Uniflame NPG2302SS Owner's Manual

Page 1
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury or death.
4. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
Table of Contents
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Important Safeguards ...........................................Page 2
Expanded View & Hardware .......................................... 3
Assembly Instructions............................................... 4
Operating Instructions............................................... 6
Connecting LP Gas Tank ........................................... 6
Disconnecting LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Checking for Leaks ............................................... 6
First Use ....................................................... 6
Lighting Instructions .............................................. 6
Turning Off ..................................................... 7
Cooking........................................................ 7
Controlling Flare-ups.............................................. 7
Cleaning and Care ................................................. 7
Product Registration ................................................ 8
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Warranty .................................................. 8
Troubleshooting ................................................... 9
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
Made from 75% Bagasse
(environmentally friendly sugar
cane pulp by-product)
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 USA • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. UniFlame
®
is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc. NPG2302SS-OM-102 EF
Page 2
2
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
Important Safeguards
W DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage
to property.
W WARNINGS:
W This grill is for outdoor use only, and should not be used in a building,
garage or any other enclosed area.
W Do NOT operate, light or use this appliance within ten feet (3.05 m) of
walls, structures or buildings. W For residential use only. This grill is NOT for commercial use. W This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation. W This is NOT a tabletop grill. Therefore, do NOT operate this grill on any
type of tabletop surface. W This grill is safety certified for use in the United States and/or Canada
only. Do NOT modify for use in any other location. Modification will
result in a safety hazard and will void your warranty. W This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous, may
cause bodily harm and will void your warranty. W LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin. W Apartment dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using a LP gas grill in your apartment complex.
If allowed, use outside on the ground floor with a ten foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do NOT use on or under balconies. W LP gas cylinder needed to operate. Only cylinders marked “propane”
may be used. W The LP gas cylinder must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP-gas Cylinders of the U.S. Department
of Transportation (D.O.T.), Cylinders, Spheres and Tubes for the
Transportation of Dangerous Goods; or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339.
W LP gas cylinder must be arranged for vapor withdrawal. W Dented or rusted LP gas cylinders may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. W The LP gas cylinder should not be dropped or handled roughly. W LP gas cylinders must be stored outdoors out of the reach of children
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Your cylinder must never be stored where temperatures can reach over
125°F. W Do NOT insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety
relief valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking
propane may result in an explosion, fire, severe personal injury or death. W Do NOT block holes in sides, bottom or back of grill. W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk. Heat will cause the
gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas
to escape. W Do NOT store a spare LP gas tank under or within 25 feet (7.62 m) of this
appliance. W Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home or house. W The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. W Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks. W Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or
alcohol with this product. W Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections as described in the “Operating Instructions”
section of the manual, as shipping can loosen connections. W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else. W Do NOT operate if a gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. W You must follow all instructions in “Checking for Leaks” section before
operating. To prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform a leak test before lighting the grill and each time
the cylinder is connected for use.
b. No smoking. Do NOT use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do NOT use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate
the appliance. f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the
detection of propane. Use caution and common sense when testing
for leaks. g. Do NOT use grill until any and all leaks are corrected. If you are
unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas
appliance serviceman or your local LP gas supplier.
W Do NOT store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
W Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is 36 inches (91.4 cm). Do NOT use this appliance under any type of overhang or roof.
W It is essential to keep the grill’s regulator and valve assembly, burners
and circulating air passages clean. W Inspect grill before each use. W Do NOT alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty. W Do NOT use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened. W This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis. W Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there
is evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced
prior to operation. W Use only the pressure regulator provided. Use only the replacement
pressure regulator specified by Blue Rhino Global Sourcing, Inc. W Do NOT attempt to repair or alter the pressure regulator for any
assumed defect. Any modification to this assembly will void your
warranty and create the risk of a gas leak and fire. Use only authorized
replacement parts supplied by manufacturer. W Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory-authorized parts. The
use of any part that is not factory-authorized can be dangerous and will
void your warranty. W Do NOT operate this appliance without reading “Operating Instructions”
in this manual. W Do NOT touch metal parts of grill until they have completely cooled
(about 45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear
(pot holders, gloves, BBQ mitts, etc.). W Do NOT install or use in or on boats or recreational vehicles (RV). W Do NOT use grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van or sport
utility vehicle (SUV). W When cooking, fire extinguishing materials should be readily accessible.
In the event of an oil/grease fire, do NOT attempt to extinguish with
water. Use type BC or ABC dry chemical fire extinguisher or smother
with dirt, sand or baking soda. W Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease. W Do NOT use grill in high winds. W Never lean over the grill when lighting. W Do NOT leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from
grill at all times. W Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on high. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product. W Do NOT place empty cooking vessels on the appliance while in
operation. W Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation. W Do NOT attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing. W LP gas cylinder must be properly disconnected and removed prior to
moving this grill. W Storage of grill indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected, removed from the grill and properly stored outdoors. W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can cause severe burns.. W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any
gas fitting while the grill is in use. W Disconnect LP gas tank when not in use. W Always place your grill on a hard, non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. W Do NOT use directly on wooden decks. W Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease. W Keep all electrical cords away from a hot grill. W After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear or cuts to the hose. W Failure to open lid while igniting the grill’s burner(s), or not waiting
five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may
result in an explosive flame-up. W Never operate grill without its heat plates installed. W Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature. W Use protective gloves when assembling this product. W Do NOT force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. W Never cover entire cooking area with aluminum foil. W Death, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Page 3
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
Parts List
1
Warming Rack
2
Cooking Grid
3
Handle Assembly (3)
4
Thermometer
5
Heat Plate
6
Lid Assembly
7
Burner
8
Igniter Wire*
9
Heat Shield
10
Top Hinge (2)
11
Bottom Hinge (2)*
12
Heat Plate Support (2)
55-23-625
55-23-626
55-23-627
55-07-233
55-23-628
55-23-629
55-23-630
55-11-036
55-23-631
55-10-372
55-14-653
55-23-632
Expanded View
1
2
3
4
13
Bottom Bowl Assembly
14
Lock (2)*
15
Igniter
16
Left Leg Assembly
17
Right Leg Assembly
18
Regulator/Control Valve
19
Wind Guard
* Pre-assembled
55-23-633
55-09-443
55-14-988
55-23-634
55-23-635
55-11-211
55-23-636
5
6
7
8
3
10
11
12
13
19
Hardware
A B C D E
Screw
Screw
Wing Bolt
Wing Nut
Wing Nut
M5x12 Nickel Plated Truss Head
M6x12 Nickel Plated Truss Head
M6x8 Nickel Plated
M5 Steel
M6 Steel
16
2 pcs
4 pcs
1 pc
8 pcs
4 pcs
14
9
17
15
3
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
18
F G H
J K L
I
Washer
Washer
Washer
Lock Washer
Lock Washer
Pin
Cotter Pin
ø5.3 Nickel Plated
ø6.4 Nickel Plated
ø6 Heat Resistant
ø5.3 Nickel Plated
ø6.4 Nickel Plated
ø5 x 30 Nickel Plated
ø1.4 x 30 Steel
8 pcs
5 pcs
3 pcs
8 pcs
5 pcs
2 pcs
2 pcs
Page 4
4
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
1
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
For assistance, call 1.800.762.1142 toll-free. Please have your Owner’s Manual and model number available for reference.
Note: The model number can be found on the back or side of the grill.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assemble this product. To protect components, choose a smooth surface that’s free of cracks or openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand first. Then, before completing each step, go back and fully tighten all hardware. Be careful not to over-tighten. That could damage surfaces or strip threads.
4. For best results, complete each step in the order presented.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (instructions on how to make solution are included in “Operating Instructions” section).
• (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Attach Legs
2
3
Typical assembly is approximately 30 minutes.
Attach Handle Assembly, Heat Plate Supports and Igniter
4
B
E
Attach Burner, Heat Shield, Igniter Wire, Wind Guard and Regulator/Control Valve
Note: The holes at the end of the burner are required for proper air intake and should not be obstructed. Propane will not leak out from these holes.
x 4
G
x 4
J
x 4
x 4
D
F
x4
x 4
H
x 1
C
I
x 4
x 1
G
J
x 1
x 1
Page 5
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
5
Attach Handle Assembly, Thermometer and Top Hinges
Attach Lid
6
7
A
D
F
Attach Warming Rack
x 2
x4
x 4
H
I
x 4
x 2
K
Insert Heat Plate
x 2
L
x 2
8
Insert Cooking Grid
Page 6
6
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
Assembly Instructions (continued)
Lock Lid
9
Operating Instructions
This grill is designed to operate with a 1 lb.
7.75 in. or 10.6 in. high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder) (Figure 1).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY 1 lb. (16.4 oz. or
14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Connecting LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: 1 lb cylinders may form frost when near empty.
1. Make sure the regulator/control knob is in the “OFF
” position (Figure 2).
2. Lubricate the threads of the regulator/control knob with petroleum jelly. Line up threads on LP gas tank with regulator/control knob.
3. Insert and rotate LP gas tank clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to crossthread when screwing in tank (Figure 3).
4. Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Figure 1
Figure 2
F
F
O
Ê
R
R
A
T
Unlock Lid
Fold Up Legs
Note: Always lock lid before folding legs.
10
Disconnecting LP Gas Tank
1. Turn the regulator/control knob to the “OFF ” position (Figure 2).
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is detached (Figure 4).
3. Store the LP gas tank in a proper location, per instructions on the LP gas tank.
Checking for Leaks
Burner Connections
1. Make sure the regulator/control knob is securely fastened to the burner. Note: The brass nut should be 1/4 to 1/2 turn past tight. The regulator will rotate 360º even when the brass nut is tightened. If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner and regulator/ control knob (Figure 5).
W WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury or damage to property.
2. If the burner and regulator/control knob do not fit properly or if you have any questions, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Figure 3
Figure 4
Unfold Legs
Note: Always open legs completely and are secured in place before lighting.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure regulator/control knob is in the
” position (Figure 2).
“OFF
3. Spoon the leak detection check solution on all “X” locations (Figure 5).
a. If any bubbles appear, remove the LP
gas tank and reconnect, making sure the connection is secure.
b. If you continue to see bubbles after several
attempts, remove the LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section, and contact 1.800.762.1142 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn regulator/control knob to the “OFF
position, wipe away solution and proceed.
Figure 5
X
X
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill for at least 15 minutes on internal parts and dissipate odors.
(HIGH) with the lid closed. This will “heat clean” the
Page 7
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Cleaning and Care
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Lighting Instructions
Figure 6
W CAUTION: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W CAUTION: Do NOT obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
W CAUTION: Check and clean burner/
venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire.
Match
W CAUTION: Attempting to light the
burner with the lid closed may cause an explosion.
1. Open lid.
2. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
3. Connect LP gas tank per “Connecting LP Gas Tank” section.
4. Turn the control knob to
5. Press the igniter button quickly 3 to 4 times to light burner.
6. If ignition does not occur in 5 seconds, turn regulator/control knob to “OFF wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
7. If igniter does not light burner, use a lit match to light burner manually. Access the burner through the hole in bottom bowl or side as indicated (Figure 6). Turn the regulator/control
knob to
8. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Figure 7).
(LOW) and position the lit match near side of the burner.
(HIGH).
Burner
Figure 7
Flame
Slight
Yellow
Slight
Blue
Dark Blue
” position,
W Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the regulator/control knob “OFF
” and open lid to let the gas clear
for 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
1. Turn regulator/control knob to the “OFF ” position (Figure 2). Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
W CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do NOT clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
3. Do NOT enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Before Each Use
1. Keep the grill area clean and free from any combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your grill is working properly (Figure 8).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/ venturi tube can lead to a fire.
Burner Flame Conditions
Use this chart to see if your burners
Normal: Soft blue flames with yellow
tips between 1 in. - 2 in. height.
Figure 8
need to be cleaned.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with water.
2. For stubborn surfaces, use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Needs cleaning: Noisy with hard
blue flames.
Cleaning Main Burners
Cooking
W CAUTION: Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off
food residue on occur.
1. Open lid and ignite the side burner per “Lighting Instructions” section.
2. Close lid and preheat grill on
3. Adjust regulator/control knob to desired flame height.
4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burner.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill off per “Turning Off” section.
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
(HIGH).
Controlling Flare-ups
W CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
• If a grease fire develops, turn regulator/control knob
“OFF grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage.
• Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on occur that may damage the product.
W WARNING: When cooking, fire extinguishing materials should be
readily accessible. In the event of an oil/grease fire, use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do NOT attempt to extinguish with water.
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling.
Excessive flare-ups can over-cook your food and be dangerous. Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.
If a grease fire occurs, close the lid AND turn regulator/control knob to “OFF grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may occur.
If excessive flare-ups occur, do NOT pour water onto the flames.
.” Do NOT use water on a grease fire. This can cause the
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
,” until the
1. Turn regulator/control knob to “OFF .” Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
3. Remove regulator/control knob and wind guard.
4. Remove cooking grids and heat plates.
5. Disconnect wire from igniter, if applicable.
6. Remove burner.
7. Remove all food residue and dirt from burner surface.
8. Disconnect wire from spark electrode.
9. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
10. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
11. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a new burner from manufacturer.
12. Reinstall burner. Reconnect igniter (if applicable), wind guard and regulator/control knob.
13. Replace heat plate and cooking grid.
14. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
15. Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Has to be replaced: Wavy with
yellow flames.
Before Storing
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED.”
2. Turn regulator/control knob to “OFF Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner(s) and cooking grid with cooking oil to prevent excess rusting.
6. If storing the grill indoors, disconnect the LP tank per “Disconnect LP Gas Tank” section.
7. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well­ventilated area out of direct sunlight.
8. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.
.
Minimize Flare-ups:
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.
2. Cook high fat content meats on
3. Ensure that your grill is on a hard, level, non-combustible surface and the grease is allowed to drain into a grease receptacle.
(LOW) setting or indirectly.
Page 8
8
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at BlueRhino.com/warranty or by call 1.800.762.1142.
Replacement Parts
Replacement parts can be found at parts.BlueRhino.com or by calling 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“Blue Rhino”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled, maintained, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Blue Rhino may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Blue Rhino shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Blue Rhino’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Blue Rhino confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Blue Rhino approves the claim, Blue Rhino will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Blue Rhino will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Blue Rhino disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. BLUE RHINO ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BLUE RHINO SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Blue Rhino further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
Page 9
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Burner will not light using ignitor (if included)
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height Irregular flame pattern – flame does not run the
full length of burner
1. Turn LP gas tank valve to “OFF
LP gas leak
Wires or electrode covered with cooking residue Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth Electrode cracked or broken - sparks at crack Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
Wire loose or disconnected
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142. Bad ignitor Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
No gas flow
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank
LP gas leak
Coupling nut and regulator not fully connected
Obstruction of gas flow Clear burner/venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner/venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Out of gas Replace LP gas tank
Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact Customer Care at 800.762.1142.
Check if LP gas tank is empty
A. If empty, replace B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced
flame height” below
1. Turn LP gas tank valve to “OFF
2. Wait 5 minutes for gas to clear
3. Follow “Checking for Leaks” section Turning the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn until
solid stop. Tighten by hand only-do NOT use tools.
Flame is yellow or orange
Flame goes out
Flare-up
Persistent grease fire
Flashback (fire in burner tube(s))
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
New burner may have residual manufacturing oils Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Clean burner/venturi tube
Food residue, grease, etc. on burners Clean burner Poor alignment of valve to burner/venturi tube Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve High or gusting winds Do not use grill in high winds Low on LP gas Replace LP gas tank Overflow valve tripped Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height,” above Grease buildup Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” section Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling Excessive cooking temperature Adjust (lower) cooking temperature
Grease trapped by food buildup around burner system
Burner and/or burner tubes are blocked Clean burner and/or burner/venturi tube Baked on grease buildup has turned to carbon and is
flaking off.
For more assistance, please visit us at BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Operate grill for 15 minutes on
1. Turn control knob to “OFF
2. Leave lid in closed position and let fire burn out
3. After grill cools, remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” section
Clean all grill parts per “Cleaning and Care” section.
(HIGH) with the lid closed
Page 10
10
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. NPG2302SS
Page 11
modèle nº NPG2302SS
Barbecue d’extérieur au propane
10
Page 12
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.BlueRhino.com ou appeler le 1.800.762.1142.
entretien » du manuel. Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et
suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation..
3. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pieces en
2. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
».
(max.) pendant encore 15 minutes avec
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation. Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
propane ou hauteur réduite de flamme ». Reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du débit du
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
le couvercle fermé. Laissez le barbecue fonctionner sur
carbone et s’écaille. L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes.
des brûleurs. Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température. La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
Accumulation de graisse.
débit a peut-être été déclenché. Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez la bouteille de propane. Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort. du brûleur
La valve n’est pas correctement alignée sur le venturi Résidus d’aliments, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur. Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
de fabrication. Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
peinture. L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la
brûleurs). Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
Feu de graisse persistant
Le feu s’enflamme brusquement.
La flamme s’éteint.
La flamme est jaune ou orange.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Il n’y a plus de propane. Remplacez la bouteille de propane.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur. Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur. Obstruction du débit de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs.
complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils. Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
».
».
« ARRÊT
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
« Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme. »
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions de cette page A. Si elle est vide, remplacez-la.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide. rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de
1.800.762.1142 (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de commander une
rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142 Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
« ARRÊT
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
complètement raccordés. L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
Il y a une fuite de propane.
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
Absence de propane.
Allumeur défectueux.
l’allumeur et l’électrode. Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
Le fil est desserré ou déconnecté.
apparaîssent au niveau de la fente. L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon. cuisson.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
Il y a une fuite de propane.
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de propane.
pas sur toute la longueur du brûleur. Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant
réduite de flamme. Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
l’allumeur électrique (si inclus). Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
9
1.800.762.1142 parts.BlueRhino.com /
Pour pièces de rechange, voir
Ne retournez pas au point de vente.
Appelez le 1.800.762.1142.
Vous avez besoin d’aide?
Guide de dépannage
BlueRhino.com/recipes
Pour recettes, voir
Page 13
».
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Blue Rhino. remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous. permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
de fabrication causés par un tiers. désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article. ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé. renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
ou appelez le 1.800.762.1142. Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.BlueRhino.com
Pièces de rechange
immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142. Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
Enregistrement de l’appareil
de barbecue pour la protéger des intempéries.
8. Si vous comptez remiser le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
7. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ».
6. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et
brûleur.
5. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur le
4. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
de propane ».
3. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille
venant de se consumer. Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz
2. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
Avant le remisage
fuite.
15. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de
propane ».
14. Rebranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
13. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.
pare-vent et le bouton de commande du régulateur.
12. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur (selon le cas), remettez en place le
cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf provenant du fabricant.
11. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En
10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Déconnectez le fil de l’électrode.
7. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
6. Retirez le brûleur.
5. Déconnectez le fil de l’allumeur selon le cas.
4. Retirez les grilles de cuisson et le diffuseur de chaleur.
3. Retirez le bouton de commande du régulateur et le pare-vent.
de propane ».
2. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille
consumer. entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Remarque : Vous
Nettoyage du brûleur
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
3. Rincez à l’eau.
nylon.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
soude mélangé avec de l’eau.
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
Nettoyage des surfaces du barbecue
Garantie limitée
modèle nº NPG2302SS
Barbecue d’extérieur au propane
Nettoyage et entretien (suite)
8
Page 14
de hauteur.
1-2 in. /
Illustration 8
Flammes jaunes ondulantes.
Le brûleur doit être remplacé:
bruyant avec flammes bleues.
25.4 - 50.8 mm
brûleurs doivent être nettoyés.
suivantes afin de savoir si vos
Reportez-vous aux illustrations
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm État normal: Flammes bleues claires
État de la flamme du brûleur
(max). Si le barbecue n’a pas
». NE PAS utiliser d’eau sur un feu de
feu sous le barbecue. brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés
9. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
les instructions de nettoyage.
8. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour
(voir illustration 8). assurer que le barbecue fonctionne correctement
7. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
débris. demeurent toujours propres et dépourvues de ventilation autour de la bouteille de propane
6. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de
combustion du propane ni de ventilation.
5. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
vapeurs inflammables. combustibles, d’essence et d’autres liquides et demeure dégagée et dépourvue de matières
4. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
(max).
Avant chaque utilisation:
barbecue. fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les
barbecue. abrasifs car ils risquent d’endommager le
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage
entier régulièrement.
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en
Avis
» et ouvrez le couvercle afin
nettoyage des valves ou des brûleurs.
3. NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du
La chaleur extrême endommagera le fini de la pièce.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
bouteille de propane. est complètement froid et après avoir fermé et débranché la
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue W ATTENTION :
Nettoyage et entretien
graisse puisse s’égoutter dans un récipient.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
indirecte.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur (min.) ou en effectuant une cuisson
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
Minimiser les flambées soudaines
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes. ouvrez le couvercle afin d’éviter de vous brûler en cas de retour de flambée soudaine.
» et laissez la graisse se consumer complètement. Prenez garde lorsque vous
graisse qui risque d’endommager le barbecue. été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de le bouton de commande réglé sur préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec
des brûlures graves, des blessures et autres dégâts matériels. graisse. La graisse risque de vous éclabousser et de provoquer régulateur sur « ARRÊT
sur « ARRÊT En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET réglez le bouton de commande du régulateur de graisse au fond du barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une
la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades. Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de
avec de l’eau. du sable ou du bicarbonate de soude. NE PAS tenter d’éteindre le feu Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de
foncée
Bleue
bleue
Légèrement
jaune
Légèrement
Brûleur
Flamme
Illustration 7
W AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
Allumette
• NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous
• En cas de feu de graisse, tournez le bouton de commande du
fermant le couvercle du barbecue.
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
Éliminer les flambées soudaines:
Illustration 6
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions du chapitre « Pour éteindre ».
température interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la
des brûleurs allumés. de cuisine à long manche pour disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus
4. Soulevez le couvercle en veillant à porter des gants de protection et utilisez des pinces
3. Réglez le bouton de commande du régulateur afin d’obtenir la hauteur de flamme désirée.
(max).
régulateur sur
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de commande du
“Pour allumer.”
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage intitulées
d’endommager le barbecue. Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur en phase de préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est
Cuisson
propane » et remisez-la comme il se doit.
2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRÊT ». Voir Illustration 2.
Pour éteindre
d’allumer le barbecue. que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau commande du régulateur sur « ARRÊT du barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
(voir illustration 7). du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration
8. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices
commande du régulateur sur (min.) et placez l’allumette sur le côté du brûleur. trou situé dans le fond de la cuve comme illustré (voir illustration 6). Tournez le bouton de d’allumer manuellement le brûleur. Accédez auxbrûleur en introduisant l’allumette dans le
7. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, utilisez une allumette allumée afin
depuis de début. régulateur sur « ARRÊT », attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage
6. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, tournez le bouton de commande du
5. Pressez plusieurs fois le bouton de l’allumeur (3 à 4 fois) pour allumer le brûleur.
4. Tournez le bouton de commande sur (max.).
propane ».
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
de provoquer un feu en-dessous de l’appareil. et le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
fermé peut provoquer une explosion !
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue. et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est tubes de venturi et des brûleurs ne sont pas bouchés par des insectes
W ATTENTION : Assurez-vous que les
du propane ni de ventilation. empêcher le débit d’air de combustion
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni
liquides et vapeurs inflammables. combustibles, d’essence et d’autres dégagée et dépourvue de matières zone autour du barbecue demeure
W ATTENTION : Assurez-vous que la
Pour allumer
internes et dissipera les odeurs. fabrication. La chaleur « nettoiera » les pièces
(max.) afin d’éliminer les huiles résiduelles de
couvercle fermé et le bouton de commande sur barbecue pendant environ 15 minutes avec le pour la première fois, faites fonctionner le
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
protecteurs du barbecue. ainsi que tous les matériaux d’emballage et films
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes
fois Utiliser le barbecue pour la première
7
1.800.762.1142 parts.BlueRhino.com /
Pour pièces de rechange, voir
Ne retournez pas au point de vente.
Appelez le 1.800.762.1142.
Vous avez besoin d’aide?
BlueRhino.com/recipes
Pour recettes, voir
Page 15
», essuyez la solution et continuez.
1 lb
453 g
19,7 cm / 7,75 po
9,8 cm / 3,875 po
7,4 cm / 2,9 po
1 lb
453 g
26,9 cm / 10,6 po
».
du régulateur sur « ARRÊT
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, tournez le bouton de commande
notre service à la clientèle au 1.800.762.1142. propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et appelez
b. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de
assurant que le raccord est étanche.
a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille de propane puis rebranchez-la en vous points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 5).
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur tous
Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur du barbecue est sur « ARRÊT
volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en mélangeant un
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
X
X
Illustration 5
1.800.762.1142. ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service à la clientèle au commande ne s’imbriquent pas correctement
2. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de
voire la mort. dégâts matériels, des blessures graves explosion pouvant entraîner des de provoquer un incendie ou une pas ces instructions, vous risquez pas ce raccord et ne respectez
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
commande (voir illustration 5). du brûleur et du régulateur avec son bouton de vérifiez visuellement le branchement au niveau Si le barbecue a été assemblé pour vous, lorsque l’écrou est serré. régulateur devrait pouvoir tourner à 360° même tournez-le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le Remarque: Une fois l’écrou en laiton serré, régulateur est correctement raccordé au brûleur.
1. Assurez-vous que le bouton de commande du
Raccordement du brûleur
place avant d’allumer le barbecue. Remarque : Veillez à toujours ouvrir complètement les pieds et à les verrouiller en
Pour déplier
10
Remarque : Verrouillez toujours le couvercle avant de replier les pieds.
Pour replier les pieds
Détecter une fuite
figurant sur la bouteille. endroit adéquat en suivant les instructions
Illustration 4
». Reportez-vous à l’illustration 2.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un
l’illustration 4. ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens
sur « ARRÊT
1. Tournez le bouton de commande du régulateur
Débrancher la bouteille de propane
potentielle ». reportant au paragraphe « Rechercher une fuite fuite en effectuant un test d’étanchéité en vous
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de
Illustration 3
A
R
R
Ê
T
O
F
F
». Reportez-
Illustration 2
bouteille. Reportez-vous à l’illustration 3. pas fausser le filetage en tentant de visser la UNIQUEMENT À LA MAIN. Faites attention à ne ce qu’elle soit correctement ajustée. SERRER dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane
régulateur. propane à celui du bouton de commande du correspondre le filetage de la bouteille de du régulateur avec de la vaseline. Faites
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande
vous à l’illustration 2. régulateur est réglé sur « ARRÊT
1. Assurez-vous que le bouton de commande du bouteilles 1 lb. (approx. 450 g) lorsqu’elles sont vides.
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines
« Propane ». Utilisez uniquement des bouteilles marquées
Pour déverrouiller le couvercle
Brancher la bouteille de propane
9
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)! NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
Reportez-vous à l’illustration 1. (26,9 cm) de hauteur, soit 14,1 ou 16,4 onces. (approx. 450 g) de 7,75 po. (19,7 cm) ou 10,6 po une bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre
Illustration 1
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec
Fonctionnement
modèle nº NPG2302SS
Barbecue d’extérieur au propane
Pour verrouiller le couvercle
Instructions d’assemblage (suite)
6
Page 16
Placer la grille de cuisson
x 2
L
x 2
8
Placer le diffuseur de chaleur
K
x 2
x 4
7
Insérer la grille de réchauffage
x4
H
x 4
I
x 2
F
D
A
5
Fixer le couvercle
1.800.762.1142 parts.BlueRhino.com /
Pour pièces de rechange, voir
6
Ne retournez pas au point de vente.
Appelez le 1.800.762.1142.
Vous avez besoin d’aide?
5
les charnières supérieures Fixer la poignée du couvercle, l’indicateur de chaleur et
BlueRhino.com/recipes
Pour recettes, voir
Page 17
x 1
J
x 4
I
x 1
G
x 1
C
x 1
H
x 4
x4
F
D
x 4
x 4
J
G
x 4
x 4
trous. devraient en aucun cas être bouchés ou obstrués. Le propane ne fuira pas par ces permettre un bon débit d’air et assurer le bon fonctionnement de l’appareil et ne Remarque: Les trous situés à l’extrémité du brûleur sont nécessaires afin de
pare-vent et le régulateur/commande Fixer le brûleur, le pare-chaleur, le fil de l’allumeur, le
4
E
B
3
et l’allumeur Fixer les poignées, les supports du diffuseur de chaleur
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450 g)
• une (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou une (1) bouteille
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
correctement cet article.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
de l’appareil et de fausser le filetage. à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
lisse qui ne comporte pas de trous ni de fissures. d’installation, assemblez cet article sur une surface plane et Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
1. Choisissez l’endroit où vous comptez assembler cet article. Pour faciliter l’assemblage:
2
Fixer les pieds
modèle nº NPG2302SS
Barbecue d’extérieur au propane
côté du barbecue. Remarque: le numéro du modèle se trouve au dos ou sur le
afin de pouvoir vous y référer. d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
ARTICLE. NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
1
Instructions d’assemblage
4
Page 18
2 pcs
Acier, ø1,4 x 30
Goupille fendue
L
17
2 pcs
5 pcs
8 pcs
3 pcs
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Outils requis pour l’assemblage (non fournis)
9
5 pcs
8 pcs
4 pcs
8 pcs
1 pc
4 pcs
2 pcs
Nickelée, ø5 x 30
Nickelée, ø6,4
Nickelée, ø5,3
Résistante à la chaleur, ø6
Nickelée, ø6,4
Nickelée, ø5,3
Acier, M6
Acier, M5
Nickelé, M6x8
Nickelée, à tête bombée Phillips, M6x12
Nickelée, à tête bombée Phillips, M5x12
Goupille blocage
Rondelle de blocage
Rondelle de Rondelle
Rondelle
Rondelle
Écrou à oreilles
Écrou à oreilles
Boulon à oreilles
Vis
Vis
K J
I
H G F E D C B A
Quincaillerie
18
19
15
3
13
12
11
10
8
6
14
16
* Prémonté
Pare-vent
55-23-636
55-11-211
55-23-635
55-23-634
55-14-988
3
7
5
55-09-443
55-23-633
55-23-632
55-14-653
55-10-372
19
Régulateur/Commande
18
Pieds droits
17
Pieds gauches
16
Allumeur
15
Verrou (2)*
14
Cuve
13
chaleur (2)
12
Support du diffuseur de Charnière inférieure (2)*
11
Charnière supérieure (2)
10
Pare-chaleur
55-23-631
4
3
2
1
55-11-036
55-23-630
55-23-629
55-23-628
55-07-233
55-23-627
55-23-626
55-23-625
Vue éclatée
9
Fil de l’allumeur*
8
Brûleur
7
Couvercle
6
Diffuseur de chaleur
5
Indicateur de chaleur
4
Poignée (3)
3
Grille de cuisson
2
Grille de réchaud
1
Liste des pièces
d’abrasion, d’usure ni de coupures. ne sont pas bouchés et le tuyau de gaz ne présente pas de traces une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, que les brûleurs
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour d’entraîner des blessures graves voire la mort. respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
d’aluminium.
W Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
blessure et éviter d’endommager cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
la nourriture est cuite à une température adéquate.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
diffuseurs de chaleur.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les provoquer une flambée soudaine explosive. que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de (ou des) brûleur(s) du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage du
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
W NE PAS utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois. bitume. combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
W Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée. barbecue est allumé. débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de brûler. chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous précaution en portant un gant de protection ou une manique car la
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
3
1.800.762.1142 parts.BlueRhino.com /
Pour pièces de rechange, voir
Ne retournez pas au point de vente.
Appelez le 1.800.762.1142.
Vous avez besoin d’aide?
Consignes de sécurité importantes (suite)
BlueRhino.com/recipes
Pour recettes, voir
Page 19
entreposée à l’extérieur. bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
avant de déplacer le barbecue.
W La bouteille de propane doit etre débranchée correctement puis retirée remiser. barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé. d’endommager le barbecue. barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et par chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de toujours loin du barbecue. les enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent
W NE PAS laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte que
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent. de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou véhicule utilitaire sport (VUS). voiture familiale, d’une camionnette, d’une mini-fourgonnette ou d’un
W NE PAS utiliser le barbecue dans le coffre d’un véhicule, à bord d’une véhicule récréatif.
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un attirail de barbecue, etc.). brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait de ce manuel.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » et entraînera l’annulation de la garantie. Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global uniquement des pièces de rechange agréées fournies par le fabricant. risque de fuite de gaz et risquera de provoquer un incendie. Utiliser de cette pièce entraînera l’annulation de la garantie et présentera un pense avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute modification
W NE PAS tenter de réparer ou de modifier le régulateur si l’utilisateur doit être celui spécifié par Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
W Utiliser uniquement le régulateur fourni. Tout régulateur de rechange avant d’utiliser cet appareil. d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS modifier ce barbecue. Toute modification ou adaptation propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation. brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent
W Il est primordial que le régulateur et son bouton de commande, les du barbecue. structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les côtés et
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une liquides et vapeurs inflammables. dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
de propane. propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
un test d’étanchéité et recherchez une fuite. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des
toute sécurité. l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
rechercher une fuite.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
aéré.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser. test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite : avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été possible qu’ils se soient desserrés lors du transport. suivant les instructions de fonctionnement de ce manuel car il est ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords avec ce barbecue. pierres de lave, d’essence, de kerosene, de pétrole lampant ou d’alcool
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de précaution et de bon sens pour détecter une fuite. sinusite risque de nuire à la détection du propane. Faire preuve de
W La présence d’odeurs fortes ou si l’utilisateur a un rhume ou une sécurité. l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à d’une tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane barbecue ou à moins de 7,6 m (25 pieds) du barbecue.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper. provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou du barbecue.
W Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés, à l’arrière et au fond d’entraîner des blessures graves voire la mort. de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez
W Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet risque de dépasser 51,6°C (125°F)! ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors brutalement!
W Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou bouteilles de propane avant de l’utiliser. d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque vapeurs de gaz.
W La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
dangereuses. bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service ce barbecue.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec structure. NE PAS l’utiliser sur ou sous un balcon. une distance de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le barbecue et toute utiliser le barbecue à l’ext’erieur, en le posant au sol et en laissant collectives concernant l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis, le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
engelures.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
l’air, se dépose et demeure au sol.
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
propane. dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
W Caractéristiques du propane (GPL) : dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie. ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est liquide (GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur
W Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie. en vue de l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité ne jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
W Il ne s’agit EN AUCUN CAS cas d’un barbecue de table! Par conséquent, TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie. jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait usage commercial.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un tout mur, construction ou immeuble.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
W MISES EN GARDE :
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W DANGER : Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
modèle nº NPG2302SS
Barbecue d’extérieur au propane
Consignes de sécurité importantes
2
Page 20
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. NPG2302SS-OM-102 EF
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
®
UniFlame © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 États-Unis • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
fournir le manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard. Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas. pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA
En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
Guide de dépannage................................................ 9
Garantie limitée ................................................... 8
Pièces de rechange ................................................ 8
Enregistrement de l’appareil.......................................... 8
Nettoyage et entretien .............................................. 7
Éliminer les flambées soudaines ..................................... 7
Cuisson........................................................ 7
DANGER
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
surveillance. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
appareil ou de tout autre appareil. de rechange dans le voisinage de cet
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane appareil ou de tout autre appareil. inflammables dans le voisinage de cet ou de liquides présentant des vapeurs
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence
Éteindre le barbecue .............................................. 7
Allumer le barbecue .............................................. 6
Utiliser le barbecue pour la première fois .............................. 6
Détecter une fuite ................................................ 6
Débrancher la bouteille de propane................................... 6
Brancher la bouteille de propane..................................... 6
Fonctionnement ................................................... 6
Instructions d’assemblage........................................... 4
Vue éclatée des pièces et quincaillerie .................................. 3
Consignes de sécurité importantes ................................. Page 2
Table des matières
incendie ou d’une explosion. blessures graves ou la mort résultant d’un peut entraîner des dommages matériels, des Le non-respect des instructions suivantes
d’incendie. le fournisseur de gaz ou le service l’appareil et appelez immédiatement
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
3. Ouvrir le couvercle.
2. Éteindre toute flamme nue.
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
S’il y a une odeur de gaz:
DANGER
ultérieure.
7. Conserver cette notice pour consultation
l’appareil. les instructions lors de l’utilisation de
6. Suivre toutes les mises en garde et toutes
et l’utilisation de l’appareil. toutes les instructions avant l’assemblage
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
l’appareil. adéquat et à une utilisation sécuritaire de importants permettant un assemblage
4. Cette notice contient des renseignements
blessures graves voire la mort. et entraîner des dégâts matériels, des provoquer un incendie ou une explosion
3. Le non-respect de ces consignes risque de
l’appareil ou à son entretien. avant de procéder à la maintenance de d’installation, d’utilisation et d’entretien
2. Lire complètement les instructions
dégâts matériels. risque d’entraîner des blessures ou des mauvais réglage ou entretien incorrect modification incorrecte ainsi que tout
1. Toute installation défectueuse ou
Modèle nº NPG2302SS
au propane
Barbecue d’extérieur
MANUEL D’UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
(hors de tout abri clos)
Pour usage à l’extérieur seulement
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
Loading...