UNOLD 78816 User Manual [fr]

Modell 78816
Allesschneider PROFI
Bedienungsanleitung
Instructions - Mode d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso - Instrucciones de uso
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Montag und Dienstag von 8.00 – 12.00 Uhr und von 13.00 – 17.00 Uhr
Service-Hotline – Rufnummer 01805-941899 (Standardtarif der Deutschen Telekom)
Dieser Service ist leider nur innerhalb von Deutschland möglich.
Onze hotline-service staat helaas uitsluitend in Duitsland ter beschikking.
Il nostro servizio di assistenza hot line purtroppo è accessibile solo dalla Germania.
Nuestro servicio hotline sólo puede utilizarse dentro de Alemania, lamentamos.
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 78816 Stand: Mai 2007
Copyright ©
D-68766 Hockenheim
Beraterin, Frau Blum, wenden:
This service can only be offered in Germany.
Ce service ne peut être offert qu’en Allemagne.
Hotline
INHALTSVERZEICHNIS
EINZELTEILE ....................................................................................................6
BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................................................6
Technische Daten Modell 78816 .......................................................................................3
Sicherheitsbestimmungen .................................................................................................3
Inbetriebnahme und Gebrauch ..........................................................................................4
Bedienung des Allesschneiders ........................................................................................4
Reinigung ..........................................................................................................................5
INSTRUCTIONS ................................................................................................6
Technical Specification model 78816 ................................................................................6
Important safeguards ........................................................................................................6
Before using the appliance ................................................................................................7
Operation of the slicer .......................................................................................................7
Cleaning ............................................................................................................................7
MODE D’EMPLOI ..............................................................................................8
Spécification technique modèle 78816 ..............................................................................8
Consignes de sécurité .......................................................................................................8
Mise en service .................................................................................................................9
Utilisation de la trancheuse ...............................................................................................9
Nettoyage ..........................................................................................................................9
GEBRUIKSAANWIJZING ...................................................................................10
Technische gegevens model 78816 ................................................................................10
Veiligheidsinstructies .......................................................................................................10
Inbedrijfname en gebruik ................................................................................................. 11
Bediening van de allessnijder ..........................................................................................11
Reiniging .........................................................................................................................11
ISTRUZIONI PER L’USO ...................................................................................12
Caratteristiche tecniche modello 78816 ..........................................................................12
Norme di sicurezza ..........................................................................................................12
Messa in funzione e uso ..................................................................................................13
Utilizzo dell’affettatrice .....................................................................................................13
Pulizia ..............................................................................................................................13
INSTRUCCIONES DE USO ................................................................................14
Datos técnicos modelo 78816 .........................................................................................14
Normas de seguridad ......................................................................................................14
Puesta en marcha y utilización ........................................................................................15
Manejo del Cortafiambres ...............................................................................................15
Limpieza ..........................................................................................................................15
GARANTIEBESTIMMUNGEN .............................................................................16
ENTSORGUNG ..............................................................................................17
Einzelteile – Parts - Pièces – Onderdelen
– Elementi - Elementos
1
2
5
3
4
6
7
8
Deutsch English Français Nederlands Italiano Espagnol
Restehalter Rest holder Poussoir Restenhouder Spingifetta Empujador de
1
Schlitten Carriage Chariot Slede Carrello Carro
2
Anschlagplatte Stop plate Conduit Aanslagplaat Piastra d’arresto Placa de tope
3
Motorgehäuse
4
mit Messer­halterung und Schaltern
Rundmesser Rotary knife Couteau rond Rondmes Lama Cuchilla circular
5
Freischwebende
6
Schlittenführung Auffangschale Food tray Plat Opvangschotel Vassoio di
7
Schlüssel zur
8
Messerent­nahme
Motor block with knife support and switches
Suspended carriage guide
Tool to remove the knife
Bloc moteur avec interrupteur et support du couteau
Conduite du chariot
Outil pour enlèvement du couteau
Motorbehuizing met meshouder en schakelaars
Vrijzwevende sledegeleiding
Sleutel voor het uitnemen van het mes
Corpo motore con supporto lama e interruttori
Guida carrello sospesa
raccolta Chiave per
rimozione della lama
alimentos
Carcasa del motor con cavidad para cuchilla e interruptores
Guía corredera independiente
Bandeja de recepción
Empujador de alimentos
BEDIENUNGSANLEITUNG
Technische Daten Modell 78816
Leistung: 150 W – 230 V~ – 50 Hz Gehäuse: Metall, lackiert Messer: Edelstahl, Solingen, Durchmesser 18,5 cm Zuleitung: 120 cm Abmessungen: L 37,6 x B 28,2 x H 26,2 cm Gewicht: 5,95 kg Kurzzeitbetrieb: 5 Minuten Ausstattung: stabiles Metallgehäuse
Zubehör: Bedienungsanleitung
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
2. Achtung: Das Messer ist sehr scharf, Verletzungsgefahr!
3. Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektro­geräten und Schneidwerkzeugen entstehen können. Der Allesschneider gehört deshalb nicht in Kinderhände.
4. Der Allesschneider darf nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
5. Stecken Sie den Stecker nur in eine 230 V­Steckdose mit Schutzkontakten.
6. Um Schnittverletzungen zu vermeiden, muss der Restehalter auf den Gleitschlitten aufgesetzt werden, sobald das Schneidgut so klein ist, dass er auf den Schlitten passt.
7. Zum Schneiden von Reststücken immer den Restehalter benutzen.
8. Das Gerät ist nur zum Schneiden von dafür geeigneten Lebensmitteln bestimmt und darf nicht zweckentfremdet werden. Geeignete Lebensmittel dürfen keine Knochen oder andere harten Bestandteile enthalten.
standfeste Saugfüße freitragende Schlittenkonstruktion Schlitten aus Kunststoff 3 Geschwindigkeitsstufen
Messer aus Solinger Edelstahl Restehalter Auffangschale Schlüssel zur Entnahme des Messers
Technische Änderungen vorbehalten
Sicherheitsbestimmungen
9. Ziehen Sie nach Gebrauch des Allesschnei­ders und vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie die Schnittbreite auf 0.
10. Das Anschlusskabel bitte nicht über das Messer oder andere scharfe Kanten führen. Das Messer ist sehr scharf! Vorsicht bei der Reinigung!
11. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent­stehen. Lassen Sie deshalb Reparaturen nur durch unseren zentralen Kundendienst durchführen.
12. Der Allesschneider ist ein Haushaltsgerät zur Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen und nicht zum gewerblichen Einsatz geeig­net.
13. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zulei­tung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestimmungen).
3
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Der Hersteller über-
nimmt keine Haftung bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Personen.
Inbetriebnahme und Gebrauch
1. Entsorgen sie alle Verpackungsmaterialien
und prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, insbesondere der Schlüssel zur Entnahme des Messers.
2. Gerät vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch abwischen (siehe auch Abschnitt Reinigung)
3. Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, saubere, feste und trockene Fläche.
4. Stecken Sie den Schlüssel zur Messer­entnahme in die dafür vorgesehene Aussparung unten an der rechten Seite des Motorblocks unterhalb des Schlittens.
5. Setzen Sie den Schlitten auf die Schlittenführung. Dazu den Schlitten an der rechten Seiten in die Schiene der
Schlittenführung einführen und an der linken Seite fest herunterdrücken. Der Schlitten muss hörbar einrasten.
6. Setzen Sie den Restehalter auf den Schlitten.
7. Stellen Sie die Auffangschale von der linken Seite her unter den Schlitten.
8. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
9. Gewünschte Schnittbreite (0-15 mm) durch Drehen des Einstellrades einstellen.
10. Stellen Sie am Stufenschalter die ge­wünschte Geschwindigkeit von 1 bis 3 ein.
Bedienung des Allesschneiders
1. Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten und drücken Sie dieses leicht gegen die Anschlagplatte. Das Schneidgut darf keine Knochen oder anderen harten Bestandteile enthalten.
2. Das Gerät ist mit einer Moment und einer Dauerschaltung ausgestattet.
Momentschaltung
Für den Momentbetrieb drücken Sie einfach den Schalter an der hinteren Seite herunter. Sobald Sie den Schalter wieder loslassen, stoppt der Motor.
Dauerschaltung Für den Dauerbetrieb drücken Sie den
Schalter and der hinteren Seite herunter und schieben ihn gleichzeitig nach hinten, bis er einrastet. Das Gerät läuft nun solange, bis Sie die Einrastung wieder lösen.
3. Schieben Sie den Schlitten mit dem Schneid­gut langsam gegen das laufende Messer.
4. Sobald das Schneidgut kleiner geworden ist, muss der Restehalter benutzt werden. Das Gerät darf nicht ohne Schlitten oder Restehalter benutzt werden, es sei denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
5. Zum Stoppen den Tastschalter loslassen bzw. entriegeln und warten, bis das Rundmesser zum völligen Stillstand gekommen ist.
6. Nach dem Schneiden Schnittbreite auf „0“ stellen und den Schlitten feststellen. Dazu den Schlitten nach hinten schieben, bis die Vorderkante des Schlittens mit der Markierung auf der Schlittenführung übereinstimmt, und den Schieber an der rechten Seite des Schlittens nach hinten schieben. Der Schlitten lässt sich nun nicht mehr bewegen.
7. Nach dem Schneiden von fetthaltigem Schnittgut (z.B. Wurst, Käse) aus hygienischen Gründen Gerät und insbesondere das Messer am besten sofort reinigen (Siehe Abschnitt Reinigung).
4
Loading...
+ 14 hidden pages