Topcom 2900 C User Manual

BUTLER 2900C MULTI HANDSET
USER MANUAL
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
v.1.0
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Topcom Butler 2900C
1. BUTTONS 5
2. DISPLAY 6
3. INSTALLATION 7
4. BATTERY LOW INDICATION 8
5. OPERATION 8
5.1 Register to a Topcom B29xx/2800/2820 base 8
5.2 Removing a handset 9
5.3 Outgoing calls 10
5.4 Incoming calls 10
5.5 Activate/deactivate hands free function 10
5.6 Programming memory numbers 10
5.7 Calling a memory number 11
5.8 Mute function 11
5.9 Setting the volume 11
5.10 Out of range warning 11
5.11 Setting the ring volume and melody 11
5.12 Key lock 12
6. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS 12
6.1 Call transfer and conference call during an external call 12
6.2 Internal call (intercom) 12
7. TOPCOM WARRANTY 13
8. TROUBLESHOOTING 13
9. TECHNICAL DATA 14
10. DEFAULT SETTINGS 14
ENGLISH
Topcom Butler 2900C 3
Topcom Butler 2900C
SAFETY INSTRUCTIONS
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this
may damage the battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use
ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal
objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less
than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of
explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an
environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should
use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the
batteries in an environment friendly manner according to your specific country regulations.
NiMH
CLEANING
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
4 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. BUTTONS
1 Numerical buttons 2Line button 3 Redial / Pause button 4Flash R/ Scroll R/ 5 Memory button 6 Mute button 7 Int button
Int
8 Charge indicator (LED) 9 Call log/Scroll / 10 Volume/melody button / 11 Key lock 12 Ringer ON/OFF 13 Handsfree
2
/P
ENGLISH
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
Topcom Butler 2900C 5
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
ICON: MEANING:
You are online New numbers in call list Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna blinks when the handset is out of range! Microphone is muted Memory records are being retrieved or set up The keypad is locked There are more digits on the left There are more digits on the right During hands free When ring buzzer is turned off There are new messages in your voice mail
During internal call
HS-x x = handset number
6 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATION
Connect the AC adaptor to the electric socket
•Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset...
+-
-+
ENGLISH
Put the handset on the charger. The red Charge LED will lit as long as the handset is on the charger.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the charger unit for charging.
Topcom Butler 2900C 7
Topcom Butler 2900C
4. BATTERY LOW INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.
Full battery
Empty battery
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge.
5. OPERATION
5.1 REGISTER TO A TOPCOM B29XX/2800/2820 BASE
You can subscribe 5 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed as handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1). !!! You only need to subscribe the handset if: !!!
The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)
You want to subscribe a different handset to this base unit.
The underlined procedure is only applicable to a Topcom
2900, 2920
Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/Charge indicator on the base unit begins to blink rapidly. The Line/Charge indicator will blink rapidly for one minute. During this minute, the base unit is in register mode and you must do the following to subscribe the handset:
Press and hold the and key for 3 sec.
The following will appear on the display:
handset and base unit!!
Butler 29xx,
8 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Enter the number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4)
The unit will start searching for the base and when found it will ask to enter the pin code (4 digits):
Enter the base pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will restart the searching for the base.
•When the handset is registered, it will show ‘HS’ followed by the handset number.
5.2 REMOVING A HANDSET
You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered:
Press and hold the mute and redial key for 3 sec.
PIN
Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go
PIN 1234 H5-
ENGLISH
back to standby.
Enter the handset number (1-5) you want to remove
The unit will go back to standby is the removal is successfully. If not, it will ask again to enter the handset number
Remark: You can only remove existing handsets and others then the one you are using
Topcom Butler 2900C 9
Topcom Butler 2900C
5.3 OUTGOING CALLS
5.3.1 Making a phone call
Press the Line button . You will hear the dial tone.
Enter the desired telephone number.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.3.2 Call setup with dial preparation
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button . When you haven’t pressed a button for 10 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode.
Press the Line button . The number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.4 INCOMING CALLS
•When a call comes in, the handset will start to ring. The LED on the base will blink.
Press the Line button to answer the incoming call.
5.5 ACTIVATE/DEACTIVATE HANDS FREE FUNCTION
This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you are on the phone, press the Hands free key to activate the hands free function. Press the same button to deactivate the hands free function.
Note : When you are calling in hands free mode and you want to change the volume, press the Volume button .
Attention !! When you use the hands free function for a long time, the batteries will be empty more quickly !
5.6 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS
You can program 10 indirect numbers (of max. 25 digits) in the phone’s memory.
Press and hold the Memory button until the -icon appears on the display.
Enter the telephone number you whish to store.
Press the Memory button again to confirm.
Enter the memory location (0-9) where you want to store the number.
You will hear a confirmation tone and the -icon will disappear.
Remarks : If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button
/P
on the location where you want a pause of 3 sec.
10 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.7 CALLING A MEMORY NUMBER
Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9).
Press the Line button . The memory number will be dialled automatically.
Press the Line button when you want to terminate the call.
5.8 MUTE FUNCTION
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent.
Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol . appears on the display.
Press the Mute button again when you want to continue the conversation.
5.9 SETTING THE VOLUME
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button . You can set the volume alternatively in Hi, Medium and Low.
Note:
The hands free receiver volume is also adjustable as above
described!
5.10 OUT OF RANGE WARNING
When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal to warn the user that he has to move closer towards the base unit.
5.11 SETTING THE RING VOLUME AND MELODY
5.11.1 Handset melod
Press and hold the melody button until the current melody is heard.
Select the desired melody (1-9) by means of the scroll keys or by entering a number (1 - 9).
Press again to confirm the setting
5.11.2 Handset ring v
Press the volume button in standby
The handset will ring in the current volume
Press 1-5 or use the scroll keys to select the desired volume
Press ’0’ to turn the volume OFF
Remark:
- You can turn the ringer volume of each individual handset ON
or OFF by simply press and hold the
- The base unit will never ring!
y
olume
key in standby.
ENGLISH
Topcom Butler 2900C 11
Topcom Butler 2900C
5.12 KEY LOCK
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key).
Press and hold the key
appears on the display and the keypad is locked
Press and hold the key again to un-lock the keypad
When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the Line button . During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again
6. CALL TRANSFER AND INTERCOM
BETWEEN TWO HANDSETS
!!! These functions onl y w ork when more then one handset (like a duo/twin version) is registered to the base!!!
6.1 CALL TRANSFER AND CONFERENCE CALL DURING
AN EXTERNAL CALL
During an external call, press the INT key followed by the number (1 - 5) of the other handset.
The other handset will start to ring:
- When the other handset takes the line you can talk internally. If you hang up, the external line will be connected with the other
handset. If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same time (conference call)
- Or press the INT key again to return to the external call.
Press the Line button to end the call.
6.2. INTERNAL CALL (INTERCOM)
In standby press the INT key followed by the number (1-5) of the other handset.
The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the Line button .
If the other handset answers the call by pressing the Line button you can talk internally.
Press the Line button to end the call.
12 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
7. T OPCOM WARRANTY
This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated.
During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Any warranty claims will be invalidated as a result of intervention by the buyer or unqualified third parties.
Damage caused by inexpert treatment or operation, and damage resulting from the use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom is not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed, removed or rendered illegible.
Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment.
8. T ROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No Display Batteries not charged Check the position of the
No dialling tone Telephone cable not
Volume of conversation partner too low
Handset ringer volume too low
properly connected
batteries Recharge the batteries Check the connection
of the telephone cable Adjust the volume during
the conversation by press­ing the volume key
Adjust the ringer volume
ENGLISH
Topcom Butler 2900C 13
Topcom Butler 2900C
9. T ECHNICAL DATA
Range: up to 300 m in open space Dialling options: DTMF (tone) and Pulse
Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH Max. standby time: approx. 120 hours
Max. talk time: 13 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220/230V , 50 Hz Memories 10 indirect with max. 25 digits
up to 50 m in buildings
rechargeable
10. DEFAULT SETTINGS
Flash time 100 ms Ring volume Level 3 Ring melody Ringer 8
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
14 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. TOETSEN 17
2. DISPLAY 18
3. INSTALLATIE 19
4. BATTERIJ LEEG INDICATOR 20
5. WERKING TELEFOON 20
5.1 Aanmelden op een Butler 29xx/2800/2820
basis 20
5.2 Handset verwijderen (afmelden) 21
5.3 Uitgaande gesprekken 22
5.4 Inkomende oproepen 22
5.5 Handenvrij-functie aan-/uitschakelen 22
5.6 Geheugennummers programmeren 22
5.7 Een geheugennummer oproepen 23
5.8 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon
(Mute) 23
5.9 Volume regelen 23
5.10 Buiten Bereik-waarschuwing 23
5.11 Het belvolume en de beltoon instellen 23
5.12 Toetsenbord blokkeren 24
6. OPROEPDOORSCHAKELING EN
INTERCOMGESPREKKEN TUSSEN TWEE HANDSETS 24
6.1 Doorverbinden en conferentie gesprek
tijdens externe communicatie 24
6.2 Interne oproep (intercom) 25
7. DE GARANTIE VAN TOPCOM 25
8. PROBLEMEN VERHELPEN 26
9. TECHNISCHE GEGEVENS 26
10. FABRIEKSINSTELLINGEN 26
NEDERLANDS
Topcom Butler 2900C 15
Topcom Butler 2900C
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier, volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.
NiMH
REINIGEN
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
16 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. TOETSEN
1Cijfertoetsen 2Lijntoets 3 Herkies-/ Pauzetoets 4Flash R/ Scroll R/ 5 Geheugentoets 6Microfoon-uit (Mute) -toets 7 INT-toets
Int
8 Laad-indicator (LED) 9 Oproeplijst/Scroll / 10 Volume/melodie toets / 11 Keylock 12 Bel Aan/uit 13 Handenvrij-toets
2
/P
NEDERLANDS
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
Topcom Butler 2900C 17
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
IKOON: BETEKENIS:
HS-x
In verbinding Nieuwe nummers in de Oproeplijst Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld of buiten bereik van de basis is
Microfoon is gedempt
Telefoonnummers uit het geheugen
Het toetsenbord is geblokkeerd Er zijn meer tekens links Er zijn meer tekens rechts
Handenvrije modus geactiveerd
Wanneer het belvolume uitgeschakeld is
U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail
Tijdens interne gesprekken
x = Handset nummer
.
opvragen of programmeren
18 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATIE
Steek de AC-adapter in het stopcontact..
•Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset..
+-
-+
NEDERLANDS
Plaats de handset op het laadstation. De rode laadindicator gaat aan zolang de handset op het laadstation ligt. Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen. Van zodra de handset een bieptoon laat horen en het batterij-icoon leeg is moet u de handset terug op het laadstation plaatsen om op te laden.
Topcom Butler 2900C 19
Topcom Butler 2900C
4. BATTERIJ LEEG INDICATOR
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even op het laadstation gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen. Gelieve de batterij op te laden gedurende minstens 12 uur.
• Volle batterij
Lege batterij
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 60 seconden een waarschuwingssignaal. Leg de handset op de basis om op te laden.
5. WERKING TELEFOON
5.1 AANMELDEN OP EEN BUTLER 29XX/2800/2820 BASIS
U kan 5 handsets op een basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1). !!! U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren: !!!
indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 29xx, 2900, 2920 handset en basis!! Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/ Laad-indicator op de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad­indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de handset aan te melden:
Druk en hou de en toets 3 seconden ingedrukt.
Het volgende verschijnt op het display:
Geen het basis nummer in waar u de handset wenst op aan te melden (1-4)
20 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
De handset zal beginnen te zoeken tot het een basis vind. Van zodra een basis is gevonden, zal de handset naar de basis pin-code vra­gen (4 digits):
Geef de basis pincode in (0000). Wanneer de pincode verkeert is zal de handset opnieuw beginnen te zoeken.
•Wanneer de handset is aangemeld zal er ‘HS’ + handset nummer verschijnen op het display.
5.2 HANDSET VERWIJDEREN (AFMELDEN)
U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig:
•Druk en hou de Microfoon Uit + herkies toets voor 3 seconden ingedrukt.
PIN
Geef de pincode (0000)in. Indien de pincode verkeerd is zal de handset terug keren naar standby.
PIN 1234 H5-
NEDERLANDS
Geef het handset nummer in (1-5) dat u wenst te verwijderen
Het toestel keert terug naar standby als de afmelding is gelukt. Ind­ien de afmelding is mislukt zal de handset opnieuw naar het handset nummer vragen.
Opmerking: U kan enkel andere handset afmelden en niet degene die u gebruikt om de afmelding te doen.
Topcom Butler 2900C 21
Topcom Butler 2900C
5.3 UITGAANDE GESPREKKEN
5.3.1 Ge
woon telefoneren
Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon.
Voer het gewenste telefoonnummer in.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.3.2 Blokkiez
Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met behulp van de Mute-toets gedurende 10 seconden op geen enkele toets drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en keert de handset terug naar standby­modus.
Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
en
.
Als u
5.4 INKOMENDE OPROEPEN
•Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. LED op het basisstation knippert.
Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.
De
5.5 HANDENVRIJ-FUNCTIE AAN-/UITSCHAKELEN
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te nemen. Als u in gesprek bent, drukt u op de Handenvrij-toets om de handenvrij­functie aan te schakelen. Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.
Opmerking: Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wil het volume aanpassen, druk dan op de Volume-toets .
Opgepast !! Tijdens het gebruik van de handenvrij functie zullen de batterijen vlugger leeg zijn!
5.6 GEHEUGENNUMMERS PROGRAMMEREN
Men kan maximum 10 indirecte nummers van max. 25 digits programmeren in het geheugen van de telefoon.
Druk en hou de geheugentoets in tot het -icoontje verschijnt.
Geef het telefoonnummer is dat u wenst te bewaren.
Druk opnieuw op de geheugentoets ter bevestiging.
Geef de geheugenlocatie (0-9) in waar u het telefoonnummer wenst te bewaren.
Na de confirmatietoon zal de -icoon verdwijnen.
22 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Opmerkingen: Indien u een pause van 3 seconden wilt programmeren, druk dan op de herkies/pause toets.
/P
5.7 EEN GEHEUGENNUMMER OPROEPEN
Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9).
Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd.
Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.8 TIJDELIJKE UITSCHAKELING VAN DE MICROFOON
(MUTE)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het MUTE-symbool
Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten.
.
5.9 VOLUME REGELEN
Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop . Druk meermaals op de volume toets om het juiste volume te kiezen (Hi, Med, Lo).
Opmerking: Ook het volume van de handenvrij luidspreker is aanpasbaar zoals hierboven beschreven!
5.10 BUITEN BEREIK-WAARSCHUWING
Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een kort waarschuwingssignaal om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moet begeven.
5.11 HET BELVOLUME EN DE BELTOON INSTELLEN
1.1 Handset melodie
5.1
•Druk en hou de melodie toets ingedrukt tot de huidige melodie wordt weergegeven.
Selecteer de huidige melodie (1-9) door te drukken op de pijltjes toet­sen of door rechtstreeks het melodienummer in te geven (1-9).
•Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
1.2 Handset belvolume
5.1
Duk op de volume toets in standby
De handset zal bellen met het huidig ingesteld volume
Topcom Butler 2900C 23
NEDERLANDS
Topcom Butler 2900C
•Druk 1-5 of druk op de pijltjes toetsen om het belvolume te wijzigen.
•Druk ’0’ om het bellen uit te schakelen
Opmerking:
-U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT
schakelen door gewoon de houden.
- De basis belt niet, enkel de handset!
-toets in standby ingedrukt te
5.12 TOETSENBOR D BLOKKEREN
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in standby (behalve de -toets ingedrukt houden).
Houd de -toets ingedrukt
verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd
Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren
Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijn-knop te drukken. Tijdens het gesprek werkt het toetsenbord zoals normaal. Als het gesprek is beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.
6. OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN TUSSEN TWEE HANDSETS
!!!Deze functies werken enkel wanneer meer dan 1 handset is aangemeld op de basis!!!
6.1 DOORVERBINDEN EN CONFERENTIE GESPREK
TIJDENS EXTERNE COMMUNICATIE
•Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets, gevolgd door het nummer (1-5) van de andere handset.
De andere handset begint te rinkelen.
- Als de andere handset antwoordt, kunt u intern praten. Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de
andere handset. Wanneer u de INT toets gedurende 3 seconden indrukt kan u een gesprek voeren met de 2de handset en de externe lijn tegelijkertijd.
- Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar de
externe oproep.
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
24 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
6.2. INTERNE OPROEP (INTERCOM)
Druk op de INT-toets in de standbymodus, gevolgd door het nummer (1 of 2) van de andere handset.
De andere handset laat een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de Lijn-toets nogmaals in te drukken.
Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets een intern gesprek voeren.
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
7. DE GARANTIE VAN TOPCOM
De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld.
Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineel of door Topcom aanbevolen zijn, valt niet onder de garantie.
•Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbewijs niet mee te sturen.
NEDERLANDS
Topcom Butler 2900C 25
Topcom Butler 2900C
8. PROBLEMEN VERHELPEN
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van
Geen kiestoon Telefoonkabel slecht
Volume van de gesprek­spartner is te laag
Belvolume van handset te laag
aangesloten
de batterijen Herlaad de batterijen Controleer de aansluiting
van de telefoonkabel Regel het volume tijdens
het gesprek door op de Volumetoets te drukken
Pas het belvolume aan
9. T ECHNISCHE GEGEVENS
Reikwijdte: Tot 300 m in open ruimte Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) en Batterijen 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type Max. autonomie: ca. 120 uren
Max. gespreksduur: 13 uren Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C Toegelaten relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 % Geheugen 10 indirect geheugen van
Tot 50 m in gebouwen PULSE NiMH oplaadbaar
max. 25 digits
10. FABRIEKSINSTELLINGEN
Flash tijd 100 ms Bel volume Niveau 3 Bel melodie Melodie 8
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
26 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. BUTTONS 29
2. ECRAN 30
3. INSTALLATION 31
4. INDICATION DE NIVEAU FAIBLE DES
PILES 32
5. FONCTIONNEMENT 32
5.1 Enregistrer sur une base Butler
29xx/2800/2820 32
5.2 Désinscrire un combiné 33
5.3 Appels sortants 34
5.4 Appels entrants 34
5.5 Activer/désactiver la fonction mains-libres 34
5.6 Programmer des numéros mémoires 35
5.7 Appeler un numéro mémoire 35
5.8 Coupure du micro (Mute) 35
5.9 Régler le volume 35
5.10 Signal d’avertissement Hors-Portée 36
5.11 Régler le volume de sonnerie et la mélodie 36
5.12 Verrouillage du clavier 36
6. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM
ENTRE LES DEUX COMBINÉS 37
6.1 Transfert d’appel et appel en conférence
pendant un appel externe 37
6.2 Appel interne (intercom) 37
7. GARANTIE DE TOPCOM 37
8. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 38
9. DONNÉES TECHNIQUES 38
10. PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 39
FRANÇAIS
Topcom Butler 2900C 27
Topcom Butler 2900C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
•Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
•N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
NiMH
ENTRETIEN
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
28 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. BUTTONS
1 Touches numériques 2 Touche de Ligne 3 Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ Pause 4Flash R/ Défilement R/ 5 Touche Mémoire 6 Touche Mute 7 Bouton INT Int 8 Indicateur de Charge (LED) 9 Call log/Défilement / 10 Bouton volume/mélodie / 11 Verrouillage 12 Sonnerie ON/OFF 13 Mains-libres
2
/P
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
Topcom Butler 2900C 29
FRANÇAIS
Topcom Butler 2900C
2. ECRAN
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne Nouveaux numéros dans la liste des appels Indicateur de niveau de la pile rechargeable
L'antenne indique la qualité de la réception. L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée
! Microphone désactivé Les enregistrements de la mémoire sont récupérés et
Le clavier est verrouillé Il y a plus de chiffres sur la droite Il y a plus de chiffres sur la gauche En mode mains-libres Lorsque la sonnerie est désactivée Il y a de nouveaux messages dans votre boîte vocale
Pendant un appel interne
HS-x x = numéro du combiné
réglés
30 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATION
•Introduisez l'adaptateur AC sur une prise
•Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné..
+-
-+
FRANÇAIS
Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge s’allume aussi longtemps que le combiné est sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Dès que le combiné émet une tonalité d’avertissement ou lorsque l’icône de la batterie est vide, vous devez le remettre sur l’unité de base pour le recharger .
Topcom Butler 2900C 31
Topcom Butler 2900C
4. INDICATION DE NIVEAU FAIBLE DES PILES
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement. Il est conseillé de laisser le combiné pendant 12 heures sur le poste de base pour que la batterie soit complètement rechargée.
Batterie chargée
Batterie épuisée
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie.
5. FONCTIONNEMENT
5.1 ENREGISTRER SUR UNE BASE BUTLER 29XX/2800/
2820
Vous pouvez annoncer 5 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages standard prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que combiné 1. !!! Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants : !!!
si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation, par exemple)
lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 29xx, 2900, 2920!! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides. L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes pour annoncer le combiné ::
32 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons et pendant 3 sec.
Ce qui suit apparaît à l’écran :
Entrez le numéro de l’unité de base sur laquelle vous aimeriez enregistrer votre combiné (1-4)
•L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle l’aura trouvée, vous serez invité à introduire le code pin (4 chiffres):
Entrez le code pin de la base (0000). Si le code pin est erroné, le combiné recommence à chercher la base.
Lorsque le combiné est enregistré, il affiche ’HS’ suivi par le numéro de combiné.
5.2 DÉSINSCRIRE UN COMBINÉ
Vous pouvez éliminer un combiné de la base pour permettre à un autre combiné de s’enregistrer :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mute et le bouton rappel
pendant 3 sec.
FRANÇAIS
PIN
Topcom Butler 2900C 33
Topcom Butler 2900C
Entrez le code pin (0000) Si le code pin est erroné, le combiné passe en mode stand-by..
PIN 1234 H5-
Entrez le numéro du combiné (1-5) que vous souhaitez retirer
•Si l’unité revient en stand-by, la désincription est réussie. Sinon, elle vous invitera à nouveau à introduire le numéro du combiné
Remarque : Vous pouvez uniquement éliminer les combinés existants et autres que celui que vous utilisez
5.3 APPELS SORTANTS
5.3.1 Téléphoner
Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication.
5.3.2 Sélection en b
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en vous servant de la touche Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10 secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode d’attente..
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication.
5.4 APPELS ENTRANTS
Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL sur la base clignote.
Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
5.5 ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION MAINS-LIBRES
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous téléphonez, appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains­libres. Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
Remarque :Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer levolume, appuyez sur la touche Volume.
loc
34 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Attention !! Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles se déchargent plus rapidement !
5.6 PROGRAMMER DES NUMÉROS MÉMOIRES
Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire du téléphone.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’écran.
Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.
Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.
Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.
Remarque : Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause à l’emplacement où vous désirez une pause de 3 sec.
/P
5.7 APPELER UN NUMÉRO MÉMOIRE
Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9).
Appuyez sur le bouton Line . Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la communication..
5.8 COUPURE DU MICRO (MUTE)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est désactivé. Le symbole Mute apparaît à l’écran.
•Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la touche Mute .
5.9 RÉGLER LE VOLUME
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume . Vous pouvez régler le volume.
Note: Le volume de réception mains-libres est également réglable comme susmentionné !
FRANÇAIS
Topcom Butler 2900C 35
Topcom Butler 2900C
5.10 SIGNAL D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE
Si le combiné se trouve, pendant une communication, hors de portée du poste de base, vous entendez un signal d’avertissement court pour avertir l’utilisateur qu’il doit se rapprocher au poste de base.
5.11 RÉGLER LE VOLUME DE SONNERIE ET LA MÉLODIE
5.11.1 Mélodie du combiné
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie jusqu’à vous entendiez la mélodie actuelle.
Sélectionnez la mélodie désirée (1-9) au moyen des touches de défilement ou en entrant un chiffre (1 - 9).
Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage
Volume de sonnerie du combiné
5.11.2
Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by
Le combiné sonne avec le volume réglé à ce moment-là
Appuyez sur 1-5 ou utilisez les touches de défilement pour sélectionner le volume désiré
Appuyez sur ’0’ pour désactiver le volume
Remarque :
-Vous pouvez activer et désactiver le volume de sonnerie de
chaque combiné en appuyant simplement et en maintenant enfoncé le bouton en stand-by.
- L’unité de base ne sonnera jamais !
5.12 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode stand-by (excepté si vous maintenez enfoncé la touche ).
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé
Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller le clavier.
En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche Ligne . Durant l’appel, les fonctions du clavier sont normales. Lorsque l’appel est terminé, le clavier est à nouveau verrouillé.
36 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
6. T RANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS
!!! Uniquement possible lorsque plus d’un combiné est enregistré dans la base !!!
6.1 TRANSFERT D’APPEL ET APPEL EN CONFÉRENCE
PENDANT UN APPEL EXTERNE
Durant un appel externe, appuyez sur la touche INT suivie par le numéro (1 - 5) de l’autre combiné.
•L’autre combiné se mettra à sonner.
- Lorsque l’autre combiné décroche, vous pouvez parler en
interne.
Si vous raccrochez, la ligne externe sera connectée à l’autre
combiné. Si vous appuyez sur la touche INT et la maintenez enfoncée pendant 3 secondes, vous pouvez parler avec le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (appel en conférence)
- Or press the INT key again to return to the external call.
Press the Line button to end the call.
6.2 APPEL INTERNE (INTERCOM)
En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suivie par le numéro (1 -5) de l’autre combiné.
L’autre combiné commencera à sonner. Il est possible d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le bouton line .
Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton line , vous pouvez communiquer entre les deux combinés.
Appuyez sur le bouton line pour mettre un terme à l’appel.
FRANÇAIS
7. GARANTIE DE TOPCOM
La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers non-habilité.
Topcom Butler 2900C 37
Topcom Butler 2900C
Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à des phénomènes extérieurs: foudre, eau, feu, etc. ou tout évènement qui aurait modifié, effacé ou rendu illisible le numéro de série.
Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre appareil.
8. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aucun affichage Les batteries ne sont pas
Pas de tonalité Le câble de téléphone est
Le volume de l’interlocuteur est trop faible
Volume de sonnerie du combiné ou de la base trop faible
chargées
mal raccordé
Contrôlez la position des batteries
Chargez à nouveau les batteries
Contrôlez la connexion du câble de téléphone
Réglez le volume pendant la conversation en appuyant sur la touche Volume
Réglez le volume de sonnerie
9. DONNÉES TECHNIQUES
Portée: jusque 300 m en zone dégagée
Composition du numéro: DTMF (tonalité) et PULSE Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA de
Autonomie max. en Stand-by: env. 120 heures Durée max. de communication: 13 heures Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 % Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz Mémoires 10 indirectes avec max. 25 chiffres
jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles
type NiMH rechargeables
38 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
10. PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Temps Flash 100 ms Volume de sonnerie niveau 3 Mélodie de sonnerie sonnerie 8
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
FRANÇAIS
Topcom Butler 2900C 39
Topcom Butler 2900C
1. TASTEN 42
2. DISPLAY 43
3. INSTALLATION 44
4. BATTERIEFÜLLSTANDSANZEIGE 45
5. BETRIEB 45
5.1 Anmelden an eine B29XX/2800/2820
Basisstation 45
5.2 Abmelden eines Handapparates 46
5.3 Telefonieren 47
5.4 Einen Anruf entgegennehmen 47
5.5 Freisprechfunktion an-/ausschalten 47
5.6 Kurzwahlnummern programmieren 48
5.7 Eine Kurzwahlnummer anrufen 48
5.8 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 48
5.9 Lautstärke einstellen 48
5.10 Warnung “Außer Reichweite” 48
5.11 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie 49
5.12 Tastenverriegelung 49
6. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSEL-
SPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS 50
6.1 Anrufweitergabe und Konferenzgespräch
während eines externen Anrufers 50
6.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) 50
7. TOPCOM GARANTIE 50
8. HILFE BEI PROBLEMEN 51
9. TECHNISCHE DATEN 52
10. STANDARDEINSTELLUNGEN 52
40 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien. Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
•Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.
•Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.
NiMH
REINIGEN
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.
Topcom Butler 2900C 41
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C
1. T ASTEN
1Wähltasten 2 Leitungstaste 3Wahlwiederholungs-/Pause-Taste 4Flash-/ Scrollen R/ 5 Speichertaste 6Mikrofonstummschaltungstaste 7 Intern-Taste Int 8 Leitungs-/ Stromanzeige (LED) 9 Call log/Scrollenl / 10 Lautstärke/Melodie Taste / 11 Tastenverriegelung 12 Klingel EIN/AUS 13 Freisprech-Taste
2
/P
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
42 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
ICON: MEANING:
Sie sind in Verbindung Neue Nummern in der Anrufliste Anzeige wiederaufladbare Batterien
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Wenn die Antenne blinkt, befindet sich Ihr Telefon außer-
halb des Empfangsbereichs! Mikrofon ist stummgeschaltet Speicher werden geöffnet oder eingestellt Die Tastatur ist verriegelt Es gibt links noch mehr Ziffern Es gibt rechts noch mehr Ziffern Wenn die Freisprecheinrichtung aktiv ist Wenn die Klingel ausgeschaltet ist Auf Ihrem Voice Mail wurden neue Nachtrichten hinterlas-
Bei internem Anruf
HS-x x = Handapparatenummer
sen
Topcom Butler 2900C 43
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATION
Das Netzteil stecken Sie in.
Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils.
+-
-+
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige
leuchtet immer, wenn der Handapparat in der Basisstation steckt. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen werden. Sobald Ihr Handapparat einen Warnton abgibt oder die Batterieanzeige leer ist, sollten Sie es zum Aufladen wieder in die Basisstation stellen .
44 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
4. BATTERIEFÜLLSTANDSANZEIGE
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. Wir empfehlen Ihnen, den Handapparat für 12 Stunden in der Basisstation zu lassen, so dass er wieder komplett aufgeladen wird.
Batterie voll
Batterie leer Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind,
hören Sie im 60-Sekunden-Takt einen Warnton. Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation.
5. BETRIEB
5.1 ANMELDEN AN EINE B29XX/2800/2820 BASISSTATION
Sie können bis zu 5 Mobilteile bei einer Basiseinheit anmelden. Standardmäßig ist jedes Mobilteil bei Lieferung als Mobilteil 1 an der Basiseinheit angemeldet (Base Unit 1). !!!Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn: !!!
•die Mobilteil-Anmeldung von der Basiseinheit entfernt wurde (z.B. bei
Neuinitialisierung).
•Sie ein anderes Mobilteil an dieser Basiseinheit anmelden möchten. Das nachfolgende Verfahren ist nur bei einem Mobilteil und einer Basiseinheit der Marke Butler 29xx, 2800, 2820 anwendbar!! Halten Sie die Paging-Taste der Basiseinheit ungefähr 10 Sekunden eingedrückt, bis die Leitungs-/Ladeanzeige der Basiseinheit schnell blinkt. Die Leitungs-/Ladeanzeige wird eine Minute lang schnell blinken. Während dieser Minute befindet sich die Basiseinheit im Anmeldemodus und müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Mobilteil anzumelden:
Halten Sie die und Tasten 3 Sek. lang gedrückt.
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C 45
Topcom Butler 2900C
Folgende Anzeige erscheint im Display:
Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, zu der Sie den Handap-
parat zuordnen möchten (1-4)
Das Gerät sucht nun nach der Basisstation und erwartet einen
vierstelligen PIN Code, wenn es diese gefunden hat.
Geben Sie den Basis PIN Code (0000) ein. Wenn Sie einen falschen
PIN Code eingegeben haben, beginnt der Handapparat wieder nach der Basisstation zu suchen.
•Ist der Handapparat angemeldet, erscheint ’HS’ und die Handappa-
ratenummer im Display.
5.2 ABMELDEN EINES HANDAPPARATES
Sie können einen Handapparat von einer Basisstation abmelden, um einen anderen anzumelden:
Halten Sie die Stummschaltetaste und die Wahlwiederholung-
staste 3 Sek. lang gedrückt
PIN
Geben sie den PIN Code ein (0000). Ist der PIN Code falsch, kehrt
PIN 1234 H5-
der Handapparat in den Ruhezustand zurück.
46 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Geben Sie die Nummer(1-5) des zu entfernenden Handapparates
ein
Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, wenn die Abmeldung
erfolgreich war.Falls nicht, werden Sie aufgefordert, die Handappa­ratenummer noch einmal einzugeben
Hinweis: Sie können nur existierende Handapparate abmelden und auch nur welche, die Sie gerade nicht benutzen
5.3 TELEFONIEREN
5.3.1 Normaler Verbindungsaufbau
Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.
•Wählen Sie die gewünschte Nummer.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die
Verbindung zu beenden.
Telefonieren mit Wahlvorbereitung
5.3.2
•Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können
mit der Mikrofonstummschaltungstaste C/ korrigiert werden. Wenn mehr als 60 Sekunden zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die bereits eingegebene Nummer und das Mobilteil wechselt wieder in den Standby-Modus.
Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die
Verbindung zu beenden.
5.4 EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN
•Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Handset. Die LED an der
Basiseinheit blinkt.
Betätigen Sie die Leitungstaste um den Anruf
entgegenzunehmen.
5.5 FREISPRECHFUNKTION AN-/AUSSCHALTEN
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Gespräch zu führen, ohne dass Sie den Hörer in die Hand nehmen müssen. Wenn Sie telefonieren, drücken Sie die Auf-/ Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste um die Freisprechfunktion auszuschalten.
Anmerkung: W enn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke anpassen möchten, drücken Sie dann auf die Lautstärketaste .
Achtung !! Wenn Sie die Freisprecheinrichtung über einen längeren Zeitraum benutzen, entlädt sich die Batterie schneller als gewöhnlich !
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C 47
Topcom Butler 2900C
5.6 KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN
Sie können 10 indirekte Rufnummern (mit max. 25 Ziffern) im Telefon abspeichern.
Drücken Sie die Speichertaste solange, bis das Symbol im
Display erscheint.
Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
Drücken Sie wieder die Speichertaste zum Bestätigen.
Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9)ein, unter der Sie die Rufnummer
speichern wollen.
•Sie hören einen Bestätigungston und das Symbol verschwindet.
Bemerkungen: Zum Einfügen einer Pause drücken Sie die Wahlwiederholung/ Pausetaste an der Stelle, an der eine 3 sekündige Pause erforderlich ist.
/P
5.7 EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN
Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der
Speicherstelle (0-9).
Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird
automatisch gewählt.
Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die
Verbindung zu beenden.
5.8 STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS (MUTE)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht dass Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste .
Betätigen Sie, während eines Gespräches, die
Mikrofonstummschalttaste . Das Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol .
•Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, betätigen Sie nochmals
die Mikrofonstummschalttaste .
5.9 LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Lautstärketaste . Sie können die Lautstärke einstellen.
Hinweis: Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird auf dieselbe Weise eingestellt!
5.10 WARNUNG “AUßER REICHWEITE”
Wenn sich das Mobilteil während eines Gesprächs außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet, hört der Benutzer einen kurzen
48 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Warnton, der ihn dazu auffordert, näher an die Basisstation heranzugehen.
5.11 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE UND -MELODIE
5.11.1 Klingelmelodie
Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis die aktuelle Melodie
ertönt.
•Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) durch Drücken der
Pfeiltasten oder durch Eingabe einer Ziffer (1 - 9).
Drücken Sie nochmals um die Einstellung zu bestätigen
5.11.2 Kling
Drücken Sie die Lautstärketaste im Ruhezustand
•Ihr Handapparat klingelt in der aktuell eingestellten Lautstärke
Drücken Sie 1-5 oder nutzen Sie die Pfeiltasten , um die
•’0’ schaltet die Lautstärke AUS
Anmerkung:
- Sie können die Klingellautstärke an jedem einzelnen
- Die Basisstation klingelt überhaupt nicht!
ellautstärke
gewünschte Lautstärke auszuwählen
Handset AN oder AUS schalten,
indem Sie die -Taste im Stand-by drücken und halten.
5.12 TASTEN VERRIEGELUNG
Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys irgendeine Taste drückt (außer wenn man die -Taste drückt).
Drücken und halten Sie die -Taste
und die Tastatur wird verriegelt
Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die Verbindungstaste drücken . Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal. Wenn der Anruf beendet wurde, wird die Tastatur erneut verriegelt.
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C 49
Topcom Butler 2900C
6. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSEL-
SPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS
!!! Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom B2900 !!!
6.1 ANRUFWEITERGABE UND KONFERENZGESPRÄCH WÄHREND EINES EXTERNEN ANRUFERS
Drücken Sie während eines externen Anrufs die INT-Taste und
anschließen die Nummer (1 - 5) des anderen Handsets.
Das andere Handset beginnt zu klingeln.
- Wennn das andere Handset angenommen wird können Sie intern sprechen.
Wenn Sie auflegen, wird der externe Anrufer mit dem anderen
Handset verbunden. Wenn Sie die INT Taste 3 Sek. lang drücken, können Sie mit dem zweiten Handapparat und dem externen Gesprächspartner zur gleichen Zeit reden (Konferenzgespräch)
- Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren.
Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
6.2. INTERNER ANRUF (WECHSELSPRECHANLAGE)
Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1 oder 2) des anderen Handsets
Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln beenden, indem Sie die Verbindungstaste erneut betätigen.
Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt, können Sie intern sprechen.
Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
7. T OPCOM GARANTIE
•Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie den Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt.
•Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
50 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch Käufer oder unbefugte Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung auftreten, bzw. die entstehen durch die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht Original oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung.
•Die Garantie wird nicht gewährt, wenn Schäden durch äußere Einflüsse: Blitz, Wasser, Feuer u. ä entstanden sind oder die Geräte­Nummer am Gerät geändert, gelöscht oder unleserlich gemacht wurde.
Achtung: Vergessen Sie bei einem Zurückschicken ihres Gerätes nicht Ihren Kaufbeleg beizufügen.
8. HILFE BEI PROBLEMEN
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Kein Display Batterien nicht aufgeladen Kontrollieren Sie die
Kein Freizeichen Telefonkabel schlecht
Lautstärke der Gesprächspartner ist zu gering
Lautstärke von Handset zu niedrig
angeschlossen
Position der Batterien Laden Sie die Batterien
wieder au Kontrollieren Sie den
Anschluss des Telefonkabels
Regeln Sie die Lautstärke während des Gesprächs durch Betätigen der Lautstärketaste
Stellen Sie die Klingellautstärke ein
Topcom Butler 2900C 51
DEUTSCH
Topcom Butler 2900C
9. T ECHNISCHE DATEN
Reichweite: bis zu 300 m im freien Gelände Wählverfahren: MFV (Ton) und Pulse
Batterien: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH Max. Standby-Zeit: ca 120 Stunden
Max. Gesprächszeit: 13 Stunden Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % Stromversorgung Basisstation: 220/230V , 50 Hz Speicher 10 indirekte mit max.25 Ziffern
bis zu 50 m in Gebäuden
wiederaufladbar
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
Flash Zeit 100 ms Klingellautstärke Stufe 3 Klingelmelodie Einstellung 8
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
52 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. BOTONES 55
2. PANTALLA 56
3. INSTALACIÓN 57
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE
BATERÍA 58
5. FUNCIONAMIENTO 58
5.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA
BASE Topcom Butler 29xx/2800/2820 58
5.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO 59
5.3 LLAMADAS SALIENTES 60
5.4 LLAMADAS ENTRANTES 60
5.5 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
MANOS LIBRES 60
5.6 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN
LA MEMORIA 60
5.7 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO
EN LA MEMORIA 61
5.8 SILENCIO 61
5.9 AJUSTAR EL VOLUMEN 61
5.10 AVISO DE FUERA DE ALCANCE 61
5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y
LA MELODÍA 61
5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS 62
6. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E
INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS MICROTELÉFONOS 63
6.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y
LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA 63
6.2 LLAMADA INTERNA (INTERFONO) 63
7. LA GARANTÍA TOPCOM 64
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 64
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 65
10. VALORES PREDETERMINADOS DE
FÁBRICA 65
Topcom Butler 2900C 53
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería.
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.
•El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua.
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.
Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.
NiMH
CONSERVACIÓN
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
54 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
1. BOTONES
1 Botones numéricos 2 Toma de línea 3 Remarcar / Pausa 4 Tecla R / Desplazamiento R/ 5 Memoria 6Silenciador del Micrófono 7 Botón Int Int 8Indicador de carga (LED) 9 Examinador de llamadas / 10 Ajuste del volumen/melodía / 11 Bloque de teclado 12 Activar/desactivar el timbre 13 Manos libres
2
/P
Butler 2900C
7
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
Topcom Butler 2900C 55
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
2. PANTALLA
SÍMBOLO: SIGNIFICADO:
Línea abierta Nuevos números en la lista de llamadas Indicador del estado de la carga de la batería recargable
La antena indica la calidad de la recepción Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la
antena parpadea. El micrófono está desconectado Se están configurando o utilizando para llamar los datos
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda Aparece cuando se está usando el teléfono en modo
Indica que el timbre del teléfono está desactivado Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna
HS-x x = número de la unidad portátil en uso
de las memorias.
El teclado está bloqueado
manos libres
56 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
3. INSTALACIÓN
Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.
•Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono..
+-
-+
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga
permanece iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base. Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería , póngalo enseguida a cargar en la unidad base.
Topcom Butler 2900C 57
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE
BA TERÍA
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga completamente.
Batería cargada
Batería descargada Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá
una señal de alerta. En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en la unidad base.
5. FUNCIONAMIENTO
5.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 29XX/2800/2820
Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1). Sólo deberá asociar el microteléfono si:
•El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por
ejemplo).
Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base. El procedimiento anterior sólo aplica al Topcom 2900 y a los Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900, 2920 y conjunto microteléfono/ base 3055 o compatibles GAP. Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicador de Línea/Carga en la unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar el microteléfono mediante el siguiente procedimiento:
Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y durante 3
seg.
58 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
La pantalla mostrará lo siguiente:
•Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el
microteléfono (1 – 4).
La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le
solicitará que introduzca el código PIN (4 dígitos):
•Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incor-
recto, entonces el microteléfono volverá a intentar localizar la base.
Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla
aparecerá ‘HS' seguido del número del microteléfono.
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos existentes.
5.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO
Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono:
Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y .
PIN
Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto , el microteléfono
volverá al estado de reposo.
PIN 1234 H5-
•Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar.
Topcom Butler 2900C 59
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
•Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad
volverá al estado de reposo; en caso contrario solicitará que se vuelva a introducir el número del microteléfono
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás microteléfonos existentes.
5.3 LLAMADAS SALIENTES
5.3.1 Hacer llamadas telefónicas
Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de
invitación a marcar.
Marque el número del teléfono deseado..
Para finalizar la llamada, pulse el botón Line .
5.3.2 Preparación para llamar con mar
Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca,
pulse el botón (Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el número marcado hasta entonces y el microteléfono regresará al estado de reposo.
Pulse el botón para que se marque automáticamente el número
introducido
Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada.
cación en bloque
5.4 LLAMADAS ENTRANTES
Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el
LED de la base se ilumina. Pulse el botón para contestar a la llamada entrante.
5.5 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla para activar la función Manos Libres. Pulse el mismo botón para desactivarla.
Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón (Volumen). Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres durante mucho tiempo.
5.6 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos.
Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono
aparezca en la pantalla.
•Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
60 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Pulse de nuevo el botón para confirmar.
•Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el
número.
Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el
icono de la pantalla.
Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón Rellamada/ Pausa para crear una pausa de 3 seg. en la posición donde desee insertarla.
/P
5.7 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA
Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria
(0-9) donde se encuentra el número deseado.
Pulse el botón . El número de la memoria se marcará
automáticamente.
Para terminar la llamada pulse el botón .
5.8 SILENCIO
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle.
Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se
desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla.
Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar
5.9 AJUSTAR EL VOLUMEN
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón (Volumen). Obtendrá tres niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.
Nota: También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el funcionamiento en manos libres empleando el mismo procedimiento.
5.10 AVISO DE FUERA DE ALCANCE
Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base durante una conversación, la unidad portátil emitirá una señal de aviso para que el usuario se acerque más a la unidad base.
5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA
5.11.1 Melodía del microteléfono
Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la
melodía en uso.
Topcom Butler 2900C 61
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de
desplazamiento o introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9).
•Vuelva a pulsar para confirmar la selección.
.2 Volumen del timbre del Microteléfono
5.11
Con el teléfono en estado de reposo, pulse .
•El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía
seleccionado.
Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de
desplazamiento
•Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada,
pulse '0'
Nota:
- Se puede activar o desactivar el timbre de cada
microteléfono asociado a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono se encuentra en estado de reposo.
-Tenga en cuenta que mientras permanezca en esta situación,
el timbre de la unidad base nunca sonará.
5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla .
Pulse y mantenga oprimida la tecla .
Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.
Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la
tecla .
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón
. Durante el transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente,
pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse.
62 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
6. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E
INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS MICROTELÉFONOS
Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como en la versión dúo/twin) registrado con la base.
6.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA
Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono
durante la llamada externa.
El timbre del otro microteléfono empezará a sonar:
Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada interna.
Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante.
Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con el microteléfono 2 y con la línea externa a la vez (llamada a tres).
O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa.
Para finalizar la llamada pulse el botón .
6.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO)
Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del otro microteléfono.
•El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón .
•Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar por el circuito interno.
Para finalizar la llamada, pulse el botón .
Topcom Butler 2900C 63
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
7. LA GARANTÍA TOPCOM
Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad.
Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Cualquier reclamación en garantía se invalidará como consecuencia de la intervención del comprador o de terceras partes no cualificadas.
Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplica si los números del aparato se han cambiado, quitado o quedado ilegibles.
Nota: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición
Sin tono de invitación a marcar
Volumen del interlocutor demasiado bajo.
Volumen del timbre de la unidad portátil demasiado bajo.
El cable del teléfono no está conectado correctamente
de las baterías Recargue las baterías Revise la conexión del
cable de la línea telefónica
Ajuste el volumen durante la conversación pulsando la tecla del volumen
Ajuste el volumen del timbre
64 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos Modos de marcación: DTMF (multifrecuencia)
Baterías: 2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo Tiempo máximo en espera: 120 horas aprox.
Tiempo máximo en uso: 13 horas Temperatura ambiente: +5 ºC a +45 ºC Humedad relativa aceptable: 25 a 85% Alimentador de CA: 220/230 V, 50 Hz Memorias 10 de m arcación indirecta con capacidad
hasta 50 m en interiores
NiMH recargables
para números de hasta 25 dígitos.
10. VALORES PREDETERMINADOS DE
FÁBRICA
Intervalo de la apertura temporizada 100 ms Volumen del timbre Nivel 3 Melodía del timbre Timbre 8
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
Topcom Butler 2900C 65
ESPAÑOL
Topcom Butler 2900C
1. KNAPPAR 68
2. DISPLAY 69
3. INSTALLATION 70
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ 71
5. ANVÄNDA TELEFONEN 71
5.1 Registrering till en Butler 29xx/2800/2820
basenhet 71
5.2 Hur man kopplar från ett handset 72
5.3 Utgående samtal 73
5.4 Ta emot samtal 73
5.5 Aktivera/desaktivera handsfreefunktionen 73
5.6 Programmera kortnummer 73
5.7 Ring upp med hjälp av kortnummer 74
5.8 Sekretessknappen 74
5.9 Ställa in volymen 74
5.10 Varning om man kommer utanför
upptagningsområdet 74
5.11 Ställa in ringvolym och -melodi 74
5.12 Knapplås 75
6. SAMTALSÖVERFÖRING OCH
INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER 75
6.1 Överflyttning av samtal och konferenssamtal
under pågående externt samtal 75
6.2 Internt samtal (intercom) 75
7. GARANTI 76
8. FELSÖKNING 76
9. TEKNISK INFORMATION 77
10. STANDARDINSTÄLLNINGAR 77
66 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
SÄKERHETSANVISNINGAR
Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna.
Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.
•Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.
Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.
•Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.
Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.
Telefonen använder uppladdbara batterier. Batterierna måste bortskaffas på ett miljövänligt sätt enligt de speciella bestämmelser som gäller i landet.
SVENSKA
RENGÖRING
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper.
Topcom Butler 2900C 67
NiMH
Topcom Butler 2900C
1. KNAPPAR
1 Numeriska knappar 2Linjeknapp 3Återuppringningsknapp/Pausknapp 4Flash R/ Bläddring R/ 5 Kortnummerknapp 6 Sekretessknapp 7 INT-knapp Int 8 LED-lampa som indikerar l addning (LED) 9 Samtalslistaknapp/Bläddring / 10 Volym/melodi button / 11 Knapplås 12 Ringsignal TILL/FRÅN 13 Handsfreeknappen
2
/P
Butler 2900C
7
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
68 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
ICON: MEANING:
Du är ute på linjen Nya nummer i samtalslistan Batterindikator (uppladdningsbara batterier)
Antennen visar täckningesgraden.
Antennen blinkar när handsetet är utom räckvidd! Mikrofon avstängd Minnes poster hämtas in eller skapas Knapparna är låsta Det finns fler siffror till höger Det finns fler siffror till vänster Handsfree används Summern avstängd Det finns nya meddelanden i din röstbrevlåda
Internt samtal pågår
HS-x x = handsetets nummer
SVENSKA
Topcom Butler 2900C 69
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATION
Anslute den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av adaptersladden till ett elektriskt vägguttag.
Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten..
+-
-+
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt. Den röda laddningslysdioden är tänd så länge handsetet sitter I basenheten . Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka batteriernas livslängd, bör batterierna laddas ur helt och hållet då och då. Så snart handsetet avger en varningston eller när batteriikonen är tom, måste det sättas tillbaka på basenheten för laddning .
70 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
4. INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har lagt handenheten i basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet. Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi rekommenderar att handsetet sätts i basenheten under 12 timmar för att laddas upp fullt.
Fullt batteri
Tomt batteri
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut, varnar handenheten var åttonde minut med en signal. Lägg handenheten på basenheten för laddning.
5. ANVÄNDA TELEFONEN
5.1 REGISTRERING TILL EN BUTLER 29XX/2800/2820
BASENHET
Du kan ansluta fem handenheter till en basenhet. Som standard är varje handenhet registrerad som handenhet 1 i basenheten vid leverans (basenhet 1). !!! Du behöver bara registrera handenheten om !!!
• handenheten avregistrerats i basenheten (t.ex. vid reinitiering)
• du vill registrera en annan handenhet i basenheten.
Metoden som beskrivs gäller bara för handenhet och basenhet Butler 1000, 1010, 1210, 2405,2410, 2450, 2455, 2900, 2920 and 3055!! Håll pagingknappen nedtryckt under tio sekunder tills linje-/ laddningsindikatorn på basenheten börjar blinka snabbt. Linje-/ laddningsindikatorn kommer att blinka snabbt under en minut. Under en minut är basenheten i registreringsläge och du ska göra på följande sätt för att registrera handenheten::
Tryck och håll inne och -knapparna under 3 sekunder.
•Displayen visar följande:
SVENSKA
Mata in numret på den basenhet handsetet ska registreras till (1-4)
Topcom Butler 2900C 71
Topcom Butler 2900C
Apparaten börjar söka efter basenheten och då den svarat ombes du mata in PIN-koden (4 siffror):
Mata in basenhetes PIN-kod (0000). Om PIN-koden var felaktig bör­jar handsetet åter söka efter basenheten.
När handsetet väl registrerats visar det ’HS’ följt av handsetnumret.
5.2 HUR MAN KOPPLAR FRÅN ETT HANDSET
Man kan koppla från ett handset från en basenhet för att medge att ett annat handset registreras:
•Tryck på och håll inne mute- och återuppringningsknapparna under 3 sekunder.
PIN
Mata in PIN-koden (0000). Om PIN-koden är felaktig går handsetet
PIN 1234 H5-
tillbaka i standbyläge.
Mata in det handsetnummer (1-5) som ska tas bort
Apparaten går tillbaka till standbyläge om avregistreringen accepter­ats. Om så inte är fallet, ombes du återigen mata in handsetnumret
Obs! Man kan endast avregistrera inkopplade handset men inte det du just använder
72 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.3 UTGÅENDE SAMTAL
5.3.1 Ringa ett samtal
Tryck på Linjeknappen . Du hör linjetonen.
Knappa in önskat telefonnummer.
Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.3.2 Slå hela n
Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av sekretessknappen . Har du inte tryckt på någon knapp inom 30 sekunder, kommer de siffror du redan knappat in att försvinna, och handenheten återgår till sitt standby-lägemode.
Tryck på Linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.
Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
umret först och ringa upp därefter
5.4 TA EMOT SAMTAL
När ett samtal kommer börjar handenheten ringa. Lysdioden på basenheten börjar blinka.
Tryck på Linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.
5.5 AKTIVERA/DESAKTIVERA HANDSFREEFUNKTIONEN
Den här funktionen gör att du kan kommunicera utan att behöva ta upp handenheten. Tryck på handsfreeknappen att aktivera handsfreefunktionen. Tryck på samma knapp för att desaktivera handsfreefunktionen.
Anmärkning: Tryck på volymknappen när du ringer i handsfreeläge och vill ändra ljudstyrkan.
Observera !! När handsfreefunktionen används länge, laddas batterierna fortare ur !
när du pratar i telefonen för
5.6 PROGRAMMERA KORTNUMMER
10 indirekta nummer kan programmeras (på max. 25 siffror) i telefonens minne.
Tryck och håll inne minnesknappen tills -ikonen kommer upp på displayen.
Mata in det telefonnummer du vill lagra.
Tryck åter på minnesknappen för att bekräfta.
Mata in den minnesposition (0-9) där du vill lagra numret.
En ton ljuder för att bekräfta och -ikonen försvinner.
OBS! Om du vill programmera in en paus, tryck på återuppringning/ paus-knappen /P på den position där du vill ha en paus på 3 sekunder.
SVENSKA
Topcom Butler 2900C 73
Topcom Butler 2900C
5.7 RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER
Tryck på Kortnummerknappen , följt av det valda kortnumret (0-9).
Tryck på linjeknappen . Kortnumret rings upp automatiskt.
Tryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.8 SEKRETESSKNAPPEN
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i andra änden hör vad du säger
Tryck på Sekretessknappen under samtalet. Mikrofonen stängs av. Symbolen
Tryck på Sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
visas i displayen.
5.9 STÄLLA IN VOLYMEN
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på Volym . Man kan ställa in volymen.
Obs! Mottagningsstyrkan för handsfree kan också justeras som beskrivits ovan!
5.10 VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR UPPTA GNING-
SOMRÅDET
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal, avger enheten en varningssignal, för att varna användaren för att han måste gå närmare basenheten.
5.11 STÄLLA IN RINGVOLYM OCH -MELODI
5.11.1 Handsetmelodi
•Tryck och håll inne melodiknappen tills den för tillfället inställda melodin ljuder.
Välj önskad melodi (1-9) med hjälp av rullknapparna eller genom att mata in en siffra (1 - 9).
•Tryck igen för att bekräfta inställningen
5.11.2 Handsetets ringsignalv
•Tryck på volymknappen i standbyläge
Handsetet ringer med inställd volym
•Tryck på 1-5 eller använd rullknapparna för att välja önskad volym
•Tryck på ’0’ för att sätta volymen på FRÅN
OBS!
- Du kan sätta på eller stänga av ringljudet för varje individuell
handenhet genom att bara trycka och hålla ner knappen i standby-läge.
- Basenheten ringer aldrig!
74 Topcom Butler 2900C
olym
Topcom Butler 2900C
5.12 KNAPPLÅS
När knapparna är låsta, har knapptryckningar ingen effekt i standby (förutom om man håller ner knappen ).
•Tryck och håll ner knappen
visas på teckenfönstret och knapparna låses
•Tryck och håll ner knappen igen för att låsa upp knapparna
När det kommer ett samtal, kan du ändå svara genom att trycka på linjeknappen . Under samtalet fungerar knappfunktionerna som vanligt.När samtalet är slut, låses knapparna igen.
6. SAMTALSÖVERFÖRING OCH INTER-
COM MELLAN TVÅ HANDENHETER
!!! Dessa funktioner fungerar bara på DUO-versionen av Butler 2900 !!!
6.1 ÖVERFLYTTNING AV SAMTAL OCH KONFERENSSA-
MTAL UNDER PÅGÅENDE EXTERNT SAMTAL
Under ett externt samtal, tryck på knappen INT följt av numret (1 - 5) på den andra handenheten.
Den andra handenheten börjar ringa.
- När den andra handenheten svarar kan ni tala internt. Om du lägger på, ansluts den externa linjen med den andra handenheten.
Om du trycker på och håller inne INT-knappen under 3 sekunder
kan du tala med handset nummer 2 och den
externa linjen samtidigt (konferenssamtal)
- Or press the INT key again to return to the external call.
Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
6.2. INTERNT SAMTAL (INTERCOM)
Tryck på INT-knappen i standbyläge, följt av numreringen (1 - 5) på den andra handenheten.
Den andra handenheten börjar ringa. Du kan stoppa ringandet genom att trycka på Linjeknappen igen.
Om det svarar i den andra handenheten genom att man tryckt på Linjeknappen kan man tala internt.
Tryck på Linjeknappen för att avsluta samtalet.
SVENSKA
Topcom Butler 2900C 75
Topcom Butler 2900C
7. GARANTI
På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet.
Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning.
Garantin omfattar inte fel och skador som orsakats av köparen eller av okvalificerad reparatör.
Garantin omfattar inte skador som orsakats av okvalificerad behandling, och skador som orsakats av att andra än originaldelar eller tillbehör används, som inte rekommenderats av Topcom.
Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtar, vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret på utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig.
OBS! Glöm inte att bifoga ditt inköpskvitto om du returnerar utrustningen.
8. FELSÖKNING
TYP AV FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera hur batterierna
Ingen ton Telefonsladden är inte ans-
Handenhetens ringvolym är för låg
luten ordentligt
är isatta Ladda batterierna Kontrollera telefonsladdens
anslutning Justera ringvolymen i
76 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
9. T EKNISK INFORMATION
Räckvidd: upp till 300 m vid öppna ytor
upp till 50 m i byggnader Val av uppringning : DTMF (ton) & Pulse Batterier : 2 x 1.2V, 600 mAh AAA typ NiMh uppladdningsbara Max. standby-tid : cirka 120 timmar Max. samtalstid : 13 timmar Omgivande temperatur : +5 °C till +45 °C Tillåten relativ fuktighet : 25 till 85 % Nätspänning till basenheten: 220/230V , 50 Hz Minnen 10 indirekta med max. 25 sif­fror
10. STANDARDINSTÄLLNINGAR
Flashtid 100 ms Signalvolym Nivå 3 Ringsignal Ringsignal 8
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
SVENSKA
Topcom Butler 2900C 77
Topcom Butler 2900C
1. TASTER 80
2. DISPLAY 81
3. INSTALLATION 82
4. MARKERING AF OPBRUGT BATTERI 83
5. BETJENING AF TELEFONEN 83
5.1 Registrering til en Butler 29xx/2800/
2820-base 83
5.2 Sådan fjernes et håndsæt 84
5.3 Udgående samtaler 85
5.4 Indkommende samtaler 85
5.5 Aktivering/deaktivering af den håndfri
funktion 85
5.6 Programmering af hukommelsesnumre 85
5.7 Opkald til et hukommelsesnummer 86
5.8 Midlertidig afbrydelse af mikrofon 86
5.9 Indstilling af lydstyrke 86
5.10 ADVARSEL, HÅNDSÆT UDENFOR
DÆKNINGSOMRÅDET 86
5.11 Indstil ringevolumen og melodi 86
5.12 Tastaturlås 87
6. OMSTILLING OG INTERCOM/
MØDEOPKALD MELLEM TO HÅNDSÆT 87
6.1 OMSTILLING OG INTERCOM UNDER
IGANGVÆRENDE SAMTALE 87
6.2 INTERNT KALD (INTERCOM) 88
7. REKLAMATIONSRET 88
8. FEJLFINDING 89
9. TEKNISKE DATA 89
10. STANDARDINDSTILLINGER 89
78 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
SIKKERHEDSANVISNINGER
Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere,
da batteriernes celler ellers kan beskadiges.
Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-
genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige akkumulatorer skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).
Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske
genstande.
Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.
Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i
høreapparater.
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end
1,5 m fra vandhaner o.lign. Den mobile del må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.
Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør
De i nødstilfælde bruge en telefon, som er uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.
Denne telefon bruger genopladelige batterier.
Man skal bortskaffe batterierne på en miljøvenlig made i henhold til det specifikke lands reglementer.
NiMH
RENGØRING
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.
DANSK
Topcom Butler 2900C 79
Topcom Butler 2900C
1. TASTER
1 Numeriske taster 2Linjetast 3 Gentagtast/ pausetast 4Flash-tast/ Bladr R/ 5 Hukommelsestast 6 Mute-tast 7 INT-tast Int 8 Opladningsindikator
(LED)
9Ringeloggtast/
Bladr /
10 Volumen/melodi
knap / 11 Tastatur 12 Ringer
ON/OFF
2
/P
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
80 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
ICON: MEANING:
De er online Nye numre i opkaldslisten Niveauindikator for det genopladelige batteri Antennen viser modtagelsens kvalitet.
Antennen blinker, når håndsættet er uden for området! Mikrofon er afbrudt
Hukommelsens hentes eller indstilles Tastaturet er låst Der er flere tal til venstre Der er flere tal til højre Mens den er håndfri Når ringelyden er deaktiveret Der er nye beskeder i din telefonsvarer Mens der er internt opkald x = håndsæts nummer
+-
-
+
HS-x
DANSK
Topcom Butler 2900C 81
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLATION
Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik i
stikkontakten.
Anbring 2 gen-opladelige batterier (AAA) i batterirummet bagpå
håndsættet..
+-
-+
Anbring håndsættet i basisenheden. Den røde LED for opladning tænder, så længe håndsættet er på basen. Oplad håndsættet i 24 timer, før du tager den i brug for første gang. For at forlænge batteriernes levetid, skal de regelmæssigt aflades. Så snart der høres en advarselstone fra håndsættet, eller når ikonet for batteri er tomt, skal det sættes tilbage på basen til opladning.
82 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
4. MARKERING AF OPBRUGT BATTERI
Når batterierne er tomme, virker håndsættet ikke længere. Når batterierne er fuldstændigt udtømte, og håndsættet anbringes i basisenheden, viser batterisymbolet efter et kort øjeblik, at batterierne er helt opladte. Dette er dog ikke tilfældet. Batterikapaciteten vil hurtigt dale. Vi tilråder, at håndsættet sættes på basen i 12 timer, så det kan blive helt genopladet.
+-
-
+
Fuldt batteri
Tomt batteri Hvis du er midt i en samtale og batteriet næsten er tomt, lyder der en
advarselstone hvert minutt. Anbring nu håndsættet i basisenheden.
5. BETJENING AF TELEFONEN
5.1 REGISTRERING TIL EN BUTLER 29XX/2800/2820-BASE
5 håndsæt kan tilmeldes en baseenhed. Som standard er hvert håndsæt tilmeldt baseenheden som håndsæt 1 ved levering (baseenhed 1). OBS: De behøver kun tilmelde håndsættet, hvis:
Håndsættets tilmelding er blevet fjernet fra baseenheden (f.eks. til
gen-initialisering)
De vil tilmelde et andet håndsæt til denne baseenhed.. Proceduren nedenfor gælder kun for håndsæt og baseenhed Butler 1000, 1010, 1210, 2405,2410, 2450, 2455, 2900, 2920 og 3055!! Hold paging-tasten npå baseenheden nede i 10 sekunder, indtil linie-/ opladningsindikatoren på baseenheden begynder at blinke hurtigt. Linie-/opladningsindikatoren blinker hurtigt i et minut. I dette minut er baseenheden i tilmeldingstilstand, og De skal gøre følgende for at tilmelde håndsættet::
Tryk og hold på tast og i 3 sek.
Følgende ses nu på displayet:
DANSK
•Indtast den bases nummer, hvortil håndsættet ønskes tilmeldt (1-4)
Topcom Butler 2900C 83
Topcom Butler 2900C
Enheden begynder at søge efter basen, og når den er fundet,
anmoder den om, at pinkoden indtastes (4 cifre):
•Indtast basens pinkode (0000). Er pinkoden forkert, begynder hånd-
sættet igen at søge efter basen.
Når håndsættet er registreret, vises ’HS’ efterfulgt af håndsættets
nummer.
5.2 SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT
Man kan fjerne et håndsæt fra en base, så et andet håndsæt kan bliver registreret:
•Tryk og hold på lydløstasten og på genopkald i 3 sek.
PIN
•Indtast pinkoden (0000). Er pinkoden forkert, vender håndsættet
PIN 1234 H5-
tilbage til standby.
•Indtast nummeret på det håndsæt (1-5), der ønskes fjernet
Enheden vender tilbage til standby, hvis frameldingen lykkes. Hvis
ikke, anmoder den om, at håndsættets nummer indtastes igen
Bemærkning: Man kan kun fjerne eksisterende håndsæt og andre end det, der netop er i brug
84 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.3 UDGÅENDE SAMTALER
5.3.1 Almindelige opkald
Tryk på Linjetasten . Summetonen høres.
Tast det ønskede telefonnummer ind.
Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.3.2 Blokindtastning
Tast det ønskede telefonnummer ind. Du kan slette forkert indtastede
cifre ved at trykke på Mute-tasten . Hvis du ikke trykker på nogen
tast i løbet af 10 sekunder, slettes det indtastede nummer, og
håndsættet vender tilbage til standby-funktion.
Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til nummeret.
Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.4 INDKOMMENDE SAMTALER
Når der kommer et opkald ind, vil håndsættet begynde at ringe
LED på centralen vil blinke.
Tryk på Linjetasten for at modtage opkaldet.
5.5 AKTIVERING/DEAKTIVERING AF DEN HÅNDFRI FUNK­TION
Denne funktion giver Dem mulighed for at kommunikere uden at løfte håndsættet. Tryk på tasten håndfri for at aktivere den håndfri funktion, mens De bruger telefonen. Tryk på den samme knap igen for at deaktivere den håndfri funktion.
Bemærk: T ryk på lydstyrkeknappen for at ændre lydstyrken, når De fører en samtale med den håndfri funktion.
OBS.!! Når den håndfri funktion bruges i lang tid, bruges batterierne hurtigere!
5.6 PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESNUMRE
Der kan programmeres 10 indirekte numre (med max. 25 cifre) i telefonens hukommelse.
Tryk og hold på hukommelsesknappen, indtil ikonet ses på
displayet.
•Indtast det telefonnummer, der ønskes gemt.
Tryk igen på hukommelsesknappen for at bekræfte.
•Indtast placeringen i hukommelsen (0-9), hvor nummeret ønskes
gemt.
Nu høres en bekræftende tone og ikonet forsvinder.
DANSK
Topcom Butler 2900C 85
Topcom Butler 2900C
Bemærk : Hvis en pause ønskes indsat, så tryk på knappen Genopkald/ Pause /P på det sted, hvor der ønskes en pause på 3 sek.
5.7 OPKALD TIL ET HUKOMMELSESNUMMER
Tryk på Hukommelsestasten , efterfulgt af
hukommelsespladsnummeret (0-9).
Tryk på Linjeknappen . Der ringes automatisk op til
hukommelsesnummeret.
Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.8 MIDLERTIDIG AFBRYDELSE AF MIKROFON
Du kan afbryde mikrofonen midlertidigt i løbet af en samtale. Dette giver dig mulighed for at snakke med andre i rummet, uden at den du taler med i telefonen, kan høre dig.
Tryk på Mute-tasten i løbet af samtalen. Mikrofonen afbrydes.
Mute-symbolet vises på displayet.
Tryk endnu en gang på Mute-tasten når du ønsker at genoptage
samtalen.
5.9 INDSTILLING AF LYDSTYRKE
Du kan indstille lydstyrken under en samtale ved at trykke på Volume­tasten . Indikationen Du kan stille volumen.
Kommentar: Den håndfri modtagers lydstyrke kan også justeres som herover beskrevet!
5.10 ADVARSEL, HÅNDSÆT UDENFOR DÆKNINGSOMRÅ­DET
Hvis håndsættet befinder sig udenfor basisenhedens dækningsområde under en samtale, vil der lyde en advarselstone hvert, for at minde brugeren om at dækningsområdet er overskredet.
5.11 INDSTIL RINGEVOLUMEN OG MELODI
5.11.1 Handsæts melodi
•Tryk og hold på melodiknappen , indtil den nuværende melodi
høres.
•Vælg den ønskede melodi (1-9) med rulletasterne eller ved
at indtaste et nummer (1 - 9).
•Tryk på igen for at bekræfte indstillingen
86 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.11.2 Handsættets ringevolumen
•Tryk på volumeknappen i standby
Nu ringer håndsættet med den nuværende lydstyrke
•Tryk på 1-5 eller brug rulletasterne for at vælge den ønskede
volume
•Tryk på ’0’ for at slukke for lyden
Kommentar:
- Du kan slå ringevolumen for hvert individuelt håndsæt TIL
eller FRA ved at trykke og holde tasten nede i standby.
- Basen ringer aldrig!
5.12 TASTATURLÅS
Når tastaturet er låst, vil tryk på en knap ikke have nogen virkning under standby (bortset fra tryk på ).
•Tryk og hold knappen
vises på displayet, og tastaturet er låst
Press and hold the key again to un-lock the keypad Når der er et indkommende opkald, kan du stadig besvare opkaldet ved at trykke på Linjeknappen . Under opkaldet fungerer tastaturfunktionerne som normalt. Når opkaldet er slut, vil tastaturet låses igen.
6. OMSTILLING OG INTERCOM/
MØDEOPKALD MELLEM TO
HÅNDSÆT
!!! Disse funktioner fungerer kun på DUO-versionen af Butler 2900!!!
6.1 OMSTILLING OG INTERCOM UNDER IGANGVÆRENDE SAMTALE
Under et eksternt opkald skal du trykke på INT-knappen efterfulgt af
det andet håndsæts nummer (1 - 5).
Det andet håndsæt vil begynde at ringe.
- Når det andet håndsæt tager linjen, kan du tale internt.
Hvis du lægger på, vil den eksterne linje være tilsluttet til det
andet håndsæt. Hvis der trykkes og holdes på tasten INT i 3 sekunder, kan man samtidigt tale med det andet håndsæt og en ekstern linje (mødeopkald)
DANSK
Topcom Butler 2900C 87
Topcom Butler 2900C
-Eller tryk på INT-tasten igen for at vende tilbage til det eksterne opkald.
Tryk på Linje-tasten for at afslutte opkaldet.
6.2. INTERNT KALD (INTERCOM)
I løbet af en telefonsamtale kan man overføre den eksterne linie til det andet håndsæt.
Tryk INT-tasten i når håndsættet er i stanby efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1 - 5).
Det andet håndsæt vil begynde at ringe i 30 sek. Du kan stoppe ringningen ved at trykke på INT-tasten igen.
Hvis det andet håndsæt besvarer opkaldet ved at trykke på Linje­tasten kan du snakke internt..
Tryk på Linje-tasten for at afslutte.
7. REKLAMATIONSRET
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført. Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader, der skyldes transport. Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige. Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvarer.
88 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter. Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.
8. FEJLFINDING
SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING
Intet display Batterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes
Ingen tone Telefonledningen er dårligt
Håndsættets eller central­ens ringevolumen er for lav
tilsluttet
placering Genoplad batterierne Kontrollér telefonlednin-
gens tilslutning Juster ringevolumen
9. T EKNISKE DATA
Rækkevidde: op til 300 m udendørs Opringning DTMF (tone) & Pulse
Batterier: 2 x 1,2V, 600 mAh AAA type NiMh genopladelig Maks. standbytid: ca. 120 timer Maks. samtaletid: 13 timer Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85 % Strømforsyning basisstation: 220/230V , 50 Hz Hukommelser 10 indirekte med max. 25 cifre
op til 50 m indendørs
DANSK
10. STANDARDINDSTILLINGER
Flashtid 100 ms Ringevolumen Niveau 3 Ringemelodi Ringer 8
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
Topcom Butler 2900C 89
Topcom Butler 2900C
1. TASTER 92
2. DISPLAY 93
3. INSTALLASJON 94
4. INDIKERING FOR LAVT BATTERI 95
5. BETJENE TELEFONEN 95
5.1 Registrere til en Butler 29xx/2800/2820
baseenhet 95
5.2 Fjerne et håndsett 96
5.3 Utgående samtaler 97
5.4 Innkommende samtaler 97
5.5 Slå funksjonen Handsfree på/av 97
5.6 Programmere minnenummer 97
5.7 Ringe et minnenummer 98
5.8 Mikrofonsperre 98
5.9 Stille inn volumet 98
5.10 Varsel når utenfor dekningsområde 98
5.11 Innstilling av ringevolum og melodi 98
5.12 Tastaturlås 99
6. SETTE OVER OG INTERCOM
MELLOM TO HÅNDSETT 99
6.1 Overføring av anrop og konferansesamtale
i løpet av et eksternt anrop 99
6.2 Internt anrop (intercom) 99
7. GARANTI 100
8. FEILSØKING 100
9. TEKNISKE DATA 101
10. STANDARDINNSTILLINGER 101
90 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene.
Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).
•Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.
Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.
Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.
•Ikke plasser baseenheten i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter fra vannkilder. Hold vann unna håndsettet.
•Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.
Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.
Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en telefon som ikke er avhengig av nettspenning for nødsamtaler, f.eks. en mobiltelefon.
Denne telefonen benytter oppladbare batterier.Deponer batteriene på en miljøvennlig måte iht. til forskriftene i landet hvor du bor.
RENGJØRING
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
NiMH
NORSK
Topcom Butler 2900C 91
Topcom Butler 2900C
1. TASTER
1 Tall-taster 2Linje-tast 3 Repetisjon-tast / Pause-tast 4Flash-tast R/ Rulle R/ 5Minne-tast 6 Mute-tast 7 Int-tast Int 8 Kontrollampe lade (LED) 9Ringelogg-knapp/Rulle / 10 Volum/melodi knapp / 11 Låsetast 12 Ringelyd PÅ/AV 13 Handsfree tast
2
/P
7
Butler 2900C
4
5
13
1
12 10
R
INT
1
GHI
4
PQRS
7
DEF
3
ABC
2
MNO
6
JKL
5
WXYZ
9
TUV
8
//
#
0
/P
9
6
11
3
8
92 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
2. DISPLAY
Symbol: Betydning:
Du er online Nye nummer i ringelisten
+-
-
+
Oppladbar batterinivå-indikator
Antennen indikerer mottakskvaliteten.
Antennen blinker når håndsettet er utnfor rekkevidde! Mikrofon er sperret Minne lagret i minnet hentes fram eller er valgt Tastaturet er låst Ikke flere nummer til venstre Ikke flere nummer til høyre Ved handsfree Når ringesummeren er slått av Ny beskjed på din telefonsvarer
Under internt anrop
HS-x x = håndsettnummer
NORSK
Topcom Butler 2900C 93
Topcom Butler 2900C
3. INSTALLASJON
Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til telefonlinjens veggkontakt.
Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre enden til stikkontakten.
Sett 2 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet.
+-
-+
Plasser håndsettet i baseenheten. Den røde ladelampen vil lyse så lenge håndsettet står i baseenheten. Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å forlenge levetiden til batteriene, lader du dem helt ut fra tid til annen. Med en gang håndsettet avgir et varselsignal eller når batterisymbolet er tomt, må du sette det tilbake i baseenheten for lading.
94 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
4. INDIKERING FOR LAVT BATTERI
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger. Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det i håndsettet et øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er tilfelle. Batterikapasiteten vil i slike tilfeller reduseres raskt. Vi anbefaler at du setter håndsettet i baseenheten i 12 timer slik at det kan fullades.
+-
-
+
Fullt batteri
Tomt batteri
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal hvert minutt. Plasser håndsettet i baseenheten.
5. BETJENE TELEFONEN
5.1 REGISTRERE TIL EN BUTLER 29XX/2800/2820
BASEENHET
Du kan melde på 5 håndsett på en basisstasjon. Hvert håndsett er standard påmeldt som håndsett 1 på den basisstasjonen som følger med apparatet (basis 1). !!! Påmelding av et håndsett er kun nødvendig !!!
hvis håndsettet er strøket fra basisstasjonen (f.eks. ny innstilling)
når du vil påmelde et nytt håndsett.
Prosedyren nedenfor gjelder kun for Butler 1000, 1010, 1210, 2405,2410, 2450, 2455, 2900, 2920 and 3055 håndtelefon og basisstasjon!!! Hold Paging-tasten på basis nede i 10 sekunder til Linje/Lade-lampen
på basis begynner å blinke. Linje/Lade-lampen vil blinke hurtig i
ett minutt. I mellomtiden er basis i påmeldingsmodus og gjør du følgende:
Trykk og hold ag tasten nede i 3 sek.
Følgende kommer fram i displayet:
NORSK
Legg inn nummeret til baseenheten du ønsker å melde opp hånd­settet på (1-4)
Topcom Butler 2900C 95
Topcom Butler 2900C
Enheten vil begynne å søke etter baseenheten, og når den har fun­net den, vil den be deg om å legge inn pinkoden (4 siffer):
Legg inn bassenhetens pinkode (0000). Hvis pinkoden er feil, vil håndsettet på nytt begynne å søke etter baseenheten.
Når håndsettet er registrert, vil det vise ’HS’ etterfulgt av hånd­settnummeret.
5.2 FJERNE ET HÅNDSETT
Du kan fjerne et håndsett fra en baseenhet slik at et annet håndsett kan registreres:
•Trykk og hold mute - og repetisjonstasten nede i 3 sek.
PIN
Legg inn pinkoden (0000). Hvis pinkoden er feil, vil håndsettet gå
PIN 1234 H5-
tilbake til standby.
Legg inn håndsettnummeret (1-5) du ønsker å fjerne
Enheten vil gå tilbake til standby hvis fjerningen er vellykket Hvis ikke, vil den be deg legge inn håndsettnummeret på nytt
Kommentar: Du kan kun fjerne eksisterende håndsett og andre enn de du bruker
96 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.3 UTGÅENDE SAMTALER
5.3.1 Foreta en telefonoppringing
Trykk på Linje-tasten . Du hører summetonen.
Tast inn ønsket telefonnummer.
Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.3.2 Samtaleoppsett med ring
Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på Mikrofonsperre-tasten Hvis du ikke trykker på noen tast i løpet av 10 sekunder, forsvinner nummeret du har lagt inn, og håndsettet går tilbake til klarstilling.
Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.
Trykk på Linje-tasten når du ønsker å avslutte samtalen.
eforberedelser
5.4 INNKOMMENDE SAMTALER
Når det kommer inn en oppringing, vil håndsettet ringe. Symbolet LED på baseenheten blinker.
Trykk Linje-tasten for å besvare samtalen.
5.5 SLÅ FUNKSJONEN HANDSFREE PÅ/AV
Med denne funksjonen kan du ringe uten å heve røret. Trykk på Handsfree-tasten tasten for å slå på Handsfree-funksjonen. For å slå av denne funksjonen trykker du på samme tast igjen.
Bemerk : Når du bruker denne funksjonen og du vil endre lydstyrken, trykk på Lydstyrketasten .
Merk !! Når du bruker handsfree-funksjonen lenge, tømmes batteriene raskere !
5.6 PROGRAMMERE MINNENUMMER
Du kan programmere 10 indirekte nummer (på maks. 25 siffer) i telefonens minne.
Trykk og hold minneknappen nede til -ikonet kommer fram i displayet.
Legg inn telefonnummeret du ønsker å lagre.
Trykk minne-knappen igjen for å bekrefte.
Legg inn minneplass (0-9) hvor du ønsker å lagre nummeret.
Du vil høre en kvitteringstone og -ikonet forsvinner.
Kommentar: Hvis du ønsker å legge inn en pause, trykk på Repetisjon/ Pause-knappen /P der du ønsker en pause på 3 sekunder.
NORSK
Topcom Butler 2900C 97
Topcom Butler 2900C
5.7 RINGE ET MINNENUMMER
Trykk Minne-tasten , etterfulgt av minnenummeret (0-9).
Trykk på linjetasten . Minnenummeret ringes automatisk.
Trykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.
5.8 MIKROFONSPERRE
Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke med andre i rommet uten at den du snakket med i telefonen hører deg.
Trykk på Mikrofonsperre-tasten under samtalen. Mikrofonen blir koblet ut. Telefonsperre-symbolet
Trykk Mikrofonsperre-tasten én gang til når du ønsker å fortsette samtalen.
kommer fram i displayet.
5.9 STILLE INN VOLUMET
Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på Volum-tasten . Du kan stille volumet.
Merk: Volumet til handsfree-mottakeren kan også justeres som beskrevet over!
5.10 VARSEL NÅR UTENFOR DEKNINGSOMRÅDE
Når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet til baseenheten under en samtale, gir det en varseltone for å varsle brukeren om at vedkommende må gå nærmere baseenheten igjen.
5.11 INNSTILLING AV RINGEVOLUM OG MELODI
5.11.1 Håndsettmelodi
•Trykk og hold melodi-knappen nede til den aktuelle melodien høres.
•Velg ønsket melodi (1-9) ved hjelp av piltastene eller ved å legge inn et nummer (1 - 9).
•Trykk igjen for å bekrefte innstillingen.
5.11.2 Ring
•Trykk volum-knappen i standby
Håndsettet vil ringe med det aktuelle volumet
•Trykk 1-5 eller bruk piltastene til å velge ønsket volum
•Trykk ’0’ for å slå av volumet
Merk:
- Du kan slå ringevolumet på hvert enkelt håndsett PÅ eller AV
- Baseenheten vil aldri ringe!
evolum til håndsett
ved å trykke og holde tasten i klarstilling.
98 Topcom Butler 2900C
Topcom Butler 2900C
5.12 TASTATURLÅS
Når tastaturet er låst, vil det ikke ha noen innvirkning å trykke på tastene i klarstilling (bortsett fra å holde inne ).
•Trykk og hold inne tasten
vises i displayet, og tastaturet er låst
•Trykk og hold inne tasten igjen for å låse opp tastaturet
Når en samtale kommer inn, kan du fremdeles besvare denne ved å trykke på linjeknappen . Under samtalen fungerer tastaturet som normalt. Når samtalen avsluttes, låses tastaturet igjen
6. SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT
!!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO-versjonen av Butler 2900!!!
6.1 OVERFØRING AV ANROP OG KONFERANSESAMTALE I
LØPET AV ET EKSTERNT ANROP
Under en ekstern samtale, trykk INT tasten etterfulgt av nummeret (1 - 5) på det andre håndsettet.
Det andre håndsettet begynner å ringe:
- Når det andre håndsettet svarer, kan du snakke internt. Hvis du legger på, vil den eksterne linjen kobles til det andre
håndsettet. Hvis du trykker og holder INT-tasten nede i 3 sekunder, kan du snakke med det 2. håndsettet og ekstern linje samtidig (konferansesamtale)
- Eller trykk på INT-tasten igjen for å gå tilbake til det eksterne
anropet.
Trykk på line-tasten for å avslutte anropet.
6.2. INTERNT ANROP (INTERCOM)
Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre
håndsettet:
Trykk INT-tasten i klarstilling, etterfulgt av nummeret (1 - 5) på det andre håndsettet.
Det andre håndsettet vil begynne å ring. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på line-tasten igjenagain.
Hvis det andre håndsettet svarer på anropet ved å trykke på line­tasten kan du snakke internt.
Trykk på line-tasten for å avslutte.
NORSK
Topcom Butler 2900C 99
Topcom Butler 2900C
7. GARANTI
Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår.
•I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes.
•Alle garantikrav opphører hvis kjøperen eller ukvalifisert tredjeperson har åpnet apparatet.
Ødeleggelse som skyldes feil håndtering eller behandling, og ødeleggelse som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er endret, fjernet eller ikke er lesbart.
Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebeviset hvis du returnerer apparatet.
8. FEILSØKING
SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING
Intet display Batterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes
Ingen tone T elefonledningen er dårligt
Ringevolum på håndsett eller baseenhet er for lavt
tilsluttet
position Genoplad batterierne Kontrollér telefonlednings
tilslutning Juster ringevolumet
100 Topcom Butler 2900C
Loading...