Uniflame Gbt1022sp Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBT1022SP
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flare Ups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved Blue Rhino® is a Registered Trademark of Ferrellgas, L.P. All Rights Reserved. GBT1022SP-OM-101 EF
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1022SP
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
DANGER
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGER
Do not leave a lit grill unattended.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
This grill is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or
any other enclosed area. This grill is NOT for commercial use. This is not a tabletop grill. Therefore, do not operate this grill on any type of
tabletop surface. This grill is safety certified for use in the United States and Canada only. Do not
modify for use in any other location. Modification will result in a safety hazard
and will void warranty. Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls, structures or
buildings. Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your apartment complex. If allowed, use
outside on the ground floor with an eight (8) feet clearance from walls or rails.
Do not use on or under balconies. This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or
attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will void your
warranty. LP gas characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of
the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air and settles and pools in
low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added
that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
Only tanks marked “propane” may be used with this appliance. The LP gas tank must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres
and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by
your LP gas supplier prior to use. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your tank must
never be stored where temperatures can reach over 125°F. Do not insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety relief
valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking propane may result
in explosion, fire, severe personal injury or death. Do not block holes in sides or back of grill. Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a
camper trailer, motor home or house. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks. Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or alcohol with
this product. Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Re-check all
connections as movement in shipping can loosen connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or explosion. You must follow all leak-checking procedures before operating. To prevent fire
or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the tank is
connected for use.
b. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a leak
test. No smoking. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters or a flame to check for leaks. e. Do not use grill until any and all leaks are corrected. If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply. Call our
customer care at 1.800.762.1142, a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces at least 36 inches (91 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners and circulating air
passages clean. Inspect grill before each use.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Do not alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty. Use only the regulator provided. Any replacement regulator shall be specified
by the manufacturer. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The use of
any part that is not factory authorized can be dangerous. This will also void
your warranty. Do not attempt to repair or alter the hose/regulator for any “assumed” defect.
Any modification to this assembly will void your warranty and create the risk
of a gas leak and fire. Use only authorized replacement parts supplied by
manufacturer. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in this
manual. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 min.)
to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders, gloves,
BBQ mittens, etc.). Do not install or use in or on boats or recreational vehicles. Do not use grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility vehicle
(SUV) or recreational vehicle (RV). When cooking fire extinguishing materials shall be readily accessible. In the
event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC
dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot
grease. Do not use grill in high winds. Never lean over grill when lighting. Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill at all
times. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool (approximately
45 minutes) before moving or storing. Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected, removed
from the grill and properly stored outdoors. While wearing a protective glove or mit, open grill lid carefully and slowly as
heat and steam trapped within grill can severely burn you. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting
while the grill is in use. Disconnect LP gas tank when not in use. Always use your grill on a hard, non-combustable, level surface. An asphalt or
blacktop surface may not be acceptable for this purpose. Do not use directly on wooden decks. Keep all electrical cords away from a hot grill. Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can accumulate and
cause asphyxiation. After a period of storage and/or nonuse check for leaks and burner
obstructions. Failure to open lid while igniting the grill’s burner, or not waiting 5 minutes
to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive
flame-up. Never operate grill without heat plate installed. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature. Use protective gloves when assembling this product. Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to
the product. Never cover entire cooking area with aluminum foil. Death, serious injury or damage to property may occur if the above is not
followed exactly.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Temperature Gauge
2
Lid Handle
3
Left Lid Handle Side
4
Right Lid Handle Side
5
Lid
6
Lock Top*
7
Warming Rack
8
Rear Body Panel
9
Cooking Grid
10
Body Panel (2)
11
Regulator/Control Knob
12
Burner
13
Heat Plate
14
Left Side Handle
15
Heat Plate Support (2)
55-07-712
55-07-700
55-09-099
55-09-192
55-10-418
55-10-022
55-09-191
55-10-419
55-10-024
55-10-025
55-14-986
55-09-179
55-09-183
55-10-027
55-10-028
Exploded View
3
7
9
13
14
15
6
1
2
4
5
8
10
11
12
18
17
15
19
16
20
21
22
16
Grease Tray Support (2)
17
Bottom Bowl
18
Electrode*
19
Right Side Handle
20
Igniter Wire*
21
Wind Guard
22
Grease Tray
23
Lock Bottom
24
Leg (4)
* Pre-assembled
55-10-029
55-10-420
55-09-184
55-10-031
55-10-036
55-10-032
55-09-181
55-10-033
55-10-034
23
24
Hardware
A B C D E F
Screw
Screw
Screw
Screw
Pin
Cotter Pin
M4x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
M5x10 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x10 Nickel Plated Phillips Truss Head
ø6 x 15 Nickel Plated
ø1.4 x 30 Black
20 pcs
4 pcs
1 pc
12 pcs
2 pcs
2 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1022SP
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and model number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in “Operating Instructions” section)
• (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Note: You must follow all steps to properly assemble grill.
Attach Handle and Temperature Gauge
2
3
Typical assembly: approximately 30 minutes.
Attach Legs
4
D
Attach Grease Tray Supports, Burner and Wind Guard
x 4
D
x 8
A
x 6
C
x 1
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
5
Attach Regulator/Control Knob, Body Panels and Heat Plate Supports
Note: Once attached, the regulator/control knob will freely rotate to accomodate for the LP gas tank.
Attach Rear Body Panel, Lock Bottom, Left and Right Side Handles, and Igniter Wire
6
7
A
Attach Lid
x 8
8
A
Insert Warming Rack
x 6
B
x 4
E
x 2
F
x 2
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1022SP
9
Insert Heat Plate and Cooking Grid
Insert Grease Tray
10
Lock Lid
11
Unlock Lid
Fold Legs
Note: Always lock the lid before folding the legs.
12
Unfold Legs
Note: Legs must be completely open and secure into place before using the grill.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
X
X
X
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Operating Instructions
page no.
7
This grill is designed to operate with a one pound
7.75” or 10.6” high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder). (Figure 1)
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4 oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Connect LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
1. Make sure the regulator/control knob is in the “LOCK/OFF” position. (Figure 2)
2. Lubricate the threads of the regulator/control knob with petroleum jelly. Line up threads on LP gas tank with regulator/control knob.
3. Insert and rotate LP gas tank clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to cross threads when screwing in canister. (Figure 3a)
4. Test for leaks, see “Checking for Leaks” section.
Disconnect LP Gas Tank
1. Turn the regulator/control knob to the “LOCK/OFF” position. (Figure 2)
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is loose. (Figure 3b)
3. Store the LP gas tank in a proper location.
Figure 1
Figure 2
Figure 3a Figure 3b
Lighting
Figure 7
Caution: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and
Flame
other flammable vapors and liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/
venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Caution: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Open lid.
3. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can nest within and clog the burner / venturi tube at the orifice.
4. The regulator/control knob must be in the “LOCK/OFF” position. (Figure 2)
5. Turn the regulator/control knob to “LOW”
6. Insert a long lit match close to the burner through a hole in bottom bowl as indicated. (Figure 6)
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob “LOCK/OFF”, wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
8. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration. (Figure 7)
Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the regulator/control knob “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5 minutes before re-lighting.
Burner Connection
Make sure the regulator/control knob is securely fastened to the burner. (Figure 4)
Note: The brass nut should be 1/4 to 1/2 turn past tight. The regulator will rotate 360º even when the brass nut is tightened.
If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner and control valve.
If you have questions contact 1.800.762.1142 for assistance.
WARNING: Failure to inspect
this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury or damage to property.
Checking for Leaks
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure regulator/control knob is “LOCK/OFF”. (Figure 2)
3. Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at all “X” locations. (Figures 4 & 5)
4. Inspect the solution at the connections, looking for bubbles. a. If NO bubbles appear after one minute, the
connections are secure. Wipe away solution and proceed.
b. If bubbles appear, you have a leak.
1. Remove the LP gas tank and reconnect,
making sure the connection is secure.
2. Retest with solution.
If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect LP gas tank and contact 1.800.762.1142 for assistance.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time by operating the grill for at least 15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Match
Turning Off
1. Turn regulator/control knob to the “LOCK/OFF” position. (Figure 2)
2. Remove LP gas tank and properly store tank.
Cooking
1. Open lid and ignite burner per “Lighting Instructions”.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Adjust controls to desired temperature.
4. Wearing protective gloves lift lid by handle(s) and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burners.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill “OFF” by turning regulator/control knob to the “LOCK/OFF” position. Remove LP gas tank and properly store tank.
Controlling Flare-ups
Caution: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
• Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. If a grease fire develops, turn regulator/control knob “OFF”.
• Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on “HIGH”. If grill has not been regularly cleaned, a grease fire can occur that may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.
Minimize Flare-ups:
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill, and adds to the unique flavor of grilling.
Excessive flare-ups can over cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill.
Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill.
1. Trim excess fat from meats prior to cooking.
2. Cook high fat contents meats indirectly.
3. Ensure that your grill is on hard, level, non-combustible surface and the grease is allowed to drain into grease cup.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1022SP
Operating Instructions (continued) Cleaning and Care (continued)
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
3. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or frying.
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures.
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack).
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn foods over just once during cooking.
8. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to different internal temperatures in the same time frame.
9. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.
10. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the loaded pan.
11. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
12. Grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your experiences,
reduce cooking times and aid in clean-up.
13. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your
grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
14. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
15. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn more
interesting tips.
Cleaning and Care
Before Storing
1. Turn regulator/control knob to “LOCK/OFF” and remove LP gas tank.
2. Clean all surfaces.
3. Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting.
4. If storing the grill indoors, disconnect the LP gas tank, see “Disconnect LP Gas Tank” section, and leave the LP gas tank OUTDOORS.
5. Place the protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
6. If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at www.bluerhino.com or call
1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is completely cool (about 45 min.) and with the LP gas tank disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Burner
1. Turn regulator/control knob to “LOCK/OFF” and remove LP gas tank. Wait for grill to fully cool
(about 45 min.).
2. Remove regulator/control knob and wind guard.
3. Remove cooking grid and heat plate.
4. Disconnect wire from igniter, if applicable.
5. Remove burner.
6. Remove all food residue and dirt on burner surface.
7. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner
from manufacturer.
10. Reinstall burner. Reconnect igniter (if applicable), wind guard and regulator/control knob.
11. Replace heat plate and cooking grid.
12. Preform leak test.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina USA (800) 762-1142
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank LP gas leak Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual Wires or electrode covered with cooking residue Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth
Burner will not light using ignitor (if included)
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the full length of burner
Flame is yellow or orange
Flame blow out
Flare-up
Persistent grease fire
Flashback (fire in burner tube(s))
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
Electrode cracked or broken - sparks at crack Replace electrode, please call our Customer Care at 1.800.762.1142
Wire loose or disconnected
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode
Bad ignitor Replace ignitor, please call our Customer Care at 1.800.762.1142
No gas flow
LP gas tank is low or empty Replace LP gas tank LP gas leak Follow “Checking for Leaks” instructions in the owner’s manual
Coupling nut and regulator not fully connected
Obstruction of gas flow Clear burner tubes, per cleaning instruction on www.bluerhino.com Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi and burner tube, per cleaning instruction on www.bluerhino.com Burner ports clogged or blocked Clean burner ports, per cleaning instruction on www.bluerhino.com Out of gas Replace LP gas tank
Excess flow valve tripped; safety device may have been activated
Burner ports are clogged or blocked
New burner may have residual manufacturing oils Burn grill for 15 minutes on “HIGH” with the lid closed Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi, per cleaning instruction on www.bluerhino.com Food residue, grease, etc. Clean burner, per cleaning instruction on www.bluerhino.com Poor alignment of valve to burner venturi Assure burner venturi is properly engaged with valve High or gusting winds Do not use grill in high winds Low on LP gas Replace LP gas tank Excess flow valve tripped; safety device may have been
activated
Grease buildup
Excess fat in meat Trim fat from meat before grilling Excessive cooking temperature Adjust (lower) cooking temperature
Grease trapped by food buildup around burner system
Burner and/or burner tubes are blocked
The lid is stainless steel, not painted
The lid is coated/painted
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Reconnect wire or replace electrode/wire assembly, please call our Customer Care at 1.800.762.1142
Replace ignitor wire/electrode assembly, please call our Customer Care at
1.800.762.1142
Check if LP gas tank is empty
A. If empty, replace B. If LP gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced
flame height”
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use tools
1. Turn regulator/control knob to “LOCK/OFF”
2. Wait 30 seconds and light grill
3. If flames are still too low, reset the excessive flow safety device: a. Turn regulator/control knob “OFF” b. Remove LP gas tank c. Wait 1 minute d. Attach LP gas tank e. Perform a leak check per “Checking for Leaks” instructions in the owner’s
manual
f. Light grill per “Lighting Instructions” instructions in the owner’s manual
Clean burner ports, per cleaning instruction on www.bluerhino.com
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”
Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual
1. Turn control knob to “OFF”
2. Leave lid in closed position and let fire burn out
3. After grill cools, remove and clean all parts per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual
Clean burner and/or burner tube, per cleaning instruction on www.bluerhino. com
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean thoroughly per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual
This can be from baked on grease buildup, that has turned into carbon and is flaking off Clean thoroughly, per “Cleaning and Care” instructions in the owner’s manual After cleaning, if you can see steel, please call out Customer Care at
1.800.762.1142
page no.
9
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1022SP
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GBT1022SP
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou modification incorrecte ainsi que tout mauvais réglage ou entretien incorrect risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de procéder à la maintenance de l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utiliser le barbecue pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumer le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Éteindre le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retours de flammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le lire et le consulter plus tard.
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz combustible, la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2., ou la norme pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur les véhicules récréatifs selon le cas.
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. Blue Rhino® est une marque déposée de Ferrellgas, L.P. Tous droits réservés. GBT1022SP-OM-101 EF
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1022SP
DANGER
En cas d’odeur de gaz :
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, contacter immédiatement le fournisseur de
1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides présentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
bouteilles de gaz ou les pompiers.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial. Il ne s’agit en aucun cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais
placer ce barbecue sur une table quelconque. Ce barbecue a été homologué uniquement pour être utilisé aux États-Unis
et au Canada en toute sécurité. Ne pas modifier ce barbecue afin de pouvoir
l’utiliser autre part. Toute modification ou altération présentera un danger de
fonctionnement et entraînera l’annulation de la garantie. NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,4 m de tout mur, construction
ou immeuble. Avis aux résidents d’appartements: Consultez la gérance pour connaître la
réglementation et les codes de prévention des incendies concernant l’utilisation
des barbecues au propane dans votre immeuble. Si autorisé, utilisez le barbecue
à l’extérieur au rez-de-chaussée en laissant une distance de sécurité de 8 pieds
(2,4 m) des murs ou des rambardes. Ne pas utiliser sur ou sous un balcon. Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz
naturel de ce barbecue est dangereuse et rendra la garantie nulle et non avenue. Caractéristiques du propane (PL) :a
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié
établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la
Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes
destinés au transport des marchandises dangereuses et la commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de faciliter
l’extraction des vapeurs de gaz. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane
avant de l’utiliser. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement! Les bouteilles de propane doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans
tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées
dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)! Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la
bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la
soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures graves voire la mort. Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue. Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une tente-
caravane, autocaravane ou de votre maison. Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité
de cet appareil. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez une rhume ou des sinus bouchés,
risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution
et de bon sens lorsque vous effectuez un test d’étanchéité et recherchez une
fuite. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de
lave, d’essence, de pétrole ou d’alcool avec ce barbecue. Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est possible
qu’ils se soient desserrés lors du transport. Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre. Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion. Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque
l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un essai
d’étanchéité avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du barbecue
lorsque l’on recherche une fuite. Interdiction de fumer. c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré. d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher
une fuite. e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toutes les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane.
Contacter notre service à la clientèle au 1.800.762.1142, un réparateur d’appareils à gaz ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations explosives.
Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours à une
distance minimum de 91 cm (36 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction combustible non protégée.
Il est primordial que le compartiment de la commande du barbecue, les brûleurs
et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent propres. Vérifier le
barbecue avant chaque utilisation. Ne modifier en aucune façon le barbecue. Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que
les pièces ne soient toutes fixées et serrées. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération
entraînera l’annulation de la garantie. Utiliser uniquement le régulateur fourni. Toute pièce de rechange doit être celle
spécifiée par le fabricant. Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing,
Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie. Ne pas tenter de réparer ni de modifier le tuyau et son régulateur si vous pensez
avoir « découvert » un défaut. Toute modification ou altération de cet ensemble
entraînera l’annulation de la garantie et risque de provoquer une fuite de gaz et
un incendie. Utilisez uniquement les pièces de rechange agrées par le fabricant. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de ce
manuel. Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.). Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif. Ne pas utiliser le barbecue à l’intérieur du coffre d’un véhicule, d’une voiture
familiale, camionnette, véhicule utilitaire sport (VUS) ou véhicule récréatif (VR). Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières
capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter d’éteindre le
feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la
terre, du sable ou du bicarbonate de soude. Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes. Ne pas utiliser le barbecue par grand vent. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou
des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à proximité. Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue
refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le remiser. Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été
débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur. Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution
en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et la vapeur
piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler. Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher
une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée. Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume. Ne pas utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois. Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
barbecue lorsqu’il est chaud. Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des
émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie. Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une
certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas
bouchés. Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du
barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le
barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif. Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le diffuseur de
chaleur. Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate. Porter des gants de protection pour assembler cet article. Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et
éviter d’endommager cet article. Ne jamais recouvrir la zone de cuisson avec du papier d’aluminium. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect
de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Liste des pièces
Indicateur de
1
température
2
Poignée du couvercle Extrémité gauche de la
3
poignée du couvercle Extrémité droite de la
4
poignée du couvercle
5
Couvercle Pièce supérieure du
6
verrou *
7
Grille de réchauffage Panneau arrière du cadre
8
du barbecue
9
Grille de cuisson Panneau du cadre du
10
barbecue (2) Bouton de commande du
11
régulateur
12
Brûleur
13
Diffuseur de chaleur
55-07-712
55-07-700
55-09-099
55-09-192
55-10-418
55-10-022
55-09-191
55-10-419
55-10-024
55-10-025
55-14-986
55-09-179
55-09-183
Vue éclatée
3
14
15
13
6
1
2
4
7
9
5
8
10
11
12
18
17
15
19
16
20
21
22
14
Poignée gauche Support du diffuseur de
15
chaleur (2) Support du collecteur de
16
graisse (2)
17
Cuve du barbecue
18
Électrode*
19
Poignée droite
20
Fil de l’allumeur*
21
Pare-vent
22
Collecteur de graisse Pièce inférieure du
23
verrou
24
Pied (4)
* Fourni préassemblé
55-10-027
55-10-028
55-10-029
55-10-420
55-09-184
55-10-031
55-10-036
55-10-032
55-09-181
55-10-033
55-10-034
23
24
Quincaillerie
A B C D
E
F
Vis
Vis
Vis
Vis
Goupille
Goupille fendue
Nickelée, à tête bombée Phillips, M4x8
Nickelée, à tête bombée Phillips, M5x10
Nickelée, à tête bombée Phillips, M6x8
Nickelée, à tête bombée Phillips, M6x10
Nickelée, ø6 x 15
Noire, ø1,4 x 30
20 pcs
4 pcs
1 pc
12 pcs
2 pcs
2 pcs
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Instructions d’assemblage
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1022SP
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou (1) bouteille de 16,4 onces (1 livre ou 465 g)
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement le barbecue.
Fixer la poignée du couvercle et l’indicateur de température
2
3
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
Fixer les pieds
4
D
Fixer les supports du collecteur de graisse, le brûleur et le pare-vent
x 4
D
x 8
A
x 6
C
x 1
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
5
Fixer le bouton de commande du régulateur, les panneaux du cadre du barbecue et les supports du diffuseur de chaleur
Remarque: Une fois fixé, le bouton de commande du régulateur tournera librement afin de pouvoir accueillir la bouteille de propane.
6
Fixer le panneau arrière du cadre du barbecue, la pièce inférieure du verrou, les poignées gauche et droite puis le fil de l’allumeur
7
A
Fixer le couvercle
x 8
8
A
Insérer la grille de réchauffage
x 6
B
x 4
E
x 2
F
x 2
Instructions d’assemblage (suite)
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1022SP
9
Placer le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson
Insérer le collecteur de graisse
10
Verrouiller le couvercle
11
Déverrouiller le couvercle
Replier les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours verrouiller le couvercle avant de replier les
12
pieds.
Déplier les pieds
Remarque: Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds avant d’allumer l’appareil.
Fonctionnement
1 lb
453 g
7.75 in. / 19,7 cm
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10.6 in. / 26,9 cm
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
X
X
X
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une bouteille de propane jetable (DOT 39) d’une livre (entre 450 et 465 g) de 7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, de 14,1 ou 16,4 onces. (Voir illustration 1)
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Brancher la bouteille de propane
Utilisez uniquement des bouteilles marquées « Propane ».
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines bouteilles 1 lb. (450 g) lorsqu’elles sont vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est réglé sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé.). Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande
du régulateur avec de la vaseline. Faites correspondre le filetage de la bouteille de propane à celui du bouton de commande du régulateur.
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit correctement ajustée. SERREZ UNIQUEMENT À LA MAIN. Faites attention à ne pas endommager le filetage lorsque vous vissez la bouteille (voir illustration 3a).
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite en effectuant un test d’étanchéité en vous reportant au paragraphe « Rechercher une fuite potentielle ».
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé.). Reportez-vous à l’illustration 2.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à l’illustration 3b.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit adéquat.
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est correctement raccordé au brûleur (voir Illustration 4).
Une fois l’écrou en laiton serré, tournez-le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le régulateur devrait pouvoir tourner à 360˚ même lorsque l’écrou est serré.
Si le barbecue a été assemblé pour vous, vérifiez visuellement le branchement au niveau du brûleur et de la soupape de commande du régulateur
Si vous avez des questions, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
Rechercher une fuite potentielle
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en mélangeant un volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur du barbecue est « LOCK OFF » (fermé et verrouillé.). Reportez-vous à l’illustration 2.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur tous points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 4 et 5).4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du raccord.
a. Si le raccord NE présente PAS de bulles, le
raccord est étanche. Essuyez la solution et passez à l’étape suivante.
Illustration 1
Illustration 2
Illustration 3a Illustration 3b
Illustration 4
Illustration 5
Illustration 6
Allumette
b. Si des bulles apparaissent, vous venez de
découvrir une fuite.
1. Retirez la bouteille de propane puis rebranchez-la en vous assurant que le raccord est étanche.
2. Vérifiez à nouveau que le raccord est étanche en utilisant la solution. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de propane et appelez notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Illustration 7
Flamme
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande sur « High » (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
Allumer le barbecue
Attention: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
Attention: Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du
propane ni de ventilation.
Attention: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.
Attention: Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
peut provoquer une explosion !
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
film protecteur du barbecue.
2. Ouvrez le couvercle du barbecue.
3. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et le tube venturi au niveau de l’orifice.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est réglé sur « LOCK OFF » (fermé
et verrouillé.). Reportez-vous à l’illustration 2.
5. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « LOW » (min.).
6. Insérez une longue allumette allumée à proximité du brûleur à travers un trou dans la cuve
du barbecue comme illustré (voir Illustration 6).
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de réglage
du brûleur à la position « LOCK/OFF » (fermé et verrouillé), attendez 5 minutes et reprenez la procedure d’allumage depuis le début.
8. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de l’illustration (voir illustration 7).
Attention: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de commande du régulateur sur « OFF » (arrêt). et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Éteindre le barbecue
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « LOCK/OFF » (fermé et verrouillé). Voir
Illustration 2.
2. Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de réglage sur
« HIGH » (maximum).
3. Réglez les boutons de commande sur la température désirée.
4. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine pour disposer les aliments
sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en tournant le bouton de commande du régulateur sur « LOCK OFF »
(fermé et verrouillé). Retirez la bouteille de propane et remisez-la comme il se doit.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1022SP
Fonctionnement (suite)
Éliminer les retours de flamme:
Attention: Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
• Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. La graisse risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des blessures et autres dégâts matériels. En cas de feu de graisse, tournez les boutons sur « LOCK OFF » (fermé et verrouillé).
• Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec le bouton de commande réglé sur « HIGH » (max). Si le barbecue n’a pas été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de graisse qui risque d’endommager le barbecue.
AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse ou d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Minimiser les retours de flamme:
Les retours de flamme sont normaux et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades. De trop nombreux retours de
flamme risquent de brûler vos aliments et de créer une situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreux retours de flamme résultent d’une accumulation de résidus de
graisse au fond du barbecue.
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur une cuisson indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérénnité du barbecue
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des pochettes de papier d’aluminium.
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
ou frire les aliments.
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche d’huile
végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium et
placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de
cuisson avec du papier d’aluminium.
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la viande
sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur les brûleurs qui ne sont pas allumés.
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé. Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de liquide.
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de bois.
12. Les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres accessoires peuvent améliorer
la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le nettoyage.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant une
brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant qu’elles sont encore chaudes.
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de barbecue.
15. Regardez les programmes télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des
livres de cuisine sur le même thème pour des conseils utiles supplémentaires.
Nettoyage et entretien
Attention:
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et débranché la bouteille de propane.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
Nettoyage du brûleur
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « LOCK/OFF » (fermé et verrouillé) et
retirez la bouteille de propane. Attendez que le barbecue refroidisse complètement (environ 45 minutes).
2. Retirez le bouton de commande du régulateur et le pare-vent.
3. Retirez les grilles de cuisson et le diffuseur de chaleur.
4. Déconnectez le fil de l’allumeur selon le cas.
5. Retirez le brûleur.
6. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
7. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En
cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur, remettez en place le pare-vent et
raccordez le rebranchez le bouton de commande du régulateur.
11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la grille de cuisson.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « LOCK/OFF » (fermé et verrouillé) et
retirez la bouteille de propane.
2. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
3. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
4. Remisez le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane, reportez-vous
au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de propane à l’EXTÉRIEUR.
5. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
6. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de barbecue
pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port­payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis (800)-762-1142
page
9
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBT1022SP
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane, ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du manuel. Remplacez la pile AA (voir l’étape d’installation de la pile dans les instructions
d’assemblage).
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
Remplacez l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide. A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la. B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du
débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Rechercher une fuite potentielle » du manuel. Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt
complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils. Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou
déformé.
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur électrique
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
La pile doit être changée.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon. L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente. Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur. Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur
et l’électrode. Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Absence de propane.
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement raccordés.
Obstruction du débit de propane.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape. Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi. Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur. Il n’y a plus de propane. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de flamme
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur toute la longueur du brûleur
La flamme est jaune ou orange
La flamme s’éteint.
Le feu s’enflamme brusquement
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de limitation de débit:
a. Tournez les boutons de commande sur (arrêt). b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de débit a peut-être été déclenché.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de fabrication.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi. Résidus d’aliments, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur. La soupape n’est pas correctement alignée sur le venturi
du brûleur Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort. La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
Accumulation de graisse.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller. La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
c. Débranchez le régulateur. d. Tournez les boutons de commande sur (max).
e. Attendez 1 minute. f. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite. h. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur
« OPEN » (ouvert).
i. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage “Pour allumer”.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le couvercle fermé.
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe “Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme”.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions “Nettoyage et entretien” du manuel d’utilisation.
Feu de graisse persistant
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs)
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
1. Tournez les boutons de commande sur (arrêt).
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des brûleurs.
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
Le couvercle est peint.
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel.
• Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en
carbone et est en train de s’écailler.
• Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
• Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142
Loading...