Topcon GB-500 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
GB – 500
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СПУТНИКОВЫЙ GPS/ ГЛОНАСС ПРИЕМНИК
Part Number 31-050506-01
Редакция B
© 2004 TOPCON POSITIONING SYSTEMS, Inc
Перевод на русский язык выполнен ЗАО «ПРИН», 2004
SYSTEMS, Inc. в России и СНГ.
По всем вопросам по приобретению и последующей технической поддержке
оборудования фирмы TOPCON обращайтесь в ЗАО «ПРИН»:
125871, Москва, ГСП, Волоколамское шоссе, дом 4
Телефон: (095) 785-57-37, 901-91-91
Телефакс: (095) 158-69-65
E-mail: SURVEY@PRIN.RU
Web: http://www.prin.ru
Авторское право Topcon распространяется на все содержание данного руководства и
защищено по закону. Информация, содержащаяся здесь не может быть использована,
предоставлена, копирована, записана в запоминающем устройстве, отображена,
продана, модифицирована, опубликована, передана для распространения или любым
иным способом воспроизведена без выраженного в письменной форме согласия на то
компании «ПРИН».
Topcon является лишь поставщиком GPS-продукции на рынки высокоточного
геодезического оборудования.
За подробной информацией о состоянии рынков обращайтесь, пожалуйста, на вебсайт
www.topcongps.com.
Page 3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Оглавление
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Информация для пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Ограничение ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Другие условия и положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Отклонение гарантии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Соответствие с Европейскими стандартами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Условные обозначения, принятые в Руководстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
ГЛАВА 1
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 1
Геодезическая съемка с помощью GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 2
Геодезическая съемка с постобработкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 2
Правила проведения геодезической съемки с постобработкой . . . . . . . . . . . . . .1 – 3
Статическая съемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 3
Быстрая статическая съемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 4
Кинематическая съемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 5
Кинематическая съемка в реальном масштабе времени (RTK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 6
Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 7
Приемник GB – 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 9
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 11
Антенна PG – A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 11
Дополнительные аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 12
Меры предосторожности при хранении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 12
Файл авторизации опций приемника (OAF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 – 13
ГЛАВА 2
Настройки и соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 1
Подключение и зарядка батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 1
Использование батарей типа BT - 60Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 1
Зарядка батарей BT - 60Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 2
Зарядка с помощью сетевого адаптера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 4
Порядок зарядки батарей и меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 5
Подключение кабеля USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 6
Подключение последовательных кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 7
Крепление ремешка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 8
Установка антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 9
Установка антенны на штативе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 9
Установка Антенны на RTK – вешке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 12
Измерение высоты антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 13
Смещения фазового центра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 14
Подключение антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 16
Сбор данных альманаха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 – 17
ГЛАВА 3
Работа с приемником и обработка данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 1
Работа с приемником GB-500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 1
Кнопка питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 1
Кнопка и светодиод блокировки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 2
Светодиод статуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 2
Светодиоды батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 2
Кнопка и светодиод записи данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 3
Работа с данными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 7
Автоматически созданный файл данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 7
i
Page 4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Загрузка файлов данных в компьютер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 8
Удаление файлов данных из приемника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 14
Проверка опций приемника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 16
Загрузка файла активации опций приемника (OAF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 – 18
Очистка энергонезависимого ОЗУ (NVRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Использование кнопок приемника для очистки энергонезависимого ОЗУ . . . . .3-19
Использование PC-CDU для очистки энергонезависимого ОЗУ . . . . . . . . . . . . .3-20
Проверка версии микропрограммного обеспечения приемника . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Загрузка нового микропрограммного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Примечание об ограничениях COCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
ГЛАВА 4
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Проверьте это в первую очередь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Неисправности питания приемника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Неисправности приемника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Получение технической помощи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Телефон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Вебсайт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Основные меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Меры предосторожности в работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
ПРИЛОЖЕНИЕ В
Спецификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Спецификация приемника GB – 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Конфигурация портов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Последовательный порт (RS – 232C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Порт внешнего питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-6
Порт USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Антенна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-7
Батарея BT – 60Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Параметры емкости батареи BT – 60Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-8
Условия хранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Параметры заряда и разряда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Зарядное устройство BC – 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
Адаптер питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-10
ПРИЛОЖЕНИЕ С
Стандарты NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Формат NMEA сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Поля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Поддерживаемые сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Сообщение GGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
Сообщение GLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Сообщение GNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-6
Сообщение GRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-8
Сообщение GSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-9
Сообщение GST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-10
Сообщение GSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-10
Сообщение HDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-11
Сообщение RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-12
Сообщение VTG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-13
Сообщение ZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .С-14
ПРИЛОЖЕНИЕ D
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
ii
Page 5
Предисловие
Благодарим Вас за покупку GNSS-приемника GB-500 фирмы TOPCON. В этом руко­водстве рассказывается, как работать, проверять и настраивать GB-500, а также изло­жены другие относящиеся к делу материалы.
Для того, чтобы эффективно и безопасно использовать GB-500, перед началом приме­нения прочитайте, пожалуйста, раздел «Обращение и меры предосторожности» на стра­нице A-1, а затем, в соответствии с рекомендациями, приступите к работе с прибором. Для уверенности в дальнейшем держите данное руководство всегда при себе.
Информация для пользователя
1. Этот прибор предназначен только для профессионалов! Предполагается, что поль­зователь является квалифицированным геодезистом или человеком, хорошо осве­домленным о геодезических работах, что необходимо для понимания указаний по применению и безопасности перед началом работы, проверки или настройки при­бора.
2. При работе пользуйтесь защитной экипировкой (защитной обувью, шлемом и т.д.).
Ограничение ответственности
1. Ожидается, что пользователь данного изделия будет следовать всем инструкциям по эксплуатации и проводить периодические проверки технического состояния прибора.
2. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за последствия случайного или намеренного применения или неправильно­го использования, включая любое прямые, непрямые и косвенные убытки, или по­терю прибыли.
3. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за косвенные убытки, или потерю выгоды вследствие какого-либо природно­го катаклизма (землетрясение, шторм, наводнения и т.д.).
4. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за пожар, несчастный случай или любой другой случай, возникший по вине третьей стороны, и/или использование системы при условиях, отличных от ука­занных.
5. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за ущерб или потерю выгоды вследствие изменения данных, прерывание бизнеса и т.д., вызванные использованием изделия или неиспользуемым издели­ем.
6. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за ущерб или потерю выгоды, вызванные использованием изделия иначе чем
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
iii
Page 6
как это описано в руководстве пользователя.
7. Изготовитель или его представитель (ЗАО «ПРИН») не несут никакой ответствен­ности за ущерб, вызванный неправильным движением или действием при подклю­чении к другим приборам.
Другие условия и положения
Авторские права – вся информация, содержащаяся в данном руководстве, является
интеллектуальной собственностью и защищенным авторскими правами материалом TPS и его представителя (ЗАО «ПРИН»). Все права защищены законом. Вы не имеете права использовать, копировать, сохранять, отображать, компилировать, продавать, модифицировать, публиковать распространять или предоставлять третьей стороне до­ступ к материалам, иллюстрациям, содержанию, информации или данным в этом руко­водстве без выраженного в письменном виде согласия от TPS и его представителя (ЗАО «ПРИН»). А можете использовать эту информация только для обслуживания и работы на Вашем приборе. Информация и данные этого руководства являются ценным имуще­ством TPS и его представителя (ЗАО «ПРИН»), полученным в итоге больших трудовых, денежных и временных затрат.
Товарные знаки – GB-500TM, FC-2000TM, FC-100TMHiPer ® , Topcon® и Topcon
Positioning System TM являются товарными знаками или зарегистрированными товар­ными знаками TPS. Windows ® является торговой маркой Microsoft Corporation. Назва­ния изделий или компаний упомянутые здесь могут быть товарными знаками соответ­ствующих собственников.
Предисловие
iv
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 7
Отклонение гарантии
За исключением гарантийных обязательств, приведенных в Приложении, или га­рантийном талоне который придается к прибору, данное руководство и приемник по­ставляются «так как есть». Какие либо другие гарантии отсутствуют. Фирма TPS откло­няет любую предполагаемую гарантию, годность для продажи или соответствие для ка­кого либо конкретного применения или целевого назначения. Фирма TPS и ее дистри­бьюторы не несут никакой ответственности за технические или редакционные огрехи или пропуски, содержащиеся в тексте; ни за побочные или косвенные убытки, явивши­еся результатом предоставления, качеством или использованием данного материала или приемника. К таким отклоняемым убыткам относятся, но не полностью исчерпыва­ют их перечень, потери времени, потеря или порча данных, упущенные выгода, эконо­мия или доходы, а также потери от использования прибора. Дополнительно, фирма TPS не несет никакой ответственности за убытки или издержки, понесенные в связи с полу­чением и заменой прибора или программного обеспечения, пунктов патентной форму­лы, владельцами которой являются третьи лица, неудобства или любые другие издерж­ки. В любом случае фирма TPS не будет нести никакой ответственности за убытки или за что либо иное перед Вами, другим лицом или организацией сверх продажной цены приемника.
Вебсайт; другие положения – Никакая формулировка, содержащаяся на Веб-сайте фирмы TPS (или любом другом вебсайте), в любом другом рекламном материале или ли­тературе фирмы TPS, либо высказанная сотрудником или независимым поставщиком TPS, не меняет данных условий и положений (включая лицензию на программное обес­печение, гарантии и ограничения ответственности).
Безопасность – Неправильное использование приемника может привести к нанесе­нию травм людям или повреждению имущества и/или отказу изделия. Приемник дол­жен подлежать ремонту только в специализированных гарантийных сервисных цент­рах. Пользователи должны просмотреть и внимательно ознакомиться с предупреждени­ями по безопасности в Приложении A.
Разное – Вышеизложенные условия и положения могут быть исправлены, измене­ны, заменены или отменены фирмой TPS в любое время.
Нормативная информация
В следующем разделе содержится информация о соответствии данного изделия с официальными нормативными требованиями.
Соответствие с требованиями Европейского сообщества
Мы, корпорация Topcon заявляем соответствие с требованиями ЕС для нижеозначен­ного изделия:
Идентификация изделия: Торговая марка: Topcon Модель/Тип: GB-500, геодезический приемник
Отклонение гарантии
v
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 8
Изготовитель:
Наименование: Topcon Positioning System Адрес: 5758 W. Las Positas Blvd., Pleasanton, CA 94588 Страна: США Тел. 925-460-1300 Факс: 925-460-1336
Использованные стандарты:
EN 55024:1998, EN 55022/1997 класс А EN 60950:2000
Средства подтверждения соответствия:
Изделие находится в соответствии с Директивой 89/336/EEС, что подтвержда­ется результатами испытаний с использованием гармонизированных стандартов в соответствии со статьей 10 (1) Директивы.
Условные обозначения, используемые в Руководстве
Условные обозначения, используемые в Руководстве
В данном руководстве используются следующие условные обозначения:
Обозначения Описания
ENT Нажмите клавишу ENT (Enter)
File Exit Нажмите File, затем нажмите Exit
Connection Название диалогового окна или экрана
Frequency Поле в диалоговом окне, или подпись к кнопке в диалоговом окне
СОВЕТ
Дополнительная информация, которая может помочь Вам при конфигурировании,
обслуживании и настройке системы
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительная информация о факторах, которые могут оказать влияние на работу системы, ее технические характеристики, результаты измерений или личную безопас­ность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Уведомление о том, что действие может оказать неблагоприятное воздействие на ра­боту системы, ее технические характеристики, целостность данных или личное здоро­вье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уведомление о том, что действие приведет к повреждению системы, потере данных, утрате права на гарантийный ремонт или нанесению вреда личному здоровью.
Предисловие
vi
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 9
Введение
GB-500 фирмы Topcon Positioning System (рис. 1-1) представляет собой двухчастот­ный GPS-приемник, призванный стать наиболее совершенным приемником на рынке геодезической аппаратуры. GB-500 может принимать и обрабатывать спутниковые на­вигационные сигналы на частотах L1 и L2, улучшая точность определения координат пунктов наблюдения и точек местоположения. Сочетание двухчастотности и других GPS функций в этой уникальной системе для кинематической съемки в реальном вре­мени обеспечивает одинаковую точность на коротких и длинных базовых линиях. Не­которые другие особенности, среди которых патентованные технологии снижения вли­яния многолучевости отраженного сигнала (Advanced Multypath Reduction) и повыше­ния устойчивости приема сигналов в сложных условиях (Co-Op Tracking). Приемник об­ладает функциональными возможностями, точностью, оперативной готовностью и це­лостностью, необходимыми для быстрого и легкого сбора данных.
Глава 1
1-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рис.1-1. Приемник GB-500
Page 10
GB-500 является многофункциональным, многоцелевым приемником, предназна­ченным для точных геодезических измерений. Оборудование, подсистемы, компоненты и программное обеспечение может быть использовано для проведения геодезической съемки, строительства, коммерческих картографических работ, строительной техники, сельскохозяйственных работ, требующих высокой точности, прокладки наземных тру­бопроводов, управления сельскохозяйственной техникой, фотограмметрии, гидрогра­фических работ и любой деятельности, имеющей отношение к вышеперечисленным ви­дам работ.
Геодезическая съемка с помощью GPS
В таблице 1-1 указаны методы геодезической съемки и типичные ситуации для каж­дого метода, который реализуется с GB-500.
Таблица 1-1 Методы геодезических съемок, выполняемые GB-500
Геодезическая съемка с постобработкой
При геодезической съемке с постобработкой производится запись данных наблюде­ний во встроенную память GB-500, перезагрузка данных наблюдений в компьютер с ис­пользованием специального программного обеспечения для загрузки (например, Topcon Link) и анализа данных при помощи программного обеспечения для постобра­ботки для получения высокоточной информации о базовой линии (например, Topcon Tools).
Введение
1-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Метод геодезической съемки Соответствующие ситуации
Статическая съемка Когда требуется измерение большой базовой линии
и/или высокая точность
Быстрая статическая съемка Когда требуется высокая точность на коротком рас-
стоянии при ограниченном времени работ
Кинематическая съемка Когда требуется проведение наблюдений большого Стою – Иду (Stop and Go) числа точек на коротком расстоянии при ограни-
чен ном времени работ
Непрерывная кинематическая Динамическая топографическая съемка съемка Кинематическая съемка в реальном времени (RTK)
Вынесение объекта в натуру, топографическая съемка и другие случаи, когда требуется получе­ния точных координат большого числа точек в ре­альном времени.
Page 11
Наилучшие результаты при использовании постобработки дают следующие методы геодезической съемки:
· Статическая съемка
· Быстрая статическая съемка
· Кинематическая съемка Стою – Иду (Stop and Go)
· Непрерывная кинематическая съемка
Следует помнить, что для каждого метода геодезической съемки используются раз­ные методики и время наблюдений. Имеют место и другие отличия.
Правила проведения геодезической съемки с постобработкой
При проведении геодезической съемки для постобработки необходимо
следовать нижеуказанным правилам:
· приемники, проводящие постобработку, должны работать синхронно.
· приемники, проводящие постобработку, должны работать с одинако
выми или общими интервалами эпох.
Статическая съемка
Статическая съемка является наиболее точным методом геодезической съемки. При статической съемке антенна устанавливается над точкой на штативе или другой неподвижной подставке. Используются, по крайней ме­ре, два приемника: один на точке с известными координатами, а другой – на точке, координаты которой надо определить; наблюдения проводятся син­хронно с одинаковыми интервалами эпох и при наличии, по крайней мере, четырех «общих» спутников.
Хотя статическая съемка и является наиболее точным методом геодези­ческой съемки, она требует и наибольшее время наблюдений. Время сеанса обычно составляет около одного часа; интервалы сбора данных длятся 30 се­кунд. Время сеанса наблюдений, впрочем, может варьироваться в зависимо­сти от условий окружающей среды и длины базовой линии.
Несмотря на то, что статическая съемка может проводиться при исполь­зовании как одно- так и двухчастотных измерениях, для одночастотных приемников длина базовых линий обычно ограничена 10 км. Двухчастотная съемка позволяет работать на базовых линиях длиной более 10 км и устра­няет ионосферные погрешности. Для измерений на таких длинных базовых линиях вариант двухчастотных измерений просто необходим.
Геодезическая съемка с помощью GPS
1-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 12
Статическая съемка требует синхронных наблюдений, по крайней мере, двумя при­емниками. Для увеличения эффективности работы целесообразно проводить наблюде­ния на нескольких точках одновременно, используя для съемки соответственное коли­чество приемников. С помощью программного обеспечения для постобработки Вы мо­жете одновременно анализировать и обрабатывать данные нескольких приемников.
В сравнении с другими методами геодезической съемки, статическая съемка требует большей продолжительности сеанса наблюдений. Вместе с тем надо отметить, что метод позволяет разрешить сопутствующие измерениям проблемы, такие как пропуск цикла и многолучевость, и обеспечить высокий уровень точности.
Быстрая статическая съемка
Быстрая статическая съемка в значительной мере то же самое, что и статическая съемка за тем исключением, что сеанс измерений может проводиться за более короткий период времени и требует двухчастотных GPS-приемников.
В общем, быстрая статическая съемка является эффективной при длине базовой ли­нии в пределах 10 км, времени синхронных наблюдений около 20 минут и периоде сбо­ра данных 15 секунд. Однако, эффективная длина базовой линии и время сеанса может варьироваться в зависимости от количества отслеживаемых спутников, значения DOP (геометрического фактора ухудшения точности), наличия или отсутствия пропусков циклов, влияния многолучевости, а также других факторов и внешних условий.
Благодаря укороченному времени сеанса, эффективность работы в режиме быстрой статической съемки возрастает. С другой стороны объем полученных данных меньше, чем при статической съемке, так что точность и надежность результатов измерений мо­жет оказаться ниже.
Для увеличения точности получаемых данных используйте программное обеспече­ние для планирования работ, чтобы гарантировать достаточное количество спутников и хорошее значение DOP, а также другие оптимальные условия на период измерений. Осуществляйте тщательную подготовку перед проведением измерений.
Введение
1-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 13
Кинематическая съемка
При кинематической съемке на базовой станции проводится статическая съемка в точности как это описано для метода статической геодезической съемки; при этом по­движная станция осуществляет набор данных во время движения. Различают два вида кинематической съемки: с остановками (Stop&Go) и Непрерывная.
Так же как и при статической съемке, кинематическая съемка требует, чтобы спут­никовые сигналы принимались одновременно, по крайней мере, двумя приемниками, причем, не менее четырех спутников было бы «общими». Один из приемников работает в качестве базовой станции. Так же как и при статической съемке, эта станция осуще­ствляет набор статических данных с помощью антенны, установленной на штативе или другой неподвижной подставке. Другой приемник установлен на подвижном основании и проводит набор полевых данных при помощи антенны, закрепленной на вешке или другом подвижном носителе. Как и при других методах съемки, процесс наблюдений может выполняться одновременно несколькими подвижными приемниками и одной об­щей базовой станцией.
При кинематической съемке в режиме Стою - Иду, повторно выполняются предель­но короткие статические измерения (при остановке) и измерения в процессе движения, делая, таким образом, возможным съемку в большого количества определяемых точек. Так как этот метод требует непрерывного потока данных, контролируйте непрерывное слежение за спутниками в процессе наблюдений и бесперебойную запись данных в про­цессе движения. Соответственно стремитесь к наиболее благоприятным условиям на­блюдений. При кинематической съемке время статического отрезка измерений чрезвы­чайно мало: как правило, время стояния на точке длится порядка одной минуты и со­держит 12 эпох по пять секунд каждая. Чем больше время статического отрезка, тем выше будет точность полученных данных. Аналитические результаты, полученным этим методом, соответствуют местоположению, определенному статическим методом.
Непрерывная кинематическая съемка представляет собой метод безостановочной ге­одезической съемки и используется для достижения последовательного, высокоточного определения точек траектории движущегося тела и т.д. При этом методе аналитические результаты получаются для каждого интервала времени эпохи.
Геодезическая съемка с помощью GPS
1-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 14
Кинематическая съемка в реальном масштабе времени (RTК)
Кинематическая съемка в реальном масштабе времени (RTК) – это методика работ для получения точных координат в реальном времени, и требует специального контрол­лера для обработки и сохранения результатов.
При съемке в режиме RTК так же, как и при кинематической съемке, один прием­ник служит в качестве базовой станции и осуществляет наблюдения с антенной, закреп­ленной на штативе или другой неподвижной подставке. Другой же приемник работает на подвижном основании и проводит измерения с антенной на вешке и перемещаемой по определяемым точкам.
В отличии от кинематической съемки с постобработкой, базовая станция и подвиж­ный приемник, связаны с при помощи радиотелеметрической системы или другой сис­темы связи. Данные коррекции по фазе несущей и другие данные, получаемые на базо­вой станции, передаются на подвижный приемник через модем. Благодаря этим переда­ваемым данным и собственным данным, на подвижном комплекте немедленно прово­дится анализ данных по базовой линии и сразу выдаются результаты вычислений.
Для проведения геодезической съемки в режиме RTK необходима инициализация для разрешения неоднозначности. В приемнике GB-500 применена технология OTF (на лету), так что инициализация может осуществляться даже в процессе движения.
OTF инициализация требует двухчастотных данных и по крайней мере наличия пя­ти спутников. Инициализация длится не более одной минуты.
Введение
1-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 15
Знакомство с прибором
GB-500 представляет собой GPS-приемник, который предназначен для проведения геодезической съемки. В зависимости от вариантов программно-аппаратных средств он может быть доработан до возможности работы с двухчастотным сигналом и сигналами от спутников GPS и ГЛОНАСС. Светодиодные индикаторы и функциональные клавиши позволяют пользователю легко освоить работу с прибором, проводить различные виды геодезической съемки, контролировать рабочие условия.
В GB-500 может быть предусмотрена встроенная внутренняя память для записи дан­ных съемки, записанные данные могут быть перегружены в ПК с помощью USB или RS232C портов.
На рисунке 1-2 представлены возможные конфигурации GB-500.
Знакомство с прибором
1-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 16
Введение
1-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рис.1-2. Конфигурация системы GB-500
Адаптер трегера мод. 2-3
Трегер мод. 20
З/У BC-29
Переходник
Li-ion батаря BT-60Q
Антенный кабель
Переходник
FC-2000
Интерфейсный кабель (P-13 1/F)
Радиомодем
Модемный кабель
Адаптр питания HiPer
PG-A1
GB-500
Адптер трегера
Персональный компьютр
Кабель USB
Page 17
Приемник GB-500
Основные варианты программмно-аппаратного обеспечения включают следующие возможности:
· Dual-frequency (Двухчастотный) – возможность работы по двухчастотным сигналам
(L1 и L2).
· GLONASS (ГЛОНАСС) – возможность работы по сигналам от спутников ГЛОНАСС.
· (RTK) (Кинематическая съемка в реальном времени) – обеспечивает обработку в ре-
жиме RTK (для интервалов измерения, по выбору 1Гц, 5 Гц, 10 Гц или 20 Гц).
· AMR (Улучшенное подавление многолучевости) – уменьшает погрешности из-за пе-
реотраженного сигнала).
· Memory (Память) – предоставляет возможность использования внутренней памяти
объемом от 8 Мб до 1 Гб.
Передняя панель приемника GB – 500 предназначена для отображения информации и управления различными режимами съемки. Нижняя часть представляет собой крыш­ку батарейного отсека (Рис. 1-3).
Знакомство с прибором
1-9
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рис.1-1. Передняя панель GB-500
Page 18
Отверстия для крепления ручки переноски приемника, располагаются по бокам. Ба­тареи находятся в нижней половине передней панели приемника.
В верхней части приемника находятся антенный разъем, порт питания и интерфейс­ные порты связи с внешними устройствами. Порт USB находится с правой стороны при­емника. Откидной крючок для крепления приемника на штативе находится на тыльной стороне (Рис. 1-5).
Введение
1-10
Topcon Руководство пользователя GB-500
Отверстия для
ручки
Крышка батарейного отсека
Батарея BT-60Q
Рисунок 1-4. Отверстия крепления ручки переноски и батареи GB-500
Рис. 1-5. Порты и разъемы GB-500
RS232 порты
Порт внешнего питания
Антенный порт
Крюк (обратная сторона)
Порт USB
Page 19
Передняя панель
На передней панели (Рисунок 1-6) расположены три рабочие клавиши и пять свето­диодных индикаторов. Светодиодные индикаторы служат для отображения статуса за­ряда внутренних батарей, состояние слежения за спутниками, режим записи данных и блокировки кнопок. В Главе 3 подробнее описано о передней панели GB-500.
Aнтенна PG-A1
Aнтенна PG-A1 (Рисунок 1-7) является высокоточной двухсистемной
(GPS/ГЛОНАСС) двухчастотной антенной с «прецизионной технологией
микроцентрирования» и интегрированным отражателем для уменьшения
погрешностей от переотраженного сигнала. Антенна PG-A1 была специально
спроектирована для модульных приемников фирмы TOPCON, таких как
GB-500.
Знакомство с прибором
1-11
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Индикатор батареи 1
Индикатор батареи 2
Индикатор спутников
Индикатор блокировки
Кнопка блокировки
Кнопка питания
Индикатор записи
Кнопка записи
Рис.1-6. Передняя панель GB-500
Антенный разъем
Рис. 1-7. GNSS антенна PG-A1
Page 20
Дополнительные аксессуары
· Адаптер треггера Мод. 2-30 – используется с треггером Мод. 20 и переходником для
надежной установки антенны на штативе.
· Треггер Мод. 20 – используется для закрепления адаптера треггера Мод. 2-30 на
штативе.
· Накопитель данных FC-2000 (FC-100) - используется как контроллер для GB-500.
Требует прикладного программного обеспечения.
· Кронштейн FC-1000- используется для закрепления FC-2000 (FC-100) на вешке
GPS-антенны.
· Сетевой адаптер – источник питания с разъемом Safeco 48” для подключения к GB-
500.
· Удлинительный кабель (2 м) –удлинитель кабеля питания.
· Антенный кабель – Кабель для подключения антенны к приемнику.
· Кабель данных – Кабель для подсоединения GB-500 к персональному компьютеру
(9-ти штырьковый Dsub разъем)
· Кабель прикуривателя – Кабель, который соединяет гнездо прикуривателя автомо-
биля с кабелем питания и используется для обеспечения питания GB-500.
· Кабель с зажимными концами («крокодилами») – кабель, который соединяет бата-
рею общего назначения (универсальную) с кабелем питания и используется для обеспечения питания GB-500.
Меры предосторожности при хранении
1. Всегда начисто вытирайте прибор после проведения работ. Удалите пыль специальной щеткой, а затем очистите прибор от грязи мягкой тряпкой.
2. Храните прибор при температуре от –30одо +60оС при отсутствии прямого солнеч­ного света.
3. Для очистки прибора используйте мягкую чистую тряпочку, смоченную нейтраль­ным очищающим средством или водой. Ни в коем случае не используйте абразив­ных очистителей, эфир, бензольные разбавители и другие растворители.
4. Перед хранением обязательно убедитесь, что прибор полностью сухой. Вытирайте насухо мягкой чистой тряпкой.
5. После длительного пользования проверьте каждый элемент штатива. Детали (вин­ты и зажимы) должны работать свободно (без приложения к ним усилий) длитель­ное время
Введение
1-12
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 21
Файл авторизации опций приемника (OAF)
Topcon Positioning Systems исходит из политики выборочного открытия специфиче­ских опций приемника для наиболее полного соответствия приемников требованиям за­казчика.
Обычно, все приемники отдаются с временным OAF, с открытыми опциями на неко­торое время. Затем, после покупки, в приемник загружается постоянный OAF с опла­ченными опциями. Открытые опции приемника остаются при очистке энергонезависи­мой памяти приемника (NVRAM) или при его перезагрузке.
В OAF может содержаться несколько опций приемника, так все возможные. Для то­го, чтобы ознакомиться с полным списком опций к приемнику и ох описанию, обрати­тесь к вебсайту TPS (www.topcongps.com) или проконсультируйтесь с вашим дилером.
· Тип сигнала (стандартно L1; опционально L2)
· Память (стандартно 0Мб; опционально от 4Мб до 1Гб)
· Частота обновления (стандартно 1Гц; опционально 5, 10 или 20Гц)
· RTK на 1, 5, 10 и 20Гц
· Вход/Выход RTCM/CMR
· Маркер события
· Восстановление несущего сигнала (Co-Op Tracking)
· Редукция переотраженного сигнала ( AMR)
· WAAS
· RAIM
· 1PPS
Файл авторизации опций приемника (OAF)
1-13
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 22
Заметки
Введение
1-14
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 23
Настройки и
соединения
В этой главе описывается подключение питания к GB-500, а также его настройка и
подключение различных компонент для подготовки к наблюдениям.
Подключение и зарядка батарей
В GB-500 предусмотрено использование двух заменяемых, перезаряжаемых батарей. Наблюдения могут продолжаться даже при удалении одной из батарей. Более того, при использовании сетевого адаптера батареи могут подзаряжаться даже при нахождении внутри GB-500.
Использование батарей типа BT-60Q.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед отправкой с завода на контакты батареи наклеивается изоляцион-
ная полоска. Удалите эту полоску непосредственно перед использованием
батарей.
Даже в выключенном состоянии внутри GB-500 протекают малые токи утечки. Сле­довательно, при длительном хранении прибора с установленными в нем батареями, по­следние будут разряжаться, и батареи GB-500 моут стать неработоспособным. При хра­нении прибора более двух недель удалите батареи.
На рисунке 2-1 проиллюстрированы действия (в три приема) по установке батарей типа BT-60Q.
Глава 2
2-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 24
1. Используя рычажок, откройте крышку батарейного отсека.
2. Установите батареи, направляя их, как указывает стрелка на рисунке 2-1.
3. Нажимая по стрелке на крышку батарейного отсека, закройте крышку.
Рисунок 2-1 Установка перезаряжаемых батарей ВТ-60Q
При установке двух батарей сначала будет использоваться батарея с более низким на­пряжением. Индикаторы состояния будут показывать работающую в данный момент времени батарею и ее оставшийся заряд.
Зарядка батарей ВТ-60Q
При зарядке батарей ВТ-60Q помните о следующих мерах предосторожности:
· Заряжайте батареи при комнатной температуре от +10
о
С до 40оС
· Для сохранения срока действия батарей соблюдайте установленное время зарядки в
допустимых пределах.
· Батарей разряжаются даже не будучи используемыми, так что перед их употребле-
нием убедитесь в их заряженности.
Установки и подключения
2-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Используя рычажок, откройте крышку батарейного отсека
Вставьте батареи по на­правлению стрелки
Защелкните крышку батарейного отсека
1
Page 25
· Если батареи не используются в течение продолжительного времени, полностью за-
ряжайте их один раз в 15 дней и содержите при температуре не выше 30о С. В слу­чае полной разрядки батареи ее характеристики резко ухудшаются и полная подза­рядка станет невозможной.
· В процессе зарядки зарядное устройство может нагреваться.
· Разрядка батареи сразу же после ее зарядки может вызвать ухудшение ее характе-
ристик.
· Последовательное проведение двух циклов зарядки батареи подряд один за другим
может привести к ухудшению характеристик батареи и/или зарядного устройства.
· Между циклами зарядки дайте возможность зарядному устройству «отдохнуть» в
течение 30 минут.
1. Разместите батарею BT-60Q в зарядное устройство ВС-29 как это показано на ри-
сунке 2-2.
2. Вставьте вилку кабеля питания в розетку. Начнется процесс зарядки, который бу-
дет протекать в течение примерно 3 часов.
В зависимости от состояния батареи, светодиодный индикатор на зарядном устрой-
стве будет индицировать следующее:
· постоянный красный цвет – процесс быстрой зарядки
· постоянный зеленый цвет – зарядка завершена
· Мигающий красный – сбой в процессе зарядки
· Отсутствие света – резервная подзарядка (зарядка малым током перед быстрой за-
рядкой)
Подключение и зарядка батарей
2-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Батарея BT-60Q
Вставьте в сетевую розетку
Зарядное устройство BC-29
Индикатор процесса зарядки
Рисунок 2-2. Батарея BT-60Q в зарядном устройстве
Page 26
Зарядка с помощью сетевого адаптера
Сетевой адаптер позволяет осуществлять зарядку батарей при работающем прием­нике.
· При включенном в сеть адаптере установленные в прибор батареи будут заряжать-
ся.
· При отсутствии батарей в GB-500 адаптер будет просто обеспечивать питание прибо-
ра.
Подключите разъем сетевого адаптера (P/N 22-034101-01) к порту внешнего питания GB-500 (Рисунок 2-3).
Состояние зарядки изменяется в зависимости от состояния батарей и включения ис­точника внешнего питания. Оба светодиодных индикатора используют одинаковый ре­жим мигания для индикации процесса зарядки соответствующе батареи. При зарядке светодиодный индикатор батареи заряжаемой батареи мигает с интервалами в 1 секун­ду.
· Постоянный зеленый цвет – зарядка батареи завершена.
· Мигающий зеленый цвет – степень заряженности батареи от 90 до 100%.
· Мигающий желтый цвет – степень заряженности батареи от 60 до 90%.
· Мигающий красный цвет – степень заряженности батареи менее 60%.
· Отсутствие света – батареи не установлены или проходят предварительную зарядку
(малым током).
· Часто мигающий красный цвет – сбой в процессе зарядки.
Установки и подключения
2-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 2-3. Зарядка GB-500 с помощью сетевого адаптера
Page 27
Если сетевой адаптер подключен к выключенному прибору, зарядка батарей при ра­ботающем приборе начинается сразу при включении приемника. Следите за светодиод­ными индикаторами для контроля степени заряженности батарей (выраженной в про­центном отношении). По завершении зарядки светодиодные индикаторы светятся по­стоянным зеленым цветом.
Если GB-500 отключается при подключенном сетевом адаптере, светодиодные инди­каторы продолжают мигать поскольку зарядка батарей продолжается. По завершении процесса зарядки питание автоматически отключается.
Порядок зарядки батарей и меры предосторожности
Если в приборе установлены обе батареи зарядка начинается с той батареи, у которой меньше степень заряженности. После того, как эта батарея полностью зарядится, нач­нет заряжаться другая батарея.
· При питании GB-500 от автомобильного аккумулятора, последний, возможно, не
сможет обеспечить достаточно высокое напряжение для зарядки батарей. Для того, чтобы с гарантией зарядить батареи, используйте сетевой адаптер.
· Зарядку осуществляйте при комнатной температуре от +10
о
С до
+ 40 оС.
· Вне помещения температура может выходить за пределы рекомендованного диапа-
зона. В этой связи при использовании сетевого адаптера (или автомобильного акку­мулятора и т.д.) вне помещения проверьте окружающую температуру.
Подключение и зарядка батарей
2-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 28
Подключение кабеля USB
Подключите USB кабель к USB-порту прибора GB-500 (Рисунок 2-4).
ПРИМЕЧАНИЕ
USB-порт с подключенным к нему кабелем не образует водонепроницаемо-
го соединения.
Установки и подключения
2-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 2-11. Подключение USB-кабеля
Page 29
Подключение последовательных кабелей
Подключите последовательные (RS-232C) кабели для контроллера FC-2000 (FC-100), персонального компьютера, модема и других устройств к последовательным портам GB-
500. В приемнике имеется три последовательных порта: А, В и С. Каждый последова­тельный порт соответствует конкретному внешнему устройству (Рисунок 2-5):
· Порт А – контроллер FC-2000 (FC-100)
· Порт В – персональный компьютер
· Порт С - модем
Над каждым портом имеется цветная метка: желтая для порта А, зеленая для порта В, и белая для порта С. Красной меткой отмечен порт питания.
Совет
Прикрепите к кабелям цветные наклейки, которые соответствуют цветным меткам над последовательными портами приемника.
В GB-500 предусмотрено использование плотно насаженных резиновых колпачков для обеспечения защиты от проникновения воды. Если требуется полная водонепрони­цаемость, убедитесь что колпачки надвинуты до отказа.
Подключение последовательных кабелей
2-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 2-5. Подключение последовательных кабелей
Цветная метка
К порту В
К порту питания
Page 30
Прикрепление ремешка
К прибору GB-500 придается ремешок для облегчения его переноски на рабочей по­зиции при проведении съемки.
На рисунке 2-6 проиллюстрирована последовательность действий прикрепления ре­мешка:
1. Пропустите ремешок через специальные пазы.
2. Приложите один конец ремешка к полоске из липучки в середине крышки.
3. Приложите другой конец ремешка к полоске из липучки на уже прикрепленном конце ремешка.
4. Крепко прижмите вместе оба конца ремешка и застегните застежку крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если ремень прикреплен ненадежно, то прибор GB-500 может упасть и по-
лучить повреждения.
Установки и подключения
2-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 2-6. Прикрепление ремешка
Page 31
Установка антенны
Стандартной антенной для проведения точной геодезической съемки для прибора GB-500 является антенна PG-A1 (Рисунок 2-7). Эта антенна компактна, обладает не­большим весом, полностью водонепроницаемая и предназначена как для статической, так и для кинематической съемки.
Установка антенны на штативе
В качестве штатива используйте тяжелый деревянный штатив Topcon или раз­движной металлический штатив (рисунок 2-8).
1. Разместите трегер Мод. 20 на штативе и завинтите становой винт для надежно­го закрепления основания трегера.
2. Разместите адаптер трегера Мод. 2-30 на трегере и закрепите его зажимом.
3. Ввинтите переходник Мод. 1 в антенну PG-A1, затем поместите в адаптер тре­гера Мод. 2-30.
Установка антенны
2-9
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 2-7. Антенна PG-A1
Page 32
Установки и подключения
2-10
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 2-8. Установка антенны на штатив
Антенна
Переходник Мод. 1
Адаптер трегера Мод. 2-30
Трегер Мод. 20
Становой винт
Page 33
Установки антенны
2-11
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Для выставления штатива по уровню используйте нижеследующую справочную таб-
лицу
1. Установка штатива
Выдвиньте ножки на удобную длину и за­крепите их стопорными винтами.
2. Закрепление антенны на головке шта­тива
Аккуратно установите трегер с антенной на головку штатива. Слегка ослабив ста­новой винт, сместите трегер, так чтобы нитяной отвес находился точно над цент­ром пункта. После этого, закрепите становой винт.
3. Грубое выставление горизонта антен­ны по круглому уровню
Вращайте подъемные винты А и В до по­ложения, при котором пузырек будет ле­жать на линии перпендикулярной той, что проходит через центры двух подъем­ных винтов А и В.
Вращайте подъемный винт С, чтобы поме­стить пузырек круглого уровня по цент­ру.
4. Точное выставление горизонта антен­ны с помощью цилиндрического уровня
Ослабив стопорный винт, фиксирующий адаптер трегера в горизонтальной плоско­сти, поверните его так, чтобы цилиндри­ческий уровень стал параллельно линии, проходящей через центры подъемных винтов А и В. Вращая подъемные винты А и В, выведи­те пузырек на центр цилиндрического уровня.
Поверните адаптер на 90овокруг верти­кальной оси и, вращая подъемный винт С, выведите пузырек на центр еще раз
Повторите этап 4, поворачивая прибор на 90овокруг вертикальной оси еще три ра­за, каждый раз проверяя, находится ли пузырек в центре уровня для всех поло­жений.
5. Центрирование с помощью оптического отвеса
Отрегулируйте окуляр оптического отве­са под свой глаз. Ослабив становой винт, плавно передвиньте трегер так, чтобы сов­местить центр пункта с центром оптичес­кого отвеса, после чего затяните становой винт. Аккуратно передвигайте трегер, при этом не вращая его: это позволит до­биться наименьшего смещения пузырька уровня.
6. Повторное горизонтирование
Выполните горизонтирование трегера с антенной как это было описано в этапе 4: поворачивайте прибор, проверяя, что пу­зырекнаходится в центре цилиндрическо­го уровня независимо от угла поворота, после чего крепко затяните становой винт
Подъемный винт А
Подъемный винт В
Подъемный винт С
Page 34
Установки и подключения
2-12
Topcon Руководство пользователя GB-500
Установка антенны на RTK-вешке
Для кинематической съемки в реальном времени (RTK) рекомендуется использовать наиболее легкую и легко транспортируемую вешку.
1. C помощью винтового соединения (5/8 дюйма), закрепите антенну PG-A1 на
вешке.
2. Ослабив фиксатор, отрегулируйте высоту вешки. Затем снова закрепите
фиксатор.
Рисунок 2-9. Установка антенны на вешку
Антенна
Резьба 5/8 дюйма
Фиксатор
Page 35
Измерение высоты антенны
Для точной редукции результатов наблюдений, проведенных до фазового центра на определяемую точку на земле необходимо с высокой точностью измерить высоту антен­ны. Неточное определение высоты антенны повлияет на погрешность измерений по вер­тикали и может повлиять на точность измерений в горизонтальной плоскости.
Для точного измерения высоты антенны:
· Для антенны базовой станции измеряйте высоту по вертикали между точкой
пункта, несущей отметку и опорной точкой антенны (APR) или наклонной высотой между точкой пункта, несущей отметку и измеряемой антенной точкой (краем основания антенны). (Рисунок 2-10).
· Для антенны на вешке измеряйте высоту по вертикали между наконечником
вешки и опорной точкой антенны (APR).
Реальной точкой, до которой антенна производит измерения, является электричес­кий фазовый центр антенны, который не совпадает с положением опорной точки антен­ны. Для вычисления точной высоты антенны учтите смещение (постоянный параметр антенны) до ее фазового центра.
Установка антенны
2-13
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
наклонная высота до края антенны
высота по вер-
тикали до опор-
ной точкой ан-
тенны (APR)
наклонная высота до края антенны
Марка геодезического
пункта
Наконеч-
ник
вешки
Рисунок 2-10. Измерение высоты антенны
Page 36
Смещения фазового центра антенны
На рисунке 2-11 показаны высота измеряемой антенной точки и смещение антенны для антенны PG-A1. Величины смещения центра антенны для частотных диапазонов L1 и L2 обозначены соответственно L1 и L2. Высота измеряемой антенной точки соответст­вует высоте нижней части металлического края.
Ниже приводятся постоянные параметры антенны для антенны PG-A1:
• Смещение фазового центра антенны от опорной точки антенны (APR): а(L1)=54,3 мм а(L2)=60,5 мм
• Смещение электрического фазового центра от высоты измеряемой антенной
точ ки:
в(L1)=26,8 мм в(L2)=33 мм
• Смещение высоты измеряемой антенной точки от высоты измеряемой антенной
точки:
с=27,5 мм
• Расстояние между центром антенны и измеряемой точкой: d=89,7 мм
Обычно, в работе пользуются величиной в(L1).
Установки и подключения
2-14
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 37
Установка антенны
2-15
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Нижний край метал-
лической кромки
Рисунок 2-11. Измерение смещений фазового центра антенны
Page 38
Подключение антенны
Для подключения антенны к приемнику GB-500 используется антенный кабель.
1. Подсоедините кабель к гнезду антенны на приемнике GB-500 (Рисунок 2-12).
2. Подсоедините кабель к гнезду антенны на антенне РG-А1 (Рисунок 2-12).
После подсоединения кабеля с помощью захвата на задней стороне приемника на-
дежно закрепите его на штативе.
Установки и подключения
16
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 2-12. Подключение антенны к приемнику GB-500
Page 39
Сбор данных альманаха
Каждый спутник передает в своих сообщениях альманах, который содержит примерные значения параметров орбиты как самого спутника, с которого идет прием данных, так и всех других спутников. Если в приемнике имеется альманах, то время, необходимое на поиск и захват спутниковых сигналов существенно сокращается.
Приемник регулярно обновляет альманах и сохраняет самый свежий его вариант в своем энергонезависимом оперативном запоминающем устройстве (NVRAM).
Сбор или обновление альманаха Вам может понадобиться, если:
• Если приемник был выключен на продолжительный период времени.
• Если последнее известное приемнику местоположение, сохраненное в энергонеза-
висимом ОЗУ (NVRAM), отличается от текущего местоположения более чем на несколько сотен километров.
• После загрузки в приемник файла авторизации опций (OAF)
• После загрузки в приемник новой версии программного обеспечения
• После очистки энергонезависимого ОЗУ (NVRAM)
• Перед началом съемки
1. Установите приемник в месте с хорошей видимостью небосвода.
2. Включите приемник.
3. Подождите примерно 15 минут, пока приемник не соберет данные альманаха от
спутников.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если через 15 минут приемник не произведет захват спутниковых сигна-
лов, Вам может, понадобиться очистить энергонезависимое ОЗУ. Смотри-
те процедуру очистки памяти в разделе «Очистка энергонезависимого
ОЗУ» на странице 3-19.
Сбор альманаха
2-17
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 40
Заметки
Установки и подключения
18
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 41
Работа с приемником
и обработка данных
Перед началом работы с приемником GB-500 установите параметры конфигурации, используя для этого компьютер, накопитель данных и соответствующее программное обеспечение.
Работа с приемником GB-500
На передней панели приемника GB-500 расположены кнопки для осуществления различных функций и светодиоды для отображения информации (Рисунок 3-1).
Кнопка питания
Нажимая на кнопку питания можно включить или выключить приемник.
Глава 3
3-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Светодиод батареи №1 (слева)
Светодиод батареи №2 (справа)
Светодиод статуса
Светодиод записи
Светодиод блокировки клавиш
Кнопка блокировки
Кнопка питания
Сброс
(Перезагрузка)
Кнопка записи
Рисунок 3-1. Передняя панель GB-500
Page 42
Кнопка и светодиод блокировки клавиатуры
Кнопка блокировки фиксирует состояние других кнопок во избежание их случайно­го нажатия.
При блокировке кнопок приемника светодиод блокировки светится красным светом.
Светодиод статуса
Светодиод статуса указывает на режим слежения за спутниками.
• При включенном приемнике и отсутствии отслеживаемых спутников светодиод состояния светится красным светом.
• При слежении за спутниками светодиод состояния для каждого отслеживаемого спутника вырабатывает одну вспышку (зеленого цвета для GPS, желтого – для ГЛОНАСС).
Светодиоды батарей
Цвет обоих светодиодов батарей отображает величину оставшегося заряда для соот-
ветствующей батареи одной и той же цветовой гаммой:
• Зеленый – от 60% до 100% первоначального заряда
• Желтый - от 20% до 60% первоначального заряда
• Красный - от 2% до 20% первоначального заряда
• Отсутствие света – менее 2% первоначального заряда или при отсутствии бата-
рей в приемнике.
Длительность световых импульсов и промежутков между ними для светодиодов ба-
тарей отображают основные состояния батареи:
• В режиме работы – световые импульсы в 0,5 секунды через интервалы в 5 секунд.
• При зарядке - световые импульсы в 0,1 секунды через интервалы в 1 секунду.
• В нерабочем состоянии - световые импульсы в 0,1 секунды через интервалы в 5 секунд.
Подробные сведения о светодиодах состояния батарей при их зарядке приведены на
страницах 2-4.
Работа с приемником и обработка данных
3-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 43
Кнопка и светодиод записи данных
С помощью кнопки записи включается режим записи данных или производится вы-
бор вида записи данных.
Светодиод записи отображает состояния при записи данных:
• Зеленый или оранжевый - начало записи данных; мигает каждый раз когда
данные записываются в память.
• Красный - отсутствие свободной памяти для записи данных или возникновения
сбоя в системе.
В таблице 3-1 приведены функции кнопки записи и состояний светодиода записи.
• Нажатием кнопки записи REC менее чем на 1 секунду можно переключать
режимы работы с информацией (нормальный и расширенный) или выбирать режим статической и динамической с постобработкой в зависимости от конфигурации приемника.
В течение первой секунды после нажатия кнопки записи светодиод светится
оранжевым цветом.
• Нажатием кнопки REC на время от одной до пяти секунд можно начать или
прекратить режим записи данных.
Светодиод записи в процессе записи данных светится зеленым цветом.
Если светодиод записи станет красным, то это означает либо переполнение
памяти приемника, либо неисправность системы, либо в приемнике установлен
неправильный OAF.
• Всякий раз, когда производится запись данных во внутреннюю память
приемника, светодиод мигает зеленым цветом.
Интервал записи данных Вы можете установить с помощью программы PC-CDU.
Информация об установке данной функции приведена в руководстве пользователя PC-CDU.
Каждый раз, когда Вы выключаете или включаете запись данных, либо
открывается новый файл, либо данные добавляются в какой то определенный файл. Информация об установке данной функции приведена в руководстве пользователя PC-CDU.
Работа с приемником GB-500
3-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 44
• Нажатием на кнопку REC в течение от 5 до 8 секунд можно установить скорость
передачи данных последовательного порта А до 9600 бод. При нажатом состоянии кнопки записи с пятой секунды светодиод записи становится красным. Отпустите кнопку при красном цвете светодиода (в течение следующих трех секунд). Нажатие кнопки записи на время более восьми секунд не имеет никакого
влияния.
• После загрузки нового микропрограммного обеспечения приемника или после
очистки энергонезависимой памяти приемника, происходит проверка внутрен­ней файловой системы приемника.
В процессе этой процедуры светодиод записи мигает оранжевым цветом, при
этом доступ в файловую систему с блока управления/индикации, также как и запись данных, невозможен. Эта процедура может потребовать от долей секунды до нескольких минут, в зависимости от конкретных условий и объема внутрен­ней памяти.
Работа с приемником и обработка данных
3-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 45
Таблица 3-1. Функции кнопки записи и состояния светодиода записи
Работа с приемником GB-500
3-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Кнопка записи Светодиод записи Состояние
Когда запись данных закончена, а кнопка записи …
Не нажата Не светится Запись данных не проводится
Мигает оранжевым Проводится тестирование внутренней цветом файловой системы
Светится красным Отсутствие свободной памяти, цветом сбой системы при записи данных
Нажатие менее Если режим кнопки записи “Включен режим мигания одной секунды светодиода” (“LED blink mode switch”)
Оранжевый цвет Освободите для изменения режима
работы с информацией
Если режим кнопки записи “Включен режим работы на точке” (Occupation mode switch)
Оранжевый цвет Нет функций
Нажатие Если режим кнопки записи “Включен режим мигания ” от 1 до 5 секунд светодиода (“LED blink mode switch”)
Зеленый цвет Отпустите для начала записи данных
(режим постобработки на точке не определен)
Если режим кнопки записи “Включен режим мигания светодиода” (“LED blink mode switch”)
Зеленый цвет Отпустите для начала записи (режим
кинематической или статической съемки с постобработкой)
Нажатие Красный цвет Отпустите для установки скорости от 5 до 8 секунд передачи данных последовательного
порта А до 9600 бод
Нажатие более Не светится Нет функций 8 секунд
Page 46
Таблица 3-1. Функции кнопки записи и состояния светодиода записи
Работа с приемником и обработка данных
3-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Кнопка записи Светодиод записи Состояние
Когда проводится запись данных, а кнопка записи …
Не нажата Светится красным Отсутствие свободной памяти,
цветом сбой системы при записи данных
Если режим кнопки записи “Включен режим мигания светодиода” (“LED blink mode switch”)
Светится зеленым Начата запись данных (режим цветом постобработки на точке не определен)
Если режим кнопки записи “Включен режим работы на точке” (Occupation mode switch)
Светится зеленым Начата запись данных (режим цветом кинематической съемки с
постобработкой на точке)
Светится оранжевым Начата запись данных (режим цветом статической съемки с постобработкой
на точке)
Нажатие менее Если режим кнопки записи “Включен режим мигания одной секунды светодиода” (“LED blink mode switch”)
Светится оранжевым Отпустите для изменения режима цветом работы с информацией
Если режим кнопки записи “Включен режим работы на точке” (Occupation mode switch)
Светится оранжевым Отпустите для выбора между цветом режимами статической и
кинематической с постобработкой
Нажатие от 1 Не светится Отпустите для прекращения до 5 секунд записи данных
Нажатие от 5 Светится красным Отпустите для установки скорости до 8 секунд цветом передачи данных последовательного
порта А до 9600 бод бит/сек
Нажатие более Не светится Нет функций (продолжается 8 секунд запись данных)
Page 47
Работа с данными
Прибор GB-500 сохраняет данные измерений в своей внутренней памяти. В последу-
ющих разделах рассматриваются вопросы доступа и работы с этими файлами.
Автоматически созданный файл данных
После того, как GB-500 начал запись данных, автоматически создается файл сессии, которому присваивается конкретное имя, если это не предусмотрено иначе с помощью контроллера или компьютера. Названия файлов основаны на дате с использованием следующего формата:
XXXXMMDDS
• XXXX – заданная строка символов (не более 20); начальной установкой является префикс log.
• MM – месяц (январь = 01, декабрь = 12).
• DD - день (1й день = 01, 31й день = 31).
• S – номер сессии (от а до z).
ПРИМЕЧАНИЕ
Это имя файла создается внутри GB-500. Отображаться может другое
имя в зависимости от контроллера, используемого программного обеспече-
ния и т.д.)
Работа с данными
3-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 48
Загрузка файлов данных
GB-500 записывает данные как файл во внутреннюю память прибора. Для постобра-
ботки файла загрузите его в компьютер.
Для загрузки файлов используйте либо последовательный порт, либо порт USB и компьютер с установленным программным обеспечением для загрузки (PC-CDU или Topcon Link). Ниже приводится процедура загрузки файлов из приемника в компьютер с использованием программы PC-CDU.
При использовании порта USB требуется специально для этого предназначенный USB драйвер. В случае необходимости, загрузите требуемый USB драйвер с вебсайта TPS (www.topcongps.com). Все подробные указания по загрузке и установке USB драй­вера можно найти в руководстве пользователя этим программным обеспечением.
1. Подсоедините приемник к компьютеру (Рисунок. 3-2):
• USB кабель сначала подсоединяется к USB порту приемника, а затем к USB порту на компьютера.
• Кабель с разъемом RS232, подключенный к последовательному порту приемника, подключается к соответствующему последовательному порту на компьютере.
Работа с приемником и обработка данных
3-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
GB-500
ПК
К USB порту
К USB порту
USB кабель
Рисунок 3-2. Пример соединения GB-500 и компьютера через порт USB
Page 49
2. После соединения приемника и компьютера, запустите программу PC-CDU. Основ­ной экран PC-CDU представлен на рисунке 3-3.
Следует отметить, что в нижнем левом углу указано, что состояние приемника
“Disconnected” (неподсоединен).
3. Щелкните мышкой на File > Connect (Файл > Соединить) (Рисунок 3-4).
4. В диалоговом окне Connection Parameters (Параметры соединения) выберите
следующие параметры и щелкните мышкой на Connect (Соединить):
• для соединения через RS232 (Рисунок 3-5 на странице 3-10)
- Установите режим соединения (Direct – Прямой).
- Установите порт для Вашего компьютера (обычно для подключения RS232 это COM 1 или COM 2) из ниспадающего списка портов (Port).
- Установите скорость передачи данных между приемником и компьютером (обычно 115200) из ниспадающего перечня скоростей передачи данных (Baud rate).
Работа с данными
3-9
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-3. Основной экран PC-CDU
Рисунок 3-4. Щелкните мышкой на File > Connect
Page 50
• для подключения порта USB (рисунок 3-6):
- Установите режим соединения (Direct – Прямой).
- Установите тип порта для Вашего компьютера (USB) из ниспадающего
перечня портов (Port).
- Выберите идентификатор (ID) приемника из ниспадающего перечня
идентификаторов записи (Rec ID).
Работа с приемником и обработка данных
3-10
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-5. Параметры подключения RS232
Рисунок 3-5. Параметры подключения USB
Page 51
Как только подключение PC-CDU с приемником установлено, текущие параметры установок соединения - такие как, название порта, скорость передачи данных (если не­обходимо) и управление потоком данных (если необходимо) – отображаются в нижнем левом углу основного экрана PC-CDU. Так же в нижнем левом углу начинает отсчет вре­мени таймер (Рисунок 3-7).
5. Щелкните мышкой File > File Manager (Рисунок 3-8).
Работа с данными
3-11
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-7. PC-CDU с установленным подключением
Рисунок 3-8. File > File Manager.
Page 52
6. Щелкните закладку Download path (Путь-директория загрузки) на диалоговом окне File Manager (Организатор файлов) (Рисунок 3-9).
7. Отыщите и откройте папку, в которую предполагается загрузить и сохранить файлы. Можно также задать имя новой папки и щелкнуть мышкой Create (Создать) для создания новой папки для загрузки и сохранения файлов. Откройте эту новую папку.
8. Выберите закладку Download files (Файлы для загрузки) и выберите имя файла(ов) для загрузки. (Рисунок 3-10 на странице 3-13).
Для выбора нескольких файлов удерживайте клавишу Shift и щелкайте мышкой на выбранные файлы (не обязательно расположенные последовательно) для выделения сразу нескольких файлов одновременно; или удерживайте клавишу Ctrl и щелкайте мышкой на конкретные файлы.
Работа с приемником и обработка данных
3-12
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-9. Найдите файлы для загрузки
Page 53
9. Щелкните мышкой кнопку Download (Загрузить). В процессе загрузки индикато­ры состояния выделяют файлы следующим образом (Рисунок 3-11).
• голубая метка – файл стоит в очереди для загрузки
• красная метка – файл в данное время находится в состоянии загрузки
• зеленая метка - файл успешно загружен
Работа с данными
3-13
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-10. Загрузка файлов
Рисунок 3-10. Загрузка файлов – индикаторы состояния
Page 54
10. Как только загрузка закончится, щелкните мышкой на Exit (выход) в диалого­вом окне File Manager. Далее можно выполнять другие операции или же щелк­нуть мышкой на File>Disconnect, а затем File > Exit, чтобы выйти из программно­го обеспечения PC-CDU (Рисунок 3-12).
Удаление файлов данных из приемника
Для удаления файлов можно использовать или последовательный порт, или порт USB и персональный компьютер с установленным в нем программным обеспечением за­грузки (таким как, PC-CDU или Topcon Link). Ниже описана процедура удаления фай­лов из приемника с помощью PC-CDU.
1. Выполните действия пунктов с 1 на странице 3-8 по 5 на странице 3-11.
2. С помощью закладок Download files или Current log files выберите файл(ы), кото­рые Вы хотите удалить (Рисунок 3-13 на странице 3-15). Для выбора нескольких файлов, удерживая в нажатом состоянии клавишу Shift, щелкните мышкой на произвольно расположенные файлы, чтобы выбрать несколько файлов сразу (то же можно сделать, удерживая в нажатом состоянии клавишу CTRL и щелкая мышкой на конкретные файлы.
3. Щелкните мышкой на Delete (Рисунок 3-13 на странице 3-15).
4. Щелкните мышкой на Yes в диалоговом окне подтверждения удаления файлов. Выбранные файлы будут удалены.
5. Щелкните мышкой на Exit в диалоговом окне File Manager (Организатор файлов).
Работа с приемником и обработка данных
3-14
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-12. Щелкните мышкой для разъединения и последующего выхода.
Page 55
6. Далее можно выполнять другие операции или же щелкнуть мышкой на File>Disconnect, а затем File > Exit, чтобы выйти из программного обеспечения PC-CDU (Рисунок 3-14).
Работа с данными
3-15
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-13. Удаление файлов
Рисунок 3-14. Щелкните мышкой для разъединения и последующего выхода.
Page 56
Проверка опций приемника
Вы можете проверить состояние опций Вашего приемника и загрузить любой новый OAF, используя порт RS 232 или кабель USB; состояние компьютера и рабочего про­граммного обеспечения приемника (такого как, PC-CDU или Topcon Link). Ниже приво­дится описание процедуры использования PC-CDU для OAF приемника.
Для ознакомления с полным перечнем опций и подробностей о них посетите вебсайт фирмы Topcon.
1. С помощью порта RS 232 или USB-кабеля подключите приемник к персональному компьютеру и запустите PC-CDU. Щелкните мышкой на File> Connect выберите желаемые параметры соединения и щелкните мышкой на Connect (Соединение).
2. Щелкните мышкой на Tools > Receiver Options (Инструменты >Опции приемника) (Рисунок 3-15).
Появится экран Option Manager (Организатор опций) (Рисунок 3-16 на странице 3-
17, содержащий следующую информацию:
• Option name (имя опции) – имя/описание опции.
• Current (текущее) – информация о текущем состоянии опции.
• Purchased (купленный) – информация о том, куплена опция или нет.
• Leased (арендованный) - информация о том, арендована опция или нет.
• Expiration date (дата истечения срока действия) – дата, начиная с которой
опция будет отключена (если это применимо).
Поскольку опции могут быть куплены или арендованы, состояние “Current” (теку­щий) указывает действительное в данный момент значение. Возможные значения могут быть следующие:
• -1 или “——-“ – версия программного обеспечения не поддерживает данную
опцию.
Работа с приемником и обработка данных
3-16
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-15. Tools > Receiver Options
Page 57
• 0 - опция приемника отключена.
• Положительное целое число – опция включена.
• “yes” или “no” – опция включена или выключена.
3. По окончании проверки щелкните мышкой Exit на экране Option Manager, а затем для предупреждения конфликтов с управлением последовательного порта щелк­ните File > Disconnect.
Работа с данными
3-17
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-16. Организатор опций
Page 58
Загрузка файла активации опций приемника (OAF)
Дилеры Topcon Positioning System обеспечивают своих заказчиков файлами OAF. По всем вопросам, относящимся к OAF, обращайтесь по e-mail фирмы TPS на сайте options@topconps.com. Для этого имейте под рукой идентификационный номер (ID) Вашего приемника (смотри «Проверка версии программного обеспечения» на стра­нице 3-20).
1. Для загрузки нового OAF выполните шаги 1 и 2 в процедуре «Проверка опций» на странице 3-16.
2. Щелкните мышкой на Load (Загрузка) в нижней части экрана Option Manager (смотри Рисунок 3-16 на странице 3-17).
3. Перейдите к месту расположения нового Файла подключения опций (OAF).
Файлы OAF имеют расширение .jpo или .tpo и уникальны для каждого приемни-
ка (Рисунок 3-17).
4. Выберите файл и щелкните мышкой Open (открыть) (Рисунок 3-17). Новая опция приемника загрузится в приемник и таблица Option Manager обовится.
5. По окончании загрузки щелкните мышкой на Exit на экране Option Manager, а за­тем для предупреждения конфликтов с управлением последовательного порта щелкните File > Disconnect.
Работа с приемником и обработка данных
3-18
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-17. Загрузка файла OAF
Page 59
Очистка энергонезависимого ОЗУ (NVRAM)
В энергонезависимом оперативном запоминающем устройстве приемника (NVRAM) хранятся данные, необходимые для слежения за спутниками, такие как эфемериды и координаты приемника. Энергонезависимое ОЗУ хранит также текущие установки приемника, такие как действительные входные данные антенны, углы маски и интер­вал записи, а также информация о внутренней файловой системе приемника.
Хотя очистка энергонезависимого ОЗУ не является обычно используемой (или даже рекомендуемой при нормальных условиях) операцией, бывают ситуации, когда очист­ка энергонезависимого ОЗУ может устранить проблемы слежения за спутниками и об­мена информацией. Очистку энергонезависимого ОЗУ Вашего приемника можно сопос­тавить с “мягкой” перезагрузкой в персональном компьютере. В ходе очистки энергоне­зависимого ОЗУ Вашего приемника не происходит удаления каких либо файлов, запи­санных в памяти приемника. Тем не менее, очистка произведет переустановку настроек Вашего приемника к первоначальным заводским значениям.
После очистки энергонезависимого ОЗУ, приемнику потребуется некоторое время для получения новых данных эфемерид и альманаха (около 15 минут). Следует отме­тить, что после очистки энергонезависимого ОЗУ в течение нескольких секунд светоди­од STAT (состояние) будет мигать оранжевым цветом, показывая, что приемник про­сматривает на предмет проверки файловой системы.
Использование кнопок приемника для очистки энергонезависимого ОЗУ
1. Нажмите и отпустите кнопку включения питания для того, чтобы выключить при­емник.
2. Нажмите и удерживайте кнопку REC.
3. Нажмите и удерживайте кнопку включения питания примерно в течение 1 секун­ды. Отпустите кнопку питания одновременно продолжая удерживать кнопку REC.
4. Подождите, пока светодиоды STAT и REC не станут зелеными.
5. Подождите, пока светодиоды STAT и REC не начнут мигать оранжевым цветом.
6. Отпустите кнопку REC при мигающих оранжевым цветом светодиодах STAT и REC.
Работа с данными
3-19
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 60
Использование PC-CDU для очистки энергонезависимого ОЗУ
1. С помощью порта RS 232 или USB-кабеля подключите приемник к персональному компьютеру и запустите PC-CDU. Щелкните мышкой на File> Connect, выберите желаемые параметры соединения и щелкните мышкой на Connect (Соединение).
2. Щелкните мышкой на Tools > Clear NVRAM (Рисунок 3-18). Светодиод REC часто мигает зеленым и красным; светодиод STAT мигает красным.
Как только энергонезависимая память очистится, приемник автоматически выйдет
из программы PC-CDU.
Проверка версии микропрограммного обеспечения приемника
Для проверки версии микропрограммного обеспечения Вашего приемника Вы може-
те воспользоваться программой PC-CDU.
ПРИМЕЧАНИЕ
В приемник должна быть загружена версия 2.3 или более поздняя.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не используйте версии программного обеспечения 2.2р3 или более старые.
1. С помощью порта RS 232 или USB-кабеля подключите приемник к персональному компьютеру и запустите PC-CDU. Щелкните мышкой на File> Connect, выберите желаемые параметры соединения и щелкните мышкой на Connect (Соединение).
Работа с приемником и обработка данных
3-20
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-18. Tools > Clear NVRAM
Page 61
2. Щелкните на Help > About (Помощь > О) (Рисунок 3-19).
Откроется диалоговое окно About PC-CDU (Рисунок 3-20).
В окне About PC-CDU приведена важная информация о возможностях микропро­граммного аппаратного обеспечения и свойствах программного обеспечения. В этом пе­речне приводится следующие нужные Вам данные, которые могут понадобиться при об­ращении к дилеру.
• Модель приемника
• Идентификационный код приемника
• Версия микропрограммного обеспечения
3. По завершении щелкните мышкой на OK, а затем для предупреждения конфлик-
тов с управлением последовательного порта щелкните File > Disconnect.
Работа с данными
3-21
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-19. Help > About
Рисунок 3-20. About PC-CDU
Page 62
Загрузка нового микропрограммного обеспечения
Базовый и подвижный приемники должны быть загружены одной и той же версией программного обеспечения. Для гарантии доступа Вашего приемника ко всем послед­ним обновлениям используйте самую последнюю версию программного обеспечения, которая доступна на вебсайте TPS.
Программное обеспечение приемника выполнено в виде сжатого файла, который Вы загружаете в компьютер и развертываете. В этом файле содержатся два файла:
• ramimage.ldr – файл платы ОЗУ приемника
• main.ldp - файл платы флэш-памяти приемника
ПРИМЕЧАНИЕ
При загрузке нового программного обеспечения Вы должны загрузить оба
файла. Эти файла должны быть переданы из одного программного файла.
Для загрузки программного обеспечения в приемник и на плату питания в приемни­ке используется утилита FLoader, работающая под ОС Windows. Floader можно загру­зить в персональный компьютер с вебсайта TPS. Более подробная информация по дан­ному вопросу приведена в Руководстве пользователя FLoader, также доступном на веб­сайте TPS.
1. Загрузите и установите FLoader, если это необходимо. Загрузите в свой персональ­ный компьютер и распакуйте пакет нового программного обеспечения.
2. Соедините приемник и персональный компьютер с помощью порта RS 232 или USB–кабеля и запустите FLoader (Рисунок 3-21 на странице 3-23).
Работа с приемником и обработка данных
3-22
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 63
3. С помощью закладки Connection выберите порт COM на Вашем компьютере, к ко­торому подключается Ваш приемник и выберите скорость передачи данных (обыч­но 115 200 бод) (Рисунок 3-21).
4. Щелкните мышкой на закладку Device и установите в окне Device Type (Тип уст­ройства) – Receiver (приемник) (Рисунок 3-22).
5. Для получения текущих данных о приемнике щелкните мышкой на Get from Device (Получить от устройства) (Рисунок 3-22).
Работа с данными
3-23
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок 3-21. Основной экран FLoader
Рисунок 3-22. Задайте тип устройства.
Page 64
6. Щелкните на закладку Program и установите Capture Method (метод захвата кана­ла передачи данных) на Soft Break Capture (рекомендованный).
7. Просмотрите и выберите файлы плат флэш-памяти и ОЗУ приемника (Рисунок 3-
23).
8 .Щелкните мышкой на Load и подождите до окончания 100% загрузки файлов
в приемник.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если Вы выбрали неправильный файл ОЗУ или флэш-памяти, то в нижней
части диалогового окна появится сообщение об ошибке. Повторно проведи-
те выбор правильного файла.
9. Щелкните мышкой на File>Exit.
10. Очистите энергонезависимую память приемника (смотри “Очистка энергонезави­симого ОЗУ» на странице 3-19) и обновите альманах (смотри «Сбор данных альма­наха» на странице 2-17) после загрузки нового программного обеспечения.
Примечание об ограничениях COCOM
GB-500 приостановит вычисления координат местоположения и скорости, также как и выдачу и запись данных измерений, если будут превышены значения ограничений, установленных СОСОМ ( по скорости перемещения прибора свыше 1000 узлов (1852 км/час) или по высоте – свыше 18 000 метров).
Работа с приемником и обработка данных
3-24
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок 3-23. Программные закладки установок
Page 65
Устранение
неисправностей
В целом, соблюдая инструкции по обслуживанию и безопасной эксплуатации, приве­денные в данном руководстве, у Вас вряд ли возникнут проблемы с приемником. В этой главе описаны возможные сообщения об ошибках, которые могут быть выведены на эк­ран, а также как получить техническую помощь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. При попытке ре­монта Вы можете повредить прибор и лишиться гарантийного обслужива­ния.
Проверьте это в первую очередь
Перед тем как обратиться в отдел технической поддержки пользователей TPS, проде­лайте следующее:
• Во-первых, проверьте все внешние разъемы приемника.
• Во-вторых, проверьте все подключаемые кабели.
• Далее, смотрите ниже для выявления и локализации проблемы, если пре-
дыдущие шаги не помогли.
Если проблема не решена, то:
• Перезагрузите приемник с использованием программы PC-CDU (Tools –
Reset receiver).
• Восстановте заводские установки приемника с использованием программы
PC-CDU (Configuration – Receiver, затем Set all parameters to defoalts).
• Очистите энергонезависимую ОЗУ (смотри “Очистка энергонезависимой
ОЗУ).
• Инициализируйте файловую систему приемника (Tools – Initialize file
system)
Глава 4
4-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 66
Неисправности питания приемника
В приведенной ниже таблице приведены наиболее часто встречающиеся проблемы с питанием приемника
Устранение неисправностей
4-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Проблема
Приемник не включается
Причина Решение
При не подключенном внешнем Подключите полностью заряженный источник питании, внутренние батареи питания и повторите попытку снова. Смотри могут быть разряжены “Подключение и зарядка батарей”.
Приемник при подключенном Оставьте заряжаться батареи на ночь. Смотри внешнем источнике питания не “Подключение и зарядка батарей”. заряжает внутренние батареи
У приемника неисправно Если после зарядки встроенных батарей зарядное устройство или батареи приемника, он не включается, обратитесь
к своему дилеру.
Page 67
Неисправности приемника
В приведенной ниже таблице приведены наиболее часто возникающие проблемы с приемником
Неисправности прибора
4-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Проблема
Приемник не подключается к компьютеру или ко внешнему контроллеру.
Причина Решение
Интерфейсный кабель не до конца * Удостоверьтесь, что кабельный разъем вставлен в разъем. подключен к выбранному последовательному
порту.
* Выньте кабель, затем подсоедините снова.
* Смотри “Подключение последовательных
кабелей” и “Конфигурация портов приемника”.
Кабель неисправен Используйте исправный кабель. Обратитесь к
своему дилеру.
Используемый порт приемника 1. Подключите приемник к компьютеру, для подключения настроен не спользуя свободный последовательный порт в режиме Command (Команда) и (Смотри “ Подключение последовательных
кабелей”) и запустите конфигурационную программу (PC-CDU).
2. Измените режим приема (Input) для последовательного порта на Command.
Проблема
Приемник в течение длительного периода времени не может осуществить захват спутников.
Причина Решение
В приемнике старый альманах * Обновите альманах. спутникового созвездия * Смотри “Сбор данных альманаха”
на стр. 2-17.
Page 68
Устранение неисправностей
4-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Проблема
Приемник отслеживает слишком мало спутников
Причина Решение
Маска отсечки спутников Уменьшите угол отсечки (маску) используя выставлена слишком высоко подключенный контроллер/ компьютер с (к примеру, больше 15°) соответствующим программным обеспечением.
Съемка производится вблизи * В настройка приемника проверьте, что преград для приема сигналов выбрана функция снижения (листва деревьев, высоких переотраженного сигнала (Multipath строений, и т.п.). Reduction).
* При возможности, выберите место с лучшими
условиями по приему спутников.
Проблема
Приемник не может дать Кодовое Дифференциальное и/ или RTK решение.
Причина Решение
Введенные координаты Введите верные координаты Базовой станции, Базовой станции некорректны. используя полевое программное обеспечение
контроллера.
Приемник невозможно Удостоверьтесь, что приемник имеет сконфигурировать как Базовый надлежащую конфигурацию (приемник Base или мобильный (Роверный) или Rover).
Соответствующие опции приемни * Проверьте текущие опции приемника при ка могут быть отключены или срок помощи конфигурационной программы их активирования закончился PC-CDU. (при временных опциях). * Добавьте или пролонгируйте необходимые
опции приемника, загрузив новый OAF.
Page 69
Неисправности прибора
4-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Нет общих спутников. Для * Удостоверьтесь, что Базовый и Мобильный получения фиксированного приемники используют новый альманах. координатного решения, Базовым и Мобильным приемниками, * Проверьте на Базовом и Мобильном должно отслеживаться по меньшей приемниках маску отсечки низких мере пять общих спутников. спутников; они должны быть одинаковыми.
Плохая спутниковая геометрия Проводите съемку при более низких значениях (велики значения факторов PDOP/ GDOP. PDOP/ GDOP).
Маска отсечки низких спутников Уменьшите значение маски. больше 15°.
Приемник и антенна имеют * Удостоверьтесь, что антенный кабель плохой электрический контакт. исправен.
* Проверьте состояние антенных разъемов.
Отключите и снова подключите кабель.
Базовый и Мобильный приемники Установите одинаковые частоты радиомодемов работают на разных радиоканалах. Базового и Мобильного приемников.
Выбраны разные стандарты Используя контроллер/ компьютер и дифференциальных поправок конфигурационное программное обеспечение, Базовым и Мобильным установите одинаковый формат Выдачи приемниками. и Приема поправок.
Дистанция между Базовым и * Уменьшите дальность между Базовым Мобильным приемниками и Мобильным приемниками слишком велика.
* Для расширения зоны радиопокрытия,
используйте радиомодем-репитер.
Page 70
Устранение неисправностей
4-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Проблема
Приемник не может начать накопление данных.
Причина Решение
В памяти приемника нет * Выгрузите файлы данных приемника свободного пространства. в компьютер ( если необходимо) и удалите все
файлы.
* Удалите ненужные файлы данных.
Проблема
Оба индикатора батарей приемника быстро мигают красным цветом.
Причина Решение
Ошибка зарядки батарей. * Проверьте правильность установки батарей.
* Проверьте зарядное устройство. * Если ошибки зарядки продолжаются,
обратитесь к Вашему дилеру.
Проблема
Один из индикаторов батарей не загорается.
Причина Решение
Батарея не установлена. * Установите батарею.
* Проверьте правильность установки батареи.
Page 71
Получение технической помощи
Если предлагаемые выше рекомендации не позволяют разрешить проблему, обрати-
тесь в отдел технической поддержки пользователей TPS аппаратуры.
Перед тем как обратиться в отдел технической поддержки пользователей TPS, попы­тайтесь очистить энергонезависимое ОЗУ. Подробности процедуры смотрите в разделе “Очистка энергонезависимого ОЗУ (NVRAM)” на странице 3-19.
Телефон
Для того чтобы обратиться в отдел технической поддержки по телефону, позвоните по номеру 1-866-4 TOPCON (1-866-486-7266). Также обращайтесь к официальному дис­трибьютору TPS в России и СНГ ЗАО ПРИН (095) 785-57-37.
E-mail
Для того чтобы обратиться в отдел технической поддержки по e-mail, воспользуйтесь следующими адресами электронной почты, приведенными в таблице 5-2.
Таблица 5-2. Адреса e-mail отдела технической поддержки
В случае сомнения относительно того, по какому адресу обратиться с конкретным во­просом, обратитесь по e-mail в группу поддержки (support@topcon.com) или к офици­альному дистрибьютору TPS в России и СНГ ЗАО ПРИН.
Вебсайт
На вебсайте Topcon Positioning Systems представлена текущая информация о произ­водимой фирмой продукции. В разделе помощи на сайте приведены ответы на часто встречающиеся вопросы, рекомендации по процедурам конфигурации системы, руко­водства, поддержка по e-mail и др.
Для выхода на титульную страницу TPS воспользуйтесь адресом:
www.topconpositioning.com.
Для выхода в раздел помощи воспользуйтесь адресом:
www.topcongps.com/support/
Получение технической помощи
4-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
По вопросам, касающимся… Рекомендуемый адрес
Аппаратуры (приемник, антенна, hardware@topcon.com микропрограммное ПО)
GPS+ и 3DMC psg@ topcon.com
OAF (Файл авторизации опций) options@topcon.com
RTK (Кинематическая съемка в реальном rtk@topcon. com времени)
Технический отдел ПРИН g_volodyaev@prin.ru
a_kozyrev@prin.ru
Общие вопросы pm@prin.ru
Page 72
Заметки
Устранение неисправностей
4-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 73
Меры
предосторожности
До начала работы с приемником GB – 500, убедитесь что приемник находится в рабо­чем состоянии.
Основные меры предосторожности
• Защита от воды и пыли
Не погружайте приемник GB – 500 в воду. Приемник GB – 500 соответствует классу защиты IP66. Приемник GB – 500 способен противостоять дождю, тем не менее не стоит его хранить в воде, во избежание порчи.
• Установка приемника GB – 500 на штативе
Для установки приемника, при возможности, используйте деревянный штатив. Металлический штатив может передавать вибрации, что негативно сказывается на точности измерений. Кроме того, всегда убеждайтесь, что трегер с антенной надежно закреплен становым винтом на штативе.
• Установка трегера
Недостаточно затянутые винты трегера, могут снизить точность измерений. Поэтому, до начала работы убедитесь, что все винты трегера затянуты.
Приложение А
A-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 74
• Защита инструмента от ударов
При транспортировке или переноске приемника GB – 500, используйте штатные
чемоданы или сумки.
• Проверка батарей
До начала работы с приемником GB – 500, проверьте состояние и заряд батарей приемника.
• Проверка внутренней памяти
До начала работы с приемником GB – 500, проверьте состояние свободной внутренней памяти приемника.
• Резервная батарея
Для того, чтобы приемник GB – 500 мог сохранять свои настройки, информацию альманаха, и т. п., он оснащается встроенной резервной батареей. Эта батарея постоянно работает. В средних условиях срок жизни резервной батареи составляет, приблизительно 10 лет с момента ее изготовления. Если резервная
батарея в течение своего срока эксплуатации исчерпает свои возможности, то приемник не сможет хранить свои настройки, альманах, и т.п. При смене резервной батареи на новую, все настройки приемника возвратятся на стандартные, выбор спутниковых сигналов, слежение за спутниками и координатная информация восстановится. Для замены резервной батареи, обратитесь к TPS или дистрибьютору.
• Данные альманаха
Во время первого запуска приемника, после долгого перерыва в работах, при перезагрузке энергонезависимой памяти (NVRAM), может потребоваться до 15 минут времени для обновления данных альманаха.
Меры предосторожности
A-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 75
• Внешние источники управления приемником GB – 500
При подключении приемника GB – 500 к персональному компьютеру или внешнему контроллеру, обычно, используется последовательный интерфейсный порт. Среди имеющихся последовательных портов, порт D используется только для управления внутренними компонентами приемника. Поэтому, не изменяйте скорость передачи порта D и его другие настройки. Для связи приемника с внешними устройствами используйте другие свободные последовательные порты.
Меры предосторожности в работе
ОПАСНОСТЬ Существует опасность возгорания, удара током или физического поврежде­ния, если Вы попытаетесь разбирать или ремонтировать прибор самостоя­тельно. Эти операции должны выполняться только компанией TPS или ее уполно­моченным представителем (ЗАО «ПРИН»)!
ОПАСНОСТЬ Высокая температура может привести к пожару. Не накрывайте зарядное устройство или адаптер питания во время зарядки.
ОПАСНОСТЬ Риск пожара или удара электрическим током.
- Не используйте поврежденные электрические кабели, разъемы и розетки.
- Не используйте мокрые батареи и зарядные устройства.
- Не используйте другие источники энергии, кроме как рекомендованные производителем.
Меры предосторожности в работе
A-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 76
ОПАСНОСТЬ Батарея может быть источником взрыва или повреждения. Никогда не используйте прибор вблизи самовозгорающихся газов или жид­костей, а также не используйте его в угольных шахтах.
ОПАСНОСТЬ Батарея может быть источником взрыва или повреждения. Не располагайте батарею вблизи источников огня.
ОПАСНОСТЬ Батарея может быть источником взрыва или повреждения. Не используйте зарядные устройства, отличные от указанных в инструкци­ях производителя.
ОПАСНОСТЬ Риск пожара. Не используйте кабели питания, кроме как рекомендованные производите­лем.
ОПАСНОСТЬ Короткое замыкание батареи может вызвать возгорание. При хранении батареи обеспечьте невозможность короткого замыкания ее контактов.
Меры предосторожности
А-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 77
ВНИМАНИЕ При подсоединении или отсоединении оборудования мокрыми руками вы рискуете получить удар током!
ВНИМАНИЕ Вы рискуете получить повреждение при опрокидывании контейнера для транспортировки. Не вставайте и не садитесь на контейнер.
ВНИМАНИЕ Наконечники ножек штатива могут быть опасны, помните это при его пере­носке и установке.
ВНИМАНИЕ Риск повреждения при падении прибора или контейнера. Не используйте контейнер для переноски с поврежденными ремнями, руч­ками и защелками.
ВНИМАНИЕ Не позволяйте коже или одежде контактировать с кислотой из батарей. Ес­ли это произошло, то промойте поврежденный участок обильным количест­вом воды и обратитесь за медицинской помощью.
Меры предосторожности в работе
А-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 78
ВНИМАНИЕ Нитяной отвес может нанести повреждение оператору, если используется неправильно.
ВНИМАНИЕ Убедитесь, что вы правильно закрепляете трегер. Вы можете получить по­вреждение при падении трегера.
ВНИМАНИЕ Падение прибора может быть опасным. Убедитесь, что вы надежно закреп­ляете прибор на штативе.
ВНИМАНИЕ Падение трегера и инструмента может вызвать ущерб. Всегда проверяйте надежность винтов трегера.
Меры предосторожности
А-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 79
Спецификация
GB – 500, это 40 – канальный GPS+ приемник в защищенном корпусе с светодиодны-
ми индикаторами, клавиатурой и кабельными разъемами.
Спецификация приемника GB – 500
Таблица В – 1. Спецификация GB – 500
Приложение В
B-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Компонент Описание
Спутниковые каналы
Число каналов 40 L1
20 L1/ L2
Принимаемые частоты Базовая модель
GPS L1 (L1 C/A код)
Модель с опцией двухчастотности
GPS L1/ L2 (L1/ L2 C/A, P код)
Модель с опцией двухчастотности + ГЛОНАСС
GPS/ ГЛОНАСС L1/ L2 (L1/ L2 C/A, P код)
Page 80
Таблица В – 1. Спецификация GB – 500 (продолжение)
Спецификация
В-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Компонент Описание
Точность съемки (1 СКО) Точность измерений может изменяться от числа спутников, спутниковой геометрии, многолучевости, влияния ионосферы и состояния атмосферы
Статика/ Быстрая статика Двухчастотная (L1/ L2)
План 3мм + 0.5 мм/км Высота 5мм + 0.5мм/км
Одночастотная (L1) План 5мм + 1.4мм/км Высота 7мм + 1.9мм/км
Кинематика с постобработкой/ Двухчастотная (L1/ L2) Кинематика в реальном План времени (RTK) 10мм + 1.0мм/км
Высота 15мм + 1.0мм/км
Одночастотная (L1) План 15мм + 2.0мм/км Высота 20мм + 2.5мм/км
Физические характеристики
Размеры, мм 150 х 257 х 63
Вес, кг 1.0 (без батарей)
1.2 (с батареями)
Степень защищенности IP 66 (основанный на IEC60529) от воды и пыли
Батареи Две внутренние
Светодиодные индикаторы 5, отображающие блокировку кнопок, статус
записи, статус слежения за спутниками и состояние батарей
Кнопки 3 кнопки для включения/выключения,
блокировки и начала/ завершения записи данных.
Встроенная память Опционально расширяемая до 1 Гб
Время записи данных 8Мб за 74ч при 15сек записи, L1/L2, 5
спутников
Порты
Антенна Тип Lemo coaxial 50W – 1 порт
Внешнее питание ODU 5pin – 1 порт
Последовательный ODU 7pin – 3 порта
USB Тип B (USB 1.1) – 1 порт
Page 81
Таблица В – 1. Спецификация GB – 500 (продолжение)
Спецификация приемника GB – 500
В-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Окружающая среда
Рабочие температуры - 20°С до +55° С
Температуры хранения - 30°С до +60° С
Питание
Потребляемая мощность 3.4Вт (с антенной PG – A1 и встроенными
батареями)
Максимальное время работы Примерно 9 часов (при температуре + 20°С от внутренних батарей и двух батареях BT – 60Q)
Входное напряжение От 6 до 28В постоянного тока (напряжение
зарядки внутренних батарей от 9 до 28В)
Форматы данных
DGPS RTCM 2.3 (1,2,3,9,16,31,32,34,36)
RTK RTCM 2.3 (3,16,18,19,20,21,22,36), CMR2/ CMR+
Вывод NMEA NMEA 2.3 (GGA, GLL, GNS, GBS, GSA, GST, GSV,
HDT, RMC, VTG, ZDA)
Коммуникация
Скорость передачи 460800/ 230400/ 153600/ 115200/ 57600/ 38400/
19200/ 9600/ 4800/ 2400/ 1200/ 600/ 300 Стандартно: 115200
Биты данных 7, 8 (Стандартно: 8)
Четность – none, odd, even (Стандартно: none) Стоповые биты – 1, 2 (Стандартно: 1)
Page 82
Конфигурация портов
Приемник GB – 500 имеет последовательные (RS – 232C), внешнего питания, антен-
ный и USB порты.
Последовательный порт (RS – 232C)
Последовательные порты А, В и С имеют интерфейс RS – 232 (Рисунок B–1) и выпол-
нены с использованием защищенных 7-ми штырьковых разъемов Тип ODU.
В Таблице В – 2 дана спецификация для порта А.
Таблица В – 2. Спецификация порта А
Спецификация
В-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок В – 1. RS – 232C последовательные порты – А, В и С
Номер Аббревиатура Направление действия Сигнальная функция
1 Power_OUT P Power Output
(Supplied Voltage)
2 GND I/O Signal Ground
3 CTS I Clear to send
4 RTS O Request to send
5 RXD I Recieve data
6 TXD O Transmit data
7 - - Not used
Page 83
В Таблице В – 3 дана спецификация для порта B. Порт В открывается опционально.
Таблица В – 3. Спецификация порта В
В Таблице В – 4 дана спецификация для порта C.
Таблица В – 4. Спецификация порта C
Конфигурация портов
В-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Номер Аббревиатура Направление действия Сигнальная функция
1 Power_OUT P Power Output
(Supplied Voltage)
2 GND I/O Signal Ground
3 CTS I Clear to send
4 RTS O Request to send
5 RXD I Recieve data
6 TXD O Transmit data
7 EVENT IEvent marker input
Номер Аббревиатура Направление действия Сигнальная функция
1 Power_OUT P Power Output
(Supplied Voltage)
2 GND I/O Signal Ground
3 CTS I Clear to send
4 RTS O Request to send
5 RXD I Recieve data
6 TXD O Transmit data
7 PPS O PPS signal output
Page 84
Порт внешнего питания
Порт внешнего питания (Рисунок B – 2) выполнен с использованием защищенного 5
штырькового разъема Тип ODU. Пины 1 и 2, 3 и 4 закорочены.
В Таблице В – 5 дана спецификация для порта внешнего питания.
Таблица В – 5. Спецификация порта внешнего питания
Спецификация
B-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Рисунок В – 2. Порт внешнего питания
Номер Аббревиатура Направление действия Сигнальная функция
1 Power_INP P Power input
2 Power_INP P Power input
3 Power_GND P Power ground
4 Power_GND P Power ground
5 - - Not used
Page 85
Порт USB
Порт USB приемника (Рисунок B – 3) GB – 500, дает возможность связи по USB ин-
терфейсу с персональным компьютером.
В Таблице В – 6 дана спецификация для USB порта.
Таблица В – 6. Спецификация порта USB
Антенна
Антенна PG – A1 предназначена для высокоточных геодезических работ. В Таблице
В – 7 приведены технические характеристики антенны.
Таблица В – 7. Спецификация антенны PG – A1
Антенна
B-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Рисунок В – 3. Порт USB
Номер Аббревиатура Направление действия Сигнальная функция
1 USB_PWR P Bus power input
2 USB D - I/ O Data minus
3 USB D + I/ O Data plus
4 GND GND Ground
Характеристика Описание
Тип Микрополосковая GPS/ ГЛОНАСС
микроцентрированная
Антенный разъем 50 Ом : TNC
Отражатель Встроенный плоский
Размеры, мм 141.6 х 141.6 х 53.7
Вес, г 492
Защита от воды и пыли IP 66 (основанный на IEC60529)
Рабочие температуры, °С От – 40°С до + 55°С
Входное напряжение, В От 2.7 до 12 постоянного тока
Page 86
Батарея BT – 60Q
Время работы батареи определяется температурой окружающей среды и режимом работы приемника GB – 500. В Таблице В – 8 приведены характеристики батареи BT – 60Q.
Таблица В – 8. Спецификация батареи BT – 60Q
Срок службы перезаряжаемой литий – ионной батареи может быть сокращен в зави­симости от условий ее использования.
Ниже описаны факторы, отвечающие за срок службы батареи: параметры емкости, условия хранения, параметры заряда и разряда.
Параметры емкости батареи BT – 60Q
Емкость батареи при высоких и комнатных температурах одинакова. При
использовании при низких температурах, емкость может снижаться.
Так, при – 20°С, емкость может снизиться на 20%.
Чрезмерный разряд способствует сокращению срока службы батареи.
Спецификация
B-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
Характеристика Описание
Тип Литий - ионная
Выходное напряжение 7.4В постоянного тока
Емкость 2000 мАч
Время зарядки Примерно 3ч
Размеры, мм 38 х 20 х 72
Вес, г 100
Page 87
Условия хранения
При повышенных температурах хранения ускоряются процессы старения батарей. Желательно хранить батареи при температуре не выше комнатной. Процессы старения также ускоряются при хранении батарей в разряженном состоянии.
Параметры заряда и разряда
Циклы заряда/разряда снижают емкость батарей. Емкость батарей уменьшится до 60% примерно через 500 циклов заряда/разряда.
Зарядное устройство BC – 29
В таблице В – 9 приведены характеристики зарядного устройства ВС – 29.
Таблица В – 9. Характеристики ВС – 29
Зарядное устройство BC – 29
B-9
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Характеристика Описание
Входное напряжение От 100 до 240В переменного тока
Выходное напряжение зарядки 8.4 ± 0.1В постоянного тока
Частота 50/ 60 Гц
Рабочие температуры От + 10°С до +40°С
Размеры, мм 70 х 120 х 40
Вес, г 140
Page 88
Адаптер питания
В таблице В – 10 приведены характеристики адаптера питания.
Таблица В – 10. Характеристики адаптера питания
Спецификация
B-10
Topcon Руководство пользователя GB-500
Характеристика Описание
Размеры, мм 60 x 112 x 36
Вес, г 235
Рабочие температуры От 0°С до +40°С
Температуры хранения От - 40°С до + 85°С
Вход 100 – 240 В переменного тока, 1А, 47 – 63 Гц
Выход 12В постоянного тока, 2.5А (30Вт)
Разъемы Вход (AC): стандартная розетка
Выход (DC): разъем SAE
Время зарядки батареи 7ч – полный заряд
6ч – до 90% заряда
Page 89
Стандарты NMEA
Стандарт NMEA – 0183, разработанный для облегчения возможности соединения и совместимости между оборудованием, разработанным и изготовленным различными производителями. Этот стандарт определяет протокол обмена данных, тип сообщения, и спецификацию передачи данных между передающим и приемным терминалами, и широко используется во многих задачах.
Формат NMEA сообщений
Каждое NMEA сообщение подчиняется следующему формату:
$AACCC,c-c*hh<CR><LF>
$: Начало сообщения
AACCC: Адресное поле
Первые 2 позиции являются идентификатором передающего теминала. Следующие 3 позиции являются идентификатором типа
сообщения. c-c: Блок данных *: Разделитель контрольной суммы hh: Контрольная сумма <CR><LF>: Конец сообщения (возврат каретки, перевод строки)
Для каждого NMEA сообщения, NULL будет использоваться, когда один или более
параметров не надежны или недоступны. Это поле ограничено двумя запятыми (,,) и звездочкой (*) в зависимости от позиции сообщения.
Приложение С
C-1
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 90
Приемники TOPCON поддерживают следующие идентификаторы передачи:
• GP – Глобальная система позиционирования (GPS)
• GL – ГЛОНАСС
• GN – Глобальная навигационная спутниковая система (GNSS)
Вообще, идентификатор передачи уведомляет терминал получения, что координат-
ная информация была получена с использованием только данных GPS, только ГЛО­НАСС, или комбинации GPS с ГЛОНАСС. Среди фактических сообщений NMEA, одна­ко, есть некоторые сообщения, которые не показывающие спутниковую систему, ис­пользуемую. (Для дальнейших деталей, см. “Поддерживаемые Сообщения” на страни­це C-3.)
Поля
Широта и долгота
Широта и долгота отображаются в сообщении в формате DDMM.MMMM и DDDMM.MMMM соответственно.
DD и DDD являются градусами, а MM.MMMM угловыми минутами с деся­тичной частью.
Полушарие
Символами, определяющими полушарие для северной широты, южной ши­роты, восточной долготы и западной долготы, являются буквы N, S, E и W, соответственно.
Время
Значение времени представлено в системе UTC в формате HHMMSS. HH – значение часов от 00 до 23, MM – значения минут от 00 до 59 и SS – зна­чения секунд от 00 до 59.
Стандарты NMEA
С-2
Topcon Руководство пользователя GB-500
Page 91
Поддерживаемые сообщения
В Таблице С – 1 приведен список поддерживаемых приемником GB – 500 сообщений
NMEA.
Таблица С – 1. Поддерживаемые сообщения NMEA
Сообщение GGA
Это сообщение содержит данные по времени, координатах и сопутствующей инфор-
мации. Подробное описание сообщения в Таблице С – 2.
Таблица С – 2. Описание сообщения GGA
Поддерживаемые сообщения
С-3
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Сообщение Описание
GGA Время, координаты и данные, относящиеся к определению
местоположения GLL Координаты и качество определения местоположения GNS Время, координаты и данные, относящиеся к определению
местоположения с использованием GPS + ГЛОНАСС (GNSS) GRS Остаточная ошибка в определении псевдодальности для каждого
спутника GSA Режим работы, количество используемых спутников и фактор
DOP GNSS приемника GST Статистическая информация по ошибкам определения координат GSV Число спутников, спутниковые номера, угол возвышения,
азимут и отношение сигнал/ шум HDT Направление RMS Время фиксации координат, дата, координаты, курс и скорость VTG Курс и скорость ZDA Время UTC, день, месяц, год и локальная временная зона
Поле Описание
1 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам)
2 Широта в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 3 Направление широты: N – северная, S – южная 4 Долгота в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 5 Направление долготы: E – восточная, W – западная
Page 92
Таблица С – 2. Описание сообщения GGA (продолжение)
• Идентификатор передачи GGA сообщения всегда устанавливается на GP, незави­симо от того, получены координаты с использованием только GPS, только ГЛО­НАСС или комбинации GPS и ГЛОНАСС.
• Когда GB-1000 использует GPS + ГЛОНАСС данные для получения координат скорректированных в режимах RTK или DGPS, возраст дифференциальных дан­ных GPS и идентификатор базовой станции, будут показаны относительно дан­ных GPS.
• Напротив, когда GB-500 использует только данные ГЛОНАСС, возраст дифферен­циальных данных и идентификатор базовой станции, будут показаны относи­тельно данных ГЛОНАСС.
• Вообще, при работе с GPS/ ГЛОНАСС приемником, наиболее верным будет поль­зоваться GNS сообщением, а не GGA сообщением. Сообщение GGA используется, главным образом, приемниками работающими только по системе GPS.
Стандарты NMEA
C-4
Topcon Руководство пользователя GB-500
Поле Описание
6 Индикатор качества координат
0: фиксация координат невозможна 1: координаты автономного стандартного режима (SPS GPS Mode) 2: координаты кодового дифференциального решения (DGPS Mode) 3: координаты автономного точного режима (PPS GPS Mode) 4: координаты качества RTK фиксированного решения 5: координаты качества RTK плавающего решения 6: Решение Co-Op Tracking (нет RTK поправки) 7: Режим ручного ввода
8: Режим симулятора 7 Число спутников, используемых в координатном решении 8 Фактор снижения точности в плане (HDOP) [-] 9 Высота над геоидом в выбранных ИГД (в метрах) 10 Символ “М” (показывает, что высота выражена в метрах) 11 Высота геоида: разность между земным эллипсоидом и геоидом (в метрах) 12 Символ “М” (показывает, что высота выражена в метрах) 13 Возраст дифференциальной поправки (в секундах) 14 Идентификатор дифференциальной базовой станции (целочисленное
значение в интервале от 0000 до 1023)
15 Контрольная сумма
Page 93
Сообщение GLL
В поле данных этого сообщения содержатся текущие широта/ долгота и статус пози-
ционирования. Описание содержания сообщения приведено в Таблице С – 3.
Таблица С – 3. Описание сообщения GLL
Поддерживаемые сообщения
C-5
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Поле Описание
1 Широта в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 2 Направление широты: N – северная, S – южная 3 Долгота в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 4 Направление долготы: E – восточная, W – западная 5 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам) 6 Поле статуса координат
V: Недействительное решение для всех систем координат (Invalid
for all values of positioning system mode indicator) A: Автономное решение (Autonomous) D: Дифференциальное кодовое решение (Differential) P: Точное автономное решение (Precise) R: RTK фиксированное решение (RTK with fixed integers) F: RTK плавающее решение (RTK with float integers)
7 Индикатор режима системы координирования
A: Автономная. Спутниковая система используется в
недифференциальном режиме для определения координат D: Дифференциальная. Спутниковая система используется в
дифференциальном режиме для определения координат E: Решение Co-Op Tracking (нет RTK поправки) M: Режим ручного ввода S: режим симулятора N: Нет данных для определения координат
8 Контрольная сумма
Page 94
Сообщение GNS
Это сообщение содержит данные по времени, координатах и сопутствующей инфор­мации по GPS + ГЛОНАСС системам (GNSS). Подробное описание сообщения в Таблице С – 4.
Таблица С – 4. Описание сообщения GNS
Стандарты NMEA
C-6
Topcon Руководство пользователя GB-500
Поле Описание
1 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам)
2 Широта в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 3 Направление широты: N – северная, S – южная 4 Долгота в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 5 Направление долготы: E – восточная, W – западная 6 Индикатор режима:
N: Нет фиксации координат. Спутниковая система не используется
в координатном решении или получение координат невозможно A: Автономные координаты. D: Дифференциальное кодовое решение P: Точные автономные координаты (PPS mode) R: RTK фиксированное решение F: RTK плавающее решение E: Решение Co-Op Tracking (нет RTK поправки) M: Режим ручного ввода S: Режим симулятора
7 Полное число спутников, используемых в координатном решении 8 Фактор снижения точности в плане (HDOP) [-] 9 Высота над геоидом в выбранных ИГД (в метрах) 10 Высота геоида: разность между земным эллипсоидом и геоидом (в метрах) 11 Возраст дифференциальной поправки (в секундах) (см. примечание ниже) 12 Контрольная сумма
Page 95
Когда GB – 500 в RTK или DGPS режиме, использует данные только GPS или только ГЛОНАСС, результатом будет одно GNS сообщение. При использовании данных GPS + ГЛОНАСС в RTK или DGPS режиме, результатом будет три последовательных GNS со­общения для каждого определения координат.
Первое из последовательных GNS сообщений содержит больше всего информации и играет самую важную роль. Другие два сообщения содержат сопутствующую информа­цию для систем GPS и ГЛОНАСС (в частности, номера спутников, возраст дифференци­альных данных и идентификатор базовой станции).
Ниже показан пример трех последовательных GNS сообщений:
$GNGNS,122310.20,3722.425671,N,12258.856215,W,DD,14,0.9,1005.543,
6.5,,*74 <CR><LF> $GPGNS,122310.20,,,,,,7,,,,5.2,23 *4D<CR><LF> $GLGNS,122310.20,,,,,,7,,,,3.0,23*55<CR><LF>.
Поддерживаемые сообщения
C-7
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Page 96
Сообщение GRS
Это сообщение содержит информацию об остаточных ошибках в псевдодальностях, используемую для поддержки алгоритма автоматического обнаружения целостности данных (RAIM), Таблица С – 5.
Таблица С – 5. Описание сообщения GRS
В соответствии со стандартом NMEA:
• Когда используются или GPS или ГЛОНАСС, идентификатор передачи будет ус­тановлен на GP или GL, соответственно.
• Если GPS и GLONASS используются совместно, GB-500 создаст 2 GRS сообщения. Первое сообщение указывает остаточную ошибку расстояния для GPS, и следую­щее сообщение указывает остаточную ошибку расстояния для ГЛОНАСС. Иден­тификатор передачи каждого сообщения использует GN, который представляет остаточную ошибку расстояния для GNSS.
Стандарты NMEA
C-8
Topcon Руководство пользователя GB-500
Поле Описание
1 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам)
2 Режим
0: ошибки используются для вычисления координат с помощью
сообщений GGA или GNS
1: ошибки получены после расчета координат с помощью сообщений
GGA или GNS
В настоящее время, приемники используют только первый режим
3 Последовательность ошибок дана в метрах. Длина последовательности
зависит от количества спутников, используемых в вычислении координат. Порядок, должен соответствовать номеру спутника в сообщении GSA. Когда используется сообщение GRS, ему необходимы сообщения GSA и GSV. Если величина остаточной ошибки превышает 99.9 метр, то десятичная часть отбрасывается и результатом будет целое число ( - 103.7 будет числом - 103). Максимальная величина равна 999
4 Контрольная сумма
Page 97
Сообщение GSA
Это сообщение содержит информацию по режиму работы GNSS приемника, исполь­зуемых спутниках для вычисления координат, факторы снижения точности (DOP) и описано в Таблице С – 6.
Таблица С – 6. Описание сообщения GSA
Стандарт NMEA следующий:
• Когда используются или GPS или ГЛОНАСС, идентификатор передачи будет ус­тановлен на GP или GL, соответственно.
• Если GPS и GLONASS используются совместно, GB-500 создаст два сообщения GSA одновременно. Первое сообщение - для GPS и следующее сообщение для ГЛОНАСС. Каждое сообщение использует тот же самый идентификатор переда­чи, GN, и имеет ту же самую величину DOP (величина DOP рассчитывается с ис­пользованием ряда связанных спутников).
Поддерживаемые сообщения
C-9
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Поле Описание
1 Режим работы
М: Ручной; принудительное переключение между режимами 2D/3D А: Автоматический; автоматическое переключение между
режимами 2D/3D
2 Режим координирования
1: Координирование невозможно 2: 2D 3: 3D
3 Последовательность номеров спутников. Длина последовательности может
быть различна (определяется количеством спутников, участвующих в координатном решении)
от 1 до 32: номера спутников GPS от 1 до 24: номера слотов ГЛОНАСС от 1 до 32: номера спутников в терминологии NMEA
от 65 до 68: номера спутников в терминологии NMEA 4 PDOP 5 HDOP 6 VDOP 7 Контрольная сумма
Page 98
Сообщение GST
Это сообщение содержит статистические данные ошибок определения координат и
описано в Таблице С – 7.
Таблица С – 7. Описание сообщения GST
Сообщение GSV
В сообщении содержится информация о числе наблюдаемых спутников, их номера,
угол возвышения, азимут и отношение сигнал/шум. Описание сообщения в Таблице С – 8.
Таблица С – 8. Описание сообщения GSV
Стандарты NMEA
C-10
Topcon Руководство пользователя GB-500
Поле Описание
1 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам) 2 Среднеквадратическое значение разности псевдодальности в метрах 3 Большая полуось эллипса ошибки (в метрах) 4 Малая полуось эллипса ошибки (в метрах) 5 Ориентация большой полуоси эллипса ошибки (градусы от истинного
севера) 6 Среднеквадратическая ошибка по широте (в метрах) 7 Среднеквадратическая ошибка по долготе (в метрах) 8 Среднеквадратическая ошибка по высоте (в метрах) 9 Контрольная сумма
Поле Описание
1 Общее число сообщений в цикле, от 1 до 3 2 Номер сообщения, от 1 до 3 3 Полное количество спутников в поле видимости 4 Номер спутника, угол возвышения в градусах, азимут в градусах
и отношение сигнал/шум по С/A коду (SNR) в дБ*Гц 5 Контрольная сумма
Page 99
Количество сообщений в цикле, состоящих из спутникового номера, угла возвыше­ния, азимута и отношения сигнал/шум, величина переменная (до четырех сообщений в цикле).
Если число сообщений превышает четыре, результатом будут многократные циклы сообщений. Первое поле указывает общее количество сообщений, второе поле указыва­ет порядок этого сообщения.
GPS и ГЛОНАСС сообщения выводятся отдельно. Идентификатор сообщения GPS – GP, сообщения ГЛОНАСС – GL.
Число спутников может превышать 12. Однако, стандарт NMEA определяет, что только три сообщения разрешаются для одной эпохи и что данные получены относи­тельно максимально 12 спутников. Если количество спутников превышает 12, некото­рые из спутников не будут включены в эпохи, для которых давалось CSV сообщение.
Примеры для 1 эпохи с CSV сообщением показаны ниже:
$GPGSV,3,1,10.........<CR><LF>
$ GPGSV,3,2,10........<CR><LF>
$GPGSV,3,3,10.........<CR><LF>
$GLGSV,2,1,7............<CR><LF>
$GLGSV,2,2,7............<CR><LF>
Сообщение HDT
Это сообщение содержит информацию о направлении движения и описано в Таблице С – 9.
Таблица С – 9. Описание сообщения HDT
Поддерживаемые сообщения
C-11
P/N 31-050506-01 www.topconpositioning.com
Поле Описание
1 Истинное направление в градусах 2 Символ “Т”, обозначающий истинное направление 3 Контрольная сумма
Page 100
Сообщение RMS
Это сообщение содержит информацию о времени, дате, координатах, курсе и скоро­сти по данным навигационного GNSS приемника, Таблица С – 10.
Таблица С – 10. Описание сообщения RMC
Стандарты NMEA
C-12
Topcon Руководство пользователя GB-500
Поле Описание
1 Время UTC определения координат (первые две цифры соответствуют
часам, следующие две цифры – минутам, остальные – секундам)
2 Статус координирования
А: Данные применимы V: Предупреждение навигационного приемника
3 Широта в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 4 Направление широты: N – северная, S – южная 5 Долгота в выбранной системе ИГД (первые две цифры соответствуют
градусам, следующие – минутам) 6 Направление долготы: E – восточная, W – западная 7 Скорость над поверхностью земли (горизонтальная скорость) (в узлах) 8 Курс над поверхностью земли (истинный курс) (в градусах) 9 Дата (день/месяц/год) 10 Магнитное склонение (в градусах) 11 Направление магнитного склонения: E – восточное, W – западное 12 Режим координирования
A: Автономная. Спутниковая система используется в
недифференциальном режиме для определения координат
D: Дифференциальная. Спутниковая система используется
в дифференциальном режиме для определения координат E: Решение Co-Op Tracking (нет RTK поправки) M: Режим ручного ввода S: режим симулятора N: Нет данных для определения координат
13 Контрольная сумма
Loading...