Uniden BCD436HP, BCD536HP Owner's Manual

BCD436HP
©2014 Uniden America Corporation
et
BCD536HP
Guide d’utilisation
Imprimé au Vietnam
La technologie de codage de la voix AMBE+2MC utilisée dans cet appareil est protégée par des droits de propriété intellectuelle, comprenant des brevets et des des droits d’auteur et des secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc.
La technologie de codage de la parole n’est concédée sous licence que pour l’utilisation dans le cadre de cet équipement de télécommunications. Il est strictement défendu à l’utilisateur de cette technologie de tenter d’extraire, de retirer, de décompiler, de décoder par ingénierie inverse (rétroconcevoir), démonter le code objet ou de toute autre façon, transcrire le code objet en langage humain intelligible.
Brevets américains suivants no. : 7,970,606, 6,912,495 B2, ,199,037 B1, 5,870,405, 5,826,222, 5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011, et 5,517,511.
microSD est une marque de commerce de SanDisk Corporation. HomePatrol est une marque de commerce d’Uniden America Corporation, Irvine, Texas.
Chez Uniden, nous sommes toujours à améliorer nos produits. Ce guide d’utilisation peut
ne pas contenir les dernières améliorations apportées à ces modèles. Vériez notre
section de téléchargement des guides d’utilisation sur notre site www.uniden.com/ Support/Owner’sManuals pour les dernières mises à jour.
© 2014 Uniden America Corporation, Irvine, Texas. Questions? Problèmes? Obtenez de l’assistance au www.uniden.com. Ou communiquez avec un de nos représentants du soutien à la clientèle par téléphone au :
800-292-2294.
Contenu
INFORMATION IMPORTANTE ...................................................1
CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ ........................................... 1
AVIS RELATIF À LA MODIFICATION .................................................. 1
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ARTICLE 15 ......................................... 1
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES .......................................................... 2
Avertissement relatif aux écouteurs ...................................................2
Avertissement relatif à l’exposition au liquide ......................................... 2
Avertissement relatif à déconnexion de l’alimentation ................................. 2
BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT ........................................... 3
AVIS D’INDUSTRIE CANADA ......................................................... 3
INTRODUCTION ................................................................4
COMMENT FONCTIONNE HOME PATROLMD? ......................................... 4
CRÉATION D’UNE LISTE DE FAVORIS ................................................. 4
TRANSMISSIONS À IGNORER ........................................................ 5
RELECTURE DES TRANSMISSIONS ................................................... 5
ENREGISTREMENT DES TRANSMISSIONS ............................................ 5
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ..............................................5
INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR ................................................9
BCD436HP .......................................................................... 9
BCD536HP .........................................................................10
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR ..........................................10
SITUATIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION ........................................10
BRANCHEMENT D’UN HAUTPARLEUR EXTERNE ....................................11
STATION DE BASE ..................................................................11
INSTALLATION DANS UN VÉHICLE ..................................................12
Installation à l’aide du boîtier DIN-E ..................................................13
Retirer le scanneur du support à DIN-E ...............................................14
Installation à l’aide de la technique ISO ..............................................15
Connexion du câble CC avec le l orange .............................................15
UTILISATION DES PILES INTERNES BCD436HP SEULEMENT ........................15
Utilisation de piles rechargeables .....................................................16
COMPRENDRE LA MÉMOIRE ...................................................16
LISTES DE FAVORIS ................................................................16
SYSTÈMES ..........................................................................17
SITES DE SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES ....................................17
DÉPARTEMENTS .................................................................... 17
LOGICIEL SENTINEL ...........................................................17
GESTION DES PROFILS .............................................................17
GESTION DES LISTES DE FAVORIS ..................................................17
GESTION DES BASES DE DONNÉES ................................................ 17
PARTAGE DES LISTES DE FAVORIS ..................................................17
COMMENT INSTALLER LE LOGICIEL SENTINEL ......................................18
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME .............................................18
MISE À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES ............................................18
MISE EN FONCTION DE VOTRE SCANNEUR .....................................19
MISE EN FONCTION DU SCANNEUR ................................................19
CLAVIER ET COMMANDES .........................................................20
BCD536HP ...........................................................................20
BCD436HP ...........................................................................21
COMMANDES COMMUNES (BCD436HP et BCD536HP) ................................24
RÉGLAGE DE VOTRE EMPLACEMENT
ET DE LA PORTÉE ..............................................................26
OPTIONS D’EMPLACEMENT ........................................................26
COMPRENDRE LA PORTÉE ..........................................................28
SÉLECTION DES TYPES DE SERVICES ...........................................28
NAVIGATION DANS LES MENUS ................................................29
APPELLATION DES DONNÉES ..................................................29
MENU D’AFFICHAGE ...............................................................29
Un survol de l’achage ...............................................................31
MENU DES RÉGLAGES ..............................................................35
Réglage de la tonalité des touches ..................................................35
Option de la pile (BCD436HP seulement) ..............................................35
Bandes par défaut ...................................................................35
Mise hors fonction automatique ......................................................36
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Options de relecture .................................................................36
Options de rétablissement ............................................................36
Voir l’information relative au scanneur ...............................................37
Réglages Wi-Fi (BCD436HP seulement) ..............................................37
CONCEPTS DES TOUCHES RAPIDES ............................................38
TOUCHES RAPIDES ................................................................38
TOUCHES RAPIDES DU SYSTÈME ..................................................38
TOUCHES RAPIDES DE RECHERCHE .................................................38
PLANIFICATION DES PROFILS ..................................................39
TOUCHES DE DÉPART ..............................................................39
NUMÉROS DE BALISES .............................................................39
ALERTES ........................................................................... 39
GESTION DES LISTES DE FAVORIS .............................................39
COMPRENDRE LE CONTRÔLE DE L’EMPLACEMENT ..................................41
PROGRAMMATION DES SYSTÈMES .............................................41
RÉGLAGES DES NOUVEAUX SYSTÈMES/RÉGLAGES DU SYSTÈME ....................42
RÉGLAGES DU SYSTÈME ............................................................42
OPTIONS DU SYSTÈME ........................................................43
PROGRAMMATION DES SITES ..................................................46
NOUVEAU SITE/OPTIONS DU SITE .................................................46
PROGRAMMATION DU DÉPARTEMENT .........................................49
OPTIONS NOUVEAU DÉPARTEMENT/DÉPARTEMENT ...............................49
PROGRAMMATION DES FRÉQUENCES/TGIDS ...................................51
SAUVEGARDE RAPIDE D’UNE FRÉQUENCE/IDENTIFICATION ........................51
NOUVEAU CANAL/OPTIONS DU CANAL ............................................ 51
OPTIONS DU CANAL ...............................................................52
RÉGLAGE DE LA SÉLECTION DU BALAYAGE .....................................54
GESTION DE TOUTE LA BASE DE DONNÉES ....................................55
UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE ..................................55
POUR UTILISER UNE TOUCHE DE DÉMARRAGE : ....................................55
BALAYAGE PRIORITAIRE .......................................................56
OPTIONS DE BALAYAGE PRIORITAIRE ...............................................56
ORDRE DU BALAYAGE .........................................................57
SÉLECTION DES TOUCHES RAIPDES ................................................59
PERMUTER ENTRE LES MODES D’AFFICHAGE ....................................... 61
SÉLECTIONNER LES TYPES DE SERVICES ............................................61
MISE EN ATTENTE ..................................................................61
RÉÉCOUTER LES DERNIÈRES TRANSMISSIONS ......................................61
COMMENCER ET ARRÊTER L’ENREGISTREMENT .....................................62
MENU DU CANAL AVANCÉ .........................................................62
ENTRER UNE FRÉQUENCE RECHERCHÉE EN MÉMOIRE
RECHERCHE AVEC BALAYAGE .....................................................62
ATTÉNUATION ......................................................................62
MODULATION ...................................................................... 62
Modulation du site ...................................................................63
ÉCHANGE DES FRÉQUENCES INTERMÉDIAIRES ........................................63
FRÉQUENCE DU RÉPÉTEUR DU CANAL CONVENTIONNEL ............................63
COMPENSATION DU VOLUME DU CANAL ............................................63
CHANGER VOTRE EMPLACEMENT ...................................................64
RÉGLAGE DE LA PORTÉE ............................................................. 64
FRÉQUENCE DIRECTE/ENTRÉE TGID ...................................................64
UTILISATION DES BALISES NUMÉRIQUES .............................................64
MODES “CLOSE CALL” .................................................................65
Requête “Close Call” ..................................................................65
MODES PRIORITAIRES ............................................................... 65
Alerte météo prioritaire ..............................................................65
RECHERCHE PERSONNALISÉE .......................................................65
CLOSE CALL SEULEMENT ............................................................. 65
BALAYAGE MÉTÉOROLOGIQUE .......................................................65
MISE EN ATTENTE DE L’ÉMISSION DE TONALITÉS/RECHERCHE ........................65
RÉVISION DES OPTIONS À IGNORER “AVOIDS” .........................................66
RECHERCHE RAPIDE ..................................................................66
MODE DE RÉGLAGE P25 ............................................................. 67
UTILISATION D’UN GPS ........................................................67
BALAYAGE PAR EMPLACEMENT ....................................................67
NOUVELLE SESSION ..........................................................68
OPTIONS DE LA SESSION ............................................................68
Commencer la découverte ...........................................................69
Ceci permet de commencer une session de découverte. ...............................69
Édition de nom d’une session ........................................................69
Réglage des fréquences limites (conventionnel seulement) ............................69
Réglage de la modulation (conventionnel seulement) .................................69
Ceci permet de régler la modulation d’une session de découverte
conventionnelle. .....................................................................69
Réglage des échelons (conventionnel seulement) .....................................69
Réglage du délai .....................................................................69
Ceci permet de régler le délai lorsque de la surveillance d’un
site ou d’une fréquence. ..............................................................69
Réglage de l’option du journal .......................................................69
Réglage de la fonction comparaison avec la base de données ........................70
Réglage de la durée de l’enregistrement ..............................................70
Réglage de la minuterie d’émissions de tonalités .....................................70
Cette option est utilisée an d’empêcher qu’un canal accroché de
s’accaparer du parcours en entier d’une session. ......................................70
Information du système (système à ressources partagées seulement) ..................70
Régalge de la programmation automatique ..........................................70
Eacer la session ....................................................................70
Changer le système (ressources partagées seulement) ................................70
RÉVISION DE LA DÉCOUVERTE .................................................71
OPTIONS DE RECHERCHE/CLOSE CALL .........................................71
OPTIONS DE RECHERCHE ......................................................73
RÉGLAGE DE LA CLÉ DE RECHERCHE ..............................................74
RECHERCHE AVEC BALAYAGE .......................................................74
RECHERCHE RAPIDE ................................................................74
RECHERCHE PERSONNALISÉE ......................................................75
Changer de direction ou reprendre la recherche .......................................75
Sélection des bandes personnalisées ..................................................75
Mise en attente de la fréquence .......................................................75
Fréquences à ignorer .................................................................75
Recherche de l’atténuation ...........................................................75
Modulation ..........................................................................75
Entrée directe de fréquence ..........................................................75
Échange de fréquence intermédiaire ..................................................76
Visionner la fréquence du répéteur ....................................................76
Réécouter les dernières transmissions ...............................................76
Commencer/arrêter l’enregistrement .................................................76
Programmation des fréquences .....................................................76
Menu de recherche ...................................................................76
Modes “Close Call” ...................................................................76
Mode d’alerte météorologique prioritaire ............................................76
Révision des recherches à ignorer “Search Avoids” .....................................77
L’option “Close Call Hit” ...............................................................77
Entrée directe d’une fréquence ........................................................77
Eacer toutes les recherches “Search Avoids” ..........................................77
CLOSE CALL ...................................................................77
OPTIONS “CLOSE CALL” ................................................................77
Close Call seulement .................................................................78
Requêtes avec balayage .............................................................78
Réglage du mode “Close Call” ........................................................78
Réglage des bandes CC ..............................................................78
Réglage de l’alerte CC ................................................................79
UTILISATION DE L’OPTION “CLOSE CALL” ................................................79
Permuter à travers les bandes Close Call ..............................................79
Annulation d’une requête ...........................................................79
Mise en attente sur une requête ......................................................80
Visionner la dernière requête ........................................................80
Ignorer les requêtes “Avoiding Hits” ...................................................80
Entrer un “Hit” en mémoire ...........................................................80
Atténuation “Close Call” .............................................................80
Révision des requêtes à ignorer “Review Avoids” ......................................80
Annulation de toutes les requêtes à ignorer “Clear All Avoids” ........................80
Atténuation .........................................................................81
Modulation ..........................................................................81
Échange de fréquence intermédiaire ..................................................81
Fréquence du répéteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réécouter les dernières transmissions ...............................................81
Commencer/arrêter l’enregistrement .................................................81
Programmation des fréquences .....................................................81
Recherche rapide à la fréquence actuelle .............................................81
Mode d’alerte météorologique prioritaire “Weather Alert Priority” .....................81
Menu Close Call .....................................................................82
FONCTIONNEMENT MÉTÉOROLIQUE ...........................................82
OPTIONS MÉTÉOROLOGIQUES .....................................................82
Réglage de la durée du délai .........................................................82
Réglage de l’atténuateur ............................................................82
Réglage de la commande automatique du gain “AGC” ................................82
Programmation S.A.M.E ..............................................................82
Alerte météorologique prioritaire ...................................................83
Balayage météorologique ............................................................83
Changement de canal ..............................................................83
Atténuation .........................................................................83
Modulation ..........................................................................83
Échange de fréquence intermédiaire ..................................................83
Réécouter les dernières transmissions ...............................................83
Recherche rapide .....................................................................84
Menu météorologique ................................................................84
ALERTE MÉTÉOROLOGIQUE .......................................................84
ÉMISSIONS DE TONALITÉS “TONEOUT” ........................................85
RÉGLAGE DE L’MISSION DE TONALITÉS “TONEOUT” ................................85
Édition du nom .......................................................................85
Réglage des fréquences ...............................................................85
Réglage de la tonalité ................................................................85
Réglage de la durée du délai .........................................................86
Réglage de l’alerte ...................................................................86
Réglage de la commande automatique du gain “AGC” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ÉMISSIONS DE TONALITÉS/MODE DE VEILLE/RECHERCHE .......................86
Sélectionner une tonalité “Tone-Out” diérente .......................................87
Écouter une fréquence “Tone-Out” ....................................................87
Atténuation ..........................................................................87
Modulation ..........................................................................87
Échange de fréquences intermédiaires ................................................87
Début/arrêt de l’enregistrement ......................................................87
Programmation des tonalités localisées ..............................................87
Menu “Tone-Out” ....................................................................87
APPENDICE ...................................................................88
DÉPANNAGE .......................................................................88
Mode de balayage, rien à balayer Scan Mode, Nothing to Scan ........................88
Balayage interrompu .................................................................89
Tous les canaux hors de portée .......................................................89
COUVERTURE DES BANDES PAR DÉFAUT ...........................................90
ENTRÉE DES IDENTIFICATIONS ....................................................92
BITS D’ÉTAT SPÉCIAUX DE TYPE II .................................................. 93
CANAUX MÉTÉOROLOGIQUES ......................................................94
FRÉQUENCES CTCSS ...............................................................97
CODES “DCS” .......................................................................98
LISTE INVERSÉE ....................................................................98
LISTE DE FRÉQUENCES DU RÉPÉTEUR ..............................................99
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  BCD436HP ...................................100
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  BCD536HP ...................................102
INFORMATION IMPORTANTE
CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ
IMPORTANT! Cette radio à balayage a été fabriquée de sorte qu’il ne sera pas possible de syntoniser les fréquences radio attribuées par la FCC pour l’utilisation du téléphone cellulaire. La loi sur la confidentialité des communications électroniques de 1986, tel que modifié, fait un crime fédéral de l’interception intentionnelle des transmissions de téléphonie cellulaire ou sans fil ou de commercialisation de cette radio, lorsque modifiée pour les recevoir. L’installation, la possession ou l’utilisation de cette radio à balayage dans un véhicule automobile peuvent être interdites, réglementées ou soumises à l’autorisation dans certains états, provinces, villes et/ou juridictions locales. Vos responsables locaux de l’application des lois devraient être en mesure de vous fournir des informations concernant les lois en vigueur dans votre région.
Mise en garde - Exigences de la FCC relatives à l’exposition RF
Conditions de fonctionnement du transmetteur : L’antenne utilisée conjointement avec cette radio doit être installée convenablement et faire l’objet d’un entretien adéquat; de plus, une distance minimum de 20 cm (7,8 po) doit séparer celle-ci des personnes. L’antenne ne doit pas être installée ni utilisée de concert avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
AVIS RELATIF À LA MODIFICATION
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ARTICLE 15
Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC.
Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
1
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Au Canada, l’obtention d’une licence est nécessaire avant d’acheter et de faire fonctionner ce scanneur.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Veuillez lire et respecter ce qui suit, avant d’utiliser ce scanneur :
Avertissement relatif aux écouteurs
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute stéréo de 32 avec ce scanneur. L’utilisation d’un écouteur ou d’un casque d’écoute incorrect risquerait d’endommager votre ouïe. La sortie d’écouteur est monaurale, mais vous entendrez dans les deux écouteurs du casque stéréo.
Réglez le niveau de volume à un niveau confortable sur le haut-parleur avant de le brancher le casque d’écoute ou l’écouteur. Vous pourriez sinon ressentir un certain inconfort ou même endommager votre ouïe si le volume est soudainement trop élevé à cause du réglage du volume ou du silencieux. Ceci est d’autant plus valable lorsque vous utilisez des écouteurs qui s’insèrent dans le canal de l’oreille.
Avertissement relatif à l’exposition au liquide
Uniden n’a pas conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. An de réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité!
Avertissement relatif à déconnexion de l’alimentation
IMPORTANT: Mettez toujours le scanneur hors fonction avant de débrancher le cordon
d’alimentation. Certains réglages seront sauvegardés pendant la mise hors tension du scanneur.
2
BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT
Votre radio à balayage de fréquences utilisé par plusieurs différents groupes, comprenant les forces policières et le département des incendies, les services ambulanciers, les agences du gouvernement, les compagnies privées, les services radio amateurs, les opérations militaires, les services de téléavertisseur et les fournisseurs de services par câble (téléphone et télégraphe). Il est légal d’écouteur presque toutes les conversations sur votre radio à balayage peut recevoir. Toutefois, il y a certaines transmissions que vous ne devriez jamais écouter intentionnellement. On retrouve parmi celles-ci :
Les conversations téléphoniques (cellulaires, sans l ou autres moyens privés de transmission du signal téléphonique)
• Transmissions de téléavertisseur
• Tout type de transmissions brouillées ou cryptées
Selon la loi sur la condentialité des communications électroniques (ECPA), vous risquez
de devoir payer des amendes ou de faire de la prison si vous écoutez intentionnellement ou divulguez le contenu d’une conversation privée, à moins d’avoir le consentement des participants à la conversation (à moins que ladite activité soit autrement illégale). Cette radio à balayage de fréquences a été conçue pour empêcher la réception des transmissions téléphoniques
cellulaires et le décodage des transmissions brouillées. Ceci a été effectué an de se conformer aux exigences légales relativement aux radios à balayage de fréquences an que celles-ci ne soient pas modiées pour pouvoir capter ces transmissions. N’ouvrez pas le boîtier de votre radio pour la modier de façon à ce qu’elle puisse recevoir des transmissions illégales. Toute modication ou manipulation des composantes internes de votre radio à balayage de fréquences
ou toute utilisation autre que celle décrite dans ce guide risque d’annuler votre garantie et votre autorisation de la FCC de l’utiliser.
Dans certaines régions, l’utilisation mobile de cette radio à balayage de fréquences est illégale ou nécessite un permis. Consultez les lois municipales, provinciales ou fédérales se rapportant à votre région. De plus, dans plusieurs régions, il est illégal (en plus d’être une mauvaise idée
partout) d’interférer avec les ofciels de la sécurité publique dans l’exercice de leurs fonctions
en vous déplaçant sur la scène d’un accident sans autorisation. Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une manière qui n’est décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil ne doit accepter tout brouillage radioélectrique qu’il reçoit, même se le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Une version française de ce guide d’utilisation est disponible sur le site Web d’Uniden au : www.uniden.com.
1. Sur le site d’Uniden, sélectionnez “ Support”, puis “ Owner’s Manuals”.
2. Au menu déroulant de sélection des produits, choisissez “Scanners”.
3. Sélectionnez le modèle et cliquez sur le drapeau canadien.
4. La version française du guide d’utilisation de ce modèle.
3
INTRODUCTION
Les modèles BCD536HP et BCD436HP d’Uniden sont des récepteurs “TrunkTracker V” numériques qui ne requièrent aucune programmation par l’utilisateur. Vous n’avez qu’à les mettre en marche, entrer votre position et vous commencerez immédiatement à entendre les communications dans votre région. Cette fonctionnalité est assurée en jumelant la base de données exhaustive des radiofréquences de RadioReference.com avec les méthodes de
sélection des systèmes radio brevetés d’Uniden pour reconnaître correctement et surveiller
uniquement les systèmes se trouvant à proximité.
COMMENT FONCTIONNE HOME PATROLMD?
Lorsque vous réglez votre emplacement, le scanneur recherche ses bases de données pour trouver les canaux dans cette région. Si vous entrez votre code postal, le scanneur effectuera une recherche dans un rayon approximatif de 30 km (20 milles) à partir du centre de ce code postal. Si vous utilisez la fonction de repérage automatique “Auto Locate”, cette portée sera augmentée à environ 50 km (30 milles). Si vous entrez manuellement votre emplacement ou raccordez un récepteur GPS optionnel, votre scanneur choisira les canaux qui s’appliquent à votre localisation précise et pourrez ajuster la portée de 0 à 80 km (0 à 50 milles).
Votre scanneur utilise trois bases de données :
• Base de données des systèmes de radiofréquences – fournie par www.radioreference. com, cette base de données contient les données des systèmes radio comprenant les fréquences, les groupes d’appel à ressources partagées et les situations géographiques pour les systèmes radio à travers la plupart des régions de l’Amérique du Nord.
• Base de données géographique des codes postaux – procure les coordonnées géographiques de la plupart des codes zip et des codes postaux aux États-Unis et au Canada.
Base de données “SysID” de RadioReference – contient les données d’identication des systèmes et les situations géographiques des systèmes radio à ressources partagées à travers l’Amérique du Nord.
CE QUE VOUS ENTENDEZ
Votre scanneur possède plus de 10 000 radiofréquences destinées aux services de police, d’incendies et d’ambulance, ainsi qu’aux entreprises, aux services publics et à d’autres agences dont la structure permet l’accès instantané. Vous pouvez également écouter les canaux et les alertes météorologiques et vous pouvez programmer votre scanneur pour surveiller les alertes pendant qu’il est en mode d’attente.
REMARQUE : Certaines radiocommunications sont verrouillées par les autorités et ne sont pas accessibles par le public. Votre scanneur ne peut pas recevoir les agences qui brouillent leurs communications; de plus, il ne peut pas recevoir les agences qui utilisent leurs propres systèmes privés.
Étant donné qu’il y a tellement de types de radiocommunications différentes survenant simultanément, vous pouvez activer l’écoute de certaines agences (et couper celles que vous ne voulez pas entendre). Tapez sur les types de services “Service Types” pour choisir ces agences. Vous trouverez dans l’appendice les types de services et une brève description s’y rapportant
CRÉATION D’UNE LISTE DE FAVORIS
Lorsque vous trouvez des transmissions que vous aimez et que vous souhaitez surveiller à nouveau, vous pouvez les enregistrer dans une liste de favoris. Lorsque vous optez pour écouter une liste de favoris, votre scanneur surveillera uniquement les transmissions sur de cette liste.
4
Vous pouvez attribuer un raccourci pour une liste de favoris (FLQK) qui vous permet de transformer rapidement une liste de favoris ou désactiver en tapant simplement sur la touche rapide sur le clavier pendant la numérisation.
TRANSMISSIONS À IGNORER
Vous pouvez également sélectionner des transmissions que votre scanneur pourra éviter (ignorer).
RELECTURE DES TRANSMISSIONS
Votre fonction “Replay” (relecture) de votre scanneur agit comme une reprise des transmissions
que vous venez d’entendre. Vous pouvez dénir la durée de l’enregistrement d’une période de
relecture pour la lecture instantanée. Cette période peut varier de 30 secondes à 240 secondes (4 minutes). Vous pouvez rejouer que l’enregistrement immédiatement et continuer la relecture, mais vous ne pouvez pas la sauvegarder pour une écoute ultérieure.
ENREGISTREMENT DES TRANSMISSIONS
Vous pouvez enregistrer des transmissions avec votre scanneur. Lorsque vous commencez l’enregistrement, votre scanneur ajoutera le tampon d’enregistrement de la relecture de l’enregistrement. Ces sessions d’enregistrement sont enregistrées et peuvent être rejouées sur demande. Renommer et supprimer des sessions à travers l’écran “Review Recordings” (révision des enregistrements).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
No Programming Required (aucune programmation nécessaire) - La carte microSD programmée en usine pour tous les systèmes de radio connus aux États-Unis et au Canada. La
base de données est modiable avec le logiciel Sentinel et Uniden met à jour la base de données
principale toutes les semaines.
Scan by Location (balayage par emplacement) - Vous permet de dénir votre emplacement
par code postal ou par les coordonnées GPS pour la réception instantanée. La fonction d’autolocalisation trouvera les systèmes locaux si vous ne savez pas où vous êtes.
Favorites Scan (balayages préférés) - Vous permet d’organiser vos systèmes en listes de favoris. Le scanneur utilisera uniquement les canaux de la liste des favoris choisis. Le scanneur balayera plusieurs listes de favoris et base de données complètes simultanément.
Carte microSD de 4 Go (1 Go incluse - supporte les cartes mémoire jusqu’à 32 Go) - Permettant
la sauvegarde des listes de favoris, la sauvegarde des prols, des sessions de découvertes et des
sessions d’enregistrement. (BCD436HP - situé sous les piles; BCD536HP - situé sur la plaque frontale du scanneur.)
Location Based Scanning (balayage des emplacements par endroits spécique) - Permet
de se connecter à un GPS (non inclus) pour la sélection de systèmes précis et la resélection continue lorsque vous voyagez. Le scanneur peut automatiquement éviter et non éviter les sites à ressources partagées et les départements de systèmes en fonction de votre emplacement actuel déterminé par un appareil GPS externe.
5
Range Control (contrôle de la portée) - Vous permet de dénir à quelle distance de votre position
actuelle, le scanneur recherchera des canaux dans les listes de favoris et les bases de données. Une meilleure précision de localisation pour les départements et les sites qui vous permettent de
dénir également un emplacement et une portée à l’aide de rectangles plutôt qu’un seul cercle.
Clé Wi-Fi (BCD536HP seulement) - Avec l’Appli Wi-Fi pour la tablette iPad et/ou Android/
ordinateur an de contrôler le scanneur à distance.
Trunk Tracker V Operation (Fonctionnement en mode Trunk Tracker V) - Effectue le balayage des systèmes à ressources partagées APCO 25 Phase 1 et Phase 2, X2-TDMA, Motorola, EDACS et LTR, ainsi que les canaux analogiques traditionnels et numériques P25.
Multi-Site Trunking (Partage des ressources sur plusieurs sites) - Vous permet de programmer
le scanneur pour qu’il partage les identications des systèmes à ressources partagées à travers plusieurs sites, sans dupliquer ces numéros d’identication.
Control Channel Only Scanning (balayage des canaux contrôlés seulement) - Grâce à la fréquence de partage des ressources Motorola, vous n’avez pas à programmer les fréquences des canaux vocaux.
Instant Replay (reprise automatique) - Reproduit jusqu’à 240 secondes (4 minutes) des plus récentes transmissions.
Audio Recording (enregistrement audio) - Capture les transmissions an de les lire plus tard. Encryption Muting (mise en sourdine du cryptage) - La voix cryptée APCO P25 est
automatiquement en sourdine. Custom Alerts (alertes personnalisées) - Vous pouvez programmer votre scanneur pour vous
avertir lorsque vous recevez l’identication d’un canal ou d’une unité, une requête Close Call, une identication transmise avec une alerte d’urgence ou une requête de diffusion de tonalité “tone-
out”. Pour chaque alerte que produit le scanneur, vous pouvez choisir l’une des 9 séquences de
tonalité, 15 réglages de volume, 7 couleurs d’afchage et 3 séquences de clignotement différents.
Multicolor LED Alert (alertes à DEL multicolores) - Les DEL d’alerte comportent 7 couleurs : bleu, rouge, magenta, vert, cyan, jaune ou blanc. Vous pouvez les utiliser pour les alertes personnalisées.
Trunking Discovery (découverte des systèmes à ressources partagées) - Effectue la surveillance
de la circulation sur un système à ressources partagées an de trouver des identications
inconnues et enregistre automatiquement le son des nouveaux canaux et les compilent dans un
journal pour une révision et une identication ultérieures.
Conventional Discovery (découverte conventionnelle) - Effectue la recherche d’une gamme de fréquences pour trouver celles qui sont inconnues et enregistre automatiquement le son
des nouveaux canaux et les compilent dans un journal pour une révision et une identication
ultérieures. Scan by Service Types (balayage par types de services) – Effectue le balayage de vos canaux
par type de service, par exemple, le service des incendies, la police, les chemins de fer, etc.
Scan Speed (vitesse de balayage) – 85 canaux à la seconde. Search Speed (vitesse de recherche) – 80 échelons/sec. en mode de recherche (max.), sauf
pour les pas de 5 kHz. 250 échelons/sec. en mode de recherche (max.) – (Recherche turbo) pour les pas de 5 kHz.
Multi-Level Display and Keypad light (afchage à niveaux multiples et rétroéclairage du clavier)
- Facilite la lecture de l’afchage et du clavier dans les conditions d’éclairage faible en vous offrant
trois niveaux d’éclairage.
Temporary or Permanent Avoid (ignorer temporairement ou dénitivement) - Pour les systèmes/
départements/canaux.
6
System/Channel Number Tagging (étiquetage des numéros de système/canal) - Les étiquettes des numéros vous permettent de naviguer rapidement à vos listes de favoris, systèmes ou
canaux spéciques. Start-up Configuration (conguration de démarrage ) - Vous pouvez programmer une touche
numérique de démarrage (0-9) pour chacune de vos listes de favoris, ce qui vous permet d’activer uniquement le balayage des listes de favoris assignées à cette touche lorsque vous mettez le scanneur en marche et appuyez sur celle-ci.
Close Call
de régler le scanneur pour qu’il détecte les transmissions radio à proximité et vous procure des
renseignements sur celles-ci. La fonction “ne pas déranger” (DND) de Close Call vérie l’activité
de Close Call entre la réception des canaux pour ne pas interrompre les canaux actifs.
Broadcast Screen - (ltrage des diffusions ) - Permet au scanneur d’ignorer les requêtes des
fréquences de diffusion connues, y compris les fréquences des téléavertisseurs dans les modes de recherche et de Close Call. Vous pouvez également programmer un maximum de 10 plages de fréquences personnalisées que le scanneur ignorera.
Fire Tone-Out Standby/Tone Search (émission de tonalités attente/tonalité de recherche) – Vous
permet de régler le scanneur an qu’il vous alerte si une tonalité de télé-signal à deux tonalités séquentielles est transmise. Le scanneur recherchera et afchera également les tonalités.
PC Programming (programmation sur PC) – Utilisez le logiciel Sentinel pour gérer les prols, les
listes de favoris, les bases de données et les mises à jour du microprogramme de votre scanneur. Analog and Digital AGC (AGC analogique et numérique) – Aide à la balance automatique du
volume entre les deux systèmes de la radio à balayage de fréquences. Priority/Priority w/DND Scan (priorité/priorité avec balayage) – Les canaux prioritaires vous
permettent de surveiller l’activité de vos canaux les plus importants pendant la surveillance des transmissions sur d’autres canaux.
Priority ID Scan (balayage à priorité des identités) – Vous permet de régler la priorité des
identications de groupes d’appel.
Intermediate Frequency Exchange – Permet de changer le “IF” reçu pour un canal/une
fréquence sélectionnée an d’aider à éviter les interférences causées par l’image et provenant
d’autres appareils sur cette fréquence.
Individual Channel Volume Offset – Vous permet de régler le volume pour chaque canal. Configurable Band Defaults (conguration des bandes par défaut – Vous permet de régler les
échelons (5, 6.25, 7.5, 8.33, 10, 12.5,15, 20, 25, 50 ou 100 kHz) et la modulation (AM, FM, NFM, WFM, ou FMB) pour 31 bandes différentes.
Repeater Find (recherche du répéteur) – Permet au scanneur de tenter de permuter à la fréquence du répéteur si une fréquence est détectée.
Adjustable Scan/Search Delay/Resume (balayage ajustable/délai de recherche/reprise) – Réglez un délai d’un maximum de 30 secondes ou une reprise forcée d’un maximum de 10 secondes pour chaque canal ou recherche.
Data Naming (appellation des données) – Vous permet de nommer chaque liste de favoris,
système, département, identication de canal, emplacement, recherche personnalisée et groupe
S.A.M.E., à l’aide d’un maximum de 64 caractères. Duplicate Input Alert – Vous prévient lorsque vous tentez d’entrer un nom dupliqué ou une
fréquence qui se trouve déjà en mémoire dans le scanneur. Quick Keys (touches rapides) – Vous permet d’assigner jusqu’à 100 touches rapides à vos listes
de favoris, systèmes, départements et sites.
MD
RF Capture Technology (technologie de saisie RF Close CallMD) - Vous permet
7
Search Avoids (recherches à ignorer) – Vous pouvez ignorer jusqu’à 250 fréquences et ignorer de manière permanente jusqu’à 250 fréquences en mode de recherche ou Close Call.
10 Custom Searches (10 recherches personnalisées) – Vous permet de programmer jusqu’à 10 recherches personnalisées.
Search with Scan Operation (recherche rapide avec le balayage) – Vous permet d’inclure des plages de recherches personnalisées pendant le balayage.
3 Search Keys (3 touches de recherches rapides) – Vous pouvez assigner 3 des touches numériques pour débuter une recherche personnalisée ou une recharge Close Call.
Quick Search (recherche rapide) – Vous permet de rechercher à la fréquence afchée ou d’entrer
une fréquence et commencer la recherche. SAME Weather Alert/Priority (alerte météorologique S.A.M.E./prioritaire – Vous permet de régler
votre scanneur an qu’il vous alerte lorsque des alertes S.A.M.E. sont transmises par les canaux
météo de la NOAA. Vous pouvez également régler un canal en tant que canal météo prioritaire. Chargeur de piles intégré (BCD436HP seulement) – Vous permet de recharger les piles
rechargeables dans le scanneur, à partir d’un port USB.
Installation à l’intérieur du véhicule DIN-E et ISO (BCD536HP seulement) – Utilisez le boîtier
DIN-E ou la méthode ISO standard pour l’installation facile dans la plupart des véhicules.
8
INCLUS AVEC VOTRE SCANNEUR
Accessoires inclus dans l’emballage :
BCD436HP BCD536HP
Câble USB Adaptateur CA
3 piles “AA” au Ni-MH rechargeables Cordon pour allume-cigarette
Carte microSD (installée) Câble USB
Attache-ceinture pivotante (fixée) Carte microSD (installée)
Adaptateur d’antenne SMA-BNC Clé Wi-Fi
Antenne de caoutchouc Cordon CC avec fil orange
Support de fixation avec vis et pied
Antenne télescopique
BCD436HP
9
BCD536HP
INSTALLATION DE VOTRE SCANNEUR
Le BCD536HP peut être placé sur une surface pratique dans votre maison comme une station de base, et branché à une prise de courant standard de 120 V CA, 60Hz. Vous devez utiliser l’antenne incluse ou une antenne extérieure électriquement adéquate, installée correctement et de manière sécuritaire à votre endroit choisi.
L’appareil peut également être placé au-dessus, en dessous ou dans le tableau de bord de votre
véhicule en utilisant le support et le matériel de xation inclus.
• Si votre scanneur reçoit des interférences ou du bruit électrique, déplacez le scanneur ou son antenne de la source.
• Ne pas utiliser le scanneur dans des environnements très humides comme la cuisine ou la salle de bain. Évitez de placer le scanneur en plein soleil ou des éléments chauffants ou près des évents.
SITUATIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION
Important : Pour éviter que la mémoire ne se corrompe, ne débranchez pas l’adaptateur secteur lorsque la mémoire est accédée pour la programmation ou la sauvegarde automatique.
Remarque 1 : Si le commutateur d’alimentation/[VOL] est en fonction “ON” lorsque vous branchez le cordon d’alimentation, il est possible que le scanneur ne se mette pas en fonction. Si ceci se produit, mettez simplement l’alimentation hors fonction “OFF” et remettez là en fonction “ON” à nouveau.
Remarque 2 : Lorsque vous mettez le scanneur hors fonction à l’aide du commutateur d’alimentation, le scanneur se rappellera des derniers réglages et modes. Lorsque vous mettez le scanneur en fonction, celui-ci reprendra au mode réglé précédemment.
BRANCHEMENT D’UNE ANTENNE OPTIONNELLE
Le connecteur BNC du scanneur facilite le branchement d’une variété d’antennes optionnelles, dont une antenne mobile externe ou une antenne de station de base extérieure.
Remarque : Utilisez toujours un câble coaxial BNC de 50 ohms, RG-58, ou RG-8, BNC pour le branchement d’une antenne extérieure. Si l’antenne est à plus de 50 pieds du scanneur, utilisez un câble coaxial RG-8 diélectrique à faible perte. La perte de câble augmente aux fréquences plus élevées.
10
BRANCHEMENT D’UN HAUTPARLEUR EXTERNE
Dans un environnement bruyant, un haut-parleur amplié optionnel, placé au bon endroit, pourrait
fournir une écoute plus confortable. Branchez les câbles pour haut-parleur de 1/8e de pouce (3,5 mm) à la prise mini dans la prise “Ext. Sp.” du panneau arrière du scanneur.
AVERTISSEMENT! Ne banchez jamais une partie de la prise pour casque à la prise
d’antenne ou ne connectez jamais la radio à une installation où l’antenne et de la connexion audio sont mises à la terre. Ceci pourrait endommager le scanneur.
BCD536HP seulement - Toutes les sorties audio sont des sorties ampliées de classe
D (PWM). Ne branchez jamais de prise de haut-parleur externe ou d’écouteur à une prise de classe D AMP.
STATION DE BASE
Ceci est la méthode la plus simple pour vous permettre de démarrer rapidement. Choisissez un emplacement à proximité d’une prise de courant, et assurez-vous de disposer d’un espace de bureau pour vous permettre de remplir vos feuilles de programmation, et de permettre de
déployer l’antenne extérieure en toute sécurité, ou près d’une fenêtre an d’utiliser une antenne
extérieure.
Procédez tel que décrit ci-dessous pour sécuriser la radio sur une surface à l’aide du support de montage :
1. Fixez les quatre pieds de protection pour le support de montage lorsque vous utilisez le
scanneur sur une surface plane. Si vous désirez monter dénitivement le scanneur, retirez
les pieds et utilisez des vis à bois à travers le support tel que décrit aux étapes 2 et 3.
11
2. Utilisez le support de montage en tant que gabarit pour marquer la position des deux vis de
xation.
3. Aux endroits marqués, percez des trous, légèrement plus petits que les vis.
4. Alignez le support de montage avec les trous situés sur le côté du boîtier de la radio, de manière à ce que le support se trouve sous la radio. Fixez le support de montage à l’aide des boulons.
Lorsque la radio est en place, branchez-la à une source d’alimentation CA à l’aide de l’adaptateur
CA de 13.8 V, 750 mA. Insérez la che de l’adaptateur CA dans la prise située dans la partie
supérieure droite à l’arrière du scanneur. Insérez le connecteur de l’antenne télescopique pour l’intérieur incluse au connecteur BNC de l’antenne, tel qu’indiqué et appuyez pour la brancher correctement.
INSTALLATION DANS UN VÉHICLE
Vous pouvez installer le scanneur dans votre véhicule à l’aide du support de montage inclus ou du
support de xation DIN-E optionnel.
Si l’alimentation du scanneur est coupée (tel que lorsque vous coupez l’ignition du véhicule lorsque le scanneur est en fonction), la carte microSD pourrait être corrompue. Pour vous assurer que ceci ne se produise pas, mettez le scanneur hors fonction avant de couper le contact du véhicule.
AVERTISSEMENT! ÉVITEZ LES ZONES DE DÉPLOIEMENT DU SAC GONFLABLE.
Ignorer cet avertissement pourrait occasionner des blessures et en l’impossibilité du
sac gonable de se déployer lors d’un accident.
Montage à l’aide du support de montage
Retirez le support de montage de la radio. Utilisez les trous du support comme gabarit pour marquer l’emplacement où vous prévoyez l’utiliser dans votre véhicule. Soyez absolument certain de ce qui pourrait être derrière la surface de montage avant de faire des trous, que ce soit au-dessus ou au-dessous ou en face de votre tableau de bord, console centrale, ou tout autre endroit. Si vous percez négligemment, des dommages coûteux pourrait résulter. En cas de doute, consultez le service après-vente de votre concessionnaire ou un installateur professionnel
qualié.
12
1. À l’aide des vis appropriées, xez le support en place.
2. Insérez le scanneur et les boulons du support de xation an de verrouiller le scanneur en place.
3. Fixez le cordon de l’allume-cigarette à l’arrière du scanneur et branchez l’adaptateur à la prise de 12 V CC de votre véhicule.
4. Fixez l’antenne mobile à la prise de l’antenne située à l’arrière du scanneur.
Installation à l’aide du boîtier DIN-E
Si vous n’êtes pas certain de la manière d’installer votre scanneur dans votre véhicule en utilisant support DIN-E optionnel, consultez votre constructeur automobile, votre revendeur ou
un installateur qualié. Avant l’installation, vériez que votre scanneur s’insère dans la zone de
montage désirée et que vous avez tout le matériel nécessaire pour procéder à l’installation. Votre scanneur nécessite un emplacement d’installation de 50 x 180 x 135 mm (2 x 7-1/8 x 5-5/16
po.). Veuillez allouer un espace supplémentaire de 60 mm (2-3/8 po.) à l’arrière de l’appareil pour les connecteurs et les câbles.
1. Retirez le support s’il est xé.
2. Retirez les quatre vis Phillips des quatre petits onglets à l’arrière du boîtier qui maintiennent
le boîtier métallique extérieur et retirez le boîtier (vers l’arrière) délicatement.
3. Installez le support DIN dans l’ouverture de votre tableau de bord, avec le rebord vers l’extérieur.
4. Appuyez sur les onglets supérieurs et inférieurs an de maintenir le support DIN fermement en place.
13
5. Avant d’insérer le scanneur dans le support DIN-E, branchez le câble de l’antenne installé
précédemment. Fixez les câbles d’alimentation CC. Le l ROUGE va à une connexion
positive (+) de votre bloc-fusible alors que le NOIR se connecte à la masse du châssis du véhicule (-).
6. Branchez le câble ORANGE à un côté de l’interrupteur des phares de manière à ce que lorsque vous activez les phares, l’écran ACL du scanneur change d’intensité. Assurez-vous que toutes les connexions sont acheminées loin de tout pincement ou coupure potentielle par une feuille de métal.
7. Gilissez délicatement le scanneur dans le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
8. Pour retirer l’unité, insérez à fond les clés de retrait dans chaque fente, du côté gauche et droit du panneau avant. Glissez délicatement la radio pour la retirer du support.
Retirer le scanneur du support à DIN-E
Si vous envisagez de connecter d’autres appareils ou des ls à la radio, tel qu’un appareil GPS, plus tard, vous devriez planier d’enlever le scanneur su support DIN-E. Ceci s’effectue facilement
en utilisant les clés de retrait incluses avec le support DIN-E.
Consultez l’illustration suivante afchant les clés de retrait.
Insérez complètement les deux clés de retrait dans les fentes situées sur le côté gauche et droit du panneau de la radio. Vous ne pouvez pas retirer la radio avec une seule clé. Appuyez à fond, et ne tordez pas les clés. La radio se déverrouillera du support, ce qui vous permettra de la retirer. Rangez les clés dans un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
14
Installation à l’aide de la technique ISO
Certains véhicules peuvent proter d’une autre approche pour le montage d’une radio dans un
véhicule, appelé la technique ISO. Cependant, cette technique nécessite une connaissance très détaillée et approfondie de la technique. Par conséquent, nous vous suggérons fortement si vous avez un doute sur votre expérience et vos capacités, de consulter un installateur professionnel qui est familier avec la démarche ISO pour l’installation de la radio.
Pour commencer le processus, il faut d’abord retirer le support métallique extérieur du scanneur
du boîtier interne. Dévisser les quatre vis à l’arrière de l’appareil. Faites glisser le couvercle vers l’arrière pour le retirer. Une fois que le support supprimé, vous verrez des trous de vis letés de chaque côté du boîtier. Uniden ne fournit pas ces vis. Leur diamètre, la longueur et le type de vis doivent être choisis par un installateur qualié basé sur le support interne du véhicule qui sera utilisé pour verrouiller le boîtier du scanneur.
Une fois que la radio d’origine est retirée du tableau de bord du véhicule et l’ajustement du scanneur est correct, veillez à raccorder l’alimentation audio, l’antenne et les autres câbles ou de
ls, de xer le scanneur de manière permanente.
L’illustration suivante est un exemple typique de la technique ISO et de la partie générale trous de montage souvent rencontré. Il ne représente pas précisément le scanneur Uniden ou le support
de xation de votre véhicule. Seul un installateur professionnel sera en mesure de déterminer la
meilleure approche.
Connexion du câble CC avec le l orange
Branchez ce câble au système électrique qui reçoit l’alimentation du véhicule lorsque vous allumez les phares. Votre l’écran de votre scanneur sera atténué lorsque vous allumez les phares.
UTILISATION DES PILES INTERNES BCD436HP SEULEMENT
Vous pouvez alimenter votre scanneur à l’aide de trois piles ‘AA’ alcalines ou rechargeables. Il n’y a aucun commutateur. Le scanneur détectera automatiquement les piles et ne rechargera
pas les piles non rechargeables.
MISE EN GARDE : Ne tentez jamais de recharger les piles non rechargeables. Les
piles non rechargeables peuvent devenir chaudes ou éclater si vous tentez de les recharger.
1. Insérez 3 piles “AA” en respectant la polarité (+/-) indiquée.
2. Replacez le couvercle.
15
Remplacez ou rechargez les piles lorsque l’icône des piles clignote et que le scanneur émet des bips toutes les 15 secondes.
Utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez également utiliser trois piles rechargeables pour alimenter votre scanneur. Avant d’utiliser des piles rechargeables, vous devez les recharger. Le scanneur dispose d’un circuit intégré qui vous permettant de recharger les piles pendant qu’elles se trouvent dans le scanneur.
Si le câble USB est branché au scanneur, ou les piles sont installées dans le scanneur lorsqu’un
câble USB est branché, le scanneur vériera l’état des piles.
Lorsque le scanneur est en fonction, il ne rechargera pas les piles. Lorsque le scanneur est hors fonction, il rechargera les piles.
Le scanneur afchera “Normal Charging” (recharge normale) pendant la recharge des piles selon
le réglage du temps de recharge.
Mise en garde : Si le scanneur devient trop chaud pendant la recharge, il se mettra
automatiquement hors fonction.
Vous pouvez utiliser le câble USB pour alimenter le BCD436HP lorsqu’aucune pile n’a été installée. Certaines fonctions (telles que l’enregistrement sur carte microSD) seront désactivées lorsque les piles ne sont pas installées.
COMPRENDRE LA MÉMOIRE
Toutes les informations contenues dans le scanneur sont stockées sur une carte microSD incluse
avec le scanneur. Cela comprend les prols, la liste de favoris, et tous les paramètres de la radio
et de la base de données “Radio Reference”.
LISTES DE FAVORIS
Comme la mémoire est basée sur la base de données “Radio Reference”, nous avons maintenant un nouvel ordre d’organisation différent des banques et les canaux pour les scanneurs traditionnels, en tant qu’architecture dynamique de la mémoire. Vous pouvez maintenant utiliser la liste de favoris en utilisant la structure de base de données “Radio Reference” des systèmes qui contiennent des départements qui comportent des canaux (fréquences conventionnelles ou des
numéros d’identication) et des sites contenir uniquement les systèmes à ressources partagées.
Si vous êtes familier avec les scanneurs à architecture dynamique de la mémoire (Dynamic Memory Architecture), voyez les départements comme des groupes de canaux.
La liste de favoris vous permettra de mémoriser les canaux que vous trouvez lorsque vous effectuez un balayage à partir de la base de données complète (la manière la plus facile). Ils peuvent contenir des canaux de systèmes à ressources partagées et des systèmes conventionnels. Vous pouvez également ajouter manuellement des systèmes (pas des sites uniques), des départements et les canaux à la liste de favoris à partir de la base de données ainsi que programmer de nouveaux systèmes, des services, des sites et des canaux.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 256 listes différentes dans le scanneur (et le logiciel) et les
associer vos prols en partie ou en entier. Vous pouvez surveiller une ou plusieurs listes à la fois et/ou la base de données. Vous pouvez également exporter des listes à un chier an de les partager. La suppression d’un prol ne supprime pas les listes associées à ce prol. Cependant, la suppression d’une liste de favoris effacera tous les prols.
16
SYSTÈMES
Les systèmes comportant tous vos sites, vos départements et vos canaux.
SITES DE SYSTÈMES À RESSOURCES PARTAGÉES
Les sites à l’intérieur de systèmes à ressources partagées détiennent les fréquences pour tout système de ressources partagées et toute information de plan des bandes nécessaire. Vous aurez besoin d’au moins un site pour chaque système à ressources partagées et certains systèmes peuvent avoir plusieurs sites.
DÉPARTEMENTS
Les départements sont également créés à l’intérieur des systèmes. Les départements détiennent
des fréquences (canaux) pour les systèmes et les identiants conventionnels (également appelé
canaux) pour les systèmes à ressources partagées.
LOGICIEL SENTINEL
GESTION DES PROFILS
Les prols sont des “captures instantanées” que votre scanneur a mises en place. Un prol contient tous vos paramètres de conguration ainsi que l’ensemble de vos listes de favoris, des canaux à éviter, et les paramètres système. Le logiciel Sentinel peut enregistrer plusieurs prols de sorte que vous pouvez également restaurer les différents prols lorsque vous en avez besoin. Par exemple, si vous visitez régulièrement un emplacement spécique, vous pouvez créer un prol pour cet emplacement. Vous pouvez l’enregistrer dans le logiciel Sentinel et l’utiliser chaque
fois que vous visitez.
GESTION DES LISTES DE FAVORIS
Vous pouvez créer des listes de favoris dans le logiciel Sentinel, puis les associer à des prols spéciques. Le logiciel Sentinel vous permet de créer vos propres systèmes ou d’éditer des
systèmes déjà dans une liste de favoris. Ces systèmes peuvent inclure des informations non
fournies par les téléchargements de bases de données hebdomadaires. Lorsque ces prols sont écrits dans votre scanneur, seuls ceux spéciés dans les listes de favoris spéciées sont écrits.
GESTION DES BASES DE DONNÉES
Uniden met à jour la base de données utilisée dans votre scanneur chaque semaine. Vous pouvez décider à quelle fréquence vous souhaitez mettre à jour les bases de données sur votre
scanneur. Lorsque vous mettez à jour par l’entremise du logiciel Sentinel, celui-ci vérie le site
Web de la base de données la plus récente et l’enregistre dans le logiciel Sentinel. Lorsque vous “écrivez au scanneur” la nouvelle base de données sera mise à jour dans le scanneur.
PARTAGE DES LISTES DE FAVORIS
Créez et partagez des listes de favoris avec vos amis ou d’autres membres de la communauté HomePatrol au http://www.HomePatrol.com le site Twiki de HomePatrol au http://info.uniden.com/ HomePatrol pour des listes de favoris regroupant la plupart des services tels que les chemins de fer, la radio maritime, les bandes aériennes civiles et militaires et plus.
17
COMMENT INSTALLER LE LOGICIEL SENTINEL
Si vous n’avez pas déjà installé le logiciel Sentinel, procédez comme suit :
1. Utilisez le câble USB pour brancher votre scanneur à votre PC.
2. Mettez le scanneur en fonction s’il ne l’est pas déjà. Sélectionnez “Mass Storage” (stockage de masse).
3. USB Mass Storage” apparaîtra pendant la connexion à un PC.
4. La carte microSD de votre scanneur s’installera sur votre PC, tel qu’il lecteur supplémentaire.
5. Ouvrez le dossier du pilote et double-cliquez sur “setup.exe” dans le dossier Setup..
6. Lorsque l’installation est terminée, le logiciel Sentinel sera installé sur votre PC.
7. Vous pouvez débrancher le câble USB.
8. Le logiciel Sentinel vous avisera automatiquement si une version du logiciel plus récente est disponible.
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME
Votre scanneur mettra à jour son microprogramme par l’entremise du logiciel Sentiel. Pendant
ce processus, le logiciel Sentinel se connectera à l’Internet et vériera si une mise à jour du
microprogramme est disponible pour le téléchargement.
De temps à autre, Uniden publiera des mises à jour du microprogramme an d’améliorer les
fonctionnalités existantes, ajouter de nouvelles fonctionnalités, ou pour aborder des problèmes de son fonctionnement. La mise à jour du microprogramme ne prend que quelques minutes et est facilement réalisé en utilisant le logiciel Sentinel vous avez installé sur votre PC.
Branchez simplement votre scanneur à votre PC à l’aide du câble USB inclus et sélectionnez Mass Storage. Ensuite, dans le logiciel Sentinel, sélectionnez UPDATE/Update Firmware et procédez tel que décrit à l’écran.
Pour plus de détails à propos de ce qui est inclus pour chaque mise à jour, consultez :
• http://info.uniden.com/UnidenMan4/BCD536HP, ou
• http://info.uniden.com/UnidenMan4/BCD436HP.
MISE À JOUR DE LA BASE DE DONNÉES
1. Branchez le scanneur au PC à l’aide du câble USB inclus an de procéder à la mise à jour de la base de données. Sélectionnez Mass Storage.
2. Ensuite, dans le logiciel Sentinel, sélectionnez UPDATE/Update Master HPDB.
3. Finalement, écrivez la nouvelle base de données sur votre scanneur en sélectionnant Scanner/Write to Scanner.
18
MISE EN FONCTION DE VOTRE SCANNEUR
Commande de délement
Touche
Func
Touche
Menu
MISE EN FONCTION DU SCANNEUR
Commande de suppression du bruit de fond
Commande de volume
BCD536HP
BCD436HP
Pour le modèle Procédure
BCD436HP
BCD536HP
On vous invitera à régler l’horloge lors de la mise en fonction initiale de votre scanneur. Consultez la section Réglage de l’horloge de la page 31.
Pour commencer à utiliser votre scanneur, appuyez sur le bouton Zip an de sélectionner votre pays et votre code zip/code postal (consultez la section Appellation des données de la page 29 pour entrer votre code postal). Le scanneur chargera les canaux de votre région de la base de données et le balayage commencera.
1. Maintenez enfoncée la touche pendant environ 2 secondes.
2. Si l’écran est trop foncé, appuyez sur pour activer le rétroéclairage.
3. Appuyez sur la commande de délement pour afcher le
niveau de volume. Tournez la commande de délement (à
l’intérieur de 3 secondes) pour régler le volume.
4. Appuyez sur la commande de délement à nouveau pour fermer le niveau de volume (ou laissez-le se désactiver automatiquement après 10 secondes).
5. Appuyez sur Func et appuyez sur la commande de délement
pour afcher le niveau du suppresseur de bruit “Squelch”.
Tournez la commande dans le sens antihoraire jusqu’au bout, puis sans le sens horaire jusqu’à ce que le bruit cesse, puis une coche de plus.
6. Appuyez sur la commande de délement à nouveau pour quitter la fonction.
1. Tournez le bouton VOL dans le sens horaire et réglez le volume à environ 10 heures.
2. Tournez le bouton SQ dans le sens antihoraire complètement, et tournez le commutateur VOL jusqu’à un niveau de volume confortable. Tournez le commutateur SQ dans le sens horaire jusqu’à ce que le bruit cesse, puis une coche de plus.
19
CLAVIER ET COMMANDES
BCD536HP
Touche Fonctionnement
Power/VOL Light • Permet de mettre le scanneur en ou hors fonction et de régler le
volume.
• Appuyez sur Func et Vol pour accéder/quitter le mode de réglage P25.
• Appuyez pour permuter à travers les niveaux d’intensité du rétroéclairage.
SQ
Scroll Control/Function • Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au mode des fonctions.
• Tournez pour régler la suppression du bruit.
• Appuyez pour permuter aux modes Close Call.
• Appuyez et maintenez enfoncée pour activer le mode “Close Call Only”.
• Appuyez sur Func puis sur SQ pour activer l’option de réception des émissions des tonalités du département des incendies.
• Appuyez pour sélectionner une option du menu ou sauvegarder une entrée du mode Menu.
• Tournez pour sélectionner une option du mode Menu.
• Appuyez pour régler le seuil de décodage en mode de réglage P25.
• Tournez pour sélectionner les caractères pour l’Appellation des données.
• Tournez pour sélectionner la direction du balayage/de la recherche et poursuivre les modes Scan/Search dans les modes Scan/Search.
• Tournez “Channel Hold” pour déler jusqu’à “Channels/Frequencies”.
• Tournez “Department Pause” pour déler jusqu’à ”Departments”.
• Tournez “System Pause” pour déler jusqu’à “Systems”.
• Tournez “Site Pause” pour déler à travers les Sites du système actuel.
• Tournes “Search Pause” pour sélectionner “Custom Search Banks” et activer le mode de recherche “Search”.
• Tournez pour sélectionner le prochain enregistrement en mode de relecture “Replay”.
• Tournez pour reprendre la recherche “Close Call” en mode “Close Call” seulement.
• Tournez pour initier une recherche rapide “Quick Search Hold” en mode de “Close Call Hold”.
• Tournez pour sélectionner le prochain canal météo “Weather Channel” en mode de balayage de la météo ”Weather Scan”.
• Tournez pour sélectionner “Tone-outs” en mode d’attente “Tone-out Standby”.
20
Touche Fonctionnement
Commande de délement
Touche
Func
Touche
Menu
Avoid • Appuyez pour quiter tous les menus et retourner au mode précédent.
• Appuyez pour permuter entre canal/fréquence/ignorer en mode “Receive/Hold”.
• Appuyez pour permuter entre le statut ignorer “Avoid” en mode ”System” ou “ Department Pause”.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour eacer tous les systèmes/site/ département, canal à ignorer dans le système actuel en mode de balayage.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour annuler la recherche “Search Avoids” en mode “Search Hold”.
• Appuyez sur Func puis Avoid pour réviser toutes les recherches “Search Avoids” en mode de recherche de recherche.
• Appuyez sur Func puis Avoid réviser le système actuel en mode de balayage.
Zip Appuyez pour entrer le pays et le code zip/code postal.
Serv Appuyez pour sélectionner le type de service.
Rang Appuyez pour sélectionner la portée “Range”.
BCD436HP
BCD436HP
Touche Fonctionnement
Power/Light/Lock
Func (Fonction) Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au mode des fonctions.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre le scanneur en ou hors fonction.
• Appuyez pour utiliser le rétroéclairage.
• Appuyez sur Func puis sur pour déverrouiller le clavier.
21
Touche Fonctionnement
Scroll Control (Volume, Suppression du bruit “Squelch”)
• Appuyez pour tourner et ajuster le niveau de volume en mode de balayage “Scan”.
• Appuyez sur Func puis tournez Vol pour régler la suppression du bruit “Squelch”.
• Appuyez sur Vol pour quitter le mode “P25 Adjustment Mode”.
• Appuyez sur Vol puis Func et Vol pour voir le mode de réglage “P25 Adjustment Mode”.
• Appuyez pour sélectionner une option du menu ou sauvegarder une entrée du mode Menu.
• Appuyez sur Func pour tourner an de décoder le seuil du mode “P25 Adjustment mode”.
• Tournez pour sélectionner les caractères en mode “Data Naming”.
• Tournez pour sélectionner la direction de la fonction “Scan/Search” et poursuivre.
• Tournez pour sélectionner “Channel” ou “Frequency” en mode “Hold”.
• Tournez dans le mode “Department Pause” pour déler à travers les “Departments”.
• Tournez dans le mode “System Pause” pour déler à travers les systèmes “Systems”.
• Tournez en mode “Site Pause” pour déler à travers les sites dans le système actuel.
• Tournez au mode “Search Pause” pour sélectionner la rechercher personnalisée des banques “Custom Searches Banks” pour activer en mode de recherche “Search”.
• Tournez pour sélectionner le prochain enregistrement en mode de relecture “Replay”.
• Tournez pour reprendre la recherche “Close Call Search” en mode “Close Call Only”.
• Tournez pour débuter une recherche rapide “Quick Search” en mode in “Close Call Hold”.
• Tournez pour sélectionner le prochain canal météo “Weather Channel” en mode “Weather Scan”.
• Tournez pour sélectionner “Tone-outs” en mode “Tone-out Standby”.
22
Loading...
+ 83 hidden pages