HUA jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás
jogát.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Topcom Allure 270
1Before Initial use 4
1.1Intended Purpose 4
1.2Caller ID 4
1.3Connection 4
2Cleaning 4
3Disposal of the device (environment) 4
4Safety advice 5
5Buttons/LED 6
6Display 6
7Installation 7
7.1Battery installation 7
7.2Installing power supply and line cord 7
8Getting started 7
8.1Initialisation 7
8.2Settings 8
8.3Making a phone call 9
8.4Last number redial 10
8.5Music on hold 10
8.6Ringer volume 10
8.7Flash Key 10
9Caller ID 10
9.1General information 10
9.2Call list 10
9.3Talking Caller ID 11
9.4Scrolling through the Call List 11
9.5Calling a number from the Call List 11
9.6Erasing numbers from the Call List 11
9.7VIP list 11
9.8Voice mail 12
10Phone Book 12
10.1Use of the alphanumerical keypad 12
10.2Adding a number to the Phone Book 13
10.3Selecting and calling a number from the Phone Book 13
10.4Changing a number and name from the Phone Book 13
10.5Erasing a number and name from the Phone Book 13
11Memory numbers 13
11.1Adding a number to a Direct Memory 14
11.2Calling a Direct Memory number 14
12Sleep mode 14
13Answering machine 14
13.1Recording an outgoing messages (OGM) 14
13.2Turning Answering Machine ON/OFF 15
13.3Day and Time stamp 15
13.4Number of rings 15
13.5Messages 15
13.6Playback of Incoming Messages 16
13.7Recording a conversation 16
13.8Memory Full 16
13.9Remote Operation 16
14Technical Data 17
15Topcom warranty 18
15.1Warranty period 18
15.2Warranty handling 18
15.3Warranty exclusions 18
ENGLISH
Topcom Allure 2703
Topcom Allure 270
1Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone.
1.1Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2Caller ID
Caller ID is a network provider service. After subscribing to Caller ID, this phone will display
the caller’s phone number.
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
1.3Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule,
referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone
Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about
radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformity. However, due
to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to another, the
verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any problem comes
up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as
well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different
to those established in the EU.
2Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
3Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.Please contact your local authorities in case you need
more information on the collection points in your area.
4Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
4Safety advice
The following safety advice must always be followed before using
electrical equipment.
Please read carefully through the following information concerning
safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the
equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass
them on to a third party.
•Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged.
•If the equipment is dropped, it must be checked by an electrician before further use.
•Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert
objects through the ventilation holes.
•Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out the plug
from the socket.
•Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the equipment, pull
the plug out of the socket.
•Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
•Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have repairs
done to the equipment or the mains cable only by a specialist service centre.
Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
•Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment.
Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical
equipment.
•The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms where there
is a lot of dust.
•Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be damaged by
lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket during a storm.
•To completely disconnect the equipment from the electricity supply, the plug must be
removed from the socket. When doing this, always pull on the plug itself and never on
the cable.
ENGLISH
Topcom Allure 2705
Topcom Allure 270
5Buttons/LED
15
14
13
12
Ø
16
17
18
1920
1
2
3
4
5
+
-
6
7
8
9
10
11
1.New message / Play indicator
2.Answer On / Record indicator
3.Program button
4.Up button
5.Down button
6.Call back button
7.Music on Hold button
8.Flash R
9.Redial / Pause button
10.Handsfree button
11.Alphanumerical keyboard
12.Direct Memory buttons (M1-M3)
13.Volume Down / VIP button /VIP
14.Volume Up / Delete button /
15.Phone Book button
16.Outgoing message 1 button
17.Outgoing message 2 button
18.Conversation recording button
19.Play button
20.Answer ON/OFF button
6Display
Display informationDescription
You received new messages in the telephone network mailbox
XX NEWYou have received ‘XX’ new messages in your call list
REPYou have received the call more than once
VIPYou have selected the number as VIP
The battery is almost empty and needs to be replaced
The handsfree function is activated
The alarm is enabled
6Topcom Allure 270
7Installation
7.1Battery installation
Never change batteries when the telephone line is connected !
Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the
household waste. Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the
batteries if this device is not going to be used for a long period.
Topcom Allure 270
ENGLISH
Batteries must be installed to prevent that
messages are lost during power failure.
•Open the battery compartment at the
bottom of the unit using a screwdriver.
•Insert 3 AAA Alcaline batteries (1,5V),
following the polarity as shown.
•Close the battery compartment.
23
Note: When the battery indicator is shown,
the batteries must be replaced. When the
24
batteries are removed, you have 5 minutes
to replace them. After that time, the memory
will be lost.
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this
may damage the batteries cells.
7.2Installing power supply and line cord
21
22
3 X AAA Alkaline
-+-
+
For installation, do the following:
•Put the telephone on a flat surface.
•Plug one end of the supplied adapter into the electric socket and the other end into the
connector on the backside of telephone (21).
•Plug one end of the adaptor into the telephone wall outlet and the other end into the
adapter jack on the backside of the telephone (22).
8Getting started
8.1Initialisation
8.1.1 Display language
After installing the batteries, the default display language is shown.
Use or to select the desired display language.
Press to go to the next setting ‘Memory capacity’.
Topcom Allure 2707
Topcom Allure 270
8.1.2 Memory capacity
The maximum capacity of the Allure 270 is 84 entries including names and numbers.
This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you
have to select the capacity of the Phonebook.
Use or to select the phonebook memory ‘MAX DATABANK = XXX (default 032)’.
Press to confirm the phonebook memory.
The Caller ID list memory size will be displayed briefly and the unit will go to standby mode.
To have acces to the memory setting, you have to remove the batteries for more than 10
minutes.
All stored information will be erased after initialisation.
8.2Settings
This Allure 270 has multi-function keys, which perfom different function
depending on the status of the telephone. Please follow the user-guide
carefully to avoid any perceived mal-function.
8.2.1 Setting the language of the display text.
When you did not change the language during initialisation, you can select it as follows:
•Press for 3 seconds.
•Use or to select the desired display language.
•Press to go to the next setting.
•If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
8.2.2 Setting the display contrast.
You can select the desired contrast as follows:
•Press button for 3 seconds, the display language is shown.
•Press button again.
•Use or button to select the desired display contrast.
•Press to go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
8.2.3 Setting the Date and Time
When you have a subscription to the Caller ID service and your telephone provider sends the
date and time together with the telephone number, the phone’s clock will be set
automatically. The year must be set manually.
It is also possible to set the clock manually:
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press 2 times. The year will blink.
•Use or to select the year.
•Press to confirm the year and change to month.
•Repeat the previous steps for changing and confirming month, day, hour and minutes.
•After confirming the minutes, you will go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
8Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
8.2.4 Setting the Local Prefix (5 digits)
The Local prefix must be set, when you are not allowed to dial out your own area code.
If there is an incoming call, starting with the programmed prefix, the code will not be displayed
and not be stored in the call list.
ex. When 012 is programmed and 0123456789 is the incomming call number, 3456789 is
displayed and stored in the call list.
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press repeatedly until ‘SET LOCAL CODE ‘ is display.
•Use or to select the first digit of the local code (0-9 or ‘-’ to unselect).
•Press confirm the first digit and change next digit.
•Repeat the previous steps for a the 5 digits.
When no local prefix must be set select (- - - - -).
•After confirming the last digit, you will go to the next setting.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
ENGLISH
8.2.5 Setting the Prefix
If you need to dial out a one digit prefix before a telephone number from the call list or
phonebook, you have to set the Dial Prefix.
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press until ‘PREFIX‘ is display.
•Use or to select the prefix (0-9 or ‘-’ to unselect).
•Press button confirm the prefix.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
To dial out the prefix before the selected number out of the call list of phonebook,
press twice.
8.3Making a phone call
There are 2 ways to make a phone call :
1.Enter the telephone number. If needed, you can erase the last digits by pressing .
Pick up the handset or press . The phone number will be dialled automatically.
2.Pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter the telephone number.
Note: The call duration timer is shown on the 1e line of the display [mm:ss].
Topcom Allure 2709
Topcom Allure 270
8.4Last number redial
The Allure 270 saves the 3 last dialled telephone numbers in the memory with indication of
the call duration.
Press to scroll through the redial memory. When the desired number appears on the
display, there are two ways to call back :
1.Press . The desired number will be dialled automatically in handsfree.
2.Pick up the receiver. The number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while entering a
telephone number !The letter ‘P’ appears on the display on the location where you
have added a pause of 3 sec.
8.5Music on hold
It is possible to put the caller on Hold during a conversation by pressing . You can now talk
freely without the caller hearing you. The caller will hear a digital melody. The melody can be
changed by pressing or .
Press the Music on Hold button again if you want to resume your conversation.
8.6Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted by means
of the Ring Volume switch at the back of the phone (Hi-, Lo-). (24)
8.7Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided
by your telephone company); or to transfer phone calls when you are using a telephone
exchange (PABX).
The flashtime can be selected by the switch on the back of the phone (100/300/600ms).
Before changing the flashtime switch, the power supply, batteries and line cord must be
removed. (23)
9Caller ID
9.1General information
When you have a subscription to the Caller ID service, the caller’s phone number and name
(when supported by the network) will appear on the display. If you saved the telephone
number with the name in the Phone Book, the programmed name will be shown on the
display (name tagging function).
9.2Call list
The size of the call list has been set when initializing the telephone. The phone numbers you
have received more than once, will not be stored, but the repeat indicator REP will be
displayed. Every incoming number is saved in the Call List with indication of date and time.
In standby mode the number of new received calls is shown on the display. The new
message LED will blink until you have checked all New messages.
10Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
9.3Talking Caller ID
When the Talking Caller ID is activated, the incomming telephone number will be announced
through the speaker. Also when you scroll through the call list or phonebook, the number is
announced.
To set activate/deactivate the Talking Caller ID:
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press until ‘VOICE OFF’ or ‘VOICE ON’ is displayed.
•Select ‘VOICE ON’ and times the number has be announced (1-3) by pressing or .
•Select ‘VOICE OFF’ to disable the Talking Caller ID.
•Press confirm the prefix.
9.4Scrolling through the Call List
You can scroll through the Call list by pressing or .
If no button is pressed within 10 seconds, you will return to standby mode.
9.5Calling a number from the Call List
•Select the desired telephone number.
•Press . The number will be dialled automatically in handsfree mode.
If you want to dial the prefix (See 8.2.5 ”Setting the Prefix”), press twice.
•Pick up the handset if you want to communicate over the handset.
ENGLISH
9.6Erasing numbers from the Call List
9.6.1 Erasing one number
•Select the number you wish to erase.
•If the Talking Caller ID is activated, wait until the announcement is finished.
•Press briefly. “ERASED” appears on the display.
•Press or , the next number in the call list is displayed.
9.6.2 Erasing the entire Call List
•Enter the Call List and select a number not indicated with VIP (See 9.7 ”VIP list”)
•If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
•Press for 2 seconds , “ALL ERASED“ appears on the display.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
When erasing the entire call list, VIP numbers will remain saved (See 9.7 ”VIP list”).
9.7VIP list
Numbers can be protected to be removed out of the call list when selecting ‘ERASE ALL’.
Therefore the number must be assigned as VIP.
All VIP numbers are visible in the Call list, but can also be checked in a separate VIP list.
Topcom Allure 27011
Topcom Allure 270
9.7.1 Assigning a number to the VIP list.
•Scroll through the Call list by pressing or .
•If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
•Press the VIP button. The VIP icon will be displayed.
9.7.2 Selecting and calling a number from the VIP List
•Press VIP repeatedly to scroll through the VIP list.
•If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
•Press . The number will be dialled automatically in handsfree mode.
•Pick up the handset if you want to communicate over the handset.
9.7.3 Erasing individual numbers from the VIP List
•Select the VIP number you wish to erase out of the Call list.
•If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished.
•Press the VIP button. The VIP icon disappears.
•Press briefly. “ERASED” appears on the display.
•The next number in the call list is displayed.
9.8Voice mail
When you have received a voice mail message in your Personal Voice Mail Box, the Voice
Mail symbol appears on the display. As soon as you have listened to the messages in the
mailbox, the symbol disappears.
* Voice mail is a network feature. Check with your network operator if this is available
on your line.
10Phone Book
The size of the phonebook has been set when initializing the telephone. Default, 32
telephone numbers with name can be stored (See 8.1 ”Initialisation”).
10.1Use of the alphanumerical keypad
Use the alphanumerical keypad to enter text. To select a letter, press the corresponding
button. For ex. if you press numerical button ‘5’, the first character (J) will be shown on the
display. Press multiple times if you want to select another character under this button.
Press button ‘2’ twice to select the letter ‘B’. If you want to select ‘A’ as well as ‘B’, press
button ‘2’ once to select ‘A’, wait for 2 seconds until the cursor has moved to the next location
and press then button ‘2’ twice to select ‘B’. To add a space, press 1. Wrong entered
characters can be erased by pressing the Erase button .
12Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
10.2Adding a number to the Phone Book
•Press .
•Press .
•Enter the name by means of the alphanumerical keypad and to confirm.
•Enter the telephone number and press to confirm.
•Follow the previous steps for adding another number or twice to leave the setting.
10.3Selecting and calling a number from the Phone Book
•Press .
•Press .
•Enter the first letter of the desired name by means of the alphanumerical keypad.
Numbers will be sorted on the first letter only.
•Search for the name in the Phone Book by pressing or .
•If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
•When the desired name is shown on the display, pick up the handset or press . The
number will be dialled automatically.
ENGLISH
10.4Changing a number and name from the Phone Book
•Select the desired number from the Phone Book by name as mentioned in 10.3.
•If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
•Press .
•Edit the name when necessary.
•Press .
•Edit the number when necessary.
•Press .
•Press twice to leave the phonebook.
10.5Erasing a number and name from the Phone Book
•Select the desired number from the Phone Book by name as mentioned in 10.3.
•If the Talking Caller ID is active, the number is announcement through the speaker.
•Press for 2 seconds , “ERASED“ appears on the display.
•Press to leave the menu.
11Memory numbers
You can program 3 Direct numbers (max 16 digits). These memory numbers can be dialled
by pressing M1-M3.
Topcom Allure 27013
Topcom Allure 270
11.1Adding a number to a Direct Memory
•Press M1 for 2 seconds.
•Enter the telephonenumber.
•Press the desired Direct Memory key (M1-M3)
Direct memories can only be overwritten, not erased.
11.2Calling a Direct Memory number
•Press the desired Direct Memory key, the stored number is displayed.
•Press handsfree or pick up the handset.
12Sleep mode
To avoid that you are disturbed during a specific period, you can activate the sleep mode.
The telephone will not ring during sleep mode, except for calls dedicated as VIP in the call
list. VIP calls will always ring.
Once the sleep mode time is past, the telephone will always ring.
•Press for 2 seconds
•Press repeatedly to select the sleep time (0-24 hours in steps of 1 hour)
•Press to confirm, the sleeptime is displayed
To disable the sleep mode, press .
13Answering machine
13.1Recording an outgoing messages (OGM)
13.1.1 OGM1
OGM1 is the Outgoing Message that each caller will hear when your answering device
answers the call.
To record the Outgoing Message 1:
•Press and hold .
•After you hear a beep, release and start saying your outgoing message (max 30
seconds).
•Press again to end recording.
•The device will playback the recorded message after a beep.
To check your OGM1 again, press briefly.
When no outgoing message is recorded, a pre-programmed OGM will be used.
14Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
13.1.2 OGM2
OGM2 is the message that the caller will hear that is calling from the telephone number which
is set in the menu ‘OGM2 CID NO’.
When the Allure 270 receives the preprogrammed Caller ID number, this message will be
playbacked instead of OGM1. With this function you can record dedicated messages for one
person.
a. To record OGM2
•Press and hold .
•After you hear a beep, release and start saying you outgoing message.
•Press again to end recording.
•The device will playback the recorded message after a beep.
To check your OGM2 again, press briefly.
b. To set the OGM2 caller ID number
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press repeatedly until ‘OGM2 CID NO‘ is displayed.
•Enter the telephone number by means of the numerical keypad.
•Press confirm.
ENGLISH
13.2Turning Answering Machine ON/OFF
•Press to switch the answering machine ON or OFF. The setting is displayed.
13.3Day and Time stamp
Every time a message is recorded, the date and time will also be stored.
When playing back a message, the date and time of the recording will be announced before
the message. The language of the Voice Prompt is indicated on the giftbox. The display
language of the device functions is the same as the voice prompt.
13.4Number of rings
To set the number of rings before the telephone answers a call:
•Press and hold the on/off button until ‘AUTO RINGER X’ is displayed.
•Press or to select the number of rings (1-6).
If you set the number of rings to 1, the talking caller ID will not work because the time for
pronouncing the number is too short.
13.5Messages
After answering the call, the caller will hear your outgoing message (OGM).
He can record a message (max 30 seconds) after the beep. As soon as you have new
messages the number of new messages will be displayed.
The recording will be interrupted when it detect silence for 7 seconds or when you pick up a
the telephone.
Topcom Allure 27015
Topcom Allure 270
13.6Playback of Incoming Messages
•Press to play all new messages. For each message, the internal voice announces the
day and time the message was recorded.
•During playback, you can go to next message by pressing or to the previous message
by pressing .
•To stop playback press .
•To delete the actual message press and hold button during playback of the message.
•To increase the volume during playback, press briefly.
•To decrease the volume, press briefly.
•After you have listened to the new messages, press the and hold to listen to all stored
messages.
13.7Recording a conversation
A conversation of maximum 3 minutes can be recorded.
To start recording, press for 3 seconds. A beep will confirm that the recording started.
To end recording, press again.
To playback, press briefly in standby.
13.8Memory Full
The display indicates when the memory is full.
When there is a new incomming call when the memory is full, the oldest message will be
deleted.
13.9Remote Operation
The answering machine can be operated remotely using a touch-tone phone (DTMF tone
selection system).
13.9.1 Setting the security code
The 4 digit remote code is necessary for remote operation (default: 0123).
To set the code:
•Press for 3 seconds, the display language is shown.
•Press repeatedly until ‘SET REMOTE CODE‘ is displayed.
•Enter the new code by means of the numerical keypad.
•Press confirm.
If no button is pressed within 10 seconds, the unit will return to standby mode.
16Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
13.9.2 Using the remote operation
•Call your machine, the unit will turn on after 10 rings and you will hear the OGM
message.
•After the beep, slowly dial the Security code, you will hear one short beeps for
confirmation.
•Enter the next codes to use the desired function.
ENGLISH
#1
#2
#3
#4
#5
#7
#8
#9
#0
*1
*2
*3
Broadcast the next message
Broadcast the previous message
Delete the actual message
To stop the operation
To broadcast the outgoing message (Press */# to stop)
To broadcast the message (Press */# to stop)
To broadcast all messages
To broadcast the new messages
Exit the remote control
To change OGM1
To change OGM2
To set the special incoming number. Enter the number and press # to confirm. The
number will be broadcasted for confirmation
*4
To set the monitor function OFF, when the monitor function is on, you can hear the
noise in the room nearby the telephone
*5
To set the monitor function ON
14Technical Data
Dialing mode:Tone (DTMF)
Flash:100/300/600ms
Caller ID:DTMF/FSK
Total recording time:17 minutes (including OGM, ICM and Conversation
recording time)
Batteries: 3 x 1.5V, AAA non-rechargeable
Power supply:DC 9V
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
Topcom Allure 27017
Topcom Allure 270
15 Topcom warranty
15.1Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day
the new unit is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment
are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the
date of purchase and the unit-model are indicated.
15.2Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of
charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging
the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be
different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period
is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service
centres.
15.3Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from
use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by
the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and
fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
18Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
1Avant la première utilisation 20
1.1Utilisation prévue 20
1.2Identification de l’appelant (Caller ID) 20
1.3Connexion 20
2Nettoyage 20
3Mise au rebut de l’appareil (environnement) 21
4Conseil de sécurité 21
5Boutons/DEL 22
6Écran 22
7Installation 23
7.1Installation des piles 23
7.2Installation de l’alimentation et du cordon téléphonique 23
8Bien démarrer 24
8.1Initialisation 24
8.2Réglages 24
8.3Passer un appel 26
8.4Rappel du dernier numéro composé 26
8.5Music on hold 26
8.6Volume de sonnerie 26
8.7Touche Flash 26
9Caller ID 27
9.1Informations générales 27
9.2Liste d’appels 27
9.3Caller ID parlante 27
9.4Parcourir la liste d’appels 27
9.5Appeler un numéro de la liste d’appels 27
9.6Effacer des numéros de la liste d’appels 28
9.7Liste VIP 28
9.8Boîte vocale 29
10Répertoire 29
10.1Utilisation du clavier alphanumérique 29
10.2Ajouter un numéro au répertoire 29
10.3Sélectionner et appeler un numéro du répertoire 29
10.4Changer un numéro et un nom dans le répertoire 30
10.5Effacer un numéro et un nom du répertoire 30
11Numéros de mémoire 30
11.1Ajouter un numéro à la mémoire directe 30
11.2Appeler un numéro de mémoire directe 30
12Mode sommeil 31
13Répondeur 31
13.1Enregistrer un message sortant (OGM) 31
13.2Activer / désactiver le répondeur 32
13.3Jour et heure 32
13.4Nombre de sonneries 32
13.5Messages 32
13.6Lecture des messages entrants 33
13.7Enregistrer une conversation 33
13.8Mémoire pleine 33
13.9Commande à distance 33
14Données techniques 34
15Garantie Topcom 35
15.1Période de garantie 35
15.2Traitement de la garantie 35
15.3Exclusions de garantie 35
FRANÇAIS
Topcom Allure 27019
Topcom Allure 270
1Avant la première utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de
l’appelant.
1.1Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique
PSTN.
1.2Identification de l’appelant (Caller ID)
L’identification de l’appelant est un service de l’opérateur. Dès que vous serez abonné au
service Caller ID, le téléphone affichera le numéro de téléphone de l’appelant.
Pour utiliser la fonction ’Caller ID’ (affichage de l’appelant), ce service
doit être activé sur votre ligne téléphonique. Normalement, vous devez
souscrire un abonnement supplémentaire auprès de votre opérateur
pour activer cette fonction. Si vous ne possédez pas la fonction Caller ID
sur votre ligne, les numéros entrants ne s’afficheront PAS à l’écran de
votre téléphone.
1.3Connexion
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour satisfaire à la norme 98/482/EC, en référence à la
connexion paneuropéenne d’un terminal au Public Switching Telephone Network (PSTN) et
suivant les directives établies par la Directive 1999/5/EC sur les équipements
radioélectriques et la reconnaissance réciproque de leur conformité. Toutefois, étant donné
qu’il existe certaines différences dans les PSTN d’un pays à l’autre, les mesures de
vérification en elles-mêmes ne constituent pas une garantie inconditionnelle du
fonctionnement optimal dans tous les points de connexion au PSTN d’un quelconque pays.
Si des problèmes surviennent, veuillez contacter votre distributeur en premier lieu.
En tous cas, le client est tenu de respecter les conditions d’utilisation pour lesquelles le
produit a été créé ainsi que d’éviter d’utiliser le produit dans des réseaux privés ou publics
clairement différents de ceux établis dans l’Union européenne.
2Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un chiffon antistatique.
N’utilisez jamais d’agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.
20Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
3Mise au rebut de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
sur ce produit, guide d’utilisation et / ou boîte indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
4Conseil de sécurité
Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant
d’utiliser un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la
sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les
fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes
notes et si nécessaire, confiez-les à une tierce personne.
FRANÇAIS
•N’utilisez pas l’appareil si le cordon téléphonique ou l’appareil lui-même est
endommagé.
•Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant toute utilisation.
•Des voltages dangereux sont présents à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez jamais le
boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
•Veuillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. En cas d’urgence, retirez la
fiche de la prise.
•De même, retirez la fiche de la prise si une panne se produit pendant l’utilisation ou
avant que vous ne commenciez à nettoyer l’appareil.
•Ne touchez pas les contacts avec des objets pointus ou métalliques.
•N’apportez aucune modification et n’effectuez aucune réparation vous-même à
l’appareil. Faites réparer l’appareil ou le cordon d’alimentation uniquement par un
centre de service spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner un
danger considérable pour l’utilisateur.
•Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers liés aux appareils électriques. De
ce fait, vous ne devez jamais abandonner des enfants sans supervision à proximité de
l’appareil électrique.
•L’appareil ne peut être utilisé dans une pièce humide (par exemple, salle de bains) ou
dans des pièces où il y a énormément de poussière .
•Les appareils connectés à la ligne téléphonique pendant une tempête peuvent être
endommagés par la foudre. Par conséquent, il faut retirer la fiche de la prise murale
pendant une tempête.
Topcom Allure 27021
Topcom Allure 270
•Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche doit être
retirée de la prise. Ce faisant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
5Boutons/DEL
16
15
14
13
12
+
Ø
1.Indicateur Nouveau message /
Lecture
2.Indicateur On / Record
3.Bouton de programme
4.Bouton Up
5. Bouton Down
6. Bouton rappel
7. Bouton musique mise en attente
8.Flash R
9. Bouton Rappel / Pause
10. Bouton Mains-libres
17
-
18
1920
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11.Clavier alphanumérique
12.Boutons mémoires directes (M1-M3)
13. Bouton Volume Down / VIP /VIP
14. Bouton Volume Up / Effacer /
15. Bouton répertoire
16. Bouton Message sortant 1
17. Bouton Message sortant 2
18. Bouton enregistrer conversation
19. Bouton lecture
20. Bouton répondeur ON/OFF
6Écran
Description information écran
Vous avez reçu des nouveaux messages dans la boîte réseau du
téléphone
XX NEW Vous avez ’XX’ nouveaux messages dans votre liste d’appels
REPVous avez reçu l’appel plus d’une fois
VIPVous avez sélectionné le numéro comme VIP
Les piles sont presque plates et doivent être remplacées
22Topcom Allure 270
7Installation
Topcom Allure 270
La fonction mains-libres est activée
L’alarme est activée
7.1Installation des piles
Ne changez jamais les piles lorsque la ligne de téléphone est connectée !
Débarrassez-vous des piles dans un endroit approprié et non dans les
déchets ménagers. Ne les court-circuitez & ne les jetez pas au feu.
Enlevez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période.
Les piles doivent être installées pour prévenir
que les messages ne soient perdus en cas de
panne de courant.
•Ouvrez le compartiment à piles au bas de
l’appareil à l’aide d’un tournevis.
•Insérez 3 piles 3 alcalines AAA (1,5V), en
respectant la polarité indiquée.
•Fermez le compartiment à piles.
Note : Lorsque l’indicateur des piles
s’affiche , les piles doivent être remplacées.
Lorsque les piles sont enlevées, vous avez
5 minutes pour les remplacer. Passé ce
délai, la mémoire sera perdue.
23
24
21
22
3 X AAA Alkaline
-+-
FRANÇAIS
+
Utilisez uniquement le chargeur fourni. N’utilisez pas d’autres chargeurs,
cela pourrait endommager les cellules des piles.
7.2Installation de l’alimentation et du cordon téléphonique
Pour l’installation, procédez comme suit :
•Placez le téléphone sur une surface plane.
•Insérez une extrémité de l’adaptateur fourni dans la prise murale et l’autre extrémité
dans le connecteur au dos du téléphone (21).
•Insérez une extrémité de l’adaptateur fourni dans la prise téléphonique murale et l’autre
extrémité dans le connecteur au dos du téléphone (22).
Topcom Allure 27023
Topcom Allure 270
8Bien démarrer
8.1Initialisation
8.1.1 Langue d’affichage
Après installation des piles, la langue d’affichage par défaut est affichée.
Utilisez ou pour sélectionner la langue d’affichage désirée.
Appuyez sur pour aller au réglage suivant ’Capacité de mémoire’.
8.1.2 Capacité de mémoire
La capacité maximum du Allure 270 est de 84 entrées y compris les noms et numéros.
Ce numéro peut être dédié au répertoire et / ou à la liste Caller ID. Dans ce réglage, vous
devez sélectionner la capacité du répertoire.
Utilisez ou pour sélectionner la mémoire du répertoire ’MAX DATABANK = XXX
(défaut 032)’.
Appuyez sur pour confirmer le répertoire.
La taille de la mémoire de la liste Caller ID sera affichée brièvement et l’appareil reviendra
en mode veille.
Pour avoir accès aux réglages de la mémoire, vous devez retirer les piles pendant plus de
10 minutes. Toutes les informations enregistrées seront perdues après l’initialisation.
8.2Réglages
Cet Allure 270 dispose de touches multifonctions, qui exécutent
différentes fonctions selon le statut du téléphone. Veuillez suivre
soigneusement le guide d’utilisation pour éviter toute malfonction.
8.2.1 Régler la langue d’affichage.
Si vous n’avez pas changé la langue pendant l’initialisation, vous pouvez le sélectionner
comme suit :
•Appuyez sur pendant 3 secondes.
•Utilisez ou pour sélectionner la langue d’affichage désirée.
•Appuyez sur pour aller au réglage suivant.
•Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille.
8.2.2 Régler le contraste de l’écran.
Vous pouvez sélectionner le contraste désiré comme suit :
•Appuyez sur pendant 3 secondes, la langue d’affichage s’affiche.
•Appuyez de nouveau sur .
•Utilisez ou pour sélectionner le contraste d’affichage désiré.
•Appuyez sur pour aller au réglage suivant.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille.
24Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
8.2.3 Régler la date et l’heure
Lorsque vous êtes abonné au service Caller ID et que votre opérateur envoie la date et
l’heure avec le numéro de téléphone, l’horloge du téléphone sera réglée automatiquement.
L’année doit être réglée manuellement.
Il est également possible de régler l’heure manuellement :
•Appuyez sur pendant 3 secondes, la langue d’affichage est affichée.
•Appuyez 2 fois sur . L’année clignote.
• Utilisez ou pour sélectionner l’année.
•Appuyez sur pour confirmer l’année et changer le mois.
•Répétez les étapes précédentes pour changer et confirmer le mois, le jour, l’heure et les
minutes.
•Après confirmation des minutes, vous passez au réglage suivant.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille.
8.2.4 Régler le préfixe local (5 chiffres)
Le préfixe local doit être réglé, lorsque vous n’êtes pas autorisé à composer votre propre
préfixe.
En cas d’appel entrant, commençant pas le préfixe programmé, le code ne s’affichera pas et
ne sera pas enregistré dans la liste d’appel.
ex. Lorsque 012 est programmé et que 0123456789 est le numéro d’appel entrant, 3456789
s’affiche et est enregistré dans la liste d’appels.
•Appuyez sur pendant 3 secondes, la langue d’affichage s’affiche.
•Appuyez sur plusieurs fois jusqu’à ce que ’REG. CODE LOCAL ’ s’affiche.
•Utilisez ou pour sélectionner le premier chiffre du préfixe local (0-9 ou ’-’ pour
désélectionner).
•Appuyez sur pour confirmer le premier chiffre et modifier le chiffre suivant.
•Répétez les étapes précédentes pour les 5 chiffres.
Lorsque aucun préfixe ne doit être sélectionné, choisissez (- - - - -).
•Après confirmation du dernier chiffre, vous passerez au réglage suivant.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille..
FRANÇAIS
8.2.5 Régler le préfixe
Si vous devez composer un préfixe à un chiffre devant un numéro de téléphone de la liste
d’appel ou du répertoire, vous devez régler le préfixe de numérotation.
•Appuyez sur pendant 3 secondes, la langue d’affichage s’affiche.
•Appuyez sur jusqu’à ce que ’PREFIX LONG’ s’affiche.
• Utilisez ou pour sélectionner le préfixe (0-9 ou ’-’ pour désélectionner).
•Appuyez sur pour confirmer le préfixe.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille..
Pour composer le préfixe devant le numéro sélectionné de la liste d’appel du
répertoire, appuyez deux fois sur .
Topcom Allure 27025
Topcom Allure 270
8.3Passer un appel
Il y a deux manières de passer un appel :
1.Entrez le numéro de téléphone. Si nécessaire, vous pouvez effacer les derniers
chiffres en appuyant sur .
Décrochez le combiné ou appuyez sur . Le numéro de téléphone est composé
automatiquement.
2.Décrochez le récepteur ou appuyez sur le bouton mains-libres . Entrez le numéro de
téléphone.
Note : Le compteur de durée d’appel est indiqué sur la ligne de l’écran [mm:ss].
8.4Rappel du dernier numéro composé
Le Allure 270 sauvegarde les 3 derniers numéros de téléphone composés dans la mémoire
avec indication de la durée d’appel.
Appuyez sur pour parcourir la mémoire de rappel. Lorsque le numéro désiré apparaît à
l’écran, il y a deux manières de rappeler :
1.Appuyez sur . Le numéro désiré sera composé automatiquement en mains-libres.
2.Décrochez- le récepteur. Le numéro s’affichera automatiquement.
Note : Le bouton de rappel peut également être utilisé comme bouton Pause
lorsque vous entrez un numéro de téléphone !La lettre ’P’ apparaît à l’écran à l’endroit
où vous avez ajouté une pause de 3 sec.
8.5Music on hold
Il est possible de mettre l’appelant en attente pendant une conversation en appuyant sur .
Vous pouvez parler librement sans que l’appelant vous entende. L’appelant entendra une
mélodie numérique. On peut changer de mélodie en appuyant sur ou .
Appuyez de nouveau sur le bouton Music on Hold si vous désirez reprendre la
conversation.
8.6Volume de sonnerie
Lorsque vous recevez un appel, l’appareil se met à sonner. Le volume de sonnerie peut être
réglée au moyen du commutateur de Volume de sonnerie au dos de l’appareil (Hi-, Lo-
). (24)
8.7Touche Flash
Appuyez sur le bouton Flash (R) pour utiliser certains services tels que ’Call Waiting’ (si ce
service est fourni par votre opérateur téléphonique) ; Ou pour transférer des appels
téléphoniques lorsque vous utilisez un central privé (PABX).
Le temps flash peut être sélectionné par le commutateur au dos du téléphone (100/300/
600ms).
Avant de changer le temps flash, l’alimentation, les piles et le cordon téléphonique doivent
être retirés. (23)
26Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
9Caller ID
9.1Informations générales
Si vous êtes abonné au service Caller ID, le numéro et le nom de l’appelant (si ce service est
supporté par le réseau) apparaissent à l’écran. Si vous avez sauvegardé le numéro de
téléphone avec le nom dans le répertoire, le nom programmé s’affiche (fonction de name
tagging).
9.2Liste d’appels
La taille de la liste d’appels a été réglée lors de l’initialisation du téléphone. Les numéros de
téléphone que vous avez reçus plus d’une fois ne sont pas enregistrés mais l’indicateur de
répétition apparaît REP. Chaque numéro entrant est sauvegardé dans la liste d’appels avec
mention de la date et de l’heure
En mode de veille, le nombre de nouveaux appels reçus est affiché à l’écran. La DEL
nouveau message clignote jusqu’à ce que vous ayez vérifié tous les nouveaux messages.
FRANÇAIS
9.3Caller ID parlante
Lorsque la Caller ID parlante est activée, le numéro entrant est annoncé par le biais du hautparleur. Lorsque vous parcourez la liste d’appels ou le répertoire, le numéro est aussi
annoncé.
Pour activer / désactiver la Caller ID parlante :
•Appuyez sur pendant 3 secondes, la langue d’affichage apparaît.
•Appuyez sur jusqu’à ce que ’VOIX ETEINTE’ ou ’VOICE ALLUMEE’ s’affiche.
•Sélectionnez ’VOICE ALLUMEE’ et le nombre d’annonce (1-3) en appuyant
sur ou .
•Sélectionnez ’VOIX ETEINTE’ pour desactiver la Caller ID parlante.
•Appuyez sur pour confirmer le préfixe.
9.4Parcourir la liste d’appels
Vous pouvez parcourir la liste d’appels en appuyant sur ou .
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, vous reviendrez en mode veille.
9.5Appeler un numéro de la liste d’appels
•Sélectionnez le numéro de téléphone désiré.
•Appuyez sur . Le numéro est composé automatiquement en mode mains-libres.
Si vous désirez composer le préfixe (See 8.2.5 "Régler le préfixe"), appuyez deux fois
sur.
•Décrochez le combiné si vous souhaitez communiquer par le biais du combiné.
Topcom Allure 27027
Topcom Allure 270
9.6Effacer des numéros de la liste d’appels
9.6.1 Effacer un numéro
•Sélectionnez le numéro que vous souhaitez effacer.
•Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce.
•Appuyez brièvement sur. "SUPPRIMER" apparaît à l’écran.
•Appuyez sur ou sur , le numéro suivant dans la liste d’appels apparaît.
9.6.2 Effacer toute la liste d’appels
•Entrez dans la liste d’appels et sélectionnez un numéro non VIP (See 9.7 "Liste VIP")
•Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce.
•Appuyez sur pendant 2 secondes, "SUPPRIMER TOUT" apparaît à l’écran .
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, l’appareil revient en mode
de veille.
Lorsque vous effacez l’ensemble de la liste, les numéros VIP restent en mémoire (See
9.7 "Liste VIP").
9.7Liste VIP
Les numéros peuvent être protégés contre la suppression lorsque vous sélectionnez
’SUPPRIMER TOUT’. Pour ce faire, le numéro doit disposer du statut VIP.
Tous les numéros VIP sont visibles dans la liste d’appels mais peuvent également être
contrôlés dans une liste VIP séparée.
9.7.1 Affecter un numéro à la liste VIP.
•Parcourez la lsite d’appels en appuyant sur ou .
•Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce.
•Appuyez sur le bouton VIP. L’icône VIP s’affiche.
9.7.2 Sélectionner et appeler un numéro de la liste VIP
•Appuyez sur VIP plusieurs fois pour parcourir la liste VIP.
•Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce.
•Appuyez sur . Le numéro est composé automatiquement en mode mains-libres.
•Décrochez le combiné si vous désirez communiquer par le biais de ce dernier.
9.7.3 Effacer des numéros individuels de la liste VIP
•Sélectionnez le numéro VIP que vous souhaitez effacer de la liste d’appels.
•Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce.
•Appuyez sur le bouton VIP. L’icône VIP disparaît.
•Appuyez brièvement sur . "SUPPRIMER" apparaît à l’écran.
•Le numéro suivant de la liste apparaît à l’écran.
28Topcom Allure 270
Topcom Allure 270
9.8Boîte vocale
Lorsque vous avez reçu un message vocal dans votre boîte vocale personnelle, le symbole
Voice Mail apparaît à l’écran. Dès que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le
symbole disparaît.
* La boîte vocale est une option du réseau. Vérifiez auprès de votre opérateur si elle
est disponible sur votre ligne.
10Répertoire
La taille du répertoire a été réglée lors de l’initialisation du téléphone. Par défaut, 32 numéros
de téléphone avec noms peuvent être enregistrés (See 8.1 "Initialisation").
10.1Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez
sur le bouton correspondant. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton ’5’, le premier
caractère (J) s’affichera Appuyez plusieurs fois dessus si vous souhaitez sélectionner un
autre caractère de ce bouton.
Appuyez deux fois sur le bouton ’2’ pour sélectionner la lettre ’B’. Si vous souhaitez
sélectionner ’A’ ainsi que ’B’, appuyez sur
le bouton ’2’ une fois pour sélectionner ’A’, attendez deux secondes jusqu’à ce que le curseur
se déplace et appuyez sur ’2’ deux fois pour sélectionner ’B’. Pour ajouter un espace,
appuyez sur 1. Il est possible d’effacer les erreurs en appuyant sur le bouton Erase .
FRANÇAIS
10.2Ajouter un numéro au répertoire
•Appuyez sur .
•Appuyez sur .
•Entrez le nom à l’aide du clavier alphanumérique et appuyez sur pour confirmer.
•Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur pour confirmer.
•Suivez les étapes précédentes pour ajouter un autre numéro ou appuyez deux fois sur
pour quitter le réglage.
10.3Sélectionner et appeler un numéro du répertoire
•Appuyez sur .
•Appuyez sur .
•Entrez la première lettre du nom désiré à l’aide du clavier alphanumérique.
Les numéros seront triés sur la base de la première lettre uniquement.
•Cherchez le nom dans le répertoire en appuyant sur ou .
•Si la Caller ID parlante est activée, le numéro est annoncé par le haut-parleur.
•Lorsque le nom désiré s’affiche à l’écran, décrochez le combiné ou appuyez sur . Le
numéro est composé automatiquement.
Topcom Allure 27029
Topcom Allure 270
10.4Changer un numéro et un nom dans le répertoire
•Sélectionnez le numéro désiré dans le répertoire par nom comme mentionné au point
10.3.
•Si la Caller ID parlante est activée, le numéro est annoncé par le haut-parleur.
•Appuyez sur .
•Modifiez le nom si nécessaire.
•Appuyez sur .
•Modifiez le numéro si nécessaire.
•Appuyez sur .
•Appuyez deux fois sur pour quitter le répertoire.
10.5Effacer un numéro et un nom du répertoire
•Sélectionnez le numéro désiré dans le répertoire par nom comme mentionné au point
10.3.
•Si la Caller ID parlante est activée, le numéro est annoncé par le haut-parleur.
•Appuyez sur pendant 2 secondes, "SUPPRIMER" apparaît à l’écran.
•Appuyez sur pour quitter le menu.
11Numéros de mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros directs (max 16 chiffres). Ces numéros de mémoire
peuvent être composés en appuyant sur M1-M3.
11.1Ajouter un numéro à la mémoire directe
•Appuyez sur M1 pendant 2 secondes.
•Entrez le numéro de téléphone.
•Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M3)
Les mémoires directes peuvent uniquement être
écrasées, pas effacées.
11.2Appeler un numéro de mémoire directe
•Appuyez sur le bouton désiré de mémoire directe, le numéro enregistré s’affiche.
•Appuyez sur mains-libres ou dérochez le combiné.
30Topcom Allure 270
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.