Topcom ALLURE 270 User Manual

ALLURE 270
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER GUIDE
1.3
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
GB The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of
the R&TTE directive.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
GB The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
Topcom Allure 270
1 Vor der ersten Verwendung 5
1.1 Verwendungszweck 5
1.2 Rufnummernanzeige 5
1.3 Anschluss 5
2 Reinigung 5 3 Entsorgungshinweise 6 4 Sicherheitshinweis 6 5Tasten / LED 7 6 Display 8 7 Installation 8
7.1 Einlegen der Batterien 8
7.2 Anschließen des Strom- und Telefonkabels 9
8 Vorbereitung 9
8.1 Initialisierung 9
8.2 Einstellungen 9
8.3 Einen Anruf tätigen 11
8.4 Wahlwiederholung der letzten Nummer 11
8.5 Warteschleife mit Musik 11
8.6 Klingellautstärke 12
8.7 Flash-Taste 12
9 Rufnummernanzeige 12
9.1 Allgemeine Informationen 12
9.2 Anrufliste 12
9.3 Rufnummernansage 12
9.4 Durch die Anrufliste scrollen 13
9.5 Eine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen 13
9.6 Telefonnummern aus der Anrufliste löschen 13
9.7 VIP Liste 13
9.8 Sprachbox 14
10 Telefonbuch 14
10.1 Verwendung der alphanumerischen Tastatur 14
10.2 Eine Nummer im Telefonbuch speichern 14
10.3 Eine Nummer aus dem Telefonbuch selektieren und anrufen 15
10.4 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch ändern 15
10.5 Eine Nummer und einen Namen aus dem Telefonbuch löschen 15
11 Speichernummern 15
11.1 Eine Nummer in einem Direktwahlspeicher speichern 16
11.2 Eine Direktwahlnummer anrufen 16
12 Ruhemodus 16
DEUTSCH
Topcom Allure 270 3
Topcom Allure 270
13 Anrufbeantworter 16
13.1 Eine ausgehende Nachricht aufzeichnen (OGM) 16
13.2 Den Anrufbeantworter an-/ausschalten 17
13.3 Tag- und Uhrzeitsangabe 17
13.4 Anzahl Klingelzeichen 17
13.5 Nachrichten 18
13.6 Abspielen der eingehenden Nachrichten 18
13.7 Aufzeichnung eines Gesprächs 18
13.8 Speicher voll 18
13.9 Fernbedienung 18
14 Technische Daten 19 15 Topcom Garantie 20
15.1 Garantiezeit 20
15.2 Abwicklung des Garantiefalles 20
15.3 Garantieausschlüsse 20
4 Topcom Allure 270
1 Vor der ersten Verwendung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons mit Rufnummernerkennung.
Topcom Allure 270
1.1 Verwendungszweck
Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt.
1.2 Rufnummernanzeige
Die Rufnummernerkennung ist ein Service der Telefongesellschaft. Wenn Sie die Rufnummernerkennung abonniert haben, zeigt dieses Telefon die Telefonnummer des Anrufers an.
Zur Verwendung der ’Rufnummernerkennung’ (Anzeige des Anrufers), muss dieser Service für Ihren Telefonanschluss aktiviert werden. Normalerweise benötigen Sie ein separates Abonnement bei ihrer Telefongesellschaft um diese Funktion zu aktivieren. Wenn Sie keine Rufnummernerkennungsfunktion für Ihren Telefonanschluss haben, werden die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Telefons angezeigt.
1.3 Anschluss
Dieses Gerät wurde entsprechend der Richtlinie 98/482/EG, unter Einhaltung der paneuropäischen Verbindung eines Endgeräts mit dem Public Switching Telephone Network (PSTN) und nach den geltenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG zu funkelektrischen Geräten und der gegenseitigen Anerkennung ihrer Konformität entwickelt und produziert. Wegen der Tatsache, dass es einige Unterschiede in den PSTNs der einzelnen Länder geben kann, bilden jedoch die Prüfmessungen an sich keine uneingeschränkte Garantie für eine optimale Funktion in jedem Anschlusspunkt des PSTN aller Länder. Wenn ein Problem auftreten sollte, sollten Sie sich zuerst an den Händler wenden.
DEUTSCH
In jedem Fall sollten die Umstände, für welche das Produkt entwickelt wurde, eingehalten werden, sowie vermieden werden, dass es in öffentlichen oder privaten Netzwerken verwendet wird, deren technische Anforderungen sich eindeutig von denen der EU unterscheiden.
2 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem feuchten Tuch oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Topcom Allure 270 5
Topcom Allure 270
3 Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie die verwendeten Batterien und warten Sie das Telefon umweltfreundlich.
Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich und entsprechend der Gesetzgebung Ihres Landes.
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts sollten Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für die Aufbereitung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Das Symbol am Produkt, in der Gebrauchsanweisung und/oder Verpackung zeigt das an. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwertet werden, wenn man sie in einer Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen.
4 Sicherheitshinweis
Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte weiter.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Wenn das Gerät gefallen ist, muss es vor dem weiteren Betrieb von einem Elektriker kontrolliert werden.
Im Gerät gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie nie das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände durch die Belüftungsöffnungen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Ziehen Sie im Notfall den Stecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker auch dann aus der Steckdose, wenn beim Gebrauch ein Fehler auftritt oder bevor Sie das Gerät reinigen möchten.
Berühren Sie die Steckkontakte nicht mit scharfen oder metallischen Gegenständen.
Ändern oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder dem Stromanschlusskabel nur von einem spezialisierten Kundendienst
6 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
durchführen. Unzulängliche Reparaturen können beträchtliche Gefahren für den Benutzer verursachen.
Kinder unterschätzen oft die Gefahren elektrischer Geräte. Lassen Sie Kinder darum nie ohne Aufsicht in der Nähe von elektrischen Geräten.
Das Gerät sollte nicht in einem feuchten Raum (z.B. Badezimmer) oder Räumen mit viel Staub betrieben werden.
Geräte, die bei einem Gewitter an der Telefonleitung angeschlossen sind, können durch Blitzschlag beschädigt werden. Darum sollten Sie bei einem Sturm den Stecker aus dem Telefonanschluss ziehen.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz abzuschließen, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie dabei immer an dem Stecker selbst und nie am Kabel.
5 Tasten / LED
DEUTSCH
16
17
18
19 20
1
2
3
4
15
5
14
13
12
1. Anzeige Neue Nachricht / Abspielen
2. Anzeige Anrufbeantworter An/
Aufzeichnen
3. Programmiertaste
4. Nach-oben-Taste
5. Nach-unten-Taste
6. Rückruf-Taste
7. Warteschleifentaste
8. Flash R
9. Wahlwiederholungs- / Pausentaste
+
Ø
-
11
11. Alphanumerisches Tastenfeld
12. Kurzwahltasten (M1-M3)
13. Lautstärke verringern / VIP Taste /VIP
14. Lautstärke erhöhen / Lösch-Taste /
15. Telefonbuch-Taste
16. Taste für ausgehende Nachricht 1
17. Taste für ausgehende Nachricht 2
18. Taste zum Aufzeichnen des Gesprächs
19. Abspiel-Taste
20. Anrufbeantworter AN/AUS-Taste
6
7
8
9
10
10. Freisprech-Taste
Topcom Allure 270 7
Topcom Allure 270
6Display
Display-Information: Beschreibung:
Sie haben neue Nachrichten in der Mailbox des Telefonanbieters XX NEW Sie haben ’XX’ neue Nachrichten in Ihrer Anrufliste erhalten REP Sie haben den Anruf mehrmals erhalten VIP Sie haben die Nummer als VIP gekennzeichnet
Die Batterie ist fast leer und muss ersetzt werden
Die Freisprechfunktion ist aktiviert
Der Alarm ist aktiviert
7Installation
7.1 Einlegen der Batterien
Wechseln Sie die Batterien nie, wenn das Telefonkabel angeschlossen ist! Entsorgen Sie die Batterien in einem gekennzeichneten Batteriesammelcontainer und nicht im Haushaltsmüll. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien aus diesem Gerät, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Die Batterien müssen installiert werden um zu verhindern, dass bei einem Stromausfall Nachrichten verloren gehen.
22
21
3 X AAA Alkaline
Öffnen Sie das Batteriefach an der
Rückseite des Geräts mit einem
+
Schraubenzieher.
Legen Sie 3 AAA Alkaline Batterien (1,5V)
entsprechend der abgebildeten Polarität
23
-+-
ein.
Schließen Sie das Akkufach.
24
Anmerkung:Wenn die Batterieanzeige erscheint, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn die Batterien entfernt wurden, haben Sie 5 Minuten Zeit um sie zu ersetzen. Nach dieser Zeit wird der Speicher gelöscht.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, das Gerate kann sonst beschädigt werden.
8 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
7.2 Anschließen des Strom- und Telefonkabels
Für die Installation gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Oberfläche.
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Adapters mit der Steckdose und das andere
mit dem Adapteranschluss an der Rückseite des Telefons (21).
Verbinden Sie ein Ende des Adapters mit dem Telefonanschluss und das andere mit
dem Adapteranschluss an der Rückseite des Telefons.
8 Vorbereitung
8.1 Initialisierung
8.1.1 Displaysprache
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, wird die Standarddisplaysprache angezeigt. Verwenden Sie oder um die gewünschte Displaysprache zu selektieren. Drücken Sie um zur nächsten Einstellung ’Memory capacity’ zu gelangen.
8.1.2 Speicherkapazität
Die maximale Kapazität des Allure 270 ist 84 Einträge einschließlich Namen und Nummern. Diese Anzahl gilt für das Telefonbuch und/oder die Rufnummernerkennungsliste. In dieser Einstellung müssen Sie die Kapazität des Telefonbuchs selektieren. Verwenden Sie oder um den Telefonbuchspeicher ’MAX.TEL.BUCH = XXX
(Standard 032)’ zu selektieren.
Drücken Sie um den Telefonbuchspeicher zu bestätigen. Die Größe des Speichers der Rufnummernerkennungsliste wird kurz angezeigt und das Gerät kehrt zum Stand-by-Modus zurück. Um die Speichereinstellungen öffnen zu können, müssen Sie länger als 10 Minuten die Batterien entfernen. Nach der Initialisierung sind alle gespeicherten Informationen gelöscht.
DEUTSCH
8.2 Einstellungen
Dieses Allure 270 hat Multifunktionstasten, die je nach Status des Telefons verschiedene Funktionen ausführen. Bitte halten Sie sich sorgfältig an die Gebrauchsanweisung um spürbare Fehlfunktionen zu vermeiden.
8.2.1 Einstellen der Sprache des Displaytexts.
Wenn Sie die Sprache bei der Initialisierung nicht geändert haben, können Sie das wie folgt tun:
Drücken Sie 3 Sekunden lang .
Verwenden Sie oder um die gewünschte Displaysprache zu selektieren.
Drücken Sie um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus
zurück.
Topcom Allure 270 9
Topcom Allure 270
8.2.2 Einstellen des Displaykontrasts.
Sie können den gewünschten Kontrast wie folgt selektieren:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die -Taste, die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie die Taste erneut.
Verwenden Sie die oder -Taste um den gewünschten Displaykontrast zu
selektieren.
Drücken Sie um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück.
8.2.3 Datum und Uhrzeit einstellen.
Wenn Sie ein Abonnement für die Rufnummernerkennung haben und Ihre Telefongesellschaft schickt das Datum und die Uhrzeit zusammen mit der Telefonnummer, wird automatisch die Uhr des Telefons eingestellt. Das Jahr muss manuell eingestellt werden. Die Uhr kann auch manuell eingestellt werden:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie zweimal . Das Jahr blinkt.
Verwenden Sie oder um das Jahr zu selektieren.
Drücken Sie um das Jahr zu bestätigen und zum Monat zu wechseln.
Wiederholen Sie die vorigen Schritte um den Monat, den Tag, die Stunde und die
Minuten zu ändern und zu bestätigen.
Nachdem Sie die Minuten bestätigt haben, gelangen Sie zur nächsten Einstellung.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück.
8.2.4 Einstellen der lokalen Vorwahl (5 Ziffern)
Die lokale Vorwahl muss eingestellt werden, wenn Sie nicht Ihre eigene Ortsvorwahl wählen dürfen. Wenn es einen eingehenden Anruf gibt, der mit der programmierten Vorwahl beginnt, wird die Vorwahl nicht angezeigt und nicht in der Anrufliste gespeichert. bsp. Wenn 012 programmiert wurde und der eingehende Anruf 0123456789 ist, wird 3456789 angezeigt und in der Anrufliste gespeichert.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie wiederholt bis ’ORTSKENNZAHL ’ angezeigt wird.
Verwenden Sie oder um die erste Ziffer der lokalen Vorwahl zu selektieren (0-9
oder ’-’ für keine Auswahl).
Drücken Sie um die erste Ziffer zu bestätigen und zur nächsten Ziffer zu wechseln.
Wiederholen Sie die vorigen Schritte für die 5 Ziffern.
Wenn keine lokale Vorwahl eingestellt werden muss, selektieren Sie (- - - - -).
Nachdem Sie die letzte Ziffer bestätigt haben, gelangen Sie zur nächsten Einstellung.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück.
10 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
8.2.5 Einstellen des Wahlvorsatzes
Wenn Sie vor einer Telefonnummer aus der Anrufliste oder dem Telefonbuch eine einstellige Vorwahl wählen müssen, müssen Sie den Wahlvorsatz einstellen.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie bis ’VORWAHL SETZEN’ angezeigt wird.
Verwenden Sie oder um die Vorwahl zu selektieren (0-9 oder ’-’ für keine Auswahl).
Drücken Sie die -Taste zum Bestätigen der Vorwahl.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück. Um die Vorwahl vor der selektieren Nummer der Anrufliste des Telefonbuchs zu wählen, drücken Sie zweimal .
8.3 Einen Anruf tätigen
Es gibt 2 Möglichkeiten einen Anruf zu tätigen:
1. Geben Sie die Telefonnummer ein. Falls nötig können Sie die letzten Ziffern mit
der -Taste löschen. Heben Sie das Mobilteil ab oder drücken Sie . Die Telefonnummer wird automatisch
gewählt.
2. Nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Geben Sie
die Telefonnummer ein.
Anmerkung: In der ersten Zeile des Displays wird die Anrufdauer angezeigt [h:mm:ss].
8.4 Wahlwiederholung der letzten Nummer
Das Allure 270 speichert die 3 zuletzt gewählten Telefonnummern im Speicher unter Angabe der Anrufdauer. Drücken Sie um durch den Wahlwiederholungsspeicher zu scrollen. Wenn die gewünschte Nummer im Display erscheint, gibt es zwei Möglichkeiten zurückzurufen:
1. Drücken Sie . Die gewünschte Telefonnummer wird automatisch im
Freisprechmodus gewählt.
2. Nehmen Sie den Empfänger ab. Die Nummer wird automatisch gewählt.
DEUTSCH
Anmerkung: Die Wahlwiederholungstaste kann bei der Eingabe einer Telefonnummer auch als Pausentaste verwendet werden! Im Display erscheint an der Stelle, an der Sie eine 3-sekündige Pause eingefügt haben, der Buchstabe ’P’.
8.5 Warteschleife mit Musik
Es ist möglich den Anrufer während eines Gesprächs in die Warteschleife zu hängen, indem man drückt. Sie können nun frei sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört. Der Anrufer hört eine digitale Melodie. Die Melodie können Sie ändern, indem Sie eine der beiden Tasten drücken: oder . Drücken Sie erneut die Warteschleifentaste , wenn Sie zu Ihrem Gespräch zurückkehren möchten.
Topcom Allure 270 11
Topcom Allure 270
8.6 Klingellautstärke
Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, klingelt das Gerät. Die Klingellautstärke kann mit dem Klingellautstärkeschalter an der Rückseite des Telefons (Hi- , Lo-) eingestellt werden. ). (24)
8.7 Flash-Taste
Drücken Sie die Flashtaste (R) um diverse Dienste wie ’Call Waiting’ (wenn dieser Service von Ihrer Telefongesellschaft unterstützt wird) zu nutzen; oder Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonzentrale (PABX) verwenden. Die Flash-Zeit kann mit dem Schalter an der Rückseite des Telefons selektiert werden (100/ 300/600ms). Bevor Sie den Flashzeit-Schalter verändern, müssen das Stromkabel, die Batterien und das Telefonkabel entfernt werden. (23)
9 Rufnummernanzeige
9.1 Allgemeine Informationen
Wenn Sie ein Abonnement für den Rufnummernerkennungsdienst haben, erscheint im Display die Telefonnummer und der Name (wenn das Netzwerk das unterstützt) des Anrufers. Wenn Sie die Telefonnummer mit dem Namen im Telefonbuch gespeichert haben, erscheint der programmierte Name im Display (Namensidentifikationsfunktion).
9.2 Anrufliste
Die Größe der Anrufliste wurde beim Initialisieren des Telefons eingestellt. Die Telefonnummern, die Sie mehrmals angerufen haben, werden nicht gespeichert, aber die Anzeige für wiederholtes Anrufen REP wird angezeigt. Jede eingehende Telefonnummer wird in der Anrufliste unter Angabe von Datum und Uhrzeit gespeichert. Im Stand-by-Modus wird im Display die Anzahl neu eingegangener Anrufe angezeigt. Die LED für neue Nachrichten blinkt, bis Sie alle neuen Nachrichten abgerufen haben.
9.3 Rufnummernansage
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, wird die Telefonnummer des eingehenden Anrufs über den Lautsprecher angesagt. Auch wird die Nummer angesagt, wenn Sie durch die Anrufliste oder das Telefonbuch scrollen. Die Rufnummernansage aktivieren/deaktivieren:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie bis ’TON AUS’ oder ’TON AN’ angezeigt wird.
Selektieren Sie ’TON AN’ und wie oft die Nummer angesagt werden soll (1-3), indem
Sie drücken oder .
Selektieren Sie ’TON AUS’ um die Rufnummernansage zu aktivieren.
Drücken Sie zum Bestätigen der Vorwahl.
12 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
9.4 Durch die Anrufliste scrollen
Sie können durch die Anrufliste scrollen, indem Sie eine der beiden Tasten drücken: oder .
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück.
9.5 Eine Telefonnummer aus der Anrufliste wählen
Selektieren Sie die gewünschte Telefonnummer.
Drücken Sie . Die Telefonnummer wird automatisch im Freisprechmodus gewählt.
Wenn Sie die Vorwahl wählen möchten (See 8.2.5 "Einstellen des Wahlvorsatzes"), drücken Sie zweimal .
Nehmen Sie das Mobilteil auf, wenn Sie über das Mobilteil sprechen möchten.
9.6 Telefonnummern aus der Anrufliste löschen
9.6.1 Eine Nummer löschen
Selektieren Sie die Nummer, die Sie löschen möchten.
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, warten Sie, bis die Ansage beendet ist.
Drücken Sie kurz . ‘GELOESCHT’ erscheint im Display.
Drücken Sie oder . Es wird die nächste Nummer der Anrufliste angezeigt.
9.6.2 Die gesamte Anrufliste löschen
Öffnen Sie die Anrufliste und selektieren Sie eine Nummer, die nicht mit VIP
gekennzeichnet ist (See 9.7 "VIP Liste").
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, warten Sie, bis die Ansage beendet ist.
Drücken Sie 2 Sekunden , ‘ALLE GELOESCHT’ wird angezeigt.
DEUTSCH
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by­Modus zurück. Wenn Sie die gesamte Anrufliste löschen, bleiben VIP-Nummern gespeichert (See 9.7 "VIP Liste").
9.7 VIP Liste
Nummern können vor Löschen aus der Anrufliste geschützt werden, wenn man ’ALLE GELOESCHT’ selektiert. Dafür müssen die Nummern als VIP gekennzeichnet werden.
Alle VIP-Nummern sind in der Anrufliste sichtbar, können aber auch in einer separaten VIP­Liste angezeigt werden.
9.7.1 Eine Nummer zu der VIP-Liste fügen.
Scrollen Sie durch die Anrufliste, indem Sie eine der beiden Tasten drücken: oder .
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, warten Sie, bis die Ansage beendet ist.
Drücken Sie die VIP-Taste. Das VIP-Symbol wird angezeigt.
Topcom Allure 270 13
Topcom Allure 270
9.7.2 Eine Nummer aus der VIP-Liste selektieren und anrufen
Drücken Sie wiederholt VIP um durch die VIP-Liste zu scrollen.
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, warten Sie, bis die Ansage beendet ist.
Drücken Sie . Die Telefonnummer wird automatisch im Freisprechmodus gewählt.
Nehmen Sie das Mobilteil auf, wenn Sie über das Mobilteil sprechen möchten.
9.7.3 Einzelne Telefonnummern aus der VIP-Liste löschen
Selektieren Sie die VIP-Nummer, die Sie aus der Anrufliste löschen möchten.
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, warten Sie, bis die Ansage beendet ist.
Drücken Sie kurz . ‘GELOESCHT’ erscheint im Display.
Es wird die nächste Nummer der Anrufliste angezeigt.
Drücken Sie die VIP-Taste um die nächste Nummer in der VIP-Liste zu selektieren.
9.8 Sprachbox
Wenn Sie eine Sprachmitteilung in Ihrer persönlichen Sprachbox erhalten haben, erscheint im Display das Sprachbox-Symbol. Wenn Sie die Nachrichten in der Mailbox abgehört haben, verschwindet das Symbol.
* Sprachmitteilungen sind eine Netzwerkfunktion. Überprüfen Sie mit Ihrem Netzwerkbetreiber, ob diese Funktion für Ihren Anschluss verfügbar ist.
10 Telefonbuch
Die Größe des Telefonbuchs wurde beim Initialisieren des Telefons eingestellt. Normalerweise können 32 Telefonnummern mit Namen gespeichert werden (See 8.1 "Initialisierung").
10.1 Verwendung der alphanumerischen Tastatur
Mit der alphanumerischen Tastatur können Sie Text eingeben. Um einen Buchstaben zu selektieren, drücken Sie die entsprechende Taste. Wenn Sie beispielsweise die numerische Taste ’5’ drücken, erscheint das erste Zeichen (J) im Display. Drücken Sie mehrfach, wenn Sie ein anderes Zeichen auf dieser Taste selektieren möchten.
Drücken Sie zweimal die Taste ’2’ um den Buchstaben ’B’ zu selektieren. Wenn Sie sowohl ’A’ als auch ’B’ selektieren möchten, drücken Sie einmal ’2’ um ’A’ zu selektieren, warten dann 2 Sekunden lang, bis der Cursor auf die nächste Stelle gesprungen ist und drücken dann zweimal ’2’ um ’B’ zu selektieren. Drücken Sie ’1’ um ein Leerzeichen einzufügen.Um falsch eingegebene Zeichen zu löschen, drücken Sie die Löschtaste .
10.2 Eine Nummer im Telefonbuch speichern
Drücken Sie .
Drücken Sie .
Geben Sie mit der alphanumerischen Tastatur den Namen ein und drücken Sie als
Bestätigung.
14 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
Geben Sie die Telefonnummer ein und drücken Sie als Bestätigung.
Wiederholen Sie diese Schritte um eine andere Nummer einzugeben oder drücken Sie
zweimal um die Einstellung zu verlassen.
10.3 Eine Nummer aus dem Telefonbuch selektieren und anrufen
Drücken Sie .
Drücken Sie .
Geben Sie mit der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des gewünschten
Namens ein.
Die Nummern werden nur nach dem ersten Buchstaben sortiert.
Suchen Sie den Namen im Telefonbuch, indem Sie eine der beiden Tasten
drücken: oder .
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, wird die Nummer über den Lautsprecher
angesagt.
Wenn der gewünschte Name im Display angezeigt wird, nehmen Sie das Mobilteil auf
oder drücken auf . Die Nummer wird automatisch gewählt.
10.4 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch ändern
Selektieren Sie die gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch, wie unter 10.3
angegeben.
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, wird die Nummer über den Lautsprecher
angesagt.
Drücken Sie .
Bearbeiten Sie den Namen, wenn notwendig.
Drücken Sie .
Bearbeiten Sie den Namen, wenn notwendig.
Drücken Sie .
Drücken Sie zweimal um das Telefonbuch zu verlassen.
DEUTSCH
10.5 Eine Nummer und einen Namen aus dem Telefonbuch löschen
Selektieren Sie die gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch, wie unter 10.3
angegeben.
Wenn die Rufnummernansage aktiviert ist, wird die Nummer über den Lautsprecher
angesagt.
Drücken Sie 2 Sekunden bis ‘GELOESCHT’ angezeigt wird.
Drücken Sie um das Menü zu verlassen.
11 Speichernummern
Sie können 8 Direktwahlnummer (max. 16 Zeichen) speichern. Diese Speichernummern können gewählt werden, indem man M1-M8 drückt.
Topcom Allure 270 15
Topcom Allure 270
11.1 Eine Nummer in einem Direktwahlspeicher speichern
Drücken Sie 2 Sekunden lang M1.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
Drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste (M1-M8).
Direktwahlspeicher können nur überschrieben, nicht gelöscht werden.
11.2 Eine Direktwahlnummer anrufen
Drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste. Die gespeicherte Nummer wird angezeigt.
Drücken Sie Freisprechanlage oder nehmen Sie das Mobilteil auf.
12 Ruhemodus
Um zu verhindern, dass Sie während einer bestimmten Periode gestört werden, können Sie den Ruhemodus aktivieren. Das Telefon klingelt im Ruhemodus nur für Anrufe, die in der Anrufliste als VIP gekennzeichnet sind. VIP-Anrufe klingeln immer. Wenn die Zeitangabe des Ruhemodus abgelaufen ist, klingelt das Telefon immer.
Drücken Sie 2 Sekunden lang .
Drücken Sie wiederholt um die Ruhezeit zu selektieren (0-24 Stunden in Schritten
von 1 Stunde).
Drücken Sie zum Bestätigen.
Um den Ruhemodus zu deaktivieren, folgen Sie denselben Schritten und selektieren 00-00.
13 Anrufbeantworter
13.1 Eine ausgehende Nachricht aufzeichnen (OGM)
13.1.1 OGM1
OGM1 ist die ausgehende Nachricht, die jeder Anrufer hört, wenn Ihr Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt.
Zum Aufzeichnen der ausgehenden Nachricht 1:
Drücken und halten Sie .
Nachdem ein Piepton ertönt ist, lassen Sie los und beginnen Ihre ausgehende
Nachricht einzusprechen (max. 30 Sekunden).
Drücken Sie erneut um die Aufzeichnung zu beenden.
Das Gerät spielt die aufgezeichnete Nachricht nach einem Piepton ab. Drücken Sie kurz um Ihre OGM1 erneut zu überprüfen. Wenn keine ausgehende Nachricht aufgezeichnet wurde, wird eine vorprogrammierte ausgehende Nachricht verwendet.
16 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
13.1.2 OGM2
OGM2 ist die Nachricht, die der Anrufer hört, wenn er mit einer Telefonnummer anruft, die im Menü ’ANS.2 RUFNUMMER’ eingestellt wurde. Wenn das Allure 270 die vorprogrammierte Anrufidentifikation erhält, wird diese Nachricht abgespielt und nicht OGM1. Mit dieser Funktion können Sie für eine Person gedachte Nachrichten aufzeichnen.
a. Um OGM2 aufzuzeichnen
Drücken und halten Sie .
Nachdem ein Piepton ertönt ist, lassen Sie los und beginnen Ihre ausgehende
Nachricht einzusprechen.
Drücken Sie erneut um die Aufzeichnung zu beenden.
Das Gerät spielt die aufgezeichnete Nachricht nach einem Piepton ab.
Drücken Sie kurz um Ihre OGM2 erneut zu überprüfen.
b. Zum Einstellen der Anrufidentifikation für OGM2
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie wiederholt bis ’ANS.2 RUFNUMMER’ angezeigt wird.
Geben Sie mit dem numerischen Tastenfeld die Telefonnummer ein.
Drücken Sie zum Bestätigen.
13.2 Den Anrufbeantworter an-/ausschalten
Drücken Sie um den Anrufbeantworter an- oder auszuschalten (EIN-AUS). Die
Einstellung wird angezeigt.
DEUTSCH
13.3 Tag- und Uhrzeitsangabe
Immer wenn eine Nachricht aufgezeichnet wird, wird auch das Datum und die Uhrzeit gespeichert. Wenn eine Nachricht abgespielt wird, werden vor der Nachricht das Datum und die Uhrzeit angesagt. Die Spracheinstellungen der internen Stimme sind auf der Verpackung angegeben! Die Displaysprache der Gerätefunktion ist dieselbe wie die interne Stimme.
13.4 Anzahl Klingelzeichen
Zum Einstellen der Anzahl Klingelzeichen, bevor das Telefon einen Anruf entgegennimmt:
Drücken und halten Sie die An-/Aus-Taste, bis ’AUTO KLINGEL X’ angezeigt wird.
Drücken Sie oder um die Anzahl der Klingelzeichen (1-6) zu selektieren.
Wenn Sie die Anzahl Klingelzeichen auf 1 stellen, funktioniert die Rufnummernansage nicht, da die Zeit zum Ansagen der Nummer zu kurz ist.
Topcom Allure 270 17
Topcom Allure 270
13.5 Nachrichten
Nachdem der Anruf entgegengenommen wurde, hört der Anrufer Ihre ausgehende Nachricht (OGM). Er kann nach dem Piepton eine Nachricht einsprechen (max. 30 Sekunden). Wenn Sie neue Nachrichten haben, wird die Anzahl der neuen Nachrichten angezeigt. Die Aufzeichnung wird unterbrochen, wenn das Gerät 7 Sekunden Stille feststellt oder wenn Sie das Telefon abnehmen.
13.6 Abspielen der eingehenden Nachrichten
Drücken Sie um alle neuen Nachrichten abzuspielen. Zu jeder Nachricht gibt die
interne Stimme den Tag und die Uhrzeit des Anrufs an.
Beim Abspielen können Sie zur nächsten Nachricht springen, indem Sie drücken
oder zur vorigen Nachricht mit .
Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie .
Zum Löschen der aktuellen Nachricht drücken und halten Sie die -Taste beim
Abspielen der Nachricht.
Drücken Sie kurz um die Lautstärke beim Abspielen zu erhöhen.
Drücken Sie kurz um die Lautstärke zu verringern.
Nachdem Sie die neuen Nachrichten abgehört haben, drücken und halten Sie um
alle gespeicherten Nachrichten abzuhören.
13.7 Aufzeichnung eines Gesprächs
Man kann ein Gespräch von höchstens 3 Minuten aufzeichnen.
Drücken Sie 3 Sekunden lang um die Aufzeichnung zu starten. Ein Piepton bestätigt, dass die Aufzeichnung gestartet ist. Drücken Sie erneut um die Aufzeichnung zu beenden. Drücken Sie im Stand-by kurz zum Abspielen.
13.8 Speicher voll
Im Display wird angezeigt, wenn der Speicher voll ist. Wenn es einen neuen eingehenden Anruf gibt, obwohl der Speicher voll ist, wird die älteste Nachricht gelöscht.
13.9 Fernbedienung
Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-tone-Telefon (MFV-Tonsystem) fernbedient werden.
13.9.1 Den Sicherheitscode einstellen
Für die Fernbedienung benötigen Sie den 4-stelligen Fernbedienungscode (Standard:
0123).
18 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
Zum Einstellen dieses Codes:
Drücken Sie 3 Sekunden lang die , die Displaysprache erscheint.
Drücken Sie wiederholt bis ’FERNST. CODE S. ’ angezeigt wird.
Geben Sie den neuen Code mit dem numerischen Tastenfeld ein.
Drücken Sie zum Bestätigen.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät zum Stand-by-Modus zurück.
13.9.2 Verwendung der Fernbedienung
Rufen Sie Ihr Gerät an, nach 10 Klingeltönen springt Ihr Gerät an und Sie hören die
OGM-Nachricht.
Wählen Sie nach dem Piepton langsam den Sicherheitscode. Sie hören einen kurzen
Piepton als Bestätigung.
Geben Sie die folgenden Codes ein um die gewünschte Funktion zu verwenden.
#1
Senden der nächsten Nachricht
#2
Senden der vorigen Nachricht
#3
Aktuelle Nachricht löschen
#4
Ende der Handlung
#5
Zum Senden der ausgehenden Nachricht (Drücken Sie */# zum Beenden)
#7
Zum Senden der Nachricht (Drücken Sie */# zum Beenden)
#8
Zum Senden aller Nachrichten
#9
Zum Senden der neuen Nachrichten
#0
Abbruch der Fernbedienung
*1
Zum Ändern von OGM1
*2
Zum Ändern von OGM2
*3
Zum Einstellen der speziellen eingehenden Nummer. Geben Sie die Telefonnummer ein und drücken Sie # als Bestätigung. Die Nummer wird als Bestätigung gesendet
*4
Um die Kontrollfunktion auszuschalten, wenn sie aktiviert ist, hören Sie die Geräusche im Raum in der Umgebung des Telefons.
*5
Zum Anschalten der Kontrollfunktion
DEUTSCH
14 Technische Daten
Wählmodus: Ton (MFV) Flash: 100/300/600ms Rufnummernanzeige: MFV/FSK Gesamtaufzeichnungszeit: 17 Minuten (einschließlich OGM, ICM und
Gesprächs-aufzeichnungszeit) Batterien: 3 x 1.5V, AAA nicht aufladbar Stromzufuhr: DC 9V Umgebungstemperatur: +5 Å‹C to +45 Å‹C Zugelassene relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Topcom Allure 270 19
Topcom Allure 270
15 Topcom Garantie
15.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
15.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen. Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
15.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
20 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
1 Before Initial use 23
1.1 Intended Purpose 23
1.2 Caller ID 23
1.3 Connection 23
2 Cleaning 23 3 Disposal cautions 23 4 Safety advice 24 5 Buttons/LED 25 6 Display 25 7 Installation 26
7.1 Battery installation 26
7.2 Installing power supply and line cord 26
8 Getting started 26
8.1 Initialisation 26
8.2 Settings 27
8.3 Making a phone call 28
8.4 Last number redial 28
8.5 Music on hold 29
8.6 Ringer volume 29
8.7 Flash Key 29
9 Caller ID 29
9.1 General information 29
9.2 Call list 29
9.3 Talking Caller ID 30
9.4 Scrolling through the Call List 30
9.5 Calling a number from the Call List 30
9.6 Erasing numbers from the Call List 30
9.7 VIP list 30
9.8 Voice mail 31
10 Phone Book 31
10.1 Use of the alphanumerical keypad 31
10.2 Adding a number to the Phone Book 31
10.3 Selecting and calling a number from the Phone Book 32
10.4 Changing a number and name from the Phone Book 32
10.5 Erasing a number and name from the Phone Book 32
11 Memory numbers 32
11.1 Adding a number to a Direct Memory 32
11.2 Calling a Direct Memory number 33
12 Sleep mode 33
ENGLISH
Topcom Allure 270 21
Topcom Allure 270
13 Answering machine 33
13.1 Recording an outgoing messages (OGM) 33
13.2 Turning Answering Machine ON/OFF 34
13.3 Day and Time stamp 34
13.4 Number of rings 34
13.5 Messages 34
13.6 Playback of Incoming Messages 34
13.7 Recording a conversation 35
13.8 Memory Full 35
13.9 Remote Operation 35
14 Technical Data 36 15 Topcom warranty 37
15.1 Warranty period 37
15.2 Warranty handling 37
15.3 Warranty exclusions 37
22 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Caller ID
Caller ID is a network provider service. After subscribing to Caller ID, this phone will display the caller’s phone number.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
1.3 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to another, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
ENGLISH
In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in the EU.
2 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
3 Disposal cautions
Dispose of batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
You have to dispose of batteries in an environment friendly manner according to your
country regulations.
Topcom Allure 270 23
Topcom Allure 270
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re­using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
4 Safety advice
The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged.
If the equipment is dropped, it must be checked by an electrician before further use.
Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert
objects through the ventilation holes.
Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out the plug
from the socket.
Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the equipment, pull
the plug out of the socket.
Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have repairs
done to the equipment or the mains cable only by a specialist service centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment.
Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical equipment.
The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms where there
is a lot of dust.
Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be damaged by
lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket during a storm.
To completely disconnect the equipment from the electricity supply, the plug must be
removed from the socket. When doing this, always pull on the plug itself and never on the cable.
24 Topcom Allure 270
5 Buttons/LED
Topcom Allure 270
16
15
14
Ø
13
12
1. New message / Play indicator
2. Answer On / Record indicator
3. Program button
4. Up button
5. Down button
6. Call back button
7. Music on Hold button
8. Flash R
9. Redial / Pause button
10. Handsfree button
18
17
19 20
1
2
ENGLISH
3
4
5
+
-
6
7
8
9
10
11
11. Alphanumerical keyboard
12. Direct Memory buttons (M1-M3)
13. Volume Down / VIP button /VIP
14. Volume Up / Delete button /
15. Phone Book button
16. Outgoing message 1 button
17. Outgoing message 2 button
18. Conversation recording button
19. Play button
20. Answer ON/OFF button
6Display
Display information: Description:
You received new messages in the telephone network mailbox XX NEW You have received ‘XX’ new messages in your call list REP You have received the call more than once VIP You have selected the number as VIP
The battery is almost empty and needs to be replaced
The handsfree function is activated
The alarm is enabled
Topcom Allure 270 25
Topcom Allure 270
7Installation
7.1 Battery installation
Never change batteries when the telephone line is connected ! Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste. Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.
Batteries must be installed to prevent that messages are lost during power failure.
Open the battery compartment at the
22
21
3 X AAA Alkaline
bottom of the unit using a screwdriver.
Insert 3 AAA Alcaline batteries (1,5V),
+
following the polarity as shown.
Close the battery compartment.
23
-+-
Note: When the battery indicator is shown, the batteries must be replaced. When the
24
batteries are removed, you have 5 minutes to replace them. After that time, the memory will be lost.
Only use the adapter supplied. Do not use other adapters, as this may damage the device.
7.2 Installing power supply and line cord
For installation, do the following:
Put the telephone on a flat surface.
Plug one end of the supplied adapter into the electric socket and the other end into the
connector on the backside of telephone (21).
Plug one end of the adaptor into the telephone wall outlet and the other end into the
adapter jack on the backside of the telephone (22).
8 Getting started
8.1 Initialisation
8.1.1 Display language
After installing the batteries, the default display language is shown. Use or to select the desired display language. Press to go to the next setting ‘Memory capacity’.
26 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
8.1.2 Memory capacity
The maximum capacity of the Allure 270 is 84 entries including names and numbers. This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you have to select the capacity of the Phonebook. Use or to select the phonebook memory ‘MAX DATABANK = XXX (default 032)’. Press to confirm the phonebook memory. The Caller ID list memory size will be displayed briefly and the unit will go to standby mode.
To have acces to the memory setting, you have to remove the batteries for more than 10 minutes. All stored information will be erased after initialisation.
8.2 Settings
This Allure 270 has multi-function keys, which perfom different function depending on the status of the telephone. Please follow the user-guide carefully to avoid any perceived mal-function.
8.2.1 Setting the language of the display text.
When you did not change the language during initialisation, you can select it as follows:
Press for 3 seconds.
Use or to select the desired display language.
Press to go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
ENGLISH
8.2.2 Setting the display contrast.
You can select the desired contrast as follows:
Press button for 3 seconds, the display language is shown.
Press button again.
Use or button to select the desired display contrast.
Press to go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
8.2.3 Setting the Date and Time
When you have a subscription to the Caller ID service and your telephone provider sends the date and time together with the telephone number, the phone’s clock will be set automatically. The year must be set manually. It is also possible to set the clock manually:
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press 2 times. The year will blink.
Use or to select the year.
Press to confirm the year and change to month.
Repeat the previous steps for changing and confirming month, day, hour and minutes.
After confirming the minutes, you will go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
Topcom Allure 270 27
Topcom Allure 270
8.2.4 Setting the Local Prefix (5 digits)
The Local prefix must be set, when you are not allowed to dial out your own area code. If there is an incoming call, starting with the programmed prefix, the code will not be displayed and not be stored in the call list. ex. When 012 is programmed and 0123456789 is the incomming call number, 3456789 is displayed and stored in the call list.
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press repeatedly until ‘SET LOCAL CODE ‘ is display.
Use or to select the first digit of the local code (0-9 or ‘-’ to unselect).
Press confirm the first digit and change next digit.
Repeat the previous steps for a the 5 digits.
When no local prefix must be set select (- - - - -).
After confirming the last digit, you will go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
8.2.5 Setting the Prefix
If you need to dial out a one digit prefix before a telephone number from the call list or phonebook, you have to set the Dial Prefix.
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press until ‘PREFIX‘ is display.
Use or to select the prefix (0-9 or ‘-’ to unselect).
Press button confirm the prefix.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
To dial out the prefix before the selected number out of the call list of phonebook, press twice.
8.3 Making a phone call
There are 2 ways to make a phone call :
1. Enter the telephone number. If needed, you can erase the last digits by pressing .
Pick up the handset or press . The phone number will be dialled automatically.
2. Pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter the telephone number.
Note: The call duration timer is shown on the 1e line of the display [h:mm:ss].
8.4 Last number redial
The Allure 270 saves the 3 last dialled telephone numbers in the memory with indication of the call duration. Press to scroll through the redial memory. When the desired number appears on the display, there are two ways to call back :
28 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
1. Press . The desired number will be dialled automatically in handsfree.
2. Pick up the receiver. The number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while entering a telephone number !The letter ‘P’ appears on the display on the location where you have added a pause of 3 sec.
8.5 Music on hold
It is possible to put the caller on Hold during a conversation by pressing . You can now talk freely without the caller hearing you. The caller will hear a digital melody. The melody can be changed by pressing or . Press the Music on Hold button again if you want to resume your conversation.
8.6 Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch at the back of the phone (Hi- , Lo- ). (24)
8.7 Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are using a telephone exchange (PABX). The flashtime can be selected by the switch on the back of the phone (100/300/600ms). Before changing the flashtime switch, the power supply, batteries and line cord must be removed. (23)
ENGLISH
9 Caller ID
9.1 General information
When you have a subscription to the Caller ID service, the caller’s phone number and name (when supported by the network) will appear on the display. If you saved the telephone number with the name in the Phone Book, the programmed name will be shown on the display (name tagging function).
9.2 Call list
The size of the call list has been set when initializing the telephone. The phone numbers you have received more than once, will not be stored, but the repeat indicator REP will be displayed. Every incoming number is saved in the Call List with indication of date and time.
In standby mode the number of new received calls is shown on the display. The new message LED will blink until you have checked all New messages.
Topcom Allure 270 29
Topcom Allure 270
9.3 Talking Caller ID
When the Talking Caller ID is activated, the incomming telephone number will be announced through the speaker. Also when you scroll through the call list or phonebook, the number is announced. To set activate/deactivate the Talking Caller ID:
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press until ‘VOICE OFF’ or ‘VOICE ON’ is displayed.
•Select ‘VOICE ON’ and times the number has be announced (1-3) by pressing or .
•Select ‘VOICE OFF’ to enable the Talking Caller ID.
Press confirm the prefix.
9.4 Scrolling through the Call List
You can scroll through the Call list by pressing or . If no button is pressed within 10 seconds, you will return to standby mode.
9.5 Calling a number from the Call List
Select the desired telephone number.
Press . The number will be dialled automatically in handsfree mode.
If you want to dial the prefix (See 8.2.5 ”Setting the Prefix”), press twice.
Pick up the handset if you want to communicate over the handset.
9.6 Erasing numbers from the Call List
9.6.1 Erasing one number
Select the number you wish to erase.
If the Talking Caller ID is activated, wait until the announcement is finished.
•Press briefly. “ERASED” appears on the display.
Press or , the next number in the call list is displayed.
9.6.2 Erasing the entire Call List
Enter the Call List and select a number not indicated with VIP (See 9.7 ”VIP list”)
If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
Press for 2 seconds , “ALL ERASED“ appears on the display.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode. When erasing the entire call list, VIP numbers will remain saved (See 9.7 ”VIP list”).
9.7 VIP list
Numbers can be protected to be removed out of the call list when selecting ‘ERASE ALL’. Therefore the number must be assigned as VIP. All VIP numbers are visible in the Call list, but can also be checked in a separate VIP list.
30 Topcom Allure 270
9.7.1 Assigning a number to the VIP list.
Scroll through the Call list by pressing or .
If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
Press the VIP button. The VIP icon will be displayed.
Topcom Allure 270
9.7.2 Selecting and calling a number from the VIP List
•Press VIP repeatedly to scroll through the VIP list.
If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
Press . The number will be dialled automatically in handsfree mode.
Pick up the handset if you want to communicate over the handset.
9.7.3 Erasing individual numbers from the VIP List
Select the VIP number you wish to erase out of the Call list.
If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
•Press briefly. “ERASED” appears on the display.
The next number in the call list is displayed.
Press the VIP button to select the next number in the VIP list.
9.8 Voice mail
When you have received a voice mail message in your Personal Voice Mail Box, the Voice Mail symbol appears on the display. As soon as you have listened to the messages in the mailbox, the symbol disappears.
* Voice mail is a network feature. Check with your network operator if this is available on your line.
10 Phone Book
The size of the phonebook has been set when initializing the telephone. Default, 32 telephone numbers with name can be stored (See 8.1 ”Initialisation”).
10.1 Use of the alphanumerical keypad
Use the alphanumerical keypad to enter text. To select a letter, press the corresponding button. For ex. if you press numerical button ‘5’, the first character (J) will be shown on the display. Press multiple times if you want to select another character under this button.
ENGLISH
Press button ‘2’ twice to select the letter ‘B’. If you want to select ‘A’ as well as ‘B’, press button ‘2’ once to select ‘A’, wait for 2 seconds until the cursor has moved to the next location and press then button ‘2’ twice to select ‘B’. To add a space, press 1. Wrong entered characters can be erased by pressing the Erase button .
10.2 Adding a number to the Phone Book
•Press .
•Press .
Enter the name by means of the alphanumerical keypad and to confirm.
Topcom Allure 270 31
Topcom Allure 270
Enter the telephone number and press to confirm.
Follow the previous steps for adding another number or twice to leave the setting.
10.3 Selecting and calling a number from the Phone Book
•Press .
•Press .
Enter the first letter of the desired name by means of the alphanumerical keypad.
Numbers will be sorted on the first letter only.
Search for the name in the Phone Book by pressing or .
If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
When the desired name is shown on the display, pick up the handset or press . The
number will be dialled automatically.
10.4 Changing a number and name from the Phone Book
Select the desired number from the Phone Book by name as mentioned in 10.3.
If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
•Press .
Edit the name when necessary.
•Press .
Edit the name when necessary.
•Press .
Press twice to leave the phonebook.
10.5 Erasing a number and name from the Phone Book
Select the desired number from the Phone Book by name as mentioned in 10.3.
If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
Press for 2 seconds , “ERASED“ appears on the display.
Press to leave the menu.
11 Memory numbers
You can program 8 Direct numbers (max 16 digits). These memory numbers can be dialled by pressing M1-M8.
11.1 Adding a number to a Direct Memory
Press M1 for 2 seconds.
Enter the telephonenumber.
Press the desired Direct Memory key (M1-M8)
Direct memories can only be overwritten, not erased.
32 Topcom Allure 270
11.2 Calling a Direct Memory number
Press the desired Direct Memory key, the stored number is displayed.
Press handsfree or pick up the handset.
Topcom Allure 270
12 Sleep mode
To avoid that you are disturbed during a specific period, you can activate the sleep mode. The telephone will not ring during sleep mode, except for calls dedicated as VIP in the call list. VIP calls will always ring. Once the sleep mode time is past, the telephone will always ring.
Press for 2 seconds
Press repeatedly to select the sleep time (0-24 hours in steps of 1 hour)
Press to confirm
To disable the sleep mode, follow the same steps and select 00-00.
13 Answering machine
13.1 Recording an outgoing messages (OGM)
13.1.1 OGM1
OGM1 is the Outgoing Message that each caller will hear when your answering device answers the call.
To record the Outgoing Message 1:
Press and hold .
After you hear a beep, release and start saying your outgoing message (max 30
seconds).
Press again to end recording.
The device will playback the recorded message after a beep.
ENGLISH
To check your OGM1 again, press briefly. When no outgoing message is recorded, a pre-programmed OGM will be used.
13.1.2 OGM2
OGM2 is the message that the caller will hear that is calling from the telephone number which is set in the menu ‘OGM2 CID NO’. When the Allure 270 receives the preprogrammed Caller ID number, this message will be playbacked instead of OGM1. With this function you can record dedicated messages for one person.
Topcom Allure 270 33
Topcom Allure 270
a. To record OGM2
Press and hold .
After you hear a beep, release and start saying you outgoing message.
Press again to end recording.
The device will playback the recorded message after a beep.
To check your OGM2 again, press briefly.
b. To set the OGM2 caller ID number
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press repeatedly until ‘OGM2 CID NO‘ is displayed.
Enter the telephone number by means of the numerical keypad.
Press confirm.
13.2 Turning Answering Machine ON/OFF
Press to switch the answering machine ON or OFF. The setting is displayed.
13.3 Day and Time stamp
Every time a message is recorded, the date and time will also be stored. When playing back a message, the date and time of the recording will be announced before the message. The language of the Voice Prompt is indicated on the giftbox. The display language of the device functions is the same as the voice prompt.
13.4 Number of rings
To set the number of rings before the telephone answers a call:
Press and hold the on/off button until ‘AUTO RINGER X’ is displayed.
Press or to select the number of rings (1-6).
If you set the number of rings to 1, the talking caller ID will not work because the time for pronouncing the number is too short.
13.5 Messages
After answering the call, the caller will hear your outgoing message (OGM). He can record a message (max 30 seconds) after the beep. As soon as you have new messages the number of new messages will be displayed. The recording will be interrupted when it detect silence for 7 seconds or when you pick up a the telephone.
13.6 Playback of Incoming Messages
Press to play all new messages. For each message, the internal voice announces the
day and time the message was recorded.
During playback, you can go to next message by pressing or to the previous message
by pressing .
To stop playback press .
34 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
To delete the actual message press and hold button during playback of the message.
To increase the volume during playback, press briefly.
To decrease the volume, press briefly.
After you have listened to the new messages, press the and hold to listen to all stored
messages.
13.7 Recording a conversation
A conversation of maximum 3 minutes can be recorded.
To start recording, press for 3 seconds. A beep will confirm that the recording started. To end recording, press again. To playback, press briefly in standby.
13.8 Memory Full
The display indicates when the memory is full. When there is a new incomming call when the memory is full, the oldest message will be deleted.
13.9 Remote Operation
The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone selection system).
13.9.1 Setting the security code
The 4 digit remote code is necessary for remote operation (default: 0123).
ENGLISH
To set the code:
Press for 3 seconds, the display language is shown.
Press repeatedly until ‘SET REMOTE CODE‘ is displayed.
Enter the new code by means of the numerical keypad.
Press confirm.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
13.9.2 Using the remote operation
Call your machine, the unit will turn on after 10 rings and you will hear the OGM
message.
After the beep, slowly dial the Security code, you will hear one short beeps for
confirmation.
Enter the next codes to use the desired function.
Topcom Allure 270 35
Topcom Allure 270
#1
Broadcast the next message
#2
Broadcast the previous message
#3
Delete the actual message
#4
To stop the operation
#5
To broadcast the outgoing message (Press */# to stop)
#7
To broadcast the message (Press */# to stop)
#8
To broadcast all messages
#9
To broadcast the new messages
#0
Exit the remote control
*1
To change OGM1
*2
To change OGM2
*3
To set the special incoming number. Enter the number and press # to confirm. The number will be broadcasted for confirmation
*4
To set the monitor function OFF, when the monitor function is on, you can hear the noise in the room nearby the telephone
*5
To set the monitor function ON
14 Technical Data
Dialing mode: Tone (DTMF) Flash: 100/300/600ms Caller ID: DTMF/FSK Total recording time: 17 minutes (including OGM, ICM and Conversation
recording time) Batteries: 3 x 1.5V, AAA non-rechargeable Power supply: DC 9V Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
36 Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
15 Topcom warranty
15.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.
15.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
15.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.
ENGLISH
Topcom Allure 270 37
U8006383
visit our website
www.topcom.net
Loading...