Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
KFZ-ADAPTER 12 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96409
AUTOADAPTERI 12 V
Käyttö- ja turvaohjeet
12 V ADAPTER TIL
PERSONBIL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ADAPTER 12 V VOOR
MOTORVOERTUIGEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 14
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 24
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 34
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 55
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 66
de sécurité Page 44
1
4
3
433
2
3
Intended Use ............................... Page 5
Description of Parts ............... Page 5
Scope of Delivery .................... Page 5
Technical data ............................. Page 6
Safety Information ................ Page 6
Start-up procedure
Assembling the car adapter .............. Page 9
Using the car adapter ........................ Page 11
The product is designed to connect additional
devices (fans, heated seat covers, coolers) in a
car. The car adapter has two 12 Volt connections
and one USB connection. The device is intended
for use in cars only. The product is not intended to
be used for commercial purposes.
Q
Description of Parts
1
12-Volt connector plug (for cigarette lighter)
2
ON / OFF-switch
3
12-Volt connector socket
4
USB port
Q
Scope of Delivery
1 x Car adaptor 12 V
2 x Adhesive pad
1 x Directions for use
5 GB/IE
Q
Technical data
Input voltage: 12 V , max. 6.3 A
Output voltage
12-Volt connector
sockets: 12 V
USB port: 5 V
Max. capacity:
Long connecting
cable: approx. 90.5 cm
Dimensions: approx. 8.6 x 3.3 x 4 cm
, 6.3 A
, 1.0 A
75.6 W, 6.3 A (incl. USB port)
(w x h x d)
Safety Information
J Always keep children away from
this product. This product is not a
toy.
J This device is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur when
handling this device.
6 GB/IE
J This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
J Only use the product with a 12-Volt connection.
Never connect it to a 24-Volt on-board power
supply.
J Every time you connect the device, check first
that the device and connecting cable are not
damaged.
J Never plug in several car adapters in a row.
J Do not use the device if you find any damage.
J Please consult a specialist electrician if you
discover any damage or problems with the
device, or for the performance of repairs to
the device.
J Never open any part of the electrical equip-
7 GB/IE
ment or insert any objects into the same.
J Do not try to repair the device yourself.
J The device must be kept away from water or
other liquids.
J Do not touch the 12-Volt connector plug
the 12-Volt connector sockets
4
port
with damp hands.
3
or the USB
J Protect the connecting cable from sharp edges,
mechanical strain and hot surfaces.
J Do not pull on the connecting cable of the
connected device or on the cable of the car
adapter. Always use the connector plug to
pull the connected device or the car adapter
out of the socket.
J Do not expose the device to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture.
Otherwise there is a danger that the device
will be damaged.
CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Position
8 GB/IE
1
,
the car adapter in such a way that the connecting cable cannot hinder the driver.
CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Make
sure that the device cannot slip while driving.
J Before doing any work on the car adapter or
on the devices connected to it, remove the
connector plugs from the sockets.
J Never insert a cigarette lighter into one of the
12-Volt connector sockets
ply with this can lead to the device being
damaged.
3
. Failure to com-
J The fuse cannot be replaced.
Q
Start-up procedure
Q
Assembling the car adapter
CAUTION! RISK OF ACCIDENT! Assemble
the car adapter in such a way that it cannot slip while
driving and so that it does not hinder the driver.
Note: Make sure that you connect the car adapter
in such a way that the connecting cable can reach
as far as the connector sockets of the cigarette
lighter.
9 GB/IE
Note: Make sure that the subsurface on which
you would like to mount the car adapter is free of
dirt and grease and does not warm up. You may
have to clean the subsurface. A dirty or greasy
subsurface can reduce the effectiveness of the
adhesive pads.
Note: Mount the car adapter in such a way that
it is not subject to direct sunlight. Otherwise the
adhesive strength of the adhesive pad may diminish.
j Remove the protective foil from one side of
the adhesive pads.
j Place the adhesive pads onto the lower side
of the car adapter.
j Remove the adhesive foil from the other side
of the adhesive pad.
j Place the car adapter on the place you wish
to have it and gently press it down.
Note: You should only use the product
24 hours after installation. After 24 hours the
adhesive pads have reached their optimum
degree of adhesion. After installation do not
change the position of the adhesive pads.
10 GB/IE
Otherwise the adhesion of the adhesive pads
may be restricted.
CAUTION! DANGER OF ACCIDENT!
Check that the car adapter is still firmly in
place at regular intervals.
Q
Using the car adapter
j Remove the cigarette lighter from the connector
socket.
1
j Plug the 12-Volt connector plug
into the
connector socket of the cigarette lighter.
Note: Turn the 12-Volt connector plug
1
if
need be so that the contacts of the connector
socket and the 12-Volt connector plug
1
lie
on top of each other.
j Now insert the connector plug of the device
you wish to attach into the 12-Volt connector
3
socket
Note: Please ensure that the additional
device is switched off when you connect it to
the vehicle adapter.
CAUTION! RISK OF DAMAGE TO
PROPERTY! The max. load for all devices
or the USB port 4.
11 GB/IE
attached to the car adapter is 6.3 A. Do not
load more than that onto the car adapter.
Note: You must comply with the directions
for use of each manufacturer.
j Press the ON / OFF switch
2
in order to turn
the vehicle adapter on.
j Switch on the devices you have plugged into
the car adapter.
j Turn the additional connected devices off
when you are no longer using them.
j Press the ON / OFF switch
2
in order to turn
the vehicle adapter off.
j Disconnect the attached devices from the 12-
Volt connector socket
when you are no longer using them.
Q
Cleaning and maintenance
j The device should only be cleaned on the
outside with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
12 GB/IE
3
or the USB port 4
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
EMC
13 GB/IE
Tarkoituksenmukainen
käyttö ....................................................Sivu 15
Osien kuvaus ..................................Sivu 15
Toimitukseen kuuluu ................Sivu 15
Tekniset tiedot ................................Sivu 16
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi lisälaitteiden
(tuulettimet, lämmittimet, kylmälaukku) liittämiseen
autossa. Ajoneuvon sovittimessa on kaksi 12 voltin
liitäntää sekä USB-liitäntä. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
12 voltin liitäntäpistoke (savukkeen sytyttimeen)
2
PÄÄLLE- / POIS -kytkin
3
12 voltin liitäntäpistorasia
4
USB-liitäntä
Q
Toimitukseen kuuluu
1 x autoadapteri 12 V
2 x liimateippi
1 x käyttöohje
15 FI
Q
Tekniset tiedot
Tulojännite: 12 V ,
max. 6,3 A
Lähtöjännite
12 voltin liitäntäpistorasiat: 12 V
USB-liitäntä: 5 V
Enimmäiskuormitus: 75,6 W, 6,3 A
Liitäntäjohdon pituus: n. 90,5 cm
Mitat: n. 8,6 x 3,3 x 4 cm
, 6,3 A
, 1,0 A
(USB-liitäntä
mukaanluettuna)
(l x k x s)
Turvaohjeet
J Pidä siksi lapset aina loitolla tuot-
teesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu.
J Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lap-
sille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn
sisältyviä vaaroja.
16 FI
J Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos
he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
J Käytä tuotetta ainoastaan 12 voltin liitännällä.
Älä milloinkaan liitä sitä 24 voltin board-verkkoon.
J Tarkista aina ennen jokaista liitäntää, ettei
laitteessa eikä liitäntäjohdossa mahdollisesti
ole vaurioita.
J Älä milloinkaan liitä useampaa ajoneuvon
sovitinta peräkkäin.
J Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä jotain
vikoja.
J Käänny sähköalan ammattilaisen puoleen,
jos laite on vaurioitunut, se on korjattava tai
siinä on muita ongelmia.
J Älä milloinkaan avaa mitään sähkölaitetta
17 FI
äläkä pistä siihen mitään esineitä.
J Älä koskaan yritä itse korjata laitetta.
J Pidä tuote ehdottomasti loitolla vedestä tai
muista nesteistä.
J Älä kosketa märin käsin 12 voltin liitäntäpisto-
1
ketta
, 12 voltin liitäntäpistorasioita 3 tai
USB-liitäntää
4
.
J Suojaa liitäntäjohto teräviltä reunoilta, mekaa-
niselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta.
J Älä vedä liitetyn laitteen tai ajoneuvon sovitti-
men liitäntäjohdosta. Irrota liitetty laite tai
ajoneuvon sovitin aina liitäntäpistokkeesta
pistorasiasta.
J Älä altista laitetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- kovalle tärinälle,
- voimakkaalle mekaaniselle kuormitukselle,
- välittömälle auringonpaisteelle,
- kosteudelle.
Laite voi muuten vahingoittua.
VARO! TAPATURMAVAARA! Sijoita ajo-
neuvon sovitin niin, ettei liitäntäjohto häiritse
kuljettajaa.
18 FI
VARO! TAPATURMAVAARA! Pidä huoli
siitä, ettei laite pääse ajon aikana liukumaan
paikoiltaan.
J Vedä ennen kaikkia ajoneuvon sovittimella tai
liitetyillä laitteilla suoritettavia töitä liitäntäpistoke pois pistorasioista.
J Älä koskaan liitä savukkeen sytytintä 12 voltin
liitäntäpistorasiaan
oimatta jättäminen voi vaurioittaa laitetta.
3
. Tämän ohjeen huomi-
J Varoketta ei voi vaihtaa.
Q
Käyttöönotto
Q
Ajoneuvon sovittimen asennus
VARO! TAPATURMAVAARA! Asenna
ajoneuvon sovitin niin, ettei se pääse ajon aikana
liukumaan paikoiltaan ja ettei se häiritse kuljettajaa.
Huomautus: Pidä huoli siitä, että ajoneuvon
sovitin asennetaan niin, että liitäntäjohto ulottuu
savukkeen sytyttimen liitäntäpistorasiaan.
Huomautus: Tarkista, ettei alusta, jolle haluat
asentaa ajoneuvon sovittimen ole likainen eikä
rasvainen ja ettei se lämpene. Puhdista alusta
19 FI
tarvittaessa. Likainen tai rasvainen alusta voi
rajoittaa liimateippien toimintakykyä.
Huomautus: Asenna ajoneuvon sovitin niin,
ettei se ole alttiina välittömälle auringonpaisteelle.
Liimateippien liimauskyky voi muuten heikentyä.
kuluttua asennuksesta. 24 tunnin kuluttua liimateipit ovat saavuttaneet optimaalisen pitonsa.
Älä muuta asennuksen jälkeen liimateippien
paikkaa. Muuten liimateippien pitokyky voi
heikentyä.
VARO! TAPATURMAVAARA! Tarkista
säännöllisin välein, että ajoneuvon sovitin on
kiinnitetty kunnolla.
j Kiinnitä nyt halutun lisälaitteen liitäntäpistoke
12 voltin liitäntäpistorasioihin
4
täntää
.
3
tai USB-lii-
Huomautus: Pidä huoli siitä, että lisälaite
on kytketty pois päältä, kun liität sen ajoneuvon sovittimen.
VARO! AINEELLISTEN VAHINKOJEN
VAARA! Kaikkien liitettyjen lisälaitteiden
maksimi kuormitusraja on 6,3 A. Älä kuormita
ajoneuvon sovitinta tämän yli.
Huomautus: Noudata ehdottomasti kulloi-
senkin valmistajan käyttöohjeita.
j Paina PÄÄLLE- / POIS -painiketta
2
, kun
haluat kytkeä ajoneuvon sovittimen päälle.
j Kytke liitetyt lisälaitteet päälle.
21 FI
j Kytke liitetyt lisälaitteet pois, kun et enää käytä
niitä.
j Paina PÄÄLLE- / POIS -painiketta
2
, kun ha-
luat kytkeä ajoneuvon sovittimen pois päältä.
j Irrota lisälaitteiden liitäntäpistoke 12 voltin
liitäntäpistorasioista
3
ja USB-liitännästä 4,
kun et enää käytä lisälaitteita.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä,
kuivalla kankaalla.
j Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai
puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista mate-
riaalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
22 FI
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla
se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja
aukioloajoista.
EMC
23 FI
Ändamålsenlig
användning ................................... Sidan 25
De olika delarna .......................Sidan 25
Ingår i leveransen .................... Sidan 25
Tekniska data .............................. Sidan 26
Använda fordonsadapter ................... Sidan 31
Rengöring och skötsel ..........Sidan 32
Avfallshantering .......................Sidan 32
24 SE
Fordonsadapter 12 V
Q
Ändamålsenlig användning
Produkten används för anslutning av extra utrustning (fläktar, värmeunderlag, kylboxar) i fordon.
Fordonsadaptern har två 12-Volt-uttag och en USBanslutning. Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Q
De olika delarna
1
12 Volt-anslutningskontakt (för cigarettändare)
2
TILL- / FRÅN-kontakt
3
12-Volt-uttag
4
USB-anslutning
Q
Ingår i leveransen
1 x fordonsadapter 12 V
2 x fastsättningskudde
1 x bruksanvisning
25 SE
Q
Tekniska data
Ingångsspänning: 12 V , max. 6,3 A
Utgångsspänning
12 Volt-uttag: 12 V
USB-anslutning: 5 V
Max. belastning: 75,6 W, 6,3 A
Längd anslutningskabel: ca. 90,5 cm
Mått: ca. 8,6 x 3,3 x 4 cm
, 6,3 A
, 1,0 A
(inkl. USB-anslutning)
(B x H x D)
Säkerhetsanvisningar
J Se alltid till att barnen inte har
åtkomst till produkten. Produkten
är ingen leksak.
J Denna produkt är ingen leksak och skall inte
hanteras av barn. Barn förstår inte faror som
lurar vid hantering av produkten.
J Denna apparat kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
26 SE
motorisk eller mental förmåga eller med
tande erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker
som användningen kan medföra. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen
person.
bris-
J Använd endast produkten med en 12-Volt-an-
slutning. Anslut aldrig produkten till ett 24-Volts
internt fordonsnät.
J Kontrollera produkten och anslutningskabeln
så att dessa inte är skadade före varje användning.
J Sätt inte ihop flera fordonsadapter efter
varandra.
J Använd inte produkten om den är skadad på
något sätt.
J Kontakta behörig elektriker om produkten är
skadad, behöver repareras eller andra problem
uppstår.
J Öppna aldrig någon elektrisk komponent
eller stick in ett föremål i dem.
27 SE
J Försök inte att reparera produkten själv.
J Håll produkten borta från vatten eller andra
vätskor.
J Greppa inte 12-Volt-kontakten
uttagen
ga händer.
3
eller USB-anslutning 4 med fukti-
1
, 12-Volt-
J Se till att inte anslutningskabeln löper över
vassa kanter, utsätts för mekanisk belastning
eller heta ytor.
J Dra inte anslutningskabeln för den anslutna pro-
dukten eller fordonsadaptern. Dra alltid ut den
anslutna produkten eller fordonsadaptern ur
uttaget genom att greppa anslutningskontakten.
J Utsätt inte produkten
- för extrem temperatur
- starka vibrationer
- eller stark mekanisk belastning
- direkt solljus
- fukt
Risk för skadad produkt föreligger.
OBSERVERA! RISK FÖR OLYCKA! Placera
fordonsadaptern så att anslutningskabeln inte
behindrar föraren.
28 SE
OBSERVERA! RISK FÖR OLYCKA! Kon-
trollera att produkten inte kan glida iväg under
färden.
J Dra ut anslutningskontakten ur uttaget innan
arbeten påbörjas på fordonsadaptern eller
anslutna produkter.
J Anslut aldrig en cigarrettändare i en av
12-Voltsuttagen
föreligger.
3
. Risk för skadad produkt
J Säkringen kan inte bytas ut.
Q
Användning
Q
Montera fordonsadapter
OBSERVERA! RISK FÖR OLYCKA! Placera
fordonsadaptern så att den inte glider iväg under
färden eller behindrar föraren.
Obs: Se till att montera fordonsadapter så att anslutningskabeln når fram till cigarettändarens uttag.
Obs: Se till att underlaget där fordonsadaptern
skall monteras är fri från smuts och fett och inte för
varmt. Rengör eventuellt underlaget. Ett smutsigt
29 SE
eller fettigt underlag kan påverkas fastsättningskuddarnas funktion.
Obs: Montera fordonsadaptern så att den inte
utsätts för direkt solljus. Annars kan fastsättningskuddarnas häftförmåga påverkas.
j Dra av skyddsfolien från fastsättningskuddarnas
ena sida.
j Placera fastsättningskuddarna på fordonsadap-
terns undersida.
j Dra av skyddsfolien från fastsättningskuddarnas
andra sida.
j Placera fordonsadapter på önskad plats och
tryck fast den.
Obs: Använd inte produkten under 24 timmar
efter monteringen. Efter 24 timmar har fastsättningskuddarna optimal häftförmåga. Sätt
inte fast fastsättningskuddarna på annan plats
efter monteringen. Annars kan fastsättningskuddarnas häftförmåga påverkas.
OBSERVERA! RISK FÖR OLYCKA! Kon-
trollera regelbundet att fordonsadaptern sitter
stabilt.
30 SE
Q
Använda fordonsadapter
j Dra ur cigarettändaren ur uttaget.
j Anslut 12-Volts-anslutningskontakten
1
i
cigarettändarens uttag.
Obs: Vrid 12-Volt-anslutningskontakten
1
så
att kontakterna i uttaget och 12-Volt-anslutningskontakten
1
ligger över varandra.
j Anslut kontakten för önskad extra utrustning i
12-Voltsuttagen
3
resp. USB-anslutningen 4.
Obs: Se till att extra utrustningen är avstängd
när fordonsadaptern ansluts.
OBSERVERA! RISK FÖR MATERIAL-
SKADOR! Maximal belastningsgräns för alla
ansluten extra utrustning är 6,3 A. Överbelasta
inte fordonsadaptern.
Obs: Läs även respektive tillverkares bruks-
anvisning.
j Tryck TILL- / FRÅN-kontakten
2
för att starta
fordonsadaptern.
j Sätt på den anslutna extra utrustningen.
j Stäng av den anslutna extrautrustningen när
den inte används.
31 SE
j Tryck TILL- / FRÅN-kontakten 2 för att stänga
av fordonsadaptern.
j Dra ut anslutningskontakten för extra utrust-
ningen från 12-Voltsuttagen
slutningen
4
när extra utrustningen inte
3
resp. USB-an-
längre används.
Q
Rengöring och skötsel
j Rengör produkten på utsidan med mjuk torr
trasa.
j Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel
som kan skada produkten.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
32 SE
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Du erhåller information
om återvinningsplatser och öppettider
hos de lokala myndigheterna.
3-i-1 adapteren monteres ..................... Side 39
3-i-1 adapteren anvendes .................... Side 41
Rengøring og pleje ................... Side 42
Bortskaffelse .................................. Side 42
34 DK
12 V adapter til personbil
Q
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til tilslutning af supplerende
apparater (ventilatorer, varmebetræk, kølebokse)
i bilen. 3-i-1 adapteren råder over to 12-volt-udtag
samt et USB udtag. Apparatet er udelukkende
bestemt til anvendelse i personbilen. Produktet må
ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Q
Beskrivelse af delene
1
12 volt-tilslutningsstik (til cigarettænder)
2
TÆND- / SLUK-knap
3
12 Volt- udtag
4
USB udtag
Q
Leveringsomfang
1 x 12 V adapter til personbil
2 x Klæbepude
1 x Bruger vejledning
35 DK
Q
Tekniske specifikationer
Tilgangsspænding: 12 V ,
max. 6,3 A
Udgangsspænding
12 Volt- udtag: 12 V
USB udtag: 5 V
Maks. kapacitetsudnyttelse: 75,6 W, 6,3 A
Tilslutningskablets længde: ca. 90,5 cm
Mål: ca. 8,6 x 3,3 x 4 cm
, 6,3 A
, 1,0 A
(inkl. USB udtag)
(B x H x D)
Sikkerhedsanvisninger
J Hold altid børn borte fra produk-
tet. Produktet er ikke noget legetøj!
J Dette redskab er ikke noget legetøj og hører
ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til
at indse de risikomomenter der opstår ved
omgang med redskabet.
36 DK
J Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller
med mangel på erfaring og viden, når de er
under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet
blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
J Anvend apparatet udelukkende med en
12-volt-tilslutning. Tilslut det aldrig til et 24-volt
bilnet.
J Kontroller apparatet og tilslutningskablet inden
hver tilslutning for eventuelle beskadigelser.
J Sæt aldrig flere adaptere i række.
J Anvend ikke apparatet, hvis du konstaterer
beskadigelser af nogen som helst art.
J Henvend Dem til et servicested eller en elek-
trofagmand, hvis der er skader, reparationer
eller andre problemer med apparatet.
J Åben aldrig nogle af de elektriske driftsmidler
eller stik genstande af enhver slags ind i disse.
J Prøv ikke at reparere apparatet selv.
37 DK
J Det er vigtigt, at holde apparatet borte fra
vand eller andre væsker.
J Rør ikke ved 12-volt-tillsutningsstikket
12-volt-udtagene
3
eller USB udtaget 4
1
med fugtige hænder.
J Beskyt tilslutningskablet mod skarpe kanter,
mekaniske belastninger og varme overflader.
J Træk ikke i det tilsluttede apparats eller 3-i-1
adapterens tilslutningskabel. Træk altid det
tilsluttede apparat eller 3-i-1 adapteren ud af
udtaget ved at trække i tilslutningsstikket.
J Udsæt ikke apparatet for
- ekstreme temperaturer
- alvorlige vibrationer
- alvorlige mekaniske belastninger
- direkte sollys
- fugt.
Ellers resulterer det i beskadigelse af apparatet.
PAS PÅ! RISIKO FOR ULYKKER! Placer
tilslutningskablet på en sådan måde, at chaufføren ikke generes.
PAS PÅ! RISIKO FOR ULYKKER! Vær
38 DK
,
opmærksom på, at apparatet ikke kan forskubbes under kørslen.
J Træk tilslutningsstikkene ud af udtagene inden
samtlige arbejder på 3-i-1 adapteren eller
tilsluttede apparater.
J Stik aldrig cigarettænderen i en af 12-volt-
3
udtag
. Tilsidesættelse kan resultere i
beskadigelser på apparatet.
J Sikringen kan ikke udskiftes.
Q
Ibrugtagen
Q
3-i-1 adapteren monteres
PAS PÅ! RISIKO FOR ULYKKER! Monter
3-i-1 adapteren på en sådan måde, at den ikke
kan forskubbes under kørslen hhv. chaufføren ikke
generes.
Bemærk: Vær opmærksom på, at 3-i-1 adapteren
anbringes på en sådan måde, at tilslutningskablet
rækker til cigarettænderens udtag.
Bemærk: Vær opmærksom på, at overfladen,
De ønsker at montere 3-i-1 adapteren på, er fri
for snavs og fedt og ikke varmes op. Rens i givet
39 DK
fald overfladen. En snavset eller fedtet overflade
kan indskrænke klæbepudernes funktionalitet.
Bemærk: Placer 3-i-1 adapteren på en sådan
måde, at den ikke udsættes for direkte sollys. Ellers
kan klæbepudernes klæbeevne reduceres.
j Fjern beskyttelsesfilmen fra klæbepudernes
ene side.
j Placer klæbepuderne på 3-i-1 adapterens
underside.
j Fjern beskyttelsesfilmen fra klæbepudernes
anden side.
j Placer 3-i-1 adapteren på det ønskede sted
og tryk den fast.
Bemærk: Anvend produktet først 24 timer
efter monteringen. Efter 24 timer har klædepuderne opnået deres optimale hæfteevne.
Efter monteringen må klæbepudernes position
ikke ændres. Ellers kan klæbepudernes hæfteevne være indskrænket.
PAS PÅ! RISIKO FOR ULYKKER! Kon-
troller i regelmæssige afstande om 3-i-1
adapteren sidder fast.
40 DK
Q
3-i-1 adapteren anvendes
j Træk cigarettænderen ud af udtaget.
j Stik 12-volt-tilslutningsstikket
1
i cigarettæn-
derens udtag.
Bemærk: Drej i givet fald 12-volt-tilslutnings-
1
stikket
volt-tilslutningsstik
, så kontakterne fra udtaget og 12-
1
ligger oven i hinanden.
j Sæt nu det ønskede supplerende apparats
tilslutningsstik i 12-volt-udtaget
udtaget
4
.
3
hhv. USB
Bemærk: Vær opmærksom på, at det sup-
plerende apparat er slukket, når det tilsluttes
3-i-1 adapteren.
PAS PÅ! RISIKO FOR MATERIEL SKA-
DE! Den maksimale belastningsgrænse for
alle tilsluttede supplerende apparater ligger
på 6,3 A. Belast ikke 3-i-1 adapteren udover
dette.
Bemærk: Vær opmærksom på de enkelte
producenters brugervejledninger.
j Tryk TÆND- / SLUK-knappen
2
for at slå
3-i-1 adapteren til.
j Tænd for de tilsluttede supplerende apparater.
41 DK
j Sluk de tilsluttede supplerende apparater, hvis
de ikke anvendes mere.
j Tryk TÆND- / SLUK-knappen
2
for at slå
3-i-1 adapteren fra.
j Skil de supplerende apparaters tilslutningsstik
fra 12-volt-udtaget
3
hhv. USB udtaget 4,
når de supplerende apparater ikke anvendes
mere.
Q
Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden
med en blød, tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengø-
ringsmidler da dette kan beskadige apparaturet.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
42 DK
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne
åbningstider og genbrugssteder.
EMC
43 DK
Utilisation conforme .................Page 45
Description des pièces
et éléments .......................................Page 45
Utilisation de l’adaptateur auto............Page 51
Nettoyage et entretien ..........Page 53
Traitement des déchets ..........Page 54
44 FR/BE
Adaptateur 12 V pour voiture
Q
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour permettre le branchement
d’appareils supplémentaires (ventilateurs, coussins
chauffants, boîtes frigo) dans la voiture. L’adaptateur auto dispose de deux raccordements 12 Volt,
ainsi que d’un raccordement USB. L’appareil est
conçu exclusivement pour l’utilisation dans un
véhicule. Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage
professionnel.
Q
Description des
pièces et éléments
1
Fiche de raccordement 12 Volt
(pour l’allume-cigare)
2
Commutateur MARCHE / ARRET
3
Prise femelle 12 Volt
4
Prise USB
45 FR/BE
Q
Fourniture
1 x adaptateur de voiture 12 V
2 x points adhésifs
1 x mode d’emploi
Q
Données techniques
Tension d’entrée: 12 V , max. 6,3 A
Tension de sortie
Prises de raccordement
12 Volt: 12 V
Prise USB: 5 V
, 6,3 A
, 1,0 A
Charge maximale: 75,6 W, 6,3 A
(y compris le raccor-
dement USB)
Longueur du câble
de branchement: env. 90,5 cm
Dimensions: env. 8,6 x 3,3 x 4 cm
(l x h x p)
46 FR/BE
Instructions de sécurité
J Toujours tenir les enfants à l’écart
du produit. Ce produit n’est pas un
jouet.
J Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas
être manipulé par des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des risques inhérents à la
manipulation de cet appareil.
J Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été
instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
J N’utilisez le produit qu’en relation avec une
prise 12 Volt. Ne le raccordez jamais à un
réseau de bord 24 Volt.
47 FR/BE
J Avant chaque branchement, contrôlez l’appa-
reil et le câble de branchement afin de détecter
d’éventuels endommagements.
J Ne branchez jamais plusieurs adaptateurs
auto les uns aux autres.
J N’utilisez pas l’appareil si vous constatez des
endommagements quelconques.
J En cas d’endommagements, pour toutes répa-
rations ou tous autres problèmes au niveau
de l’appareil, adressez-vous à un électricien.
J N’ouvrez jamais aucuns des éléments élec-
triques, et n’insérez aucuns objets de quelque
ordre que ce soit dans ceux-ci.
J N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
J Tenez obligatoirement l’appareil éloigné de
l’eau et d’autres liquides.
J Ne touchez pas la fiche 12 Volt
12 Volt
humides.
3
ou la prise USB 4 les mains
1
, les prises
J Protégez le câble de branchement des arêtes
vives, des sollicitations mécaniques et des
surfaces chaudes.
J Ne tirez pas sur le câble de branchement de
48 FR/BE
l’appareil branché ou de l’adaptateur auto.
Pour débrancher l’appareil branché ou l’adaptateur auto, prenez-le toujours par la prise.
J N’exposez pas l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil,
- à l’humidité.
Risque d’endommagement de l’appareil dans
le cas contraire.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Placez l’adaptateur auto de telle sorte que le
conducteur ne soit pas gêné par le câble de
branchement.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Veillez à ce que l’appareil ne puisse glisser
pendant le trajet.
J Avant tous travaux au niveau de l’adaptateur
auto ou des appareils raccordés à celui-ci,
débranchez toutes les prises.
J Ne mettez jamais un allume-cigare dans l’une
des prises 12 Volt
3
. Risque d’endommage-
49 FR/BE
ment de l’appareil en cas de non-respect de
cette instruction.
J Le fusible ne peut pas être remplacé.
Q
Mise en service
Q
Montage de l’adaptateur auto
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Montez l’adaptateur auto de telle sorte qu’il ne
puisse glisser pendant le trajet et que le conducteur
ne soit pas gêné.
Avis: Veillez à poser l’adaptateur auto de telle
sorte que le câble de branchement soit assez long
pour atteindre la prise de l’allume-cigare.
Avis: Veillez à ce que la surface sur laquelle vous
désirez monter l’adaptateur auto soit exempte de
saleté et de gras et ne se chauffe pas. Le cas échéant
nettoyez la surface. Une surface sale ou grasse
peut nuire à la fonctionnalité des points adhésifs.
Avis: Montez l’adaptateur auto de telle sorte
qu’il ne soit pas exposé directement à la lumière
du soleil. Le pouvoir adhérent des points adhésifs
peut diminuer dans le cas contraire.
50 FR/BE
,
j Retirez le film de protection d’un côté des
points adhésifs.
j Placez les points adhésifs sur le dessous de
l’adaptateur auto.
j Retirez le film de protection de l’autre côté
des points adhésifs.
j Placez l’adaptateur auto à l’endroit voulu et
pressez-le légèrement sur la surface de montage.
Avis: N’utilisez le produit que 24 heures
après le montage. Les points adhésifs parviennent à une adhérence optimale au bout de
24 heures. Le montage effectué, ne modifiez
pas la position des points adhésifs. L’adhérence
des points adhésifs peut être limitée dans le
cas contraire.
ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT!
Contrôlez à intervalles réguliers que l’adaptateur auto est bien solidement en place.
Q
Utilisation de l’adaptateur auto
j Retirez l’allume-cigare de la prise.
j Branchez la fiche 12 Volt
1
dans la prise
de l’allume-cigare.
51 FR/BE
Avis: Tournez le cas échéant la fiche 12 Volt
1
de sorte que les contacts de la prise et de
la fiche 12 Volt
1
soient les uns au-dessus
des autres.
j Branchez alors la prise mâle de l’appareil
supplémentaire voulu dans les prises 12 Volt
3
ou la prise USB 4.
Avis: Veillez à ce que l’appareil supplémen-
taire soit éteint avant de le brancher à l’adaptateur auto.
ATTENTION! RISQUE DE DOMMAGE
MATERIEL! La limite de charge maxi pour
tous les appareils supplémentaires branchés
est de 6,3 A. Ne soumettez pas l’adaptateur
auto à une sollicitation supérieure.
Avis: Tenez obligatoirement compte du mode
d’emploi du fabricant respectif.
j Appuyez sur le commutateur MARCHE /
RET 2 pour mettre l’adaptateur auto en marche.
j Mettez en marche les appareils supplémen-
taires raccordés.
j Eteignez les appareils supplémentaires
raccordés si vous ne les utilisez plus.
52 FR/BE
AR-
j Appuyez sur le commutateur MARCHE /
2
ARRET
j Débranchez des prises 12 Volt
prise USB
pour couper l’adaptateur auto.
3
ou de la
4
les prises mâles des appareils
supplémentaires lorsque vous n’utilisez plus
ces derniers.
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être
recyclés dans les points de collecte
locaux.
53 FR/BE
Les possibilités de recyclage des produits usés
sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement,
lorsque vous n‘utilisez plus votre produit,
ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage
adapté. Pour obtenir des renseignements
et des horaires d‘ouverture concernant
les points de collecte, vous pouvez
contacter votre administration locale.
Verwijdering .............................. Pagina 64
55 NL/BE
Adapter 12 V voor
motorvoertuigen
Q
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor de aansluiting van
extra-apparaten (ventilatoren, elektrische dekens,
koelboxen) in de auto. De autoadapter beschikt
over twee 12-volt-aansluitingen en over een usbaansluiting. Het apparaat is alléén bestemd voor
gebruik in de auto. Het product is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Ingangsspanning: 12 V , max. 6,3 A
Uitgangsspanning
12-volt-aansluitbussen: 12 V
Usb-aansluiting: 5 V
Max. belasting: 75,6 W, 6,3 A
Lengte aansluitkabel: ca. 90,5 cm
Afmetingen: ca. 8,6 x 3,3 x 4 cm
, 6,3 A
, 1,0 A
(incl. usb-aansluiting)
(B x H x D)
Veiligheidsinstructies
J Houd kinderen steeds verwijderd
van het product. Dit product is
géén speelgoed.
J Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet
thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet
57 NL/BE
bewust van de gevaren die tijdens het gebruik
van het apparaat kunnen uitgaan.
J Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-
ook personen met verminderde psychische,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
J Gebruik het product alleen met een 12-volt-
aansluiting. Sluit het product nooit aan op een
24-volt-boordnet.
J Controleer vóór iedere aansluiting het appa-
raat en de aansluitkabel op eventuele beschadigingen.
J Steek nooit meerdere autoadapters achter el-
kaar.
J Gebruik het apparaat niet wanneer u schade
constateert.
58 NL/BE
J Neem in geval van beschadigingen, repara-
ties of andere problemen aan het apparaat
contact op een elektricien.
J Open nooit een van de elektrische bedrijfs-
middelen en steek er géén voorwerpen in.
J Probeer nooit het apparaat zelf te repareren.
J Houd het apparaat absoluut van water en
andere vloeistoffen verwijderd.
J Pak de 12-volt-aansluitsteker
aansluitbussen
niet vast met vochtige handen.
3
of de usb-aansluiting 4
1
, de 12-volt-
J Bescherm de aansluitkabel tegen scherpe
randen, mechanische belastingen en hete
oppervlakken.
J Trek niet aan de aansluitkabel van het aange-
sloten apparaat of van de autoadapter. Trek
het aangesloten apparaat of de autoadapter
altijd aan de aansluitsteker uit de bus.
J Stel het apparaat niet bloot aan
- extreme temperaturen,
- sterke trillingen,
- sterke mechanische belastingen,
- directe zonnestraling,
59 NL/BE
- vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade
aan het apparaat.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ON-
GEVALLEN! Plaats de autoadapter zodanig
dat de aansluitkabel de bestuurder niet belemmert.
VOORZICHTIG! GEVAARVOOR ON-
GEVALLEN! Let op dat het apparaat tijdens
de rit niet kan wegglijden.
J Trek vóór alle werkzaamheden aan de au-
toadapter of de aangesloten apparaten de
aansluitstekers uit de bussen.
J Steek nooit een sigarettenaansteker in één van
de 12-volt-aansluitbussen
van deze aanwijzingen kan tot schade aan
het apparaat leiden.
3
. Het negeren
J De beveiliging kan niet worden vervangen.
60 NL/BE
Q
Ingebruikname
Q
Autoadapter monteren
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN! Monteer de autoadapter
zodanig dat hij tijdens de rit niet kan wegglijden
en / of de bestuurder niet kan belemmeren.
Opmerking: let op dat u de autoadapter zodanig
monteert dat de aansluitkabel tot aan de aansluitbus van de sigarettenaansteker reikt.
Opmerking: let op dat de ondergrond waarop
u de autoadapter monteert, vrij van vuil en vet is
en niet warm wordt. Reinig de ondergrond zo
nodig. Een verontreinigde of vette ondergrond
kan de werking van de kleefpads negatief beïnvloeden.
Opmerking: monteer de autoadapter zodanig
dat hij niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
In het andere geval kan het kleefvermogen van
de kleefpads afnemen.
61 NL/BE
j Verwijder de beschermfolie van de kleefpads.
j Plaats de kleefpads aan de onderzijde van
de autoadapter.
j Verwijder de beschermfolie van de andere
zijde van de kleefpads.
j Plaats de autoadapter op de gewenste plaats
en druk deze iets vast.
Opmerking: gebruik het product pas 24 uur
na de montage. Na 24 uur hebben de
kleefpads hun optimale hechtkracht bereikt.
Verander de positie van de kleefpads na de
montage niet meer. In het andere geval kan
de kleefpad niet goed hechten.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ON-
GEVALLEN! Controleer in regelmatige intervallen of de autoadapter nog goed vast zit.
Q
Autoadapter gebruiken
j Trek de sigarettenaansteker uit de aansluitbus.
j Steek de 12-volt-aansluitsteker
1
in de aan-
sluitbus van de sigarettenaansteker.
Opmerking: draai de 12-volt-aansluitsteker
1
eventueel zodanig dat de contacten van
62 NL/BE
de aansluitbus en de 12-volt-aansluitsteker 1
boven elkaar liggen.
j Steek nu de aansluitsteker van het gewenste
extra-apparaat in de 12-volt-aansluitbussen
resp. de usb-aansluiting
4
.
Opmerking: waarborg dat het extra-appa-
raat uitgeschakeld is als u de autoadapter
aansluit.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
MATERIËLE SCHADE! De max. belasting
voor alle aangesloten extra-apparaten ligt bij
6,3 A. Belast de autoadapter niet hoger dan
aangegeven.
Opmerking: neem de gebruiksaanwijzing
van de dienovereenkomstige fabrikant in acht.
j Druk op de AAN- / UIT-schakelaar
2
om de
autoadapter in te schakelen.
j Schakel de aangesloten extra-apparaten in.
j Schakel de aangesloten extra-apparaten uit
als u deze niet meer gebruikt.
j Druk op de AAN- / UIT-schakelaar
2
om de
autoadapter uit te schakelen.
j Onderbreek de verbinding van de aansluitste-
3
63 NL/BE
ker van de extra-apparaten naar de 12-voltaansluitbussen
3
resp. de usb-aansluiting 4
als u de extra-apparaten niet meer gebruikt.
Q
Reiniging en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde
met een zachte, droge doek.
j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen
reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt
uw gemeentelijke overheid.
64 NL/BE
Gooi het produkt als U het niet meer
gebruikt met het oog op milieubescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder
het deskundig. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt U zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Das Produkt ist zum Anschluss für Zusatzgeräte
(Ventilatoren, Heizauflagen, Kühlboxen) im Auto
vorgesehen. Der Kfz-Adapter verfügt über zwei
12-Volt-Anschlüsse sowie über einen USB-Anschluss.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
12 Volt-Anschlussstecker
(für Zigarettenanzünder)
2
EIN- / AUS-Schalter
3
12-Volt-Anschlussbuchse
4
USB-Anschluss
67 DE/AT/CH
Q
Lieferumfang
1 x Kfz-Adapter 12 V
2 x Klebepad
1 x Bedienungsanleitung
Q
Technische Daten
Eingangsspannung: 12 V ,
max. 6,3 A
Ausgangsspannung
12-Volt-Anschlussbuchsen: 12 V
USB-Anschluss: 5 V
, 6,3 A
, 1,0 A
Max. Auslastung: 75,6 W, 6,3 A
(inkl. USB-Anschluss)
Länge Anschlusskabel: ca. 90,5 cm
Maße: ca. 8,6 x 3,3 x 4 cm
(B x H x T)
68 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
J Halten Sie Kinder stets vom Pro-
dukt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
J
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Verwenden Sie das Produkt nur mit einem
12-Volt-Anschluss. Schließen Sie es niemals
an ein 24-Volt Bordnetz an.
69 DE/AT/CH
J Überprüfen Sie vor jedem Anschluss das
Gerät und das Anschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen.
J Stecken Sie niemals mehrere Kfz-Adapter
hintereinander.
J Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repa-
raturen oder anderen Problemen am Gerät
an eine Elektrofachkraft.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
J Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren.
J Halten Sie das Gerät unbedingt von Wasser
oder anderen Flüssigkeiten fern.
J Fassen Sie den 12-Volt-Anschlussstecker
die 12-Volt-Anschlussbuchsen
4
USB-Anschluss
nicht mit feuchten Händen an.
3
oder den
J Schützen Sie das Anschlusskabel vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
70 DE/AT/CH
1
,
J Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel des an-
geschlossenen Geräts oder des Kfz-Adapters.
Ziehen Sie das angeschlossene Gerät oder
den Kfz-Adapter stets am Anschlussstecker
aus der Buchse.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des
Gerätes.
VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Platzieren
Sie den Kfz-Adapter so, dass das Anschlusskabel den Fahrer nicht behindert.
VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Achten
Sie darauf, dass das Gerät während der Fahrt
nicht verrutschen kann.
J Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten am Kfz-
Adapter oder an angeschlossenen Geräten
die Anschlussstecker aus den Buchsen.
J Stecken Sie niemals einen Zigarettenanzünder
71 DE/AT/CH
in eine der 12-Volt-Anschlussbuchsen 3. Bei
Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen
des Geräts kommen.
J Die Sicherung kann nicht ersetzt werden.
Q
Inbetriebnahme
Q
Kfz-Adapter montieren
VORSICHT! UNFALLGERFAHR! Montieren
Sie den Kfz-Adapter so, dass er während der Fahrt
nicht verrutschten kann bzw. den Fahrer nicht behindert.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie den Kfz-Adapter so anbringen, dass das Anschlusskabel bis zur
Anschlussbuchse des Zigarettenanzünders reicht.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Untergrund,
auf dem Sie den Kfz-Adapter montieren möchten,
frei von Schmutz und Fett ist und sich nicht erwärmt.
Reinigen Sie den Untergrund ggf. Ein verschmutzter
oder fettiger Untergrund kann die Funktionalität
der Klebepads einschränken.
Hinweis: Montieren Sie den Kfz-Adapter so, dass
er keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. An-
72 DE/AT/CH
dernfalls kann die Klebefähigkeit der Klebepads
nachlassen.
j Entfernen Sie die Schutzfolie von einer Seite
der Klebepads.
j Platzieren Sie die Klebepads auf der Unter-
seite des Kfz-Adapters.
j Entfernen Sie die Schutzfolie von der anderen
Seite der Klebepads.
j Platzieren Sie den Kfz-Adapter an gewünschter
Stelle und drücken Sie diesen leicht an.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt erst
24 Stunden nach der Montage. Nach
24 Stunden haben die Klebepads ihre optimale Haftbarkeit erreicht. Verändern Sie nach
der Montage nicht die Position der Klebepads. Andernfalls kann die Haftbarkeit der
Klebepads eingeschränkt sein.
VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Überprüfen
Sie in regelmäßigen Abständen den festen
Sitz des Kfz-Adapters.
73 DE/AT/CH
Q
Kfz-Adapter verwenden
j Ziehen Sie den Zigarettenanzünder aus der
Anschlussbuchse.
j Stecken Sie den 12-Volt-Anschlussstecker
in die Anschlussbuchse des Zigarettenanzünders.
Hinweis: Drehen Sie den 12-Volt-Anschluss-
1
stecker
ggf., so dass die Kontakte von Anschlussbuchse und 12-Volt-Anschlussstecker
übereinander liegen.
j Stecken Sie nun den Anschlussstecker des
gewünschten Zusatzgerätes in die 12-Volt-Anschlussbuchsen
3
bzw. den USB-Anschluss 4.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Zu-
satzgerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an
den Kfz-Adapter anschließen.
VORSICHT! GEFAHR DER SACHBE-
SCHÄDIGUNG! Die max. Belastungsgrenze
für alle angeschlossenen Zusatzgeräte liegt
bei 6,3 A. Belasten Sie den Kfz-Adapter nicht
darüber hinaus.
Hinweis: Beachten Sie unbedingt die Be-
dienungsanleitung des jeweiligen Herstellers.
74 DE/AT/CH
1
1
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um
den Kfz-Adapter einzuschalten.
j Schalten Sie die angeschlossenen Zusatzge-
räte ein.
j Schalten Sie die angeschlossenen Zusatzge-
räte aus, wenn Sie sie nicht mehr verwenden.
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter
2
, um
den Kfz-Adapter auszuschalten.
j Trennen Sie den Anschlussstecker der Zusatz-
geräte von den 12-Volt-Anschlussbuchsen
bzw. dem USB-Anschluss
4
, wenn Sie die
3
Zusatzgeräte nicht mehr verwenden.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das
Gerät beschädigen.
75 DE/AT/CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
76 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31381
Version: 12 / 2013
Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version
des informations · Stand
van de informatie · Stand der
Informationen: 10 / 2013
Ident.-No.: Z31381102013-3
IAN 96409
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.