumen.
22. Um Schnittverletzungen zu vermeiden, muss der Restehalter auf
den Gleitschlitten aufgesetzt werden, sobald das Schneidgut so
klein ist, dass er auf den Schlitten passt.
23. Zum Schneiden von Reststücken immer den Restehalter
benutzen.
24. Das Gerät ist nur zum Schneiden von dafür geeigneten Lebens
mitteln bestimmt und darf nicht zweckentfremdet werden.
Geeignete Lebensmittel dürfen keine Knochen oder andere harten Bestandteile enthalten.
25.
Ziehen Sie nach Gebrauch des Allesschneiders und vor dem Rei-
nigen den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie die
Schnittbreite auf 0.
26.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Lassen Sie deshalb Reparaturen
nur durch unseren zentralen Kundendienst durchführen.
27. Der Allesschneider ist ein Haushaltsgerät zur Verarbeitung
haushaltsüblicher Mengen und nicht zum gewerblichen Einsatz
geeignet.
28. Das Gerät darf nichtmit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
29.Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
30.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
Gefahr durch Stromschlag.
31. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
10
Achtung: Das Messer ist sehr scharf, Verletzungsgefahr!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entsorgen sie alle Verpackungsmaterialien und prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, insbesondere der Schlüssel zur Entnahme des Messers.
2. Gerät vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch abwischen (siehe
auch Abschnitt Reinigung)
3. Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, saubere, feste und trockene Fläche.
4. Stecken Sie den Schlüssel zur Messerentnahme in die dafür vorgesehene
Aussparung unten an der rechten Seite des Motorblocks unterhalb des
Schlittens.
5. Setzen Sie den Schlitten auf die Schlittenführung. Dazu den Schlitten an
der rechten Seiten indie Schiene der Schlittenführung einführen und an
der linken Seite fest herunterdrücken. Der Schlitten muss hörbar einrasten.
6. Setzen Sie den Restehalter auf den Schlitten.
7. Stellen Sie die Auffangschale von der linken Seite her unter den Schlitten.
8. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
9. Gewünschte Schnittbreite (0– 15 mm) durch Drehen des Einstellrades einstellen.
10. Stellen Sie am Stufenschalter die gewünschte Geschwindigkeit von 1 bis
3 ein.
11
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten und drücken Sie dieses leicht
gegen die Anschlagplatte. Das Schneidgut darf keine Knochen oder anderen
harten Bestandteile enthalten.
2. Das Gerät ist mit einer Moment und einer Dauerschaltung ausgestattet.
3. Momentschaltung
Für den Momentbetrieb drücken Sie einfach den Schalter an der hinteren
Seite herunter. Sobald Sie den Schalter wieder loslassen, stoppt der Motor.
4. Dauerschaltung
Für den Dauerbetrieb drücken Sie den Schalter an der hinteren Seite
herunter und schieben ihn gleichzeitig nach hinten, bis er einrastet. Das
Gerät läuft nun solange, bis Sie die Einrastung wieder lösen.
5. Schieben Sie den Schlitten mit dem Schneidgut langsam gegen das laufende Messer.
6. Sobald das Schneidgut kleiner geworden ist, muss der Restehalter benutzt
werden. Das Gerät darf nicht ohne Schlitten oder Restehalter benutzt werden, es sei denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen dessen
Gebrauch nicht zu.
7. Zum Stoppen den Tastschalter loslassen bzw. entriegeln und warten, bis das
Rundmesser zum völligen Stillstand gekommen ist.
8. Nach dem Schneiden Schnittbreite auf „0“ stellen und den Schlitten feststellen. Dazu den Schlitten nach hinten schieben, bis die Vorderkante des
Schlittens mit der Markierung auf der Schlittenführung übereinstimmt, und
den Schieber an der rechten Seite des Schlittens nach hinten schieben. Der
Schlitten lässt sich nun nicht mehr bewegen.
9. Nach dem Schneiden von fetthaltigem Schnittgut (z. B. Wurst, Käse) aus
hygienischen Gründen Gerät und insbesondere das Messer am besten sofort
reinigen (Siehe Abschnitt Reinigung).
Achtung: Das Messer ist sehr scharf, Verletzungsgefahr!
12
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und nie unter
fließendes Wasser halten.
Gehäuse
1. Wischen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Verwenden
Sie bitte keine Scheuermittel.
Messer
2. Hinweis: Beim Aufschneiden von gepökelten Lebensmitteln wie z. B.
Schinken oder stark wasserhaltigem Schneidgut kann sich selbst auf
rostfreiem Edelstahl Flugrost bilden. Bitte reinigen Sie deshalb das Messer
unmittelbar nach dem Benutzen wie unten beschrieben. Das Messer darf
nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um Schäden am Messer zu
vermeiden, zudem besteht eine erhöhte Verletzungsgefahr beim Hantieren
mit dem Messer in der Spülmaschine.
3. Das Messer ist aus rostfreiem Edelstahl. Wischen Sie es mit einem leicht
angefeuchtetem Tuch ab. Bitte gehenSie beim Reinigen besonders
vorsichtig vor.
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf!
Messer/Innenseite Gerät
4. Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Gerät auch hinter dem Messer reinigen. Vor
dem Herausnehmen des Messers sollten sie den Schlitten abnehmen. Dazu
den Schlitten an der linken Seite nach oben ziehen und von der Schlittenführung abnehmen.
5. Stecken Sie den Schlüssel in die beiden Löcher in der Mitte der Feststellschraube des Messers und drehen Sie die Schraube in Pfeilrichtung OPEN
im Uhrzeigersinn auf.
6. Nehmen Sie das Messer vorsichtig heraus
und waschen Sie es von Hand mit Wasser
unter Zusatz von Spülmittel ab. Bitte lassen
Sie das Messer nicht im Spülwasser liegen.
7. Lassen Sie das Messer nicht längere Zeit liegen, insbesondere im Spülwasser, um eine
Verletzungsgefahr zu vermeiden.
13
8. Wir empfehlen, das Zahnrad auf der Rückseite des Messers bei Bedarf mit
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
etwas Vaseline zu fetten.
9. Das Gehäuse hinter dem Messer mit einem trockenen Tuch oder Pinsel reinigen.
10. Das Einsetzen des Messers geschieht in umgekehrter Reihenfolge. Der
Innenraum muss trocken sein, bevor das Messer wieder eingesetzt wird.
Drehen Sie die Schraube im Gegenuhrzeigersinn (Pfeilrichtung CLOSE) zu
und nehmen Sie den Schlüssel wieder ab.
11. Stecken Sie den Schlüssel wieder in die Halterung.
12. Setzen Sie den Schlitten wieder auf die Schlittenführung.
13. Sollte der Schlüssel einmal verloren gehen können Sie das Messer auch mit
Hilfe einer Münze entnehmen, die Sie in die längliche Aussparung in der
Mitte der Schraube einsetzen.
14
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Allesschneider Pro 78816 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 25.9.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
15
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon+43 (0) 1/9616633-0
Telefax+43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internet www.decservice.at
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
16
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78816
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating150 W, 230 V~, 50 Hz
Housing:Metal, enamelled
Knife:Stainless steel from Solingen, diameter 18,5 cm
Power cord:Approx. 100 cm
Dimensions:Approx. 39,0 x 28,0 x 28,5 cm W/D/H
Weight:Approx. 5,40 kg
Continuous operation:5 minutes
Features:Solid metal housing, suction cup feet, suspended
Accessories:Instruction booklet, stainless steel knife, holder for
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
carriage construction, plastic carriage, 3 speeds
small parts, food tray, tool for knife removal
SAFETY INFORMATION
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above andpersons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children, unless they are older than 8 years and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.