BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P
/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBS UGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
ÍRU KA
V1.1 - 09/09
0123
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreve n mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p
GR
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
PL W
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru
zmenu.
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
íru ce vyhrazena.
.
ke sú publikované s vyhradeným právom na
,
4
5
1
6
7
8
G
H
F
2
3
A
B
C
D
E
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
1 INTRODUCTION
The Ear & Forehead thermometer uses infrared technology to measure
infrared energy emitted from the forehead or eardrum and surrounding
tissue, and then converts it into temperature value.
The Ear and Forehead Thermometer can also be used for measuring the
room temperature and the temperture of food and fluids.
2 ABOUT BODY TEMPERATURE
Normal human body temperature fluctuates throughout the day; generally,
lowest in the morning, highest in the evening.
Different parts of human body also have different temperatures. Therefore,
the standards of measuring oral, axillary, rectal and ear temperatures are
different. The human body temperature is controlled and adjusted by the
hypothalamus in the brain. As the veins flow through the hypothalamus, they
also flow through the ear-drum in the mid ear. Thus, measuring the ear
temperature (the temperature of the ear drum membrane) can best reflect the
body temperature.
Normal body temperature is a range, not a fixed value.
When using an IR ear thermometer to take temperature, the normal body
temperature range is 35.8 °C - 37.6 °C. Also, people's normal temperature
ranges tend to decrease with their age.
IMPORTANT NOTE
• It is important to determine your and your family members' normal
temperature ranges and write them down.
• Practice to take temperatures on yourself and your healthy family
members to determine their normal temperature ranges.
• It is important to clean your thermometer before the first time of use
and after each application, otherwise the result may be incorrect.
• After a shower or exercise, the body temperature will rise. Take a rest
before taking temperature.
ENGLISH
3
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3 SAFETY NOTES
WARNING
• Read carefully through the following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the
equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary
pass them on to a third party.
• This thermometer is intended for household use only. The use of this
thermometer is not intended as a substitute for physician’s consultation.
• The tip of the probe is the most delicate part of the thermometer,
accurate readings from the thermometer can be obtained only if the
tip of the probe is clean and intact.
• Don’t touch or blow the infrared sensor.
• Measurement must be suspended until the ear is warmed up after
outdoor activities to avoid lower results.
• After a shower or exercise, the body temperature will rise. Take a rest
before taking temperature.
• For proper measurement, condition the thermometer for 30 minutes
in measurement site till room temperature.
• Earwax or obstructions will affect the accuracy of the thermometer.
• It is not recommended to use the product on users suffering ear disease including otitis external and lympantitis. Affected part is likely to
deteriorate.
• Don’t use the product in a wet ear hole after swimming or bathing. It
is possible to damage the ear hole
DANGER
• The thermometer contains small parts (battery, battery cover) which
can be swallowed by small children. For this reason, do not leave
the thermometer unattended in hands of children.
• When the temperature is higher than 38°, means that the patient
may have fever. Contact your doctor. Persistent fever, in particular
children, has to be treated by a doctor. Get in touch with a doctor
immediately.
4
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
8
A
• Keep the unit out of children’s reach. A self-measurement forced by
children may cause ear damage. For accidental swallowing of a battery, please contact a doctor at once.
• Stop using the product in occurrence of any pain. It is likely to damage the ear hole.
• Don’t throw batteries into fire. Batteries may explode in fire
4 BUTTONS
See folded cover page
1. START - button
2. LCD display
3. Temperature LED indication
4. Infrared thermometer sensor
5. Forehead probe
6. OK - button
7. SET - button
8. Battery compartment (1 x CR2032)
5 DISPLAY
A. Low battery icon
B. Year
C. Date
D. Temperature
E. Measuring mode icon
F. Food temperature mode icon
G. Forehead mode icon
H. Ear mode icon
6 BATTERY INSTALLATION
1. Remove the battery cover .
2. When the batteries are pre-installed.
Pull out the insulator.
3. If it is not pre-installed, insert a
CR2032 - 3V - Lithium battery with the
positive pole (+) facing upwards.
4. Reposition the battery cover.
IMPORTANT NOTE
• Replace the battery when ‘’ is displayed.
• Take out the battery if you do not use it for a long time.
• You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
ENGLISH
5
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7BODY TEMPERATURE
IMPORTANT NOTE
• It is recommended that you take three temperatures under the following circumstances.
- Infants in the first 3 months of life.
- Children under three years old who have a condition such as compromised immune system and for whom the presence or absence of
fever is critical.
- When you are first learning to use the thermometer until you are comfortable with the technique and are gaining consistent readings
• Clean the probe cover to ensure accurate measurement.
• Wait about 30 seconds before measuring the same person to avoid
excessive cooling of the skin.
• As with any type of thermometer, slight temperature variations (+/-
0.2 - 0.3°C) can happen if consecutive measurements are taken.
• If the results are different, use the highest reading.
7.1 EAR TEMPERATURE
• Pull off the Forehead probe from the unit.
• Press the START - button to turn the power on.
The display will show all symbols.
Before inserting the probe:
For children < 1 year: Pull the ear down and
back.
For children > 1 year to adult: Pull the ear up
and back.
• While holding the ear, insert the probe to seal the
ear canal.
• Press the START - button once. You will hear a
short beep. The ear mode icon is displayed.
• When you hear a double beep, the measurement is finished.
• Take out the thermometer from the ear canal.
• The result is displayed.
6
5
G
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3
7.2 FOREHEAD TEMPERATURE
• Put on the forehead probe .
• Gently position the probe onto the center of the forehead.
• Press the START - button once. You will hear a short beep. The
forehead mode icon is displayed.
• When you hear a double beep, the measurement is finished.
• The result is displayed.
At completion of measurement, the unit automatically returns to time mode
after 30 seconds.
The display will automatically turn off completely, 3 minutes after time mode
is activated.
5
F
7.3 TEMPERATURE LED INDICATION
As soon as the result is displayed, the relevant LED will light.
• Green Light - 35.6 °C to 37.2 °C (96 °F to 99 °F)
• Orange Light - 37.3 °C to 37.5 °C (99.1 °F to 99.5 °F)
• Red Light - 37.6 °C to 42.9 °C (99.6 °F to 109.3 °F)
7.4 MEMORY
The result of each measurement will be stored automatically into the
memory. If the memory is full (30 records), the oldest measurement result will
be removed.
To recall the memory:
• Press the START - button to turn the power on
• Press the SET - button successively to scroll through the memory.
Each result is displayed with date and sequence number.
7
ENGLISH
7
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7
6
6
7.5 DISPLAY ERROR MESSAGES
‘HI’
The measured temperature is > 42,9 °C / 109,3 °F.
‘LO’
The measured temperature is < 32,0 °C / 89,6 °F
‘ErrE’
The ambient temperature is not within the operation
‘ErrU’
specifications.
Does not measure after pressing ‘Measure’. Follow the steps
‘ErrH’
mentioned in the user guide.
An error is detected during self-check. Remove the batteries for
‘ErrS’
10 seconds and try again.
‘ErrR’
Sensor error. Do not use the thermometer under extreme
‘ErrL’
environment.
‘ErrP’
Hardware problem. Return the unit to the service center.
Battery low. Replace the battery.
Hardware problem. Return the unit to the service center.
8 ADVANCED MODE
8.1 TIME SETTINGS
• Power on the unit by pressing the START - button once. You
will hear a short beep. Time mode is displayed.
• Press and hold the SET - button . The hour digits are blinking.
• Press the SET - button repeatedly to increase the digit.
• Press the OK - button to confirm. The minutes digits are blinking.
• Repeat previous steps for setting the minutes, year, month and day.
• After setting the day, the unit will enter sleep mode setting.
8.2 SLEEP MODE
When sleep mode is not activated, the display is continuously ON.
The display will toggle between time and room temperature.
After setting the time and date, sleep mode setting is displayed:
• Press the SET - button to switch between ON or OFF.
• Press the OK - button to confirm.
8
7
7
6
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
6
5
6
5
8.3 TEMPERATURE UNIT
• Power on the unit by pressing the START - button once. You will
hear a short beep. Time mode is displayed.
• Press simultaneous the START - button and OK - button for 5
seconds and release both buttons.
• A single beep confirms that you have set the temperature to °F.
• A double beep confirms that you have set the temperature to °C.
9 FOOD AND WATER TEMPERATURE
Next to the body temperature, the Ear and Forehead Thermometer 301 can
be used to measure the temperature of nutrition.
• Put on the forehead probe .
• Press the OK - button and simultaniously the START - button ,
‘FOOD’ is displayed.
• Point the forehead probe to the nutrition and keep the probe 2 cm
from the nutrition or baby milk bottle.
Do not touch food with the forehead probe !!
• Press the START - button .
• When you hear a double beep, the measurement is finished.
• The result is displayed.
At completion of measureme nt, oress the OK - button and simultaniously
the START - button to return to time mode.
5
6
ENGLISH
9
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
10 FEATURES
Model
Temperature Sensor type
Measuring temperature range
Room temperature
Display accuracy
Measurement accuracy
Operating ambient temperature range
Operating ambient humidity range
Storage environment temperature
range
Storage environment humidity range
Memory
Battery Type
Automatic switch-off
Weight
Classification
10
HV-T68
Infrared
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9°C (41 °C ~ 139,8 °F)
0,2°C or 0,4°F
35,5°C ~ 42°C - (+/- 0.2°C)
32° C to 35.4 °C - (+/- 0.3 °C)
42,1C to 42.9 C° - (+/- 0.3 °C)
95,9°F ~ 107,6°F -(+/- 0,4°F)
89,6°F ~ 95,8°F - (+/- 0,5°F)
107,7°F ~ 109,3°F - (+/- 0,5°F)
Room temperature: +/- 1°C
Food temperature: +/-1°C
15°C ~ 35°C ( 59°F ~ 95°F)
30 ~ 80% RH
-10°C ~ 55°C (-14,0°F ~ 131,0°F)
30 ~ 85% RH
Last 30 measurements
1 x CR2032 - DC 3V - Lithium
3 minutes after the last button
pressed in time mode
65g (with battery)
•Type BF
• Class IIa
• Internally powered equipment
•IPX0
• Not suitable for use in presence of flammable anesthetic
mixture with air or with oxygen or nitrous oxide
• Continuous operation with
short-time loading
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
11 CE MARK
The CE symbol on the unit, user guide and giftbox indicates that the unit
complies with the essential requirements of the medical directive 93/42 /EEC.
The declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 CLEANING
• To clean the tip of the probe, hold the thermometer downwards so that
no liquid can enter. Use a cotton swab moistened with alcohol to wipe
gently and carefully on the surface of the tip of the probe. Allow an hour
drying time before operating the thermometer again.
• Clean a polluted infrared sensor with a soft wet cloth in a gentle manner. Cleaning with toilet paper of paper towel may scratch the infrared
sensor, causing inaccuracy.
13 CARE AND MAINTENANCE
• Do not shock, vibrate or drop the thermometer.
• Do not allow any liquid in the thermometer.
• Do not disassemble, repair or remodel the thermometer.
• Keep out of reach of children.
• Clean the main body of the thermometer with a soft and dry cloth.
• Do not use benzene, gasoline, thinner or any other cleaner containing
abrasive agents.
14 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used
products you make an important contribution to the protection of the
environment. Please contact your local authorities in case you need more
information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your
country regulations.
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the
product to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipments. The symbol on the product, user guide
and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them
ENGLISH
11
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
15 TOPCOM WARRANTY
15.1 WARRANTY PERIOD
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period
starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard
or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of
the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the
purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are
indicated.
15.2 WARRANTY HANDLING
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid
purchase note and a filled in service card.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially
appointed service center will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the
faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and
model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by
Topcom or its appointed service centre.
15.3 WARRANTY EXCLUSIONS
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the
warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as
lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been
changed, removed or rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or
modified by the buyer.
12
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
1 INLEIDING
De oor- en voorhoofdthermometer meet met behulp van infraroodtechnologie
de infrarode energie die wordt afgegeven door het voorhoofd of het
trommelvlies en het omringende weefsel, en zet dat dan om in een
temperatuurwaarde.
De oor- en voorhoofdthermometer kan ook worden gebruikt om de
kamertemperatuur en de temperatuur van etenswaren en vloeistoffen te
meten.
2 OVER DE LICHAAMSTEMPERATUUR
De normale lichaamstemperatuur schommelt in de loop van de dag; over het
algemeen is ze 's morgens het laagst en 's avonds het hoogst.
Verschillende delen van het menselijke lichaam hebben ook verschillende
temperaturen. Daarom zijn de normen voor het meten van orale, axillaire,
rectale en oortemperatuur verschillend. De lichaamstemperatuur wordt
geregeld en aangepast door de hypothalamus in de hersenen. De aders die
door de hypothalamus lopen, gaan ook door het trommelvlies in het
middenoor. Daarom is het meten van de temperatuur van het trommelvlies
een uitstekende manier om de lichaamstemperatuur te meten.
De normale lichaamstemperatuur is een bereik, geen vaste waarde.
Wanneer u een IR-oorthermometer gebruikt om de temperatuur op te nemen,
ligt het normale bereik van de lichaamstemperatuur tussen 35,8 °C en
37,6 °C. Het is ook meestal zo dat het normale temperatuurbereik afneemt
met de leeftijd.
BELANGRIJK
• Het is belangrijk om het normale temperatuurbereik van uzelf en uw
gezinsleden te bepalen en neer te schrijven.
• Neem een paar keer uw lichaamstemperatuur en die van uw
gezinsleden in gezonde toestand om hun normale temperatuurbereik
te bepalen.
• Het is belangrijk dat u de thermometer schoonmaakt voordat u hem
voor het eerst gebruikt en na elk gebruik, anders kan de thermometer
onjuiste resultaten geven.
• Na een douche of lichamelijke inspanning stijgt de
lichaamstemperatuur. Wacht dus even voordat u de temperatuur
opneemt.
NEDERLANDS
13
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING
• Lees de onderstaande informatie over veiligheid en een correct
gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen.
Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan
derden.
• Deze thermometer is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Het gebruik van deze thermometer kan een consult bij uw arts niet
vervangen.
• De meetlens is het gevoeligste onderdeel van de thermometer,
nauwkeurige meetresultaten zijn enkel mogelijk als de lens schoon
en onbeschadigd is.
• Raak de infraroodsensor niet aan en blaas er niet op.
• Na activiteiten buitenshuis moet u wachten met meten tot het oor
weer op temperatuur is, zodat u geen te lage uitslag verkrijgt.
• Na een douche of lichamelijke inspanning stijgt de
lichaamstemperatuur. Wacht dus even voordat u de temperatuur
opneemt.
• Laat de thermometer op de plaats van de meting gedurende 30
minuten op kamertemperatuur komen voor een juiste meting.
• Oorsmeer of oorstoppen beïnvloeden de nauwkeurigheid van de
thermometer.
• Het is niet aanbevolen het product te gebruiken bij personen die aan
een ooraandoening lijden, waaronder otitis externa en lymfangitis.
De aandoening kan hierdoor verergeren.
• Gebruik het product niet in een ooropening die nog nat is na
zwemmen of baden. Anders kunt u de ooropening beschadigen.
GEVAAR
• De thermometer bevat kleine onderdelen (batterij, batterijdeksel)
die door kleine kinderen kunnen worden ingeslikt. Laat de
thermometer daarom niet in de handen van kinderen terwijl u niet
in de buurt bent.
14
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
• Een temperatuur hoger dan 38 °C betekent dat de patiënt mogelijk
koorts heeft. Raadpleeg uw arts. Aanhoudende koorts, vooral bij
kinderen, moet door een arts worden behandeld. Bel onmiddellijk
een arts.
• Houd het toestel buiten het bereik van kinderen. Ruwe metingen
door kinderen bij zichzelf kunnen het oor beschadigen. Als per
ongeluk een batterij wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.
• Staak het gebruik van het product als er pijn optreedt. Anders kunt
u de ooropening beschadigen.
• Werp batterijen niet in het vuur. Batterijen kunnen ontploffen in
vuur.
4 TOETSEN
Zie flap van het voorblad.
1. START-toets
2. LCD-display
3. Temperatuur-LED
4. infraroodsensor thermometer
5. Voorhoofdlens
6. OK-toets
7. INSTEL-toets (SET)
8. Batterijvak (1 x CR2032)
5 DISPLAY
A. Pictogram batterij bijna leeg
B. Jaar
C. Datum
D. Temperatuur
E. Pictogram meetmodus
F. Pictogram
voedseltemperatuurmodus
G. Pictogram voorhoofdmodus
H. Pictogram oormodus
6 BATTERIJ PLAATSEN
1. Verwijder het batterijdeksel .
2. Als de batterij al geplaatst is. Verwijder
de isolatiestrip.
3. Als de batterij nog niet in het batterijvak
zit, plaatst u een CR2032 - 3 V - lithiumbatterij met de positieve pool (+) naar
boven.
4. Plaats het deksel weer op het batterijvak.
8
NEDERLANDS
15
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
A
BELANGRIJK
• Vervang de batterij wanneer ‘’ verschijnt.
• Haal de batterij uit het batterijvak als u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
• De batterijen dienen op een milieuvriendelijke manier en volgens de
lokaal geldende voorschriften afgevoerd te worden.
7 LICHAAMSTEMPERATUUR
BELANGRIJK
• Onder de volgende omstandigheden raden we aan om de
temperatuur drie keer te nemen.
- Baby's in de eerste drie levensmaanden.
- Kinderen onder drie jaar die lijden aan een ziekte zoals een aangetast
immuunsysteem, voor wie de aan- of afwezigheid van koorts van
kritiek belang is.
- Wanneer u de thermometer net begint te gebruiken, tot u vertrouwd
bent met de techniek en consequentere waarden verkrijgt.
• Reinig het lensdeksel om zeker te zijn van een nauwkeurige meting.
• Wacht circa 30 seconden voordat u de temperatuur neemt bij
dezelfde persoon, om overmatige afkoeling van de huid te
voorkomen.
• Net als bij elk ander type thermometer kunnen lichte afwijkingen in de
temperatuur (+/- 0,2 - 0,3 °C) voorkomen bij opeenvolgende
metingen.
• Als de temperatuurwaarden verschillen, gebruik dan de hoogste
waarde.
16
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
5
5
7.1 OORTEMPERATUUR
• Trek de voorhoofdlens van het toestel af.
• Druk op de START-toets om de thermometer in
te schakelen. Op de display verschijnen alle
symbolen.
Alvorens de lens in het oor te steken:
Voor kinderen < 1 jaar: Trek het oor naar
beneden en naar achteren.
Voor kinderen > 1 jaar en volwassenen: Trek
het oor naar boven en naar achteren.
• Houd het oor vast en steek de lens zo ver in de
gehoorgang dat deze geheel wordt afgesloten.
• Druk eenmaal op de START-toets . U hoort een korte pieptoon. Het
oormoduspictogram verschijnt.
• Wanneer u een dubbele pieptoon hoort, is de meting voltooid.
• Neem de thermometer uit de gehoorgang.
• De uitslag wordt weergegeven.
G
7.2 VOORHOOFDTEMPERATUUR
• Breng de voorhoofdlens aan .
• Plaats de lens zachtjes midden op het voorhoofd.
• Druk eenmaal op de START-toets . U hoort een korte pieptoon. Het
voorhoofdmoduspictogram verschijnt.
• Wanneer u een dubbele pieptoon hoort, is de meting voltooid.
• De uitslag wordt weergegeven.
Na voltooiing van de meting gaat het toestel na 30 seconden automatisch
terug naar de tijdmodus.
3 minuten nadat de tijdmodus is geactiveerd, wordt de display automatisch
volledig uitgeschakeld.
F
NEDERLANDS
17
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3
7.3 TEMPERATUUR-LED
Wanneer het meetresultaat verschijnt, gaat de betreffende LED branden.
• Groen lampje - 35,6 °C tot 37,2 °C (96 °F tot 99 °F)
• Oranje lampje - 37,3 °C tot 37,5 °C (99,1 °F tot 99,5 °F)
• Rood lampje - 37,6 °C tot 42,9 °C (99,6 °F tot 109,3 °F)
7.4 GEHEUGEN
Het resultaat van elke meting wordt automatisch in het geheugen
opgeslagen. Als het geheugen vol is (30 metingen), wordt het oudste
meetresultaat verwijderd.
Het geheugen oproepen:
• Druk op de START-toets om de thermometer in te schakelen.
• Druk herhaaldelijk op de INSTEL-toets (SET) om het geheugen te
doorlopen. Elk resultaat wordt weergegeven met datum en
volgnummer.
7
7.5 FOUTMELDINGEN OP DE DISPLAY
‘HI’
De gemeten temperatuur is > 42,9 °C / 109,3 °F.
‘LO’
De gemeten temperatuur is < 32,0 °C / 89,6 °F
‘ErrE’
De omgevingstemperatuur ligt niet binnen de
bedrijfsspecificaties.
‘ErrU’
Thermometer meet niet na druk op ‘Meten’.
‘ErrH’
Volg de stappen vermeld in de handleiding.
‘ErrS’
Tijdens de zelftest is een fout ontdekt. Verwijder de batterij
gedurende 10 seconden en probeer opnieuw.
‘ErrR’
Sensorfout. Gebruik de thermometer niet in een extreme
omgeving.
‘ErrL’
Hardwareprobleem. Stuur het toestel terug naar het
servicecentrum.
‘ErrP’
Batterij bijna leeg. Vervang de batterij.
Hardwareprobleem. Stuur het toestel terug naar het
servicecentrum.
18
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7
8 GEAVANCEERDE MODUS
8.1 TIJDINSTELLINGEN
• Schakel de thermometer in door eenmaal op de START-toets te
drukken. U hoort een korte pieptoon. De tijdmodus wordt
weergegeven.
• Houd de INSTEL-toets (SET) ingedrukt. De cijfers van het uur
knipperen.
• Druk herhaaldelijk op de INSTEL-toets (SET) om het cijfer te
verhogen.
• Druk op de OK-toets om te bevestigen. De cijfers van de minuten
knipperen.
• Herhaal de vorige stappen om de minuten, het jaar, de maand en de
dag in te stellen.
• Nadat de dag is ingesteld, gaat het toestel naar de instelling van de
slaapmodus.
8.2 SLAAPSTAND
Als de slaapmodus niet is geactiveerd, staat de display continu AAN.
De display geeft om beurten de tijd en de kamertemperatuur aan.
Nadat het tijdstip en de datum zijn ingesteld, wordt de instelling van de
slaapmodus weergegeven:
• Druk op de INSTEL-toets (SET) om te wisselen tussen AAN en
UIT.
• Druk op de OK-toets om te bevestigen.
8.3 EENHEID VAN TEMPERATUUR
• Schakel de thermometer in door eenmaal op de START-toets te
drukken. U hoort een korte pieptoon. De tijdmodus wordt
weergegeven.
• Druk gedurende 5 seconden tegelijkertijd op de START-toets en
de OK-toets en laat beide toetsen nadien los.
• Eén pieptoon duidt aan dat u de temperatuur ingesteld hebt op °F.
• Een dubbele pieptoon duidt aan dat u de temperatuur ingesteld hebt
op °C.
6
7
6
7
6
NEDERLANDS
19
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
5
6
5
5
6
9 VOEDSEL- EN WATERTEMPERATUUR
De oor- en voorhoofdthermometer 301 kan niet alleen worden gebruikt om de
lichaamstemperatuur te meten, maar ook de voedseltemperatuur.
• Breng de voorhoofdlens aan .
• Druk tegelijkertijd op de OK-toets en de START-toets ,
‘VOEDSEL’ (FOOD) verschijnt.
• Richt de voorhoofdlens naar het voedsel en houd de lens op 2 cm
van het voedsel of de babyfles.
Raak het voedsel niet aan met de voorhoofdlens !!!
• Druk op de START-toets .
• Wanneer u een dubbele pieptoon hoort, is de meting voltooid.
• De uitslag wordt weergegeven.
Druk na de meting tegelijkertijd op de OK-toets en de START-toets
om naar de tijdmodus terug te keren.
10 KENMERKEN
Model
Temperatuursensortype
Temperatuurmeetbereik
Kamertemperatuur
Afleesnauwkeurigheid
Meetnauwkeurigheid
HV-T68
Infrarood
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9 °C (41 °C ~ 139,8 °F)
0,2 °C of 0,4 °F
35,5 °C ~ 42 °C - (+/- 0,2 °C)
32 °C tot 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
42,1 °C tot 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
95,9 °F ~ 107,6 °F - (+/- 0,4 °F)
89,6 °F ~ 95,8 °F - (+/- 0,5 °F)
107,7 °F ~ 109,3 °F - (+/- 0,5 °F)
Kamertemperatuur: +/- 1 °C
Voedseltemperatuur: +/-1°C
15 °C ~ 35 °C (59 °F ~ 95 °F)
30 ~ 80% RV
-10 °C ~ 55 °C (-14,0 °F ~ 131,0 °F)
30 ~ 85% RV
Geheugen
Batterijtype
Automatische uitschakeling
Gewicht
Classificatie
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
Laatste 30 metingen
1 x CR2032 - DC 3V - Lithium
3 minuten nadat de laatste toets in
tijdmodus werd ingedrukt
65 g (met batterij)
•Type BF
• Klasse IIa
• Toestel met interne voeding
•IPX0
• Niet geschikt voor gebruik in
de nabijheid van ontvlambare
anesthetische mengsels met
lucht of zuurstof of lachgas.
• Continu bedrijf met korte
belastingscyclus
11 CE-MARKERING
De CE-markering op het toestel, de handleiding en de verpakking geeft
aan dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de medische
richtlijn 93/42/EEG.
De verklaring van overeenstemming treft u aan op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 REINIGING
• Als u de lens gaat reinigen, houdt u de thermometer naar beneden
zodat er geen vloeistof binnen kan dringen. Gebruik een in alcohol
gedrenkt watje om het oppervlak van de lens zachtjes en zorgvuldig
schoon te maken. Laat de lens een uur drogen voor u de thermometer
weer gebruikt.
• Reinig een vervuilde infraroodsensor voorzichtig met een zachte,
vochtige doek. Als u toiletpapier of een papieren zakdoek gebruikt, kan
de infraroodsensor worden bekrast, met onjuiste waarden als gevolg.
NEDERLANDS
21
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
13 VERZORGING EN ONDERHOUD
• Bescherm de thermometer tegen schokken en trillingen en laat hem
niet vallen.
• Laat geen vloeistof in de thermometer binnendringen.
• Haal de thermometer niet uit elkaar, verander de constructie niet en
voer zelf geen reparaties uit.
• Houd de thermometer uit de buurt van kinderen.
• Reinig de hoofdeenheid van de thermometer met een zachte, droge
doek.
• Gebruik geen benzeen, benzine, verdunner of enig ander
reinigingsmiddel dat schuurmiddelen bevat.
14 HET PRODUCT AFVOEREN (MILIEU)
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of
grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de
buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt
brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels
die gelden in uw land.
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet
met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u
het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de
verpakking.
15 TOPCOM-GARANTIE
15.1 GARANTIEPERIODE
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht.
Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare batterijen (type AA/AAA).
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de
werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
22
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele
aankoopbewijs of een kopie waarop de aankoopdatum en het toesteltype
staan vermeld.
15.2 AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een
ingevulde onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een Topcomservicedienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of
een door Topcom geautoriseerde servicedienst eventuele defecten die te
wijten zijn aan materiaal- of productiefouten gratis repareren door het defecte
toestel of onderdelen ervan te repareren of te vervangen. In het geval dat het
toestel wordt vervangen, kunnen de kleur en het model afwijken van het
oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of gerepareerd door Topcom of een door Topcom geautoriseerde
servicedienst.
15.3 GARANTIEBEPERKINGEN
Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en
schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals
bliksem, water en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer
op het toestel gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of
aangepast werd door de koper.
NEDERLANDS
23
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
1 INTRODUCTION
Le thermomètre auriculaire et frontal utilise la technologie infrarouge afin de
mesurer l'énergie infrarouge émise par le front ou le tympan et les tissus
environnants, puis la convertit en une valeur de température.
Le thermomètre auriculaire et frontal peut également être utilisé pour
mesurer la température ambiante et la température d'aliments et de liquides.
2 À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE DU CORPS
La température normale du corps humain fluctue pendant la journée ; elle est
généralement la plus basse le matin et la plus élevée le soir.
Différentes parties du corps humain ont également différentes températures.
Par conséquent, les normes de mesure de la température orale, axillaire,
rectale et auriculaire sont différentes. La température du corps est contrôlée
et réglée par l'hypothalamus dans le cerveau. Comme les veines passent
dans l'hypothalamus, elles passent également dans le tympan de l'oreille
moyenne. Ainsi, la mesure de la température auriculaire (la température du
tympan) peut refléter la température du corps.
La température normale du corps est une plage, pas une valeur fixe.
Lorsque vous utilisez un thermomètre auriculaire à infrarouge pour prendre
la température, la plage normale de la température du corps est de 35,8 °C
à 37,6 °C. Par ailleurs, la température normale des personnes tend à
diminuer avec l'âge.
REMARQUE IMPORTANTE
• Il est important de déterminer la plage de température normale de
votre famille et de vous-même et de la noter.
• Prenez votre température et celle des membres en bonne santé de
votre famille afin de déterminer votre plage normale de température.
• Pour un résultat correct, veillez à nettoyer votre thermomètre avant la
première utilisation et après chaque prise de température.
• Après une douche ou un exercice physique, la température du corps
augmente. Reposez-vous avant de prendre votre température.
24
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3 CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils
et, si nécessaire, transmettez-les à une autre personne.
• Ce thermomètre est exclusivement prévu pour une utilisation
domestique. L'utilisation de ce thermomètre ne remplace pas une
consultation chez le médecin.
• Le bout de la sonde est la pièce la plus délicate du thermomètre ; il
est uniquement possible d'obtenir des mesures précises si le bout de
la sonde est propre et intact.
• Ne touchez pas et ne soufflez pas sur le capteur infrarouge.
• Afin d'éviter des résultats trop faibles, la mesure doit être interrompue
jusqu'au réchauffement de l'oreille après des activités à l'extérieur.
• Après une douche ou un exercice physique, la température du corps
augmente. Reposez-vous avant de prendre votre température.
• Pour que la mesure soit correcte, laissez le thermomètre s'acclimater
dans la pièce où vous allez l'utiliser, jusqu'à ce qu'il atteigne la
température ambiante.
• Le cérumen ou les bouchons affecteront la précision du thermomètre.
• Il est déconseillé d'utiliser le produit sur des personnes souffrant
d'une affection de l'oreille, notamment une otite externe et une
tympanite. La partie affectée risquerait de se détériorer.
• N'utilisez pas le produit dans un trou d'oreille humide après un bain
ou la piscine. Cela risquerait d'endommager le trou de l'oreille.
FRANÇAIS
25
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
ATTENTION !
• Le thermomètre contient de petites pièces (pile, couvercle du
compartiment de la pile) qui peuvent être ingérées par les enfants.
Dès lors, ne laissez pas le thermomètre dans les mains d'enfants
sans surveillance.
• Lorsque la température dépasse 38 °C, le patient peut avoir de la
fièvre. Consultez un médecin. Une fièvre persistante, plus
particulièrement chez les enfants, doit être traitée par un médecin.
Consultez immédiatement un médecin.
• Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Une mesure de leur
propre température par des enfants peut provoquer des dommages
à l'oreille. Si une pile est avalée accidentellement, contactez un
médecin immédiatement.
• Arrêtez d'utiliser le produit en cas de douleur. Cela risquerait
d'endommager le trou de l'oreille.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu. Elles risqueraient d'exploser.
4BOUTONS
Voir le rabat de couverture
1. Bouton de mise en marche
START
2. Écran LCD
3. Voyant DEL de température
4. Capteur infrarouge du
thermomètre
5. Sonde frontale
6. Bouton OK
7. Bouton de réglage SET
8. Compartiment de la pile
(1 x CR2032)
5 ÉCRAN
A. Icône de pile faible
B. Année
C. Date
D. Température
26
E. Icône de mode de mesure
F. Icône de mode de température
d'aliments
G. Icône de mode frontal
H. Icône de mode auriculaire
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
8
A
6 INSTALLATION DE LA PILE
1. Retirez le couvercle du compartiment
de la pile .
2. Lorsque la pile est pré-installée.
Retirez l'isolateur.
3. Dans le cas contraire, insérez une pile
CR2032 - 3 V - au lithium en dirigeant
le pôle positif (+) vers le haut.
4. Replacez le couvercle du
compartiment de la pile.
REMARQUE IMPORTANTE
• Remplacez la pile lorsque le symbole ‘’ apparaît à l'écran.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, enlevez la
pile.
• Éliminez la pile de manière écologique, selon les réglementations
locales en vigueur.
7 TEMPÉRATURE DU CORPS
REMARQUE IMPORTANTE
• Il est recommandé de prendre trois fois la température dans les
circonstances suivantes.
- Les bébés de moins de 3 mois.
- Les enfants de moins de trois ans souffrant d'une affection telle
qu'une immunodéficience et pour qui le fait d'avoir ou non de la fièvre
est d'une importance critique.
- Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre, c'est-à-dire jusqu'à
ce que vous soyez familiarisé avec la technique et que vous obteniez
des mesures cohérentes.
• Nettoyez le couvre-sonde pour assurer une mesure précise.
FRANÇAIS
27
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
5
G
5
• Patientez environ 30 secondes avant de prendre la température
d'une même personne afin d'éviter un refroidissement excessif de la
peau.
• Comme pour tout type de thermomètre, de légères variations de
température (+/- 0,2 - 0,3 °C) peuvent survenir lorsque des mesures
sont prises consécutivement.
• Si les résultats sont différents, utilisez la lecture la plus élevée.
7.1 TEMPÉRATURE AURICULAIRE
• Retirez la sonde frontale de l'appareil.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche START
pour mettre l'appareil sous tension. L'écran
affiche tous les symboles.
Avant d'insérer la sonde :
Pour les enfants < 1 an : tirez l'oreille vers le
bas et vers l'arrière.
Pour les enfants > 1 an et les adultes : tirez
l'oreille vers le haut et vers l'arrière.
• Tout en maintenant l'oreille, insérez la sonde de
façon à obturer le conduit auditif.
• Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche START . Vous
entendrez un bip court. L'icône de mode auriculaire apparaît.
• Lorsque vous entendez deux bips, la mesure est prise.
• Retirez le thermomètre du conduit auditif.
• Le résultat s'affiche.
7.2 TEMPÉRATURE FRONTALE
• Replacez la sonde frontale .
• Positionnez doucement la sonde sur le centre du front.
• Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche START . Vous
entendrez un bip court. L'icône de mode frontal apparaît.
• Lorsque vous entendez deux bips, la mesure est prise.
• Le résultat s'affiche.
28
F
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
3
7
Une fois la mesure prise, l'appareil revient automatiquement en mode
horloge au bout de 30 secondes.
L'écran s'éteint complètement automatiquement 3 minutes après activation
du mode horloge.
7.3 VOYANT DEL DE TEMPÉRATURE
Dès que le résultat s'affiche, le voyant DEL adéquat s'allume.
• Voyant vert - 35,6 °C à 37,2 °C (96 °F à 99 °F)
• Voyant orange - 37,3 °C à 37,5 °C (99,1 °F à 99,5 °F)
• Voyant rouge - 37,6 °C à 42,9 °C (99,6 °F à 109,3 °F)
7.4 MÉMOIRE
Le résultat de chaque mesure sera enregistré automatiquement dans la
mémoire. Si la mémoire est saturée (30 enregistrements), le résultat le plus
ancien est supprimé.
Pour consulter la mémoire :
• Appuyez sur le bouton de mise en marche START pour mettre
l'appareil sous tension.
• Appuyez sur le bouton SET plusieurs fois pour faire défiler la
mémoire. Chaque résultat s'affiche avec la date et le numéro d'ordre.
7.5 MESSAGES D'ERREUR À L'ÉCRAN
‘HI’
La température mesurée est > 42,9 °C/109,3 °F.
‘LO’
La température mesurée est < 32,0 °C/89,6 °F.
‘ErrE’
La température ambiante ne se trouve pas dans la plage des
spécifications de fonctionnement.
‘ErrU’
Ne prend pas de mesure après avoir appuyé sur "Measure".
‘ErrH’
Suivez les étapes indiquées dans le manuel d'utilisation.
‘ErrS’
Une erreur a été détectée pendant l'autocontrôle. Retirez la pile
pendant 10 secondes, puis réessayez.
‘ErrR’
Erreur de capteur. N'utilisez pas le thermomètre dans des
conditions extrêmes.
‘ErrL’
Problème matériel. Renvoyez l'appareil au centre de services.
‘ErrP’
Batterie faible. Remplacez la pile.
Problème matériel. Renvoyez l'appareil au centre de services.
FRANÇAIS
29
EAR & FOREHEAD THERMOMETER 301
7
7
7
8 MODE AVANCÉ
8.1 RÉGLAGE DE L'HEURE
• Mettez l'appareil sous tension en appuyant une fois sur le bouton de
mise en marche START . Vous entendrez un bip court. Le mode
horloge est affiché.
• Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé. Les chiffres
des heures clignotent.
• Appuyez sur le bouton SET plusieurs fois afin de faire avancer les
heures.
• Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Les chiffres des
minutes clignotent.
• Répétez les étapes précédentes pour le réglage des minutes, de
l'année, du mois et du jour.
• Une fois que vous avez réglé le jour, l'appareil revient en mode veille.
8.2 MODE VEILLE
Lorsque le mode veille est désactivé, l'écran reste allumé en continu.
L'écran bascule entre l'horloge et la température ambiante.
Une fois l'heure et la date réglées, le réglage du mode veille s'affiche :
• Appuyez sur le bouton SET pour basculer entre ON et OFF.
• Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
8.3 UNITÉ DE TEMPÉRATURE
• Mettez l'appareil sous tension en appuyant une fois sur le bouton de
mise en marche START . Vous entendrez un bip court. Le mode
horloge est affiché.
• Appuyez simultanément sur les boutons de mise en marche START
• Un bip confirme que vous avez réglé l'unité de la température sur °F.
• Deux bips confirment que vous avez réglé l'unité de la température
sur °C.
30
6
et OK pendant 5 secondes et relâchez ceux-ci.
6
6
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.