Ajuste y operación de funciones tales como seguros de
puertas, espejos y columna de dirección.
Información sobre conducción, frenado y conducción
segura.
Aire acondicionado y sistemas de audio, así como
también otras funciones interiores para una
experiencia de conducción cómoda.
Limpiando y protegiendo su vehículo, efectuando
mantenimiento por su cuenta, e información de
mantenimiento.
Que hacer si el vehículo necesita ser remolcado, si
tiene una llanta ponchada o si está involucrado en un
accidente.
Información detallada del vehículo.
Índice
Listado alfabético de información incluida en este
manual.
1
CONTENIDOÍndice
1
Antes de conducir
1-1. Información sobre llaves
Llaves................................... 24
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor ............................ 64
Alarma.................................. 66
Etiquetas de prevención
antirrobo ............................. 69
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de
puertas
Control remoto
inalámbrico......................... 26
Puertas................................. 28
Cajuela................................. 32
1-3. Los componentes ajustables
(asientos, espejos,
volante de dirección)
Asientos delanteros.............. 36
Asientos traseros ................. 37
Cabeceras............................ 40
Cinturones de seguridad...... 43
Volante de dirección............. 51
Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento.......... 52
Espejos retrovisores
exteriores ........................... 54
1-4. Apertura y cierre de
ventanillas
Elevadores eléctricos........... 57
1-5. Carga de gasolina
Apertura de la tapa del
tanque de combustible....... 60
1-7. Información de seguridad
Postura correcta
para la conducción ............. 70
Bolsas de aire SRS .............. 72
Sistema de clasificación de
ocupantes del pasajero
delantero ............................ 81
Sistema de sujeción
para niños........................... 86
Instalación de sujeciónes
para niños........................... 90
2
Durante la conducción
2-1. Procedimientos de
conducción
Conducción del vehículo .... 102
Interruptor (de encendido)
del motor .......................... 114
Transmisión automática ..... 117
Transmisión manual........... 119
Palanca de luces
direccionales .................... 120
Freno de
estacionamiento ............... 121
Claxon ................................ 123
2
2-2. Sistema de instrumentos
Indicadores y medidores..... 124
Indicadores y
luces de advertencia......... 129
2-3. Utilización de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ............. 132
Interruptor de luces de
niebla................................ 134
Limpia y lavaparabrisas...... 135
2-4. Utilización de otros sistemas
de conducción
Sistemas de asistencia
a la conducción................. 137
3
Características interiores
3-1. Utilización del sistema de aire
acondicionado y
del desempañador
Sistema de aire
acondicionado.................. 150
Desempañador de
la ventanilla trasera.......... 157
3-2. Utilización de las luces
interiores
Lista de luces interiores...... 158
• Luz interior ....................... 159
• Luces individuales............ 159
1
2
3
2-5. Información sobre
conducción
Carga y equipaje................. 140
Sugerencias sobre la
conducción en invierno..... 142
Remolque del vehículo con
las cuatro ruedas sobre el
pavimento (vehículos con
transmisión automática).... 146
Remolque del vehículo con
las cuatro ruedas sobre el
pavimento (vehículos con
transmisión manual) ......... 147
3-3. Utilización de las
características de
almacenamiento
Lista de características de
almacenamiento............... 160
• Guantera .......................... 161
• Caja de la consola............ 162
• Portabebidas
(delantero)........................ 163
• Portabebidas (trasero) ..... 164
• Portabotellas.................... 165
• Caja auxiliar ..................... 166
4
5
6
3
CONTENIDOÍndice
3-4. Otras características
interiores
Viseras parasol .................. 167
Espejos de cortesía............ 168
Reloj................................... 169
Cenicero portátil................. 170
Encendedor de cigarros..... 171
Descansabrazos ................ 172
Asas................................... 173
Tapetes.............................. 174
Mantenimiento y
4
cuidados
4-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de
la parte exterior
del vehículo...................... 178
Limpieza y protección de
la parte interior
del vehículo...................... 181
4-2. Mantenimiento
Requerimientos de
mantenimiento ................. 184
Plan de mantenimiento ...... 187
Mantenimiento general....... 197
4-3. Mantenimiento que puede
hacer usted mismo
Precauciones cuando
hace usted mismo
el mantenimiento.............. 201
Cofre................................... 204
Colocación del gato
de piso.............................. 206
Compartimiento del
motor ................................ 209
Llantas................................ 222
Presión de inflado de
las llantas ......................... 225
Rines .................................. 227
Filtro del aire
acondicionado .................. 229
Batería de la llave............... 232
Comprobación y
cambio de fusibles............ 234
Bombillas de las luces........ 247
5
En caso de problemas
5-1. Información importante
Intermitentes de
emergencia....................... 258
Si su vehículo necesita
ser remolcado................... 259
Si cree que hay algún
problema .......................... 265
Sistema de corte de la
bomba de combustible ..... 266
4
5-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si una luz de advertencia
se enciende o suena una
señal acústica... ............... 267
Si tiene una llanta
ponchada.......................... 273
Si el motor no arranca......... 281
Si la palanca de cambios
se ha quedado atrancada
en P (vehículos con
transmisión automática).... 283
Si pierde las llaves.............. 284
Si la batería del vehículo
está descargada............... 285
Si su vehículo se
sobrecalienta .................... 289
Si el vehículo se queda
atascado........................... 292
Si debe detener su vehículo
en caso de emergencia .... 294
Índice
Lista de abreviaturas................ 314
1
Índice alfabético........................ 315
Qué debo hacer si... ................. 328
2
3
4
Especificaciones del
6
vehículo
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
lubricante, etc.)................. 298
Información sobre
el combustible................... 310
6-2. Personalización
Características
personalizables................. 311
5
6
5
Índice de
P. 132
P. 134
P. 204
P. 135
P. 54
P. 132
P. 120, 132
imágenes
Cofre
Exterior
Limpiaparabrisas
Espejos retrovisores
exteriores
6
Faros
(luz baja y luz alta)
Luces marcadoras laterales
delanteras
Luces direccionales delanteras/
luces de estacionamiento
Luces de niebla delanteras
P. 223
P. 273
P. 225
P. 32
P. 28
P. 120
P. 132
P. 132
Tapa de llenado de
P. 60
P. 157
combustible
Desempañador de
la ventanilla trasera
Puertas
Llantas
●Rotación
●Reemplazo
●Presión de inflado
Cajuela
Luces de la matrícula
Luces de freno/traseras y
luces marcadoras laterales
traseras
Luces direccionales traseras
: Si está instalado
7
P. 172
P. 36
P. 174
P. 37
Índice de
P. 57
P. 43
P. 72
P. 164
P. 72
P. 117, 119
P. 64, 66
P. 40
P. 123
imágenes
Interior
Cinturones de seguridad
Interruptores de
los elevadores
eléctricos
Portabebidas
Cabeceras
Claxon
Bolsa de aire SRS del
conductor
Palanca de cambios
Indicador de seguridad
Bolsa de aire
SRS del pasajero
delantero
8
Descansabrazos
Tapetes
Asientos traseros
Asientos delanteros
P. 52
P. 168
P. 159
P. 167
P. 159
Asas
P. 173
Espejos de cortesía
Viseras parasol
Luces individuales
Luz interior
Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento
: Si está instalado
9
P. 58
P. 57
P. 28
P. 29
Índice de
imágenes
Interior
Interruptor del bloqueo de
las ventanillas
Interruptores de los elevadores
eléctricos
Botón interior de seguro
de la puerta
Interruptor de bloqueo
de la puerta
10
P. 171
Portabebidas
P. 164
P. 121
P. 162
Caja de la consola
Palanca del freno de
estacionamiento
Encendedor de cigarros
: Si está instalado
11
P. 51
P. 204
P. 32
P. 161
P. 60
P. 165
P. 124
P. 135
P. 132
P. 120
P. 134
P. 166
P. 283
P. 114
Índice de
imágenes
Tablero de instrumentos
Interruptor de faros
Palanca de luces direccionales
Interruptor de luces de niebla
Caja auxiliar
Interruptor del limpia y
lavaparabrisas
Indicadores y medidores
Portabotellas
Palanca de apertura
del cofre
Mecanismo de apertura
de la tapa de llenado de
combustible
12
Palanca de desbloqueo de la dirección de
posiciones
Mecanismo de apertura
de la cajuela
Guantera
Botón de anulación del bloqueo
del cambio
Interruptor (de encendido)
del motor
Interruptor de las luces intermitentes de emergencia
P. 258
P. 124, 169
P. 124
Botón CLOCK
Botón ODO/TRIP
: Si está instalado
13
P. 150
Índice de
P. 157
imágenes
Sistema de aire acondicionado
Tablero de instrumentos
Interruptor del desempañador de
la ventanilla trasera
14
P. 128
Portabebidas
P. 163
P. 54
Control de la luz del tablero de
instrumentos
Interruptores de los espejos
retrovisores exteriores
: Si está instalado
15
Para su información
Manual del propietario
Considere por favor que este manual se aplica a todos los modelos y por
ello incluye explicaciones para todos los equipos, incluidos los opcionales.
Por lo tanto, podría encontrar algunas explicaciones relativas a equipo que
no esté instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones proporcionadas en este manual se encontraban
vigentes en el momento de la impresión del mismo. Sin embargo, debido a
las políticas de Toyota de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo
aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las
ilustraciones pudiese diferir de su vehículo en términos de equipo.
Ruido de la parte baja del vehículo después de apagar el motor
Aproximadamente cinco horas después de haber apagado el motor, es
posible que se escuche un sonido que proviene de debajo del vehículo
durante varios minutos. Este es el sonido de una verificación de fugas por
evaporación de combustible y, no indica un funcionamiento incorrecto.
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y
piezas de repuesto no genuinas para los vehículos Toyota. Usted debe
saber que Toyota no garantiza estos productos y que no se hace
responsable de su rendimiento, reparación, ni reemplazo, ni de cualquier
daño que pudieran causar a su vehículo Toyota.
Este vehículo no debería ser modificado con productos que no sean
genuinos de Toyota. La modificación con productos no genuinos de Toyota
podría afectar a su rendimiento, seguridad o durabilidad, e incluso podría
infringir las normas y reglamentación gubernamentales. Además, los daños
o problemas en el rendimiento resultantes de tal modificación no serán
cubiertos por la garantía.
16
Instalación de un sistema de transmisor de RF
La instalación de un sistema de transmisor de RF en su vehículo podría
afectar sistemas electrónicos tales como:
● Sistema de inyección de combustible de orificios múltiples/sistema de
inyección secuencial de combustible de orificios múltiples
● Sistema de frenos antibloqueo
● Sistema de bolsas de aire SRS
● Sistema de pretensores de cinturones de seguridad
Asegúrese de verificar con su concesionario Toyota las medidas preventivas
o instrucciones especiales relativas a la instalación de un sistema de
transmisor de RF.
Para más información sobre bandas de frecuencia, niveles de potencia,
posiciones de la antena y disposiciones para la instalación de transmisores
de RF, diríjase a su concesionario Toyota.
Registros de datos del vehículo
Su Toyota está equipado con computadoras sofisticadas que registran
ciertos datos de su vehículo, tales como:
• Velocidad del motor
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Posición de la palanca (excepto transmisión manual)
Los datos registrados varían de acuerdo con la versión del vehículo y las
opciones con las cuales está equipado. Además, estas computadoras no
registran conversaciones, sonidos ni imágenes.
17
● Uso de datos
Toyota puede usar los datos registrados para diagnosticar funcionamientos
incorrectos, llevar a cabo investigación y desarrollo, y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceras partes, excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• En respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal o
una agencia gubernamental
• Para el uso de Toyota en un juicio
• Para propósitos de investigación, donde los datos no están ligados a un
vehículo específico o a un propietario de vehículo
Registro de información de eventos
Su vehículo tiene computadoras que vigilan y controlan ciertos aspectos del
mismo. Estas computadoras ayudan en el manejo y mantienen un
desempeño óptimo del vehículo.
Además de almacenar información útil para la localización de fallas, existe
una grabadora de información de eventos (EDR) que graba la información
en caso de un accidente o de un incidente a punto de causar un accidente,
tales como un despliegue de la bolsa de aire o golpear un obstáculo en la
carretera. Sin embargo, tal vez no se registren los datos dependiendo de la
severidad y el tipo de colisión.
El conjunto del sensor de la bolsa de aire SRS alojan al EDR. En caso de un
accidente o de un incidente a punto de causar un accidente, tales como un
despliegue de la bolsa de aire o golpear un obstáculo en la carretera, este
dispositivo podría grabar la siguiente información:
• Velocidad del motor
• Si el pedal del freno se pisó o no
• Velocidad del vehículo
• Con que fuerza se estaba pisando el pedal del acelerador
• Posición de la palanca de cambios de la transmisión
• Si es que el conductor y el pasajero delantero estaban o no utilizando los
cinturones de seguridad
• Posición del asiento del conductor
• Información del inflado de la bolsa de aire SRS
• Información de diagnóstico del sistema de bolsa de aire SRS
• Sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delantero
18
La información anterior es con el fin de utilizarse para mejorar el desempeño
de la seguridad del vehículo. A diferencia de las grabadores de información
general, el EDR no graba información de sonidos tales como
conversaciones entre pasajeros.
● Divulgación de los datos EDR
Toyota no divulgará la información contenida en la grabadora de información
en un EDR a terceros excepto cuando:
• Se obtenga el acuerdo del propietario del vehículo (o de la empresa
arrendadora si es el caso)
• En respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal o
una agencia gubernamental
• Necesario, para utilizar como defensa de Toyota en alguna demanda
No obstante, si es necesario Toyota puede:
• Utilizará la información para investigar el desempeño de la seguridad de
los vehículos Toyota
• La divulgación de la información a terceros para propósitos de
investigación sin proporcionar detalles del propietario del vehículo y
solamente cuando se juzgue necesario
• Divulgar información resumida sin contener información sobre
identificación del vehículo a una organización fuera de Toyota para fines
de investigación
Trituración de su Toyota
Las bolsas de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de
seguridad en su Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el
vehículo fuera triturado con las bolsas de aire y los pretensores de los
cinturones de seguridad colocados en su lugar original, se podría producir
un accidente, tal como un incendio. Asegúrese de que se desinstalan los
sistemas de bolsa de aire SRS y del pretensor del cinturón de seguridad, y
disponga de ellos a través de un servicio de recogida apropiado o de su
concesionario Toyota antes de deshacerse de su vehículo.
19
PRECAUCIÓN
■ Precauciones generales durante la conducción o manejo
Manejando bajo influencia: Nunca maneje su vehículo estando bajo la
influencia del alcohol o drogas que hayan reducido su capacidad y habilidad
para operar su vehículo. El alcohol y ciertas drogas alargan su tiempo de
reacción, perjudican su capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo
cual puede ocasionar un accidente que puede causar la muerte o lesiones
graves.
Conducción a la defensiva: Conduzca siempre a la defensiva. Anticipe los
errores que otros conductores o peatones pudieran hacer y estar alerta para
evitar accidentes.
Distracción del conductor: Preste siempre toda su atención a la conducción.
Cualquier cosa que distraiga al conductor, tal como el ajustar los controles,
hablar por teléfono celular o leer puede dar como resultado una colisión en
la que pudiese resultar lesionado o incluso la muerte, ya sea usted, los
ocupantes u otras personas.
■ Precauciones generales respecto a la seguridad para niños
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los
niños usen la llave.
Los niños pueden encender el vehículo o cambiar el vehículo a neutral.
Existe también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos
con el encendedor de cigarros, las ventanillas, el techo corredizo u otras
funciones del vehículo. Adicionalmente, la acumulación de calor o las
temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser
mortales para los niños.
20
Símbolos utilizados dentro de este manual
PRECAUCIÓN
AVISO
Flechas indicando operaciones
Indica la acción (presionar, girar, etc.)
utilizada para hacer funcionar
interruptores y otros dispositivos.
Indica el resultado de una operación
(p.ej., se abre una tapa).
Precauciones y A v isos
Encabeza la advertencia o advertencias sobre algo que podría causar
lesiones en las personas en caso de ser ignorada. Se le informa sobre lo que
debe o no debe hacer con el fin de reducir el riesgo de que usted u otras
personas sufran lesiones.
Encabeza la advertencia sobre algo que podría causar daños en el vehículo o
su equipo en caso de ser ignorada. Se le informa sobre lo que debe o no debe
hacer con el fin de evitar o reducir el riesgo de dañar su Toyota y su equipo.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo atravesado por una raya diagonal significa
“No”, o “No haga esto”, o “No permita que ocurra esto”.
21
22
Antes de conducir
1
1-1. Información sobre llaves
Llaves................................. 24
1-2. Apertura, cierre y bloqueo
de puertas
Control remoto
inalámbrico ...................... 26
Puertas............................... 28
Cajuela............................... 32
1-3. Los componentes ajustables
(asientos, espejos,
volante de dirección)
Asientos delanteros ........... 36
Asientos traseros............... 37
Cabeceras.......................... 40
Cinturones de seguridad.... 43
Volante de dirección .......... 51
Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento ....... 52
Espejos retrovisores
exteriores......................... 54
1-5. Carga de gasolina
Apertura de la tapa del
tanque de combustible..... 60
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del
motor................................ 64
Alarma................................ 66
Etiquetas de prevención
antirrobo........................... 69
1-7. Información de seguridad
Postura correcta para
la conducción................... 70
Bolsas de aire SRS............ 72
Sistema de clasificación de
ocupantes del pasajero
delantero.......................... 81
Sistema de sujeción
para niños........................ 86
Instalación de sujeciónes
para niños........................ 90
1-4. Apertura y cierre de
ventanillas
Elevadores eléctricos......... 57
23
1-1. Información sobre llaves
El vehículo se entrega con las siguientes llaves.
Llave maestra (con función
de control remoto
inalámbrico)
Operación de la función de
control remoto inalámbrico
(P. 26)
Llave maestra (sin función
de control remoto
inalámbrico)
Llaves para empleados de
estacionamiento
Placa del número de la
llave
Llaves
■ Cuando se requiera dejar una llave del vehículo con un empleado en
un estacionamiento
Active el sistema de seguridad del equipaje. (P. 33)
Lleve consigo la llave maestra para su propio uso y deje al empleado del
estacionamiento solamente la llave para empleado de estacionamiento.
■ Placa del número de la llave
Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el vehículo.
En caso de que se pierda una llave, su concesionario Toyota puede hacer
una nueva llave utilizando la placa del número de llave. (P. 284)
■ Si viaja en avión
Si lleva una llave inalámbrica en el interior de un avión, asegúrese de no
presionar ningún botón de la llave inalámbrica mientras esté dentro de la
cabina del avión. Si lleva una llave inalámbrica en el bolso, etc., asegúrese
de que los botones no podrán presionarse accidentalmente. Presionar un
botón puede provocar que el control inalámbrico emita ondas de radio que
podrían interferir con el funcionamiento del avión.
24
1-1. Información sobre llaves
AVISO
■ Para evitar que se dañe la llave
● No someta las llaves a impactos fuertes, ni las exponga a altas
temperaturas al dejarlas bajo la luz directa del sol ni las moje.
● No exponga las llaves a materiales electromagnéticos ni coloque sobre la
superficie de las llaves materiales que bloqueen las ondas
electromagnéticas.
1
Antes de conducir
25
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
El control remoto inalámbrico se puede utilizar para bloquear/
desbloquear el vehículo desde el exterior.
Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta se
encuentre bien cerrada.
Suena la alarma
(mantenga presionado)
Desbloquea todas las
puertas
Al presionar el botón se
desbloquea la puerta del
conductor. Si presiona
nuevamente el botón dentro de
3 segundos se desbloquean
las demás puertas.
Cuando el se oprime por más de 1
segundo, una alarma sonará por unos 60
segundos y las luces del vehículo
destellarán para disuadir a cualquier
persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para desactivar la alarma, oprima
cualquier botón sobre el control remoto
inalámbrico.
Control remoto inalámbrico
■ Señales de operación
Los intermitentes de emergencia destellan para indicar que las puertas se
han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos
veces)
■ Modo de pánico
26
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■ Agotamiento de la batería de la llave
La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años. (La batería se
descarga incluso si la llave no se usa.) Si la función de control remoto
inalámbrico no opera, la batería podría estar descargada. Reemplace la
batería cuando sea necesario. (P. 232)
■ Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de
que el vehículo se desbloquea, la función de seguridad bloquea
nuevamente de forma automática al vehículo.
■ Condiciones que afectan la operación
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar normalmente en
las situaciones siguientes.
● Cerca de una torre de transmisión televisiva, estación de radio, planta
electrónica de generación, aeropuerto u otra instalación que genere
ondas de radio fuertes
● Cuando lleve consigo un radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de
dispositivo de comunicación inalámbrico
● Cuando en las cercanías se encuentren varias llaves inalámbricas
● Cuando la llave inalámbrica ha entrado en contacto con un objeto
metálico o está cubierta por el mismo
● Cuando una llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está
utilizando en las cercanías
● Cuando la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un equipo eléctrico tal
como una computadora personal
■ Su concesionario Toyota puede configurar los elementos
personalizables
Los ajustes (p.ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden
cambiar. (Características personalizables P. 311)
■
Certificación para control remoto inalámbrico
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede
no causar interferencias a sistemas operando a título primario.
1
Antes de conducir
27
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
El vehículo se puede bloquear/desbloquear utilizando el control
remoto inalámbrico, la llave o el interruptor de bloqueo de la puerta.
■ Control remoto inalámbrico
P. 26
■ Llave
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las
puertas
El girar la llave una sola
ocasión en la puerta del
conductor desbloquea la
puerta del conductor y si se
vuelve a girar se desbloquean
todas las demás puertas.
■ Interruptor de bloqueo de la puerta
Interruptor de bloqueo de puerta del conductor
Desbloquea todas las
puertas
Bloquea todas las puertas
Puertas
28
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Interruptor de bloqueo de puerta de pasajero
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las
puertas
■ Botón interior de seguro de la puerta
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
El jalar de la asidera interna
puede abrir la puerta delantera
incluso si el botón de bloqueo
se encuentra en la posición de
bloquear.
1
Antes de conducir
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin la llave
Mueva el botón interior de seguro de la puerta a la posición
de bloqueado.
Cierre la puerta.
La puerta no se puede bloquear si la puerta del conductor se
encuentra abierta y si la llave se encuentra en el interruptor del
motor.
29
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Seguro de protección para niños en la puerta trasera
La puerta no se puede abrir
desde el interior del vehículo
cuando los seguros se han
colocado.
Desbloquear
Bloquear
Estos seguros se pueden colocar
para evitar que los niños abran
las puertas traseras. Empuje
hacia abajo el interruptor de cada
puerta trasera para bloquear o
poner seguros en ambas puertas
traseras.
■ Señal acústica recordatoria de llave
Una señal acústica suena si la puerta del conductor se abre, mientras el
interruptor del motor se encuentra en la posición ACC o LOCK para
recordarle que debe sacar la llave.
■ Su concesionario Toyota puede configurar los elementos
personalizables
Los ajustes (p.ej., la función de desbloqueo utilizando una llave) se pueden
cambiar. (Características personalizables P. 311)
30
Loading...
+ 302 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.