THRUSTMASTER RUN'N' DRIVE 3-IN-1 User Manual

User Manual
1. 2 progressive analog mini-sticks + 2 digital action buttons
2. Progressive optical wheel
3. Progressive left trigger
4. Progressive right trigger
5. D-Pad
6. Action buttons
7. MAPPING button (for programming)
8. MODE button with LED (to select the system or number of axes)
9. PRESET button with LED (to select programming)
10. 2 independent vibrating motors (for PlayStation® 2)
11. PlayStation® 2 game port connector
12. USB PC and PlayStation® 3 connector
SAFETY NOTICE
In the event of malfunction during use due to electrostatic emission, please exit the game and unplug the device from your computer or your console. Resume normal game play by plugging the device back in and restarting the game.
Do not touch or move the mini-sticks, optical wheel or triggers when connecting your gamepad (in order to avoid disrupting the calibration process).
1/12
TABLE OF SUPPORTED MODES
System MODE
PLAYSTATION® 1 “PS1” OFF PLAYSTATION® 2 “PS2” GREEN PLAYSTATION® 3 “PS3” OFF
“4 AXES” OFF
PC
“5 AXES” RED “7 AXES” GREEN
Color of MODE
button (8)
PLAYSTATION® 2
INSTALLATION ON PLAYSTATION® 2
1. Connect the PS2 game port connector (11) to a game port on your console.
2. Turn on your console and launch the game.
You are now ready to play!
ATTENTION
“PLAYSTATION® 2” MODE
“PS1” mode: the MODE button is Off (exclusively reserved for “PlayStation® 1” games)
“PS2” mode: the MODE button is Green (exclusively reserved for “PlayStation® 2” games)
: NEVER CONNECT THE USB CONNECTOR (12) TO YOUR PLAYSTATION® 2
(to avoid the risk of damaging your gamepad and/or your console)
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PLAYSTATION® 2
“PS2” mode MODE button is GREEN
Here
:
“Optical wheel” associated with “Left/Right” direction on left mini-stick
“Right” trigger associated with progressive “X” button
“Left” trigger associated with progressive “Square” button
2/12
PLAYSTATION® 3
INSTALLATION ON PLAYSTATION® 3
1. Connect the USB connector (12) to a USB port on your console.
2. Turn on your console.
3. Switch your gamepad to “PS3” mode = the MODE button should be Off.
(to do so, if necessary, press the button until it switches off).
4. Launch the game.
You are now ready to play!
“PLAYSTATION® 3” MODE
- On “PlayStation® 3”, the MODE button must absolutely be “OFF” (and not red or green).
- On “PlayStation® 3”, the “Run’N’ Drive” gamepad is only compatible with “PlayStation® 3” games
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PLAYSTATION® 3
“PS3” mode MODE button is OFF
Here:
“Optical wheel” associated with “Left/Right” direction on left mini-stick
“Right” trigger associated with “Up” direction on right mini-stick
“Left” trigger associated with “Down” direction on right mini-stick
Important notes for “PlayStation® 3”
:
To do so, press the button if necessary.
- The “Run’N’ Drive” gamepad does not feature a “motion sensor” or “PS” button, as does the official gamepad included with your console.
- In “1 Player” mode: if your official gamepad is powered on, you must switch it to
“controller port 2” for your “Run’N’ Drive” gamepad to be functional.
(and will not function with “PlayStation® 2” games).
- To exit your “PlayStation® 3” games, use the “PS” button on your official gamepad.
3/12
PC
INSTALLATION ON PC
1. Connect the USB connector (12) to one of your computer’s USB ports. Windows 98/Me/2000/XP/Vista
will automatically detect the new device.
2. Driver installation The drivers are installed automatically. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. Select Start/Settings/Control Panel and then double-click Game Controllers (or Gaming Options,
depending on your operating system).
The Game Controllers dialog box displays the gamepad’s name with OK status.
4. In the Control Panel, click Properties to configure your gamepad: Test device: allows you to test and view the buttons, D-pad and axes for the 2 mini-sticks, for the
optical wheel and for the 2 triggers.
You are now ready to play!
NOTE
: “ADVANCED PROGRAMMING SOFTWARE” FOR PC IS ALSO AVAILABLE FOR
SELECTING THE NUMBER OF AXES ON PC
Selection of axes via “Software”: On page 1 of the Control Panel, click the number of axes you wish to use and then click OK. (Only available with the “Advanced programming software” available for download on our website).
Selection of axes via “Hardware”: Press the MODE button (8) to select the number of active axes.
DOWNLOAD ON OUR WEBSITE:
http://ts.thrustmaster.com/
4/12
3 “AXES” MODES AVAILABLE ON PC
“AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PC
“4 AXES” mode MODE button is OFF
“5 AXES” mode MODE button is RED
“7 AXES” mode MODE button is GREEN
For a better idea of all the possibilities offered on PC,
try them out in the Windows “Game Controllers” section
(once you have installed the “Advanced programming software”)
Here:
“Optical wheel” associated with “Left/Right” direction on left mini-stick
“Right” trigger associated with “Up” direction on right mini-stick
“Left” trigger associated with “Down” direction on right mini-stick
Here:
“Optical wheel” associated with “Left/Right” direction on left mini-stick
“Right” and “Left” triggers are now independent but combined between themselves
Here:
“Optical wheel” is now independent
“Left” trigger
is now independent
“Right” trigger
is now independent
5/12
ADVANCED FUNCTIONS
ADJUSTING THE OPTICAL WHEEL’S SENSITIVITY
The optical wheel (2) has 2 sensitivity modes:
- Normal sensitivity (default mode)
- High sensitivity (must be adjusted)
Adjustment for “High sensitivity” mode:
Steps Action
1 Raise and hold the “UP” direction on the optical wheel 2 Press and release the MAPPING button (7)
(Repeat this procedure each time you restart your console or disconnect the gamepad)
Adjustment to return to “Normal sensitivity” mode:
Steps Action
1 Lower and hold the “DOWN” direction on the optical wheel 2 Press and release the MAPPING button (7)
The optical wheel has now returned to normal sensitivity (the default mode)
The optical wheel is now more sensitive
2 PROGRAMMING MODES
The PRESET button and LED (9) allows you to view the type of programming selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button allows you (even during the course of a game) to switch from one programming mode to another.
“AUTOMATIC PRESET” (PRESET button OFF)
This represents the default programming: The functions of the optical wheel and the triggers are preprogrammed, as are the positions of the buttons and the directions of the mini-sticks and of the D-Pad.
PLEASE REFER TO THE “AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION DIAGRAMS
“MANUAL PRESET” (PRESET button GREEN)
This represents your own personal programming:
- The buttons, directions of the mini-sticks and of the D-Pad can either be:
- You can modify the programming to your liking and whenever you wish.
- The programming is automatically saved inside your gamepad (even when disconnected).
- When your “MANUAL PRESET” is clear, it is identical to the “AUTOMATIC PRESET”.
* Programmed on the optical wheel and on the triggers; or * Switched between themselves.
Color of MODE
button
Flashes Red
2 seconds
Color of MODE
button
Flashes Green
2 seconds
6/12
PROGRAMMING THE OPTICAL WHEEL AND TRIGGERS
The 2 directions of the optical wheel and the 2 progressive triggers can be programmed using the MAPPING button (7).
Examples of possible applications:
Programming a button, direction of a mini-stick or of the D-Pad:
- onto the “up” or “down” direction of the optical wheel
- onto the “right” trigger or “left” trigger
Programming procedure on optical wheel and triggers:
Steps Action
Color of PRESET
button 1 Enable “MANUAL PRESET” (9) by pressing the button Lit up Green 2 Press and release the MAPPING button (7) Lit up Red 3 Press and release the button or direction to program Flashes Red
4
Raise or lower the direction on the optical wheel
Or press the trigger onto which you wish to place your function
Lit up Green
Your “MANUAL PRESET” is now enabled and up to date
(with your programming applied to the optical wheel or triggers)
SWITCHING BUTTONS/MINI-STICKS/D-PAD
All progressive buttons (on PS2 and PS3) or digital buttons (on PC), as well as directions of the mini-sticks and of the D-Pad can be switched using the MAPPING button (7).
Examples of possible applications:
- Switch buttons between themselves
- Switch the 2 mini-sticks (in this case, you will to have to map the 4 directions of the first mini-stick to the 4 directions of the
second mini-stick)
- Switch the D-Pad with a mini-stick
(in this case, you will have to map the 4 D-Pad directions to the 4 directions of the mini-stick in question).
Procedure for switching buttons, mini-sticks and D-Pad
(does not work with the optical wheel and triggers, except for on PC in “7 axes” mode)
Steps Action
1 Enable “MANUAL PRESET” (9) by pressing the button Lit up Green 2 Press and release the MAPPING button (7) Lit up Red 3 Press and release the button or direction to switch Flashes Red
Press and release the button or direction onto which you wish to
4
place your function
Your “MANUAL PRESET” is now enabled and up to date (with the 2 functions switched)
Color of PRESET
button
Lit up Green
7/12
EEPROM MEMORY
Your gamepad features an internal chip which serves to retain all of your “MANUAL PRESET”
programming in memory (even when the gamepad is switched off or disconnected for a long period of time).
You can save 1 different “MANUAL PRESET” for each system used (PS1, PS2, PS3, PC 4 Axes, PC 5
Axes or PC 7 Axes). The exception is for “PS3” and “PC 4 Axes”, which use the same “MANUAL PRESET” (modifying or erasing one of these will have the same effect on the other).
TO ERASE A “MANUAL PRESET”
Steps Action
1 Enable your “MANUAL PRESET” (9) Lit up Green
2
Your “MANUAL PRESET” has now been erased (and is identical to the “Automatic Preset”)
Press and hold the MAPPING button (7)
for 2 seconds
Color of PRESET
button
Flashes Green
2 seconds
TO RETURN TO “FACTORY SETTINGS”
You cane erase all of your programming and settings with a single step:
Steps Action Color of PRESET button
1
All of your “MANUAL PRESETS” (= PC + PS2 + PS3) or settings have now been erased Note
Press the MAPPING + SELECT + START buttons
simultaneously
: On PC, we recommend that you do not carry out this step while in a game.
Flashes Green and Red
2 seconds
POSSIBLE USES IN GAMES
The optical wheel (thanks to its technology and degree of rotation greater than that of any mini-stick) offers unparalleled precision and stability in all types of games: racing (ultra-precise steering), flying (rudder), action and FPS (progressive zoom), sports (measured shot, strength of hit), etc.
The triggers (thanks to their progressive action and range of mechanical travel greater than that of any button) offer extremely precise control in all types of games: racing (progressive and independent acceleration and braking, handbrake), action and FPS (rate of fire, lateral movement), sports (measured pass or shot, strength of hit or jump, running speed), etc.
SOME EXAMPLES AND TIPS:
- There are numerous configuration possibilities, depending on the game you are playing.
- On PC, if a game does not accept your programming (undesired effects) in “5 or 7 axes” mode, switch
your gamepad to “4 axes” mode (the standard mode).
- In certain (racing style) games, don’t hesitate to test out the 2 sensitivity modes for the optical wheel
(Normal or High) in order to optimize its precision and responsiveness.
8/12
DIFFERENT EXAMPLES ACCORDING TO TYPE OF GAME
Action/Adventure (“Car” mode) Action/Adventure (“On foot” mode)
Sports (“Ball game” type) Sports (“Golf” type)
Car racing (“Simulation” type) Car racing (“Arcade/Rally” type)
Flying (“Simulation” type) Flying (“Arcade/Action” type)
9/12
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):
By email: In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you provide will help the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side of the Technical Support page and follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in the Username and Password fields and then click Login.
By telephone:
United
Kingdom
United States
Canada
Denmark
Sweden
Finland
08450800942
Charges at local rate
1-866-889-5036
Free
1-866-889-2181
Gratuit / Free
80887690
Free
0200884567
Free
0800 913060
Free
Monday to Friday from Noon to 4pm and 5pm to 10pm Saturday from 9am to Noon and 1pm to 7pm Sunday from 9am to Noon and 1pm to 4pm
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm Saturday and Sunday from 7am to Noon (Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm Saturday and Sunday from 7am to Noon (Eastern Standard Time)
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English) Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English) Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Monday to Friday from 2pm to 6pm and 7pm to Midnight (English) Saturday from 10am to 2pm and 3pm to 9pm Sunday from 11am to 2pm and 3pm to 6pm
10/12
WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support). Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired or replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty. This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty. In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or Province to Province.
11/12
COPYRIGHT
© 2007 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Playstation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® and Windows® XP are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant contribution towards helping to protect the environment. Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
12/12
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. 2 sticks analogiques progressifs
+ 2 boutons d'action digitaux
2. Roue optique progressive
3. Gâchette progressive gauche
4. Gâchette progressive droite
5. Croix digitale
6. Boutons d’actions
7. Bouton MAPPING (pour programmer)
8. Bouton MODE avec Led (pour choisir le support ou le nombre d’axes)
9. Bouton PRESET avec Led (pour choisir son programme)
10. 2 moteurs de vibrations indépendants (pour Playstation® 2)
11. Connecteur « Gameport » Playstation® 2
12. Connecteur « USB » PC et Playstation® 3
AVERTISSEMENT
En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu et débranchez le
périphérique de votre ordinateur ou de votre console. Pour rejouer, rebranchez le périphérique et relancez le jeu.
Evitez d’actionner les mini-sticks, la roue optique ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette
(pour éviter tout problème de calibration).
1/12
TABLEAU DES « MODES » SUPPORTES
Support MODE
PLAYSTATION® 1 « PS1 » ETEINT PLAYSTATION® 2 « PS2 » VERT PLAYSTATION® 3 « PS3 » ETEINT
« 4 AXES » ETEINT
PC
« 5 AXES » ROUGE « 7 AXES » VERT
Couleur du bouton
MODE (8)
PLAYSTATION® 2
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 2 »
1. Branchez le connecteur Gameport PS2 (11) sur un port jeu de la console.
2. Allumez votre console et lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
ATTENTION
MODE « PLAYSTATION® 2 »
Mode « PS1 » : le bouton MODE est éteint (exclusivement réservé aux jeux « Playstation® 1 »).
Mode « PS2 » : le bouton MODE est Vert (exclusivement réservé aux jeux « Playstation® 2 »).
: NE JAMAIS CONNECTER LE CABLE USB (12) SUR VOTRE « PLAYSTATION® 2 »
(pour éviter tout risque d’endommagement de votre manette ou de votre console).
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 2
Mode « PS2 » Bouton MODE VERT
Ici
:
« Roue optique » associée à la direction « Gauche/Droite » du mini-stick gauche.
« Gâchette Droite » associée au
bouton progressif « Croix »
« Gâchette Gauche » associée au
bouton progressif « Carré »
2/12
PLAYSTATION® 3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 »
1. Branchez le connecteur USB (12) sur un port USB de la console.
2. Allumez votre console.
3. Basculez votre manette en mode « PS3 » = le bouton MODE doit être éteint.
(Pour cela, si nécessaire, appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il s’éteigne.)
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
MODE « PLAYSTATION® 3 »
- Sur « Playstation® 3 », votre bouton MODE doit absolument être « ETEINT » (et non rouge ou vert).
- La manette « Run’N’ Drive » ne possède pas de « détecteur de mouvement » ni de bouton « PS »
- En mode « 1 Joueur », si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci
- Sur « Playstation® 3 », la manette « Run’N’ Drive » n’est compatible qu’avec les jeux « Playstation® 3 »
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3
Mode « PS3 » Bouton MODE ETEINT
Ici :
« Roue optique » associée à la direction «Gauche/Droite» du mini-stick gauche
« Gâchette Droite » associée à la direction « Haut » du mini-stick droit
« Gâchette Gauche » associée à la direction « Bas » du mini-stick droit
Remarques importantes sur « Playstation® 3 »
:
Pour cela, appuyez sur le bouton si nécessaire.
comme c’est le cas sur la manette officielle livrée avec votre console.
en « port manette 2 » afin que votre manette « Run’N’ Drive » soit fonctionnelle.
(et ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 ».)
- Pour quittez vos jeux « Playstation® 3 », utilisez le bouton « PS » de votre manette officielle.
3/12
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Reliez le connecteur USB (12) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows 98/Me/2000/XP/Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique.
2. Installation des pilotes L'installation des pilotes est automatique. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer
l'installation.
3. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu (ou Options de jeu selon votre système d’exploitation)
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK.
4. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour configurer votre manette : Test du périphérique : vous permet de tester et visualiser les boutons, le D-Pad et les axes
des 2 mini-sticks, de la roue optique et des 2 gâchettes
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUE
SELECTION DES « AXES » SUR PC
Sélection des axes par « Software » : Dans la page 1 du Control Panel, cliquez sur le nombre d’axes
désiré puis sur Ok. (Uniquement disponible avec le « Logiciel de programmation avancée » disponible en téléchargement)
Sélection des axes par « Hardware » :
Pressez le bouton MODE (8) pour sélectionner le nombre d’axes actifs.
: UN « LOGICIEL DE PROGRAMMATION AVANCEE » POUR PC EST EGALEMENT
DISPONIBLE EN TELECHARGEMENT SUR NOTRE SITE INTERNET A CETTE ADRESSE :
http://ts.thrustmaster.com/
4/12
3 MODES D’« AXES » DISPONIBLE SUR PC
CONFIGURATION DES « PRESET AUTOMATIQUE » - PC
Mode « 4 AXES » Bouton MODE ETEINT
Mode « 5 AXES » Bouton MODE ROUGE
Mode « 7 AXES » Bouton MODE VERT
Pour bien comprendre toutes les possibilités offertes sur PC,
essayez-les dans le « Contrôleur de jeu » de Windows
(en ayant installé préalablement le « Logiciel de Programmation Avancée »)
Ici :
« Roue optique » associée à la direction «Gauche/Droite» du mini-stick gauche
« Gâchette Droite » associée à la direction « Haut » du mini-stick droit
« Gâchette Gauche » associée à la direction « Bas » du mini-stick droit
Ici :
« Roue optique » associée à la direction
« Gauche/Droite » du mini-stick gauche
« Gâchettes Droite et Gauche»
désormais indépendantes mais combinées entre elles
Ici :
« Roue optique »
désormais indépendante
« Gâchette Gauche »
désormais indépendante
« Gâchette Droite »
désormais indépendante
5/12
FONCTIONS AVANCÉES
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DE LA ROUE OPTIQUE
La roue optique (2) possède 2 modes de sensibilité :
- Sensibilité Normal (mode par défaut)
- Sensibilité Haute (nécessite un paramétrage)
Paramétrage en mode « Sensibilité haute » :
Etapes Action
1 Levez et maintenir la direction « HAUT » de la roue optique 2 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7)
(Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnection de la manette)
Paramétrage pour retourner en mode « Sensibilité normale » :
Etapes Action
1 Baissez et maintenir la direction « BAS » de la roue optique 2 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7)
Votre roue optique est revenue en Sensibilité normale (qui est le mode par défaut)
Votre roue optique est désormais plus sensible
2 MODES DE PROGRAMMATION
Le bouton et sa Led PRESET (9) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre.
« PRESET AUTOMATIQUE » (Bouton PRESET ETEINT)
Il s’agit ici de la programmation par défaut : les fonctions de la roue optique et des gâchettes sont préprogrammées, ainsi que les positions des boutons, directions des mini-sticks et de la croix digitale.
REPORTEZ-VOUS AUX SCHEMAS « CONFIGURATION DES PRESET AUTOMATIQUE ».
« PRESET MANUEL » (Bouton PRESET VERT)
Il s’agit ici de vos programmations personnelles :
- Les boutons, directions des mini-sticks et de la croix peuvent être :
- Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations.
- Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre manette (même débranchée).
- Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET AUTOMATIQUE».
* soit programmés sur la roue optique et les gâchettes, * soit inversés entre eux.
6/12
Couleur du bouton
MODE
Clignote en Rouge
2 secondes
Couleur du bouton
MODE
Clignote en Vert
2 secondes
PROGRAMMATION DE LA ROUE OPTIQUE ET DES GACHETTES
Les 2 directions de la roue optique ainsi que les 2 gâchettes progressives peuvent être programmées à l’aide du bouton MAPPING (7).
Exemples d’applications possibles :
Programmer un bouton, la direction d’un mini-stick ou de la croix digitale :
- sur la direction « haut » ou « bas » de la roue optique
- sur la « gâchette droite » ou « gâchette gauche »
Procédure de programmation sur la roue optique et sur les gâchettes :
Etapes Action
Couleur du bouton
PRESET 1 Activez « PRESET MANUEL » (9) en appuyant sur le bouton Allumé en Vert 2 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7) Allumé en Rouge 3 Pressez et relâchez le bouton ou la direction à programmer Clignote en Rouge
Levez ou baissez la direction de la roue optique
4
Ou actionnez la gâchette sur laquelle
Allumé en Vert
vous désirez placer votre fonction
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé
(avec votre programmation effectuée sur la roue optique ou les gâchettes)
INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE
Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (7).
Exemples d’applications possibles :
- Inverser les boutons entre eux
- Inverser les 2 mini-sticks (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second.)
- Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.)
Procédure d’inversion des boutons, mini-sticks et croix
(ne fonctionne pas pour la roue optique et les gâchettes sauf sur PC en mode « 7 axes »)
Etapes Action
1 Activez « PRESET MANUEL » (9) en appuyant sur le bouton Allumé en Vert 2 Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7) Allumé en Rouge 3 Pressez et relâchez le bouton ou la direction à inverser Clignote en Rouge
Pressez et relâchez le bouton ou la direction sur lequel ou
4
laquelle vous désirez placer votre fonction
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec vos 2 fonctions inversées)
7/12
Couleur du bouton
PRESET
Allumé en Vert
MEMOIRE EEPROM
Votre manette dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l’ensemble de vos programmations
« PRESET MANUEL » (même manette éteinte ou débranchée pendant une longue période).
Vous pouvez enregistrer 1 « Preset Manuel » différent sur chaque support utilisé (PS1, PS2, PS3, PC 4 Axes, PC 5 Axes ou PC 7 Axes). Excepté pour « PS3 » et « PC 4 Axes » qui utilisent le même « Preset Manuel » (modifier ou effacer l’un sera équivalent sur le second).
EFFACER UN « PRESET MANUEL »
Etapes Action
1 Activez votre « PRESET MANUEL » (9) Allumé en Vert
2
Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge (et redevenu identique au «Preset Automatique»)
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING (7)
pendant 2 secondes
Couleur du bouton
PRESET
Clignote en Vert
2 secondes
RETOUR AU « PARAMETRAGE D’USINE »
Effacer d’une seule manipulation l’ensemble de vos programmations ou réglages effectués :
Etapes Action
1
L’ensemble de vos « PRESET MANUEL » (= PC + PS2 + PS3) ou réglages sont désormais vierges Remarque
Appuyer simultanément sur les boutons
MAPPING + SELECT + START
: Sur PC il est recommandé d’effectuer cette opération en dehors des jeux
Couleur du bouton
PRESET
Clignote en Vert et Rouge
2 secondes
AFFECTATIONS POSSIBLES DANS LES JEUX
La roue optique (grâce à sa technologie et à son degré de rotation plus important que n’importe quel mini­stick) offre une précision et une stabilité inégalées dans tous les types de jeux : course (direction ultra précise), aviation (palonnier), action et FPS (zoom progressif), sports (tir dosé, force du coup), etc…
Les gâchettes (grâce à leur progressivité et à leur course mécanique plus importante que n’importe quel bouton) offrent un contrôle extrêmement précis dans tous les types de jeux : course (accélération et freinage progressifs et indépendants, frein à main), action et FPS (cadence de tir, déplacement latéral), sports (passe ou tir dosé, force du coup ou du saut, vitesse de la course), etc…
QUELQUES EXEMPLES ET CONSEILS:
- Il existe de nombreuses possibilités de configuration qui dépendront du jeu utilisé.
- Sur PC si le jeu n'accepte pas votre programmation (effets non souhaités) en mode « 5 ou 7 axes »,
basculez votre manette en mode « 4 axes » (qui est le mode manette classique).
- Dans certains jeux (type course), n’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre « roue
optique » (Normal ou Haute) afin d’optimiser sa précision et sa réactivité.
8/12
DIFFERENTS EXEMPLES EN FONCTION DU GENRE DE JEU UTILISE
Action / Aventure (En mode « Voiture ») Action / Aventure (en mode « A pied »)
Sport (Type « Jeu de balle ») Sport (Type « Golf »)
Automobile (Type « Simulation ») Automobile (Type « Arcade / Rallye »)
Aviation (Type « Simulation ») Aviation (Type « Arcade / Action »)
9/12
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et
logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
France
Suisse
Belgique
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
1-866-889-2181
Gratuit
0 826 09 21 03
Numéro Indigo® (0,15€ TTC/minute*)
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h Le samedi et le dimanche de 7h à 12h (Heure de l’Est)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
10/12
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applica bles. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
11/12
COPYRIGHT
© 2007 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® et Windows® XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
12/12
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
1. 2 progressive, analoge Ministicks
+ 2 digitale Actionbuttons
2. Progressives, optisches Rad
3. Progressiver, linker Trigger
4. Progressiver, rechter Trigger
5. D-Pad
6. Actionbuttons
7. MAPPING (Zuordnungs-)Button
(zum programmieren)
8. MODUS Button mit LED (zur Auswahl des Systems oder der Anzahl der Achsen)
9. PRESET (Voreinstellungs-) Button mit LED (Programmauswahl)
10. Zwei unabhängige Vibrationsmotoren
(für PlayStation® 2)
11. PlayStation® 2 Gameportstecker
12. USB PC und PlayStation® 3 Stecker
SICHERHEITSHINWEIS
Im Falle einer elektrostatischen Fehlfunktion während des Spiels, beenden Sie bitte das laufende Spiel und stöpseln das Gerät von der Konsole oder dem Computer ab. Stöpseln Sie das Gerät dann wieder ein und rufen das Spiel erneut auf und spielen normal weiter.
Bitte die Ministicks, das optische Rad oder die Trigger beim anschließen des Gamepads nicht berühren oder bewegen, um den Kalibrierungsprozeß nicht zu unterbrechen.
1/12
Loading...
+ 59 hidden pages