Protection des lames (sans photo)
4Hachoir
5Bol en verre
IPagina 46
1Tasto ON/OFF
2Blocco motore
2Coperchio
Paralama (senza immagine)
4Lama per tritare
5Recipiente in vetro
ESPágina 55
1Tecla CON/DES
2Bloque de motor2Tapa
Protección de cuchilla (sin foto)
4Cuchilla para picar
5Recipiente de vidrio
PLStrony 64
1Przycisk WŁ./WYŁ.
2Blok silnika
2Pokrywa
Osłona na nóż (bez obrazu)
4Nóż rozdrabniający
5Pojemnik szklany
NLPagina 37
1AAN/UIT-knop
2Motorblok
2Deksel
Mesbescherming (zonder photo)
4Hakmes
5Glazen kom
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78515
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung:350 Watt, 220-240 V~, 50-60 Hz
Maße:ca. 19,1 x 15,7 x 24,6 cm (L/B/H)
Gewicht:ca. 1,6 kg
Zuleitung:ca. 95 cm
Volumen Behälter: ca. 1,2 l
Material:Kunststoff/Glas/Edelstahl
Schutzklasse:II
Ausstattung:hackt, mixt und schneidet Lebensmittel wie z. B. Gemüse, Kräuter, Fleisch,
Zubehör:Hackmesser, Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
mit Hackmesser mit zwei Schneiden
Dieses Symbolkennzeichnet eventuelle Gefahren, die
Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am
Gerät führen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Hinweise zu Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
8
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalbder Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Elektrische Sicherheit
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem betrieben werden.
6. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
7. Die Zuleitung muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
8. Der Motorblock darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, muss
er vor erneuter Benutzung vollkommen trocken sein.
9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,in landwirtschaftlichen Betrieben,zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
10. Der Motorblock ist nicht spülmaschinengeeignet.
11. Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen keinesfalls auf oder
in der Nähe von heißen Oberflächen abstellen oder betreiben.
12. Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
13. Die Zuleitung darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
9
14. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
men betrieben werden.
15. Das Gerät keinesfalls unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
16. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur
an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu
Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.
Hinweise zum Aufstellen und sicheren Betrieb des Gerätes
17. Stellen Sie das Gerät auf eine freie und ebene Fläche.
18. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
19. Die Klingen des Hackmessers sind sehr scharf. Gehen Sie entsprechend vorsichtig mit dem Hackmesser um und sorgen Sie dafür,
dass auch anderen Nutzern des Gerätes die Gefahr bewusst ist.
20. Halten Sie das Hackmesser von Kindern und Tieren fern.
21. Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen Gründen sofort nach dem
Gebrauch.
22. Überladen Sie den Behälter nicht. Die Höchstfüllmenge beträgt je
nach Zutat max. 0,3-0,5 l Zutaten. Wenn Sie mehr Zutaten einfüllen, kann das Gerät beschädigt werden.
23. Wenn Sie das Hackmesser in Spülwasser reinigen, lassen Sie es
nicht längere Zeit im Wasser liegen, um eine mögliche Verletzungsgefahr zu vermeiden.
24. Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit heißen Oberflächen.
25. Entfernen Sie den Schneideinsatz aus dem Gerät, wenn Sie das
Gerät bewegen oder zur Aufbewahrung verstauen.
26. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie Teile entfernen oder das Gerät reinigen.
10
27. Der Motor des Gerätes muss zum Stillstand gekommen sein, bevor
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Sie das Gerät öffnen.
28. Ziehen Sie ebenso immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen.
29. Schalten Sie das Gerät keinesfalls ein, wenn das Hackmesser nicht
angebracht oder der Glasbehälter leer ist.
30. Die Kurzbetriebszeit beträgt 2 Minuten. Lassen Sie danach das
Gerät einige Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb
nehmen.
31. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach
Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Die Klingen des Hackmessers sind sehr scharf – Verletzungsgefahr!
Berühren Sie keinesfalls die drehenden Teile am Gerät und
führen Sie weder Gegenstände noch Körperteile in das laufende
Gerät. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
11
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpa-
ckungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, mit einem feuch-
ten Tuch und trocknen Sie es gut ab.
3. Bringen Sie den mitgelieferten Anti-Rutsch-Ring unten an der Außenseite des Glasbehälters
an.
TIPPS ZUR VERWENDUNG
Zerkleinern von
Gemüse, Früchten, Brot und Brötchen zu Paniermehl, Fleisch, Schokolade, Nüssen.
Ein sehr gutes Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Zutaten vorher in ca. zwei Zentimeter große
Würfel schneiden.
BEDIENEN
1. Achtung: Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne Lebensmittel eingefüllt zu haben, da dies
den Motor beschädigen kann.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
3. Entfernen Sie den Klingenschutz von beiden Hackmessern.
Fassen Sie das Messer nur am oberen Stift an, die Klingen des Messers sind sehr scharf. Es
besteht Verletzungsgefahr.
4. Setzen Sie beide Hackmesser auf die Welle im Glasbehälter (zuerst das Messer mit der länge-
ren Welle). Die Messer müssen fest sitzen.
5. Bereiten Sie die gewünschten Lebensmittel vor. Fleisch, Gemüse und Obst (dieses eventuell
vorher schälen) in kleine Würfel schneiden.
12
6. Füllen Sie die Lebensmittel in den Glasbehälter. Achten Sie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
darauf, die MAX-Markierung am Glasbehälter nicht zu überschreiten,
um Schäden am Gerät zu vermeiden. Berücksichtigen Sie hierbei
auch, dass viele Lebensmittel, wie z. B. Fleisch, durch das Zerhacken
mehr Volumen entwickeln.
7. Setzen Sie den Deckel auf.
8. Setzen Sie den Motorblock auf.
9. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
10. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Das Gerät arbeitet in kurzen, kraftvollen Schüben, solange
Sie die EIN/AUS-Taste drücken. Lassen Sie die EIN/AUS-Taste los, um das Gerät zu stoppen.
11. Sollten Zutaten an der Innenseite des Behälters festhaften, schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker, warten Sie, bis das Hackmesser stillsteht, und lösen Sie die Zutaten erst
dann mithilfe eines Teigschabers.
12. Wenn die Zutaten die von Ihnen gewünschte Konsistenz erreicht haben, lassen Sie die EIN/
AUS-Taste los und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
13. Warten Sie, bis das Hackmesser zum Stillstand gekommen ist.
14. Entfernen Sie den Motorblock und den Deckel.
15. Entfernen Sie vorsichtig das Hackmesser aus dem Glasbehälter. Fassen Sie das Messer nur
am oberen Stift an, die Klingen des Messers sind sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr.
16. Entnehmen Sie die Zutaten aus dem Glasbehälter.
17. Sobald alle Teile gereinigt sind, befestigen Sie aus Sicherheitsgründen bitte wieder den Klin-
genschutz an den Hackmessern.
Das Hackmesser ist sehr scharf – Verletzungsgefahr!
13
Lebensmittel Max.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Füllmenge
IntervalleBetriebs-
zeit
Vorbereitung
Fleisch 300 g315 Sek.Knochen entfernen, Fleisch in 1 bis 2
Petersilie80 g115 Sek.Stiele entfernen
Nüsse
(Mandeln usw.)
Käse 150 g210 Sek.In 1 bis 2 cm große Stücke schneiden
Brot120 g115 Sek.In 1 bis 2 cm große Stücke schneiden
Gekochtes Ei 300 g110 Sek.Halbieren oder vierteln
Karotten/
Lassen Sie die EIN/AUS-Taste los und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Motorblock zum Reinigen keinesfalls in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
ein.
1. Wischen Sie den Motorblock und den Deckel mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie
beides anschließend gut.
2. Spülen Sie das Hackmesser unter fließendem Wasser ab, um Lebensmittelrückstände zu ent-
fernen. Achtung: Das Hackmesser ist sehr scharf!
3. Verwenden Sie hierfür am besten eine Spülbürste, um Verletzungen durch die Klingen zu
vermeiden.
4. Das Hackmesser trocknen lassen, bevor Sie es wieder benutzen.
300 g315 Sek.Ggf. Schale entfernen
400 g315 Sek.In 2 cm große Stücke schneiden
cm große Stücke schneiden
14
5. Der Glasbehälter (ohne Anti-Rutsch-Ring!) kann auch im oberen Korb der Spülmaschine
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
gereinigt werden. Bitte verwenden Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur, um
Schäden zu vermeiden.
6. Wählen Sie einen staubfreien, trockenen Aufbewahrungsort. Tipp: Bewahren Sie die Verpa-
ckung des Gerätes auf und verstauen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in diesem Karton.
REZEPTE
Hackepeter (Schweinemett)
150 g Schweineschnitzel, 1/2 Zwiebel 1 Eigelb, Salz, Pfeffer
Alle Zutaten mit dem Hackmesser fein zerkleinern.
Mit dem Messer können Sie auch Schokolade, Kräuter, Nüsse, trockene Brotwürfel, Käse, Meerrettich, Ingwer usw. hacken.
Leberknödel als Suppeneinlage
150 g Rinderleber, 1/2 Zwiebel, 1 eingeweichtes, ausgedrücktes Brötchen, 2 EL Semmelbrösel,
1 Ei, Salz, Pfeffer, Muskat
Alle Zutaten mit dem Hackmesser fein hacken. 1 Liter Rinderbrühe erhitzen. Mit einem kleinen
Teelöffel kleine Nocken vom Teig stechen und in die kochende Flüssigkeit geben, gar ziehen lassen.
Basilikum-Pesto
2 EL Pinienkerne, 1-2 Handvoll Basilikumblätter, 1 Knoblauchzehe, 2-3 EL Olivenöl, 1-2 EL geriebener Parmesankäse, Salz und Pfeffer nach Geschmack
Rösten Sie die Pinienkerne in einer Pfanne (trocken, ohne Zugabe von Öl) und lassen Sie sie
anschließend abkühlen. Füllen Sie die Basilikumblätter, die Pinienkerne, die geschälte Knoblauchzehe, das Öl und den Parmesankäse in den Blitzhacker und pürieren Sie die Masse bis zur
gewünschten Konsistenz. Schmecken Sie mit Salz und Pfeffer ab.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und
geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer
Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
15
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden,
die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs,
aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst.
Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltungder Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der
Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und
fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein
Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
16
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78515 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften
des LFBG 2005, § 30+31 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die
gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 25.9.2018
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
17
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/9418-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/9418-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
18
DEC Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 WienTelefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
E-Mail office@decservice.at
Internet www.decservice.at
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78515
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power:350 watt, 220-240 V~, 50-60 Hz
Dimensions:approx. 19.1 x 15.7 x 24.6 cm (L/W/H)
Weight :approx. 1.6 kg
Power cord: approx. 95 cm
Degree of protection:II
Container volume:approx. 1.2 l
Material:Plastic/glass/stainless steel
Features:Chops, mixes, and cuts food, such as vegetables, herbs, meat; chopping
Accessories: Chopping knife, operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice. Errors and
omissions excepted
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
knife with two blades
This symbol indicates potential hazards that may result in
injury or damage to the appliance.
SAFETY INFORMATION
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions concerning the persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as well
as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or
with lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or
if they have been instructed with regard to safe use of the appli-
19
ance and have understood the dangers that can result from use of
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user mainte-
nance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children
under 8 years of age.
Electrical safety
5. This appliance must not be operated with an external timer or a
remote control system.
6. After use, before cleaning or if there are faults during operation,
always unplug the mains plug.
7. The power cord must be protected against moisture.
8. The motor block should never come into contact with water or
other liquids. If this should occur, the base must be completely dry
before operating the appliance again.
9. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,in agricultural enterprises,for use by guests in hotels, motels or other lodgings,in private guest houses or holiday homes.
10. The appliance is not dishwasher safe.
11. For safety reasons do not, under any circumstances, place or operate the appliance and power cord on or in the vicinity of hot surfaces.
12. Completely unwind the power cord before use.
13. The power cord must not hang down over the edge of the work surface.
20
14. Do not place the appliance or power cord near open flames during
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
operation.
15. Do not, under any circumstances, leave the appliance unattended
when the mains plug is plugged in.
16. Check the power plug and the power cord regularly for wear or
damage. If the power cord or other parts are damaged, send the
appliance to our customer service department for inspection and
repair. Unauthorised repairs can result in serious risks for the user
and void the warranty.
Instructions for set-up and safe use of the appliance
17. Place the appliance on a free and level surface.
18. Only use the appliance indoors.
19. The blades of the chopping knife are very sharp. Handle the chopping knife with appropriate caution and ensure that the other users
of the appliance are also aware of the danger.
20. Keep the chopping knife away from children and animals.
21. For hygienic reasons clean the appliance immediately after preparing food.
22. Do not overfill the container. The maximum fill capacity for ingredients 0.3-0.5 l. If you overfill the container with ingredients, this
could damage the appliance.
23. If you clean the chopping knife in rinsing water, do not let it sit in
the water for a longer period of time. Otherwise there is danger of
injury.
24. Ensure that the appliance does not come into contact with hot
surfaces.
25. Remove the cutting insert from the appliance when you move the
appliance or stow it for safekeeping.
26. Switch off the appliance via the ON/OFF switch and unplug the
mains plug, before changing the accessories or cleaning the appliance.
21
27. Do not open the appliance until after it has come to a standstill.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28. Likewise, always unplug the mains plug when you leave the appliance unattended.
29. Do not, under any circumstances, switch on the appliance if the
chopping knife is not attached or the glass container is empty.
30. The brief operating time is 2 minutes. Thereafter allow the appliance to cool several minutes before placing it in service again.
31. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers
or brands. Such use could damage the appliance.
32. Caution: Avoid contact with moving parts oftheappliance when
it is in operation. Keep hands, hair or other objects away from the
appliance: Danger of injury!
The blades of the chopping knife are very sharp – danger of injury!
Do not, under any circumstances, touch moving parts on the
appliance and do not put objects or body parts into the appliance
when it is running. Otherwise there is danger of injury.
Never open the housing of the appliance. This can result in electric
shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by
unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safeguards. Keep packaging materials away
from children – danger of suffocation!
2. Clean the appliance as described in the section „Cleaning and care“ with a damp cloth and
dry it thoroughly.
3. Attach the supplied anti-slip ring on the outside of the glass container.
22
TIPS FOR USE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Chopping of
vegetables, fruits, bread and rolls for making bread crumbs, meat, chocolate, nuts.
You will get very good results if you first cut the ingredients into approx. 1-inch cubes.
OPERATION
1. Attention: Do not switch on the appliance without first putting ingredients in the mixing bowl,
since this can damage the motor.
2. Ensure that the appliance is switched off via the ON/OFF switch.
3. Remove the knife guard from the chopping knife.
Only grasp the knife on the upper pin, the blades of the knife are very sharp. Danger of injury.
4. Place the chopping knife on the shaft in the glass container. The
knife must be firmly seated.
5. Prepare the desired food. Cut meat, vegetables and fruit (it may
be necessary to peel the fruit beforehand) into small cubes.
6. Put the food in the glass container. Ensure that the MAX mark
on the glass container is not exceeded to prevent appliance
damage. In this regard, bear in mind that many food items, such
as meat, develop more volume through the chopping process.
7. Place the lid on the bowl
8. Fit on the motor block.
9. Plug the power cord into an electrical outlet.
10. Press the ON/OFF button. The appliance works in brief, forceful thrusts as long as you press
and hold the ON/OFF button. Release the ON/OFF button to stop the appliance.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.