Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung
ROC1117GRU
00132671
Compatible with most Grundig TVs
GB |
Operating Instructions ....................................................................................... |
02 |
F |
Mode d‘emploi.................................................................................................... |
06 |
D |
Bedienungsanleitung.......................................................................................... |
10 |
E |
Instrucciones de uso........................................................................................... |
14 |
I |
Istruzioni per l‘uso.............................................................................................. |
18 |
P |
Manual de instruções ......................................................................................... |
22 |
RUS |
Руководство по эксплуатации.......................................................................... |
26 |
NL |
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................ |
30 |
PL |
Instrukcja obsługi ............................................................................................... |
34 |
H |
Használati útmutató........................................................................................... |
38 |
GR |
Οδηγίες χρήσης .................................................................................................. |
42 |
CZ |
Návod k použití................................................................................................... |
46 |
SK |
Návod na použitie............................................................................................... |
50 |
TR |
Kullanma kılavuzu .............................................................................................. |
54 |
S |
Bruksanvisning ................................................................................................... |
58 |
FIN |
Käyttöohje .......................................................................................................... |
62 |
RO |
Manual de utilizare............................................................................................. |
66 |
BG |
Работна инструкция.......................................................................................... |
70 |
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики
Weight = 87g without batteries Poids = 87g sans piles Gewicht = 87g ohne Batterien Peso = 87 g sin pilas
Peso = 87g senza batterie Peso = 87 g sem pilhas
Вес = 87 г без батарей
Gewicht = 87g zonder batterijen Waga = 87 g bez baterii
Tömeg = 87 g elemek nélkül Βάρος = 87g χωρίς μπαταρίες Hmotnost = 87 g bez baterií Ağırlık = 87g, piller hariç Greutate = 87 g fără baterii Vikt = 87 g utan batterier Paino = 87 g ilman paristoja
Тегло = 87g без батерии
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
-Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
-Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери
=224 x 50 x 22 mm
1 |
|
2 |
|
3 |
31 |
4 |
|
5 |
30 |
6 |
|
7 |
29 |
8 |
28 |
9 |
27 |
|
26 |
10 |
25 |
11 |
24 |
12 |
|
13 |
23 |
14 |
22 |
15 |
21 |
16 |
20 |
|
19 |
17 |
18 |
AAA
GB
Replacement Remote for
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Thank you for your decision for a Thomson product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
This remote control can by default control 90% models of GRUNDIG brand, there´s no need to set it up. lf the remote doesn‘t work, please choose one of the setup methods described in chapter 5.
The keys
1.Power TV ON/OFF – LED-Indicator
2.Numeric keys for channel selection
3.Favorit List
4.Select On-Screen Options
5.Exit Menu
6.Programm information
7.Enter Menu
8.Select Menu Options
9.TV settings
10.Volume settings
11.TV Mute
12.Previous (DVD, BlueRay…)
13.Next (DVD, BlueRay…)
14.Record (DVD, BlueRay...)
15.Play (DVD, BlueRay...)
16.3D Mode
17.Share Screen Options
18.Media Player Menu
19.Language selection
20.Language selection subtitles
21.Pause (DVD, BlueRay...)
22.Stop (DVD, BlueRay...)
23.Fast backward (DVD, BlueRay ...)
24.Fast forward (DVD, BlueRay...)
25.Programm Selection
26.Source selction
27.Open electronic program guide (if supported by the TV)
28.Confirm a selection
29.Back key
30.Web functions
31.Teletext ON/OFF
1.Explanation of the Note and Warning symbol
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•Replacement Remote Control
•2x AAA Batteries
•This operating instructions incl. Code List
3. Safety notes
•Do not use the Universal Remote Control in moist or wet environments and avoid spraywater contact.
•Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight.
•Do not drop the Universal Remote Control.
•Never open the Universal Remote Control. It contains no user-serviceable parts.
•As with all electrical devices, keep the Universal Remote Control away from children.
Warning
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a f rei.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Remove the batteries from products that are not being used for an extended period.
4.Getting started – installing the Batteries
Note
•Use 2 AAA batteries
•Remove the battery cover from bottom of remote (Pic. A).
•Check the +/- polarity on the batteries and inside the compartment.
•Insert the batteries (Pic. B).
•Slide the battery holder back into the remote until the clips locate (Pic. C).
Note – Code Memory
This remote control saves the settings during battery change.
5. Setup
This remote control can by default control 90% models of GRUNDIG brand, there´s no need to set it up. lf it doesn‘t work, please choose one of the following setup methods 5.1 or 5.2.
5.1 DIRECT CODE ENTRY CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1.Press and hold the [MUTE] & [POWER] keys for approx. 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the corresponding 3-digit codes from code list using the digit keys. The
2
LED indicator confirms each entered digit by a short flash and turns off after 3 valid digits. Otherwise, the LED will flash
3 times and then remain on for re-entry.
3.Please try to use the remote control. lf it doesn‘t work well, please try other codes: [002], [003], [004] ...
Note
•No entry for approx. 15 seconds will time out the set-up mode.
•If the code is invalid, the LED flashes
3 times and then lights up permanently.
•To exit the setup, please press the [MUTE] key.
5.2 MANUAL CODE SEARCH
1.Press and hold [MUTE] and [POWER] keys for approx. 3 seconds until the LED will be lit.
2.Press and release [P+] or [P-] key to start searching the code. Each time you press, the remote will change to the next code.
3.Please test if the [POWER], [VOL+], [MENU], [0-9] keys work well. If ok, please press the [MUTE] key to save the code and exit.
4.If it doesn‘t work well, repeat the fast search by pressing the [P+] or [P-] key.
Note
At the set-up mode, only the [POWER], [VOL+], [MENU], [0-9] keys are working.
5.3 CODE INQUIRY
Use the following method to find out which code is currently set:
1.Press and hold [MUTE] and [POWER] keys for approx. 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [9] [0] (The LED will flash once for each enter) with the number keys. The LED will flash twice and goes off.
3.Press the key [1] for the 1st digit of the code. The LED will start to flash. Count the LED flashes. The number of flashes resemble the code‘s first digit. Repeat this procedure for the 2nd and 3rd digit of the code:
2nd digit -> press the key [2] -> count LED flashes
3rd digit -> press the key [3] -> count LED flashes
If code number is 0 the LED will not flash. After the LED has indicated the third digit it will turn off.
5.4 Compatible Remote Control Model
Due to too many Remote Control models, we only Iist some of them below. lf your remote control is similar to the drawing, the replacement remote can control your TV (Page 74).
6. LEARN MODE
This remote control is equipped with a learning function. Thus, you could learn functions of your original remote to this remote control.
6.1 BEFORE STARTING LEARN MODE
•The batteries in the two remote controls have to be in good condition. Replace them if necessary.
•Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards each other.
•Where necessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are properly aligned.
•The distance between the remote controls should be about 3 cm.
ROC1117GRU ORIGINAL
ca. 3 cm
Note
•Do not move the remote controls during the learning procedure.
•Ensure that the room is not lit by fluorescents tubes or low energy consumption lamps since such light sources could interfere with the copying.
•The 2 remote controls must be at least 1 meter away from any light source.
•During learning mode, if no key is selected for more than 15 seconds, the learning mode will exit automatically or if no other remote signal is received.
•Each function key will hold only one command. A new command to be learned will automatically replace the previous one.
6.2 ENTER LEARN MODE
1.Press and hold the [MUTE] and [VOL+] keys for approx. 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [8] [0], the LED will flash 2 times and then remain on.
3.The remote control is now ready to learn new commands.
6.3 LEARNING OF KEYS
1.Press and release the desired key on the original remote control which you want the command to be learned. The LED at your replacement remote will flash to confirm that the information has been received.
2.Then press and release the target key on the remote control you want learned.
GB
3
|
3. |
If the LED flashes 3 times and then remain |
GB |
|
on, the command has been learned |
4. |
successfully. |
|
|
Repeat these steps to learn other key |
|
|
|
functions. |
|
5. |
Please press the [OK] key to save the code |
|
|
and exit learning mode. |
Note
While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of the learned keys.
6.4 CLEARING OF LEARNED KEYS 6.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY
1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [8] [1], the LED will flash 2 times and then remain on.
3.Press and release the desired key at the replacement remote control which you want to clear the learned command.
If the LED flashes 3 times, the learned command has been cleared successfully.
6.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS
1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [8] [2], the LED will flash 2 times and then remain on.
3.Press and release the [OK] key at the replacement remote control. If the LED flashes 3 times, all commands have been cleared successfully.
7. SIMPLE Mode
This remote control is equipped with an SIMPLE Mode. Thus you could reduce the functionality of the remote control to its basic functions. It avoids that the TV Settings are changed by mistake.
During the SIMPLE Mode you still could use following keys:
Switch the TV On or Off
Change the volume
Mute the TV
Change the program
0-9 Numeric keys for program selection/ direct page selection Teletext
TXT Teletext ON/OFF
Select On-Screen Options
EPG Show the Electronic Program Guide (if supported by the TV)
Select signal source EXIT Exit Menu
7.1 Enter SIMPLE Mode
1.Press and hold [MUTE] and [SHARE SCREEN] keys for 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash two times and then remain on.
3.Press and release the [OK] key, if LED flash 3 times, you have entered the SIMPLE Mode successfully
7.2 Exit SIMPLE Mode
1.Press and hold [MUTE] and [SHARE SCREEN] for 3 seconds until the LED will be lit.
2.Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash two times and then remain on.
3.Press and release the [EXIT] key, if LED flash 3 times, you have exit the SIMPLE Mode.
Note
While the SIMPLE Mode is activated only the keys mentioned in chapter 7 will work. If one of these keys is pressed the LED will be lit until the key is released. If one key is pressed during the normal mode, the LED will flash.
8. Maintenance
•Do not mix new and used batteries for powering the Universal Remote Control, as old batteries tend to leak and may cause power drain.
•Do not use corrosive or abrasive cleansers on your Universal Remote Control.
•Keep the Universal Remote Control dust free by wiping it with a soft, dry cloth.
9. Troubleshooting
Q.My Universal Remote Control does not work at all!
A.Check your TV. If the TV main switch is turned off, your Remote cannot operate your TV.
A.Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct +/- position.
A.Check whether you have pressed the corresponding device mode key for your device.
A.If the batteries are low, replace the batteries.
Q.My TV responds only to some of the commands.
A.Try other codes until most keys work properly.
Q.Some keys of the Remote Control do not work anymore?
A.Maybe the SIMPLE Mode had been activated. Deactivate the SIMPLE Mode as explained in chapter 7.2.
4
10. Warranty Disclaimer
The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
12. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
GB
5
F
Télécommande de remplacement pour GRUNDIG SÉRIES : TV/LCD/ LED/HDTV
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90 % de tous les appareils GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation décrites au chapitre 5.
Touches de fonction
1.Mise sous/hors tension du téléviseur – LED d’état
2.Touches numériques de sélection de programme
3.Liste des favoris
4.Sélection d’options à l’écran
5.Fermer le menu
6.Informations sur le programme
7.Consultation du menu
8.Sélection d’options du menu
9.Menu dédié au réglage de l’appareil
10.Réglage du volume
11.Mise en sourdine du téléviseur
12.Scène précédente (DVD, BlueRay...)
13.Scène suivante (DVD, BlueRay...)
14.Enregistrement (DVD, BlueRay...)
15.Lecture (DVD, BlueRay...)
16.Mode 3D
17.Partage d’écran
18.Menu Mediaplayer
19.Sélection de la langue
20.Sélection de la langue pour les sous-titres
21.Pause/image fixe (DVD, BlueRay...)
22.Stop (DVD, BlueRay...)
23.Retour rapide (DVD, BlueRay... )
24.Avance rapide (DVD, BlueRay... )
25.Sélection du programme
26.Sélection de la source
27.Affichage de l’aperçu des programmes (doit être pris en charge par le téléviseur)
28.Confirmation de la sélection
29.Retour
30.Fonctions Internet
31.Télétexte ON/OFF
1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Télécommande de remplacement
•2 piles LR03 (AAA)
•Mode d‘emploi avec liste de codes
3. Consignes de sécurité
•N‘utilisez pas la télécommande universelle dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
•Protégez votre télécommande universelle de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas aux rayons directs du soleil.
•Ne laissez pas votre télécommande universelle tomber par terre.
•N‘ouvrez pas votre télécommande universelle. Elle ne comprend aucune pièce nécessitant un entretien.
•Cette télécommande universelle, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants. Avertissement concernant les piles.
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps.
4.Premiers pas - insertion des piles
Remarque
•Utilisez deux piles LR03/AAA.
•Ouvrez le compartiment à piles situé dans la base de la télécommande (Pic. A).
•Repérez les indications de polarité à l‘intérieur du compartiment.
•Insérez les piles (Pic. B).
•Refermez le couvercle du compartiment (Pic. C).
Remarque – Mémoire des codes
Cette télécommande conserve les paramètres programmés, même lors d’un remplacement des piles.
5. Configuration
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90 % de tous les appareils GRUNDIG. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.
5.1 Saisie du code Liste des CODES:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
6
1.Appuyez simultanément sur la touche [MUTE] et la touche [POWER] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez un code à 3 chiffres figurant dans la liste des codes à l’aide des touches numériques. La LED d’état confirme chaque chiffre saisi en clignotant brièvement. La LED d’état s’éteint après la saisie des trois chiffres. La LED d’état clignote trois fois, puis s’allume en continu en cas de saisie d’un code d’appareil non valide ; vous pourrez alors saisir un nouveau code.
3.Testez le fonctionnement de la télécommande. En cas de mauvais fonctionnement de la télécommande, testez d’autres codes d’appareils : [002], [003], [004] ...
Remarque
•Le programme d’installation s’interrompt automatiquement si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant env. 15 secondes.
•La LED d’état clignote trois fois, puis s’allume en continu en cas de saisie d’un code d’appareil non valide.
•Appuyez sur la touche [MUTE] afin de quitter le mode d’installation.
5.2 Recherche du code
1.Appuyez simultanément sur la touche [MUTE] et la touche [POWER] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Appuyez sur la touche [P+] ou [P-] afin de lancer la recherche du code de l’appareil. La télécommande passe au code suivant à chaque pression sur la touche.
3.Testez le code détecté à l’aide des touches [POWER], [VOL+], [MENU] et [0-9]. En cas de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche [MUTE] pour sauvegarder le code et quitter le mode de recherche.
4.En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la touche [P+] ou [P-].
Remarque
Seules les touches [POWER], [VOL+], [MENU] et [0-9] fonctionnent en mode de programmation.
5.3 Recherche du code
Vous pouvez afficher à l’écran le code en cours d’utilisation par la télécommande :
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [POWER] pendant env.
3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez les chiffres [9] [9] [0] à l’aide des touches numériques (la LED clignote à chaque saisie). La LED d’état clignote deux fois, puis s’éteint.
3.Appuyez sur la touche [1] pour le premier chiffre du code. La LED d’état se met à clignoter.
Comptez le nombre de clignotements de la LED d’état – ce nombre correspond au premier chiffre du code en cours d’utilisation par l’appareil.
Procédez de la même manière pour le 2e et le 3e chiffre du code :
2e chiffre -> saisir 2 -> compter les clignotements
3e chiffre -> saisir 3 -> compter les clignotements
La LED d’état ne clignote pas lorsqu’un chiffre du code est égal à 0.
La LED d’état s’éteint après l’affichage du troisième chiffre.
5.4 Aperçu des télécommandes compatibles
En raison du très grand nombre de modèles de télécommandes, notre liste de comporte qu’un nombre restreint de codes. Le modèle mentionné est compatible avec votre télécommande d’origine lorsque le schéma de touches et la forme du boîtier des deux télécommandes correspondent (Page 74).
6. FONCTION D’APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre
télécommande d’origine à cette télécommande universelle.
6.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage
•Veillez à ce que les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.
•Placez votre télécommande d’origine et la télécommande universelle côte à côte, les diodes infrarouges des télécommandes devant se faire face.
•Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes afin d’optimiser leur positionnement.
•La distance entre les deux télécommandes doit être d’env. 3 cm.
ROC1117GRU ORIGINAL
ca. 3 cm
Remarque
•Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure d’apprentissage.
F
7
F
•Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée
à l’aide de tubes fluorescents ou de lampes basse consommation ; ce type d’éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et gêner la procédure d’apprentissage.
•La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière la plus proche doit être d’au moins 1 mètre.
•La procédure d’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est capté pendant 15 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.
•En mode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction à une touche. Toute nouvelle fonction écrasera la fonction qui avait été programmée auparavant pour cette touche.
6.2 Activation du mode d’apprentissage
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez le code [9] [8] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu.
3.La télécommande universelle est alors en mode d’apprentissage.
6.3 Transfert de la fonction d’une touche
1.Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande de remplacement clignote pour confirmer la bonne réception de la commande.
2.Appuyez sur la touche de la télécommande de remplacement sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.
3.La LED de fonctionnement de la télécommande de remplacement clignote 3 fois pour confirmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle fonction est désormais sauvegardée.
4.Répétez ces étapes pour transférer les fonctions d’autres touches.
5.Appuyez sur la touche [OK] pour sauvegarder toutes les fonctions programmées et quitter le mode d’apprentissage.
Remarque
Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous remplacez les piles de la télécommande universelle
6.4 Suppression des fonctions programmées
6.4.1 Suppression d’une fonction programmée
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez le code [9] [8] [1] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.
3.Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED d’état clignote 3 fois ; la fonction souhaitée est supprimée.
6.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmées
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu.
3.Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d’état clignote 3 fois ; toutes les fonctions programmées sont supprimées.
7. SIMPLE Mode
Cette télécommande est équipée de la fonction SIMPLE Mode. Elle vous permet de limiter les fonctions de cette télécommande aux fonctions essentielles, ce qui vous garantit d’éviter toute modification involontaire des paramètres du téléviseur.
Les touches suivantes sont disponible en
SIMPLE Mode :
Mise sous/hors tension du téléviseur
Modification du volume
Mise en sourdine du téléviseur
Modification des programmes
0-9 Saisie directe d’un programme / consultation directe des pages télétexte
TXT Télétexte ON/OFF
Sélection d’options à l’écran
EPG Affichage de l’aperçu des programmes (doit être pris en charge par le téléviseur)
Sélection de la source EXIT Fermer le menu
7.1 Activation de SIMPLE Mode
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.
8
3.Appuyez sur la touche [OK]. La LED d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est activé.
7.2 Désactivation de SIMPLE Mode
1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [SHARE SCREEN] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.
2.Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.
3.Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est désactivé.
Remarque
Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode. En appuyant sur une touche, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche. En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
8.Entretien
•Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la télécommande universelle ; les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l‘appareil.
•N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de votre télécommande universelle.
•Vous pouvez éliminer la poussière de votre télécommande en l‘essuyant à l‘aide d‘un chiffon sec et doux.
9.Élimination des pannes
Q.Ma télécommande de remplacement ne fonctionne pas.
R.Vérifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de remplacement avec votre téléviseur si vous n’avez pas
mis ce dernier sous tension à l’aide de son interrupteur principal.
R.Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarité +/–).
R.Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant au système désiré.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q.Mon téléviseur réagit uniquement à certaines commandes de la télécommande.
R.Testez d‘autres codes jusqu’à ce que le plus grand nombre de fonctions de votre appareil
fonctionnent correctement.
Q.Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande
R.SIMPLE Mode est éventuellement activé. Désactivez SIMPLE Mode comme décrit au paragraphe 7.2.
10. Exclusion de garantie
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la
protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
F
9
D
Ersatzfernbedienung für
GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines ThomsonProdukts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen
Sie eine der in Kapitel 5 beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten aus.
Funktionstasten
1.Power TV EIN/AUS – Status-LED
2.Zifferntasten zur Programmwahl
3.Favoriten Liste
4.Auswahl On-Screen Optionen
5.Menü schließen
6.Programminformationen
7.Menüaufruf
8.Auswahl von Menü Optionen
9.Menü zur Geräteeinstellung
10.Lautstärke Einstellung
11.TV Stummschaltung
12.Vorherige Szene (DVD, BlueRay…)
13.Nächste Szene (DVD, BlueRay…)
14.Aufnahme (DVD, BlueRay...)
15.Wiedergabe (DVD, BlueRay...)
16.3D Modus
17.Bildschirmübertragung
18.Mediaplayer Menü
19.Sprachauswahl
20.Sprachauswahl Untertitel
21.Pause/Standbild (DVD, BlueRay...)
22.Stop (DVD, BlueRay...)
23.Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay ...)
24.Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay...)
25.Programm Auswahl
26.Auswahl Signalquelle
27.Anzeigen der Programm Übersicht (sofern vom TV Gerät unterstützt)
28.Auswahl bestätigen
29.Zurück
30.Internetfunktionen
31.Videotext EIN/AUS
1.Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Lieferumfang
•Ersatzfernbedienung
•2x AAA Batterien
•Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.
•Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.
•Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.
•Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
•Die Ersatzfernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.
Warnung - Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -)
der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
4.Erste Schritte – Einsetzen der Batterien
Hinweis
•Verwenden Sie 2 Batterien des Typs AAA.
•Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Fernbedienung (Pic. A).
•Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des Batteriefachs.
•Legen Sie die Batterien eing (Pic. B).
•Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung an (Pic. C).
Hinweis – Codespeicher
Diese Fernbedienung speichert die
Einstellungen auch während eines
Batteriewechsels.
5. Setup
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% aller GRUNDIG Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen
Sie eine der im Folgenden unter 5.1 und 5.2 genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.
5.1 Code Eingabe CODE List:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
10
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie einen 3-stelligen Code aus der Code-Liste über die Zahlentasten ein. Die Status-LED bestätigt jede eingegebene Zahl mit einem kurzen Blinken. Sind
alle drei Stellen eingegeben, erlischt die Status-LED. Falls Sie einen ungültigen Geräte-Code eingegeben haben, blinkt die Status-LED 3mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft für eine erneute Code-Eingabe.
3.Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht einwandfrei sein, versuchen Sie andere Geräte Codes: [002], [003], [004] ...
Hinweis
•Wird innerhalb von ca. 15 Sek. keine Taste gedrückt, wird das Set-Up- Programm automatisch beendet.
•Wird ein ungültiger Code eingegeben, blinkt die Status-LED 3mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
•Zum Verlassen des Set-Up-Programms drücken Sie die Taste [MUTE].
5.2 Code Suchlauf
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Drücken Sie die Taste [P+] oder [P-], um den Geräte-Code Suchlauf zu starten. Mit jedem Drücken wechselt die Fernbedienung zum nächsten Code.
3.Testen Sie den gefundenen Geräte-Code mit den Tasten [POWER], [VOL+], [MENU] und [0-9]. Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie die Taste [MUTE], um den Geräte-Code zu speichern und den Suchlauf zu verlassen.
4.Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch Drücken der Taste [P+] oder [P-].
Hinweis
Im Programmiermodus funktionieren nur die Tasten [POWER], [VOL+], [MENU] und [0-9].
5.3 Code Abfrage
Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen lassen:
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahlenfolge [9] [9] [0] ein (Die LED blinkt bei jeder Eingabe). Die Status-LED blinkt zwei Mal und erlischt.
3.Drücken Sie die Taste [1] für die erste Stelle des Codes. Die Status-LED beginnt zu blinken.
Zählen Sie die Anzahl der einzelnen Blinksignale der Status LED – diese Anzahl entspricht der ersten Ziffer des aktuellen Geräte Codes.
Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des Codes entsprechend vor:
2te Ziffer -> 2 eingeben -> Blinksignale zählen
3te Ziffer -> 3 eingeben -> Blinksignale zählen
Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0 ist, blinkt die Status-LED nicht.
Nachdem die dritte Stelle angezeigt wurde erlischt die Status-LED.
5.4 Übersicht kompatibler Fernbedienungen
Aufgrund der großen Anzahl an unterschiedlichen Fernbedienungen können wir in der Code List nur eine begrenzte Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema und
Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der abgebildeten Modelle überein, so ist diese kompatibel (Seite 74).
6. LERNFUNKTION
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung übertragen.
6.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten
•Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.
•Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung
so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen.
•Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung zu erzielen.
•Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen.
ROC1117GRU ORIGINAL
ca. 3 cm
Hinweis
•Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.
D
11
D
•Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um
Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen und damit den Lernvorgang behindern könnten.
•Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte mindestens 1 Meter betragen.
•Der Lernvorgang wird ohne Speichern beendet, wenn während des aktivierten Lernmodus 15 Sek. lang keine Taste betätigt wird oder kein Signal empfangen wird.
•Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.
6.2 Aktivieren des Lernmodus
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann dauerhaft.
3.Die Universalfernbedienung befindet sich jetzt im Lernmodus.
6.3 Übertragen der Tastenfunktion
1.Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Ersatzfernbedienung.
2.Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion übertragen werden soll.
3.Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun gespeichert.
4.Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese Schritte.
5.Drücken Sie die Taste [OK], um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.
Hinweis
Beim Wechsel der Batterien der Universalfernbedienung bleiben die Funktionen der angelernten Tasten erhalten.
6.4 Löschen angelernter Funktionen 6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3.Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte Funktion ist gelöscht.
6.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3.Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und alle angelernten Funktionen sind gelöscht.
7. SIMPLE Mode
Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken. Eine versehentliche Änderung der TV-Einstellungen wird somit verhindert.
Im SIMPLE Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung:
Ein-/Ausschalten des TV-Gerätes
Ändern der Lautstärke
Stummschaltung des TV
Ändern der Programme
0-9 Programm Direkteingabe / Teletext Seitendirektaufruf
TXT Videotext EIN/AUS
Auswahl On-Screen Optionen
EPG Anzeigen der Programm Übersicht (sofern vom TV Gerät unterstützt)
Auswahl Signalquelle EXIT Menü schließen
7.1 SIMPLE Mode aktivieren
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
2.Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3.Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist aktiviert.
7.2 SIMPLE Mode deaktivieren
1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
12
2.Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.
3.Drücken Sie die Taste [EXIT], die StatusLED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist deaktiviert.
Hinweis
Befindet sich die Fernbedienung im SIMPLE Mode, funktionieren nur die in Punkt 7 angegebenen Tasten. Wird eine dieser Tasten gedrückt, leuchtet die Status-LED bis zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus blinkt die Status-LED, wenn eine Taste gedrückt wird.
8. Wartung
•Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können.
•Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln.
•Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
9. Fehlerbehebung
F.Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht!
A.Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht bedienen.
A.Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet wurde.
A.Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben.
A.Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.
F.Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.
A.Probieren Sie andere Codes, bis die meisten
Tasten ordnungsgemäß funktionieren.
F.Einige Tastenbefehle der Fernbedienung funktionieren nicht mehr?
A.Möglicherweise ist der SIMPLE Mode aktiviert. Deaktivieren Sie den SIMPLE Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben.
10. Haftungsausschluss
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com
12. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
D
13
E
Mando a distancia de repuesto para GRUNDIG SERIES: TV/LCD/ LED/HDTV
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Thomson.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
El mando a distancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 % de los dispositivos GRUNDIG. No es necesario realizar ajustes. Si el mando
a distancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.
Teclas de función
1.Power TV ON/OFF – LED de estado
2.Teclas de cifras para la selección del programa
3.Lista de favoritos
4.Selección opciones en pantalla
5.Cerrar menú
6.Información de programa
7.Activación del menú
8.Selección de opciones de menú
9.Menú para la configuración del dispositivo
10.Ajuste de volumen
11.TV reproducción sin sonido
12.Escena anterior (DVD, BlueRay...)
13.Siguiente escena (DVD, BlueRay...)
14.Grabación (DVD, BlueRay...)
15.Reproducción (DVD, BlueRay...)
16.Modo 3D
17.Transmisión de pantalla
18.Menú Mediaplayer
19.Selección de idioma
20.Selección de idioma subtítulos
21.Pausa/imagen fija (DVD, BlueRay...)
22.Stop (DVD, BlueRay...)
23.Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )
24.Avance rápido (DVD, BlueRay...)
25.Selección de programa
26.Selección fuente de señal
27.Visualización de la guía de programas (si es soportada por el televisor)
28.Confirmar selección
29.Retroceder
30.Funciones de internet
31.Videotexto ON/OFF
1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Mando a distancia de repuesto
•2 pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo con lista de códigos
3. Instrucciones de seguridad
•No utilice el mando a distancia universal en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
•Mantenga el mando a distancia universal alejado de las fuentes de calor y no lo exponga a la radiación directa del sol.
•No deje caer el mando a distancia universal.
•No abra el mando a distancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
•El mando a distancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe quedar al alcance de los niños.
Aviso - Pilas
•Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
4.Primeros pasos – Colocar las pilas
Nota
•Utilice 2 pilas del tipo AAA.
•Retire la cubierta de las pilas de la parte inferior del mando a distancia (Pic. A).
•Observe la polaridad +/– en las pilas y en el interior del compartimento.
•Coloque las pilas (Pic. B).
•Deslice la tapa del compartimento de pilas en el mando a distancia hasta que los clips encajen (Pic. C).
Nota – Memoria de códigos
Este mando a distancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.
5. Configuración
El mando a distancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 % de los dispositivos GRUNDIG. No es necesario realizar ajustes. Si el mando
a distancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste contenidas a continuación, en los puntos en el capítulo 5.1 y 5.2.
5.1 Introducción de código Lista de CÓDIGOS:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
14
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [POWER] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca con las teclas de cifras un código de 3 dígitos de la lista de códigos. El LED de estado confirma cada una de las cifras introducidas con un breve parpadeo. Una vez introducidas las tres cifras, el LED de estado se apaga. Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado parpadea 3 veces y, seguidamente, vuelve a encenderse de forma continua para una nueva introducción de código.
3.Compruebe las funciones del mando a distancia Si el funcionamiento no se
desarrolla sin fallos, pruebe a repetir el ajuste con otros códigos de unidad: [002], [003], [004] ...
Nota
•Si en el intervalo de aprox. 15 seg. no se pulsa ninguna tecla, se termina automáticamente el programa Setup.
•Si se introduce un código no válido, el LED de estado parpadea 3 veces y a continuación vuelve a encenderse de forma permanente.
•Para abandonar el programa Setup pulse la tecla [MUTE].
5.2 Búsqueda de códigos
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [POWER] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Pulse la tecla [P+] o [P-] para iniciar la búsqueda de códigos de unidad. Cada vez que se pulsa la tecla, el mando a distancia cambia al siguiente código.
3.Compruebe el código de unidad encontrado con las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y [0-9]. Si se cumplen las funciones, pulse la tecla [MUTE] para guardar el código de unidad y abandonar la búsqueda.
4.Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [P+] o [P-].
Nota
En el modo de programación solo funcionan las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y [0-9].
5.3 Búsqueda de códigos
Puede visualizar el código utilizado actualmente por el mando a distancia:
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [POWER] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Con las teclas de cifras, introduzca la secuencia [9] [9] [0] (el LED parpadea con cada introducción). El LED de estado parpadea dos veces y se apaga.
3.Pulse la tecla [1] para el primer dígito del código. El LED de estado empieza a parpadear.
Cuente el número de parpadeos simples del LED de estado – este número se corresponde con la primera cifra del código actual de unidad.
Para la 2ª y 3ª cifra del código, proceda en consecuencia:
2ª cifra -> Introduzca 2 -> Cuente los parpadeos
3ª cifra -> Introduzca 3 -> Cuente los parpadeos
El LED de estado no parpadea si una de las cifras de código de unidad es 0. Después de la visualización de la tercera cifra se apaga el LED de estado.
5.4 Resumen de los mandos a distancia compatibles
Debido al gran número de diferentes mandos a distancia, en la lista de códigos solo podemos presentar un número limitado de ellos. Si el esquema de teclas y la forma de la carcasa de su mando a distancia original coinciden con uno de los modelos ilustrados, el modelo es compatible (Página 74).
6. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE
Este mando a distancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando a distancia original a este mando a distancia universal.
6.1 Antes de iniciar la función de aprendizaje
•Asegúrese del perfecto estado de todas las pilas utilizadas en ambos mandos
a distancia. Cámbielas si fuera preciso.
•Coloque su mando a distancia original y el mando a distancia universal uno al lado del otro de modo que los diodos de infrarrojos de los mandos a distancia se encuentren directamente opuestos.
•Si fuera preciso, corrija la altura de ambos mandos a distancia para obtener una alineación óptima .
•La distancia de ambos mandos a distancia debería ser de aprox. 3 cm.
ROC1117GRU ORIGINAL
ca. 3 cm
E
15
E
Nota
•No mueva los mandos a distancia durante el proceso de aprendizaje.
•Asegúrese de que la iluminación de la habitación no se realiza con tubos
fluorescentes o con bombillas de ahorro de energía ya que éstos pueden causar interferencias e influir de forma negativa en el proceso de aprendizaje.
•La distancia de los dos mandos a distancia a la fuente de luz más próxima debería ser de 1 metro como mínimo.
•El proceso de aprendizaje se terminará sin guardar, si durante el modo de aprendizaje activado no se pulsa ninguna tecla o no se recibe ninguna señal durante 15 seg.
•En el modo de aprendizaje se puede asignar a cada tecla solo una función. Una nueva función sobrescribe la función asignada anteriormente a esta tecla.
6.2 Activar el modo de aprendizaje
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca el código [9] [8] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina de forma continua.
3.El mando a distancia universal se encuentra ahora en el modo de aprendizaje.
6.3 Transferencia de la función de tecla
1.Pulse la tecla en el mando a distancia original cuya función desea transferir. Para confirmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando a distancia de repuesto parpadea.
2.Pulse ahora la tecla del mando a distancia de repuesto a la que se debe transferir la función.
3.El LED de función del mando a distancia de repuesto parpadea 3 veces a modo de confirmación y a continuación vuelve a encenderse de forma permanente. Ahora, la nueva función está guardada.
4.Para transferir las funciones de otras teclas adicionales, repita estos pasos.
5.Pulse la tecla [OK] para guardar todas las funciones transferidas y abandonar
el modo de aprendizaje.
Nota
Al cambiar las pilas del mando a distancia universal se mantienen las funciones de las teclas transferidas.
6.4 Borrado de funciones transferidas 6.4.1 Borrado de una función transferida
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca el código [9] [8] [1], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.
3.Pulse la tecla cuya función desea borrar. El LED de estado parpadea 3 veces y la función deseada será borrada.
6.4.2 Borrado de todas las funciones transferidas
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina de forma continua.
3.Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 veces y todas las funciones transferidas serán borradas.
7. Modo SIMPLE
Este mando a distancia está dotado de una función de modo EASY. Con esta función puede limitar el alcance de funciones de este mando a distancia a las funciones esenciales. De este modo se previene una modificación accidental de los ajustes de TV.
En el modo SIMPLE tiene a disposición las siguientes teclas:
Encendido/apagado del televisor
Variar el volumen
Silenciamiento TV
Conmutar los programas
0-9 Introducción directa del programa / activación directa de páginas en Teletexto
TXT Videotexto ON/OFF
Selección opciones en pantalla
EPG Visualización de la guía de programas (si es soportada por el televisor)
Selección fuente de señal EXIT Cerrar menú
7.1 Activar modo SIMPLE
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [SHARE SCREEN] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.
16
3.Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está activado.
7.2 Desactivar modo SIMPLE
1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [SHARE SCREEN] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
2.Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.
3.Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está desactivado.
Nota
Mientras el mando a distancia se encuentra en modo SIMPLE, funcionan solo las teclas indicadas en el punto 7. Cuando se pulsa una de estas teclas, el LED de estado se ilumina hasta que suelte la tecla. En el modo normal parpadea el LED de estado al pulsar una tecla.
8.Mantenimiento
•No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento.
•No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.
•Mantenga el mando a distancia universal libre de polvo limpiándolo con un paño suave y seco.
9.Solución de fallos
C.Mi mando a distancia de repuesto no funciona.
R.Compruebe su televisor. Si el interruptor principal del dispositivo no está en posición de encendido, el mando a distancia de
repuesto no puede manejar el TV.
R.Compruebe si las pilas están correctamente colocadas y si la polaridad es correcta.
R.Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato.
R. Cambie las pilas si están próximas a gastarse.
C.Mi TV solo reacciona a algunos comandos de teclas.
R.Pruebe otros códigos hasta que funcione la mayoría de las teclas.
C.Han dejado de funcionar algunos de los comando de tecla del mando a distancia
R.Posiblemente está activado el modo SIMPLE. Desactive el modo SIMPLE tal y como se describe en el punto 7.2.
10. Exclusión de responsabilidad
El fabricante no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de
las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa:
+49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección
medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
E
17
I
Telecomando sostitutivo per GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
Con le impostazioni di fabbrica con cui viene fornito, il telecomando può comandare ca.
il 90% di tutti gli apparecchi GRUNDIG . Non è necessario effettuare le impostazioni. Se il telecomando non dovesse funzionare, scegliete una delle impostazioni descritta al capitolo 5.
Tasti funzione
1.Pulsante TV ON/OFF– LED di stato
2.Tasti numerici per la selezione del programma
3.Elenco preferiti
4.Selezione di opzioni on-screen
5.Chiudere il menu
6.Informazioni programma
7.Apertura menu
8.Selezione opzioni menu
9.Menu per impostazioni apparecchi
10.Impostazione volume
11.TV Mute
12.Scena precedente (DVD, BlueRay…)
13.Scena successiva (DVD, BlueRay…)
14.Registrazione (DVD, BlueRay...)
15.Riproduzione (DVD, BlueRay...)
16.Modalità 3D
17.Trasmissione immagine
18.Menu Mediaplayer
19.Selezione lingua
20.Selezione lingua Sottotitoli
21.Pause/Immagine fissa (DVD, BlueRay...)
22.Stop (DVD, BlueRay ... )
23.Indietro veloce (DVD, BlueRay...)
24.Avanti veloce (DVD, BlueRay ...)
25.Selezione programma
26.Selezione fonte di segnale
27.Mostra elenco programmi (se la funzione è possibile su questo apparecchio televisivo)
28.Confermare la selezione
29.Indietro
30.Funzioni Internet
31.Televideo ON/OFF
1.Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Volume di fornitura
•Telecomando di ricambio
•2 batterie AAA
•Queste istruzioni per l’uso con lista codici
3. Indicazioni di sicurezza
•Non usare il telecomando universale in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.
•Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole.
•Non fare cadere il telecomando universale.
•Non aprire il telecomando universale. Non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell‘utente.
•Tenere il telecomando universale, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione - Batterie
•Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
•Non cortocircuitare le batterie.
•Non caricare le batterie.
•Non gettare le batterie nel fuoco.
•Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini
•I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti.
•Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo.
4.Primi passi - inserimento delle batterie
Avvertenza
•Utilizzare due batterie del tipo AAA.
•Rimuovere il coperchio del vano batterie dal fondo del telecomando (Pic. A).
•Verificare la polarità sulle batterie e all‘interno del vano.
•Inserire le batterie (Pic. B).
•Rimettere il coperchio sul telecomando finché le clips non sono in sede (Pic. C).
Avvertenza – salvacodice
Questo telecomando memorizza le impostazioni anche durante la sostituzione di una batteria.
5. Setup
Con le impostazioni di fabbrica con cui viene fornito, il telecomando può comandare ca. il 90% di tutti gli apparecchi GRUNDIG . Non è necessario effettuare le impostazioni. Se il telecomando non dovesse funzionare, scegliere una delle impostazioni descritte al capitolo 5.1 e 5.2.
5.1 Immissione codice Lista CODICI:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
1.Premere contemporaneamente il pulsante [MUTE] e [POWER] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende.
18
2.Digitare con i pulsanti numerici un codice composto da 3 cifre scelto dalla lista codici. Il LED di stato conferma ogni singola cifra lampeggiando brevemente. Quando sono state immesse le tre cifre, il LED di stato si spegne. Se è stato immesso un codice apparecchio non valido, il LED
di stato lampeggia 3 volte, quindi resta acceso a luce fissa.
3.Testare le funzioni del telecomando.
Se non dovesse funzionare perfettamente, cercare altri codici apparecchio: [002], [003], [004] ...
Avvertenza
•Se per ca. 15 sec. non viene premuto alcun pulsante, il programma di impostazione termina automaticamente.
•Se è stato immesso un codice apparecchio non valido, Il LED di stato lampeggia 3 volte e resta quindi acceso.
•Per uscire dal programma d’impostazione, premere il pulsante [MUTE].
5.2 Ricerca codice
1.Premere contemporaneamente il pulsante [MUTE] e [POWER] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende.
2.Premere il pulsante [P+] o [P-] per avviare la ricerca del codice apparecchio. Ogni volta che si preme il pulsante il telecomando passa al codice successivo.
3.Testare il codice apparecchio premendo la combinazione di pulsanti [POWER], [VOL+], [MENU] e [0-9]. Se il telecomando funziona, premere il pulsante [MUTE] per salvare il codice dell’apparecchio e uscire dalla modalità di ricerca.
4.Se il telecomando non funziona, ripetere la procedura di ricerca premendo il pulsante [P+] o [P-].
Avvertenza
Nella modalità di programmazione funzionano solamente i pulsanti [POWER], [VOL+], [MENU] e [0-9].
5.3 Richiesta codice
È possibile visualizzare il codice utilizzato dal telecomando:
1.Premere contemporaneamente e tenere tenuti i pulsanti [MUTE] e [POWER] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
2.Con i pulsanti numerici digitare la sequenza di cifre [9] [9] [0] (Il LED lampeggia con ogni cifra digitata). Il LED di stato lampeggia due volte, quindi si spegne.
3.Premere il pulsante [1] per la prima cifra del codice. Il LED di stato comincia a lampeggiare.
Contare il numero dei segnali lampeggianti del LED di stato. Questo numero corrisponde alla prima cifra del codice dell’apparecchio attuale.
Per la seconda e la terza cifra del codice procedere come segue:
2a cifra -> immettere 2 -> contare i segnali lampeggianti
3a cifra -> immettere 3 -> contare i segnali lampeggianti
Se una cifra del codice dell’apparecchio è 0 il LED non lampeggia.
Dopo aver segnalato la terza cifra, il LED di stato si spegne.
5.4 Elenco dei telecomandi compatibili
A causa dei numerosi telecomandi differenti, nell’elenco codici possiamo indicarne solo alcuni. Se lo schema dei tasti e la forma del proprio telecomando originale corrispondono a uno dei modelli raffigurati, il telecomando è compatibile (pagina 74).
6. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO
Questo telecomando è fornito di una funzione di apprendimento. Grazie a questa funzione è possibile trasferire le funzioni del telecomando originale su questo telecomando universale.
6.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento
•Fare attenzione che le batterie utilizzate in entrambi i telecomandi siano in perfetto stato. Se necessario sostituirle.
•Mettere il telecomando originale e il telecomando universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che i diodi a infrarossi siano l’uno difronte all’altro.
•Correggere se necessario l’altezza di entrambi i telecomandi in modo da ottenere una posizione ottimale.
•La distanza tra i due telecomandi deve essere di ca. 3 cm.
ROC1117GRU ORIGINAL
ca. 3 cm
Avvertenza
•Non muovere i telecomandi durante la procedura di apprendimento.
•Assicurarsi che l’ambiente non sia illuminato con lampade al neon o lampade a risparmio energetico, dato che queste lampade possono causare delle interferenze e disturbare il processo di apprendimento.
•La distanza di entrambi i telecomandi dalla fonte di luce più vicina deve essere come minimo 1 metro.
I
19
•La procedura di apprendimento viene interrotta senza memorizzazione se durante la modalità di apprendimento non viene premuto alcun pulsante per 15 sec. o se non viene emesso alcun segnale.
•Nella modalità di apprendimento ogni pulsante può memorizzare una sola funzione. Una nuova funzione sovrascrive la funzione memorizzata precedentemente su questo pulsante.
6.2Attivazione della modalità di apprendimento
1. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
I |
|
2. |
Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato |
|
lampeggia 2 volte e resta poi acceso. |
3. |
Il telecomando universale si trova ora nella |
|
modalità di apprendimento. |
6.3 Trasferimento della funzione pulsanti
1.Premere il pulsante sul telecomando originale di cui si vuole traferire a funzione. Per confermare che il comando è stato ricevuto il LED di stato lampeggia sul telecomando di ricambio.
2.Premere ora il pulsante del telecomando di ricambio su cui si vuole trasferire la funzione.
3.Il LED di funzione del telecomando di ricambio lampeggia 3 volte come conferma e resta poi acceso. La nuova funzione è così memorizzata.
4.Per trasferire le funzioni di altri pulsanti, ripetere questi passi.
5.Premere il pulsante [OK] per memorizzare tutte le funzioni impostate e per lasciare la modalità di apprendimento.
Avvertenza
Le funzioni impostate dei pulsanti restano invariate anche quando le batterie del telecomando universale vengono sostituite.
6.4 Cancellare funzioni impostate
6.4.1 Come cancellare una funzione impostata
1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per
ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
2.Digitare il codice [9] [8] [1], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
3.Premere il pulsante la cui funzione si desidera cancellare. Il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione desiderata è stata cancellata.
6.4.2 Come cancellare tutte le funzioni impostate
1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per
ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
2.Digitare il codice [9] [8] [2], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
3.Premere il pulsante [OK], il LED di stato lampeggia 3 volte e quindi tutte le funzioni impostate sono state cancellate.
7. SIMPLE Mode
Questo telecomando è fornito di una funzione di SIMPLE Mode. Con questa modalità è possibile ridurre la gamma delle funzioni di questo telecomando alle funzioni base. Ciò permette di evitare una modifica radicale delle funzioni dell’apparecchio televisivo.
Nel modalità SIMPLE Mode sono a disposizione i seguenti pulsanti:
Accensione e spegnimento dell’apparecchio televisivo
Regolazione del volume
Funzione mute TV
Cambio programma
0-9 Inserimento diretto programma/Chiamata diretta pagine televideo
TXT Televideo ON/OFF
Selezione di opzioni on-screen
EPG Mostra elenco programmi (se la funzione è possibile su questo apparecchio televisivo)
Selezione fonte di segnale EXIT Chiudere il menu
7.1 Attivazione di SIMPLE Mode
1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [SHARE SCREEN] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
2.Digitare il codice [9] [7] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
3.Premere il pulsante [OK], il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione SIMPLE Mode viene attivata.
7.2 Disattivazione di SIMPLE Mode
1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [SHARE SCREEN] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.
20
2.Digitare il codice [9] [7] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
3.Premere il tasto [EXIT], il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione SIMPLE Mode viene attivata.
Avvertenza
Se il telecomando si trova in modalità SIMPLE Mode, funzionano solo i pulsanti indicati al punto 7. Se si preme uno di questi pulsanti, il LED di stato ai accende e resta acceso sino a quando si tiene premuto il pulsante.
Nella modalità normale il LED di stato lampeggia quando il pulsante viene premuto.
8. Manutenzione
•Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza.
•Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi.
•Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
9. Eliminazione degli errori
Q.Il mio telecomando di ricambio non funziona!
R.Controllare il televisore. Se l’interruttore principale dell’apparecchio è
spento, il telecomando di ricambio non può
comandare la TV.
R.Verificare che le batterie del telecomando siano inserite correttamente e che la polarità
+/– corrisponda.
R.Verificare di avere premuto il corrispondente tasto dell‘apparecchio.
R. Sostituire le batterie se sono scariche.
Q.Il mio apparecchio TV reagisce solo ad alcuni comandi dei tasti.
R.Provare un altro codice finché la
maggior parte dei tasti non funzionano correttamente.
Q.Alcuni pulsanti di comando del telecomando non funzionano più?
R.Probabilmente è stato attivato SIMPLE Mode. Disattivare la modalità SIMPLE Mode come descritto al punto 7.2.
10. Esclusione di garanzia
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurez.
11. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
12. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione
ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
I
21
P
Telecomando de substituição para GRUNDIG SERIES: TV/LCD/ LED/HDTV
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomsonn. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores.
O telecomando pode comandar cerca de 90% dos aparelhos GRUNDIG com as definições de fábrica fornecidas. Não é necessário efetuar quaisquer configurações. Caso o telecomando não funcione, selecione uma das possibilidades de configuração descritas no capítulo 5.
Botões de função
1.LIGAR/DESLIGAR o televisor – LED de estado
2.Botões numéricos para a seleção do canal
3.Lista de favoritos
4.Seleção de opções On Screen
5.Fechar o menu
6.Informações do canal
7.Abrir o menu
8.Seleção de opções do menu
9.Menu para definições do aparelho
10.Ajustar o volume
11.Modo silencioso do televisor
12.Cena anterior (DVD, Blu-ray…)
13.Cena seguinte (DVD, Blu-ray…)
14.Gravação (DVD, BlueRay...)
15.Reprodução (DVD, BlueRay...)
16.Modo 3D
17.Transmissão do ecrã
18.Menu do mediaplayer
19.Seleção do idioma
20.Seleção do idioma das legendas
21.Pausa/imagem imobilizada (DVD, BlueRay...)
22.Parar (DVD, BlueRay...)
23.Retrocesso rápido (DVD, Blu-ray…)
24.Avanço rápido (DVD, Blu-ray…)
25.Seleção do canal
26.Seleção da fonte de sinal
27.Apresentação da vista geral de canais (desde que suportado pelo televisor)
28.Confirmar a seleção
29.Retroceder
30.Funções de internet
31.LIGAR/DESLIGAR o vídeotexto
1.Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Itens fornecidos
•Telecomando de substituição
•2 pilhas AAA
•Este manual de instruções com lista de códigos
3. Indicações de segurança
•Não utilize o telecomando universal em ambiente húmidos e evite o contacto com salpicos de água.
•Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar direta.
•Não deixe cair o telecomando universal.
•Não abra o telecomando universal. Este não possui componentes que requeiram manutenção pelo utilizador.
•O telecomando universal, tal como todos os aparelhos elétricos, deve ser mantido fora do alcance de crianças.
Aviso - Pilhas
•Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.
•Não curto-circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas para chamas.
•Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
•Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
•Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de tempo.
4.Primeiros passos - Colocar as pilhas
Nota
•Utilize 2 pilhas do tipo AAA.
•Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do comando (Pic. A).
•Verifique a polaridade +/- nas pilhas e no interior do compartimento.
•Introduza as pilhas (Pic. B).
•Deslize a tampa do compartimento das pilhas para o comando até que as patilhas encaixem (Pic. C).
Nota – Memória de códigov
Este telecomando memoriza as definições mesmo durante a substituição das pilhas.
5. Configuração
O telecomando pode comandar cerca de 90% dos aparelhos GRUNDIG com as definições de fábrica fornecidas. Não é necessário efetuar quaisquer configurações. Caso o telecomando não funcione, selecione uma das possibilidades de configuração indicadas em seguida sob os pontos 5.1 e 5.2.
5.1 Introdução do código Lista de CÓDIGOS:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047, 048, 049, 050, 051, 052, 053
22