Teac Esoteric D-05 Owner's Manual

D/A Converter
OWNER’S MANUAL ...............2
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
...16
D-05

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
ENGLISH
3
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN!
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipments not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the user’s warranty.
For U.S.A.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
< Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its STANDBY/ON switch in the standby position.
< The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
< An apparatus with Class
!
construction shall be connected to
an AC outlet with a protective grounding connection.
< Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
< Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
4
“Super Audio CD” is a registered trademark. “DSD” is a registered trademark. The i.LINK logo is a trademark of Sony Corporation, registered in the U.S. and other countries.
Pin-point foot
Frame
Steel foot
Cover foot retaining screws
Cover foot

Before Use

Read this before operation
< As the unit may become warm during operation, always leave
sufficient space around the unit for ventilation.
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician.
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the unit, contact your dealer or service company.
< When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. A soft cloth moistened with a diluted amount of household or window cleaner can be used to remove more stubborn dirt.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Placement of the unit
High-quality hardened tool steel is used for the pin-point feet attached to the bottom of the player. Although the outer feet may appear loose, the weight of the unit causes them to become firm and secure. The design effectively damps and reduces vibration.
< To protect the supporting furniture surface, you may stick the
felt pads supplied with the unit to the bottom of the metal feet.
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box when you open it.
Power cord x 1 Felt pads x 3 Owner’s manual x 1 Warranty card x 1

Contents

Thank you for choosing Esoteric. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection examples (connecting three D-05) . . . . . . . . . . . . . 8
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restoring factory default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Settings (introduction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENGLISH
5

Front panel features

POWER
Turn power on and off. The ring surrounding the button lights when the unit is on.
WORD indicator
Displays current word sync or master clock status.
VOLUME
The volume level can be adjusted from –(MUTE), –48 to 0dB. Use these buttons to adjust the volume when connected directly to a power amplifier. When a preamplifier is connected, set the volume to 0.0. When in settings mode, these buttons are used to select the menu item for setting.
< The VOLUME buttons (–/+) on the P-05 remote control can also be used.
INPUT
Switches digital input source. Select the terminal to which a digital device is connected. The display flashes when a device is not connected or when the connected device is OFF.
< The INPUT buttons (</>) on the P-05 remote control can also be used.
DISPLAY
Displays current input, sampling frequency, etc. (see page 13)
Remote control sensor
Received signals from the remote control unit. Point the remote control at this sensor when using the remote control. You can use the P-05 remote control.
MENU
Press to engage the setup mode. (see page 11)
G
F
E
D
C
B
A
A B C
G F E
D
6

Connection

CAUTION:
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
Super Audio CD/CD transport (P-05)
WORD SYNC
OUT
Clock generator (G-0Rb/G-03X, etc.)
AUDIO IN (R) AUDIO IN (L)
D/A Converter (D-05)
Amplifier
A
B
C
C
E
D
BNC coaxial digital cable
XLR cable
RCA coaxial cable
XLR cable
RCA coaxial cable
XLR pin assignment
Audio input
terminals
BNC coaxial digital cable
XLR digital cable
i.LINK cable
XLR digital cable
RCA digital cable
Connect one or a pair of these cables.
If the G-0Rb/G-03X is used, connect the WORD CLOCK OUT terminal on the G-0Rb/G­03X to the WORD SYNC IN terminal on the P-05.
Connect a pair of XLR cables or RCA cables.
ENGLISH
7
Digital audio input terminals
These terminals input digital audio. Connect these terminals to the corresponding terminals on a digital device (for example, P-01, P-03 or P-05 etc.).
Use commercially available cables for the following connections.
XLR: Use a balanced XLR digital audio cable RCA: Use an RCA coaxial digital cable OPTICAL: Use an optical digital cable
i.LINK (AUDIO): Use S400 compatible 6-pin or 4-pin
i.LINK cable (IEEE 1394 cable)
To input a digital signal from a Super Audio CD, connect to an Esoteric CD transport (P-01/P-03/P-05) using an i.LINK cable.
< The i.LINK (AUDIO) terminal is a combined input and output
cable interface. You don‘t need to be concerned with distinguishing between inputs and outputs.
< XLR is a Dual AES terminal. If your digital device supports
Dual AES, use two XLR cables to connect XLR1 (L) on this unit to the L-terminal on the digital device and the XLR2 (R) terminal to the R-terminal on the digital device.
Analog audio output terminals (LINE OUT)
Outputs analog audio. Use two commercially available balanced XLR cables to connect the XLR terminals to an amplifier.
If the amplifier is not equipped with XLR audio input terminals, use two commercially available RCA audio cables for making connections.
Word sync input/output terminal (WORD SYNC)
Outputs/inputs a synchronizing signal. Connect the WORD SYNC IN terminal to the word clock output terminal on a G-0Rb, G-03X or other word clock generator.
Connect the WORD SYNC OUT terminal to the WORD SYNC IN on a digital device.
Use a commercially available BNC coaxial digital cable (impedance: 75 ohm).
C
B
A
GND terminal
Connecting the ground terminals on the CD transport unit and the amplifier to ground using a commercially available ground cable may improve the sound quality.
< Note that this is not an electrical safety ground (earth).
Power cord
Connect the power cord to the power cord receptacle and connect the power plug to a AC wall outlet when all other connections have been made.
< Use only the supplied power cord. Use of other power cords
may result in fire or electric shock. Unplug the power cord when you are not going to use the unit for some time.
E
D
Esoteric uses Esoteric MEXCEL stress-free 7N cable as a reference. The following items are available in the Esoteric MEXCEL cable series.
RCA audio cable XLR digital cable XLR audio cable BNC digital cable RCA digital cable Speaker cable
8
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
D-05
(C/LFE)
D-05
(LS/RS)
D-05 (L/R)
P-01 P-03 P-05
i.LINK(AUDIO)
D-05
(C/LFE)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05
(LS/RS)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05 (L/R)
WORD SYNC OUT
Clock generator (G-0Rb/G-03X)
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
P-01 P-03 P-05

Connection examples (connecting three D-05)

Setting of the P-01
Output button IEEE 1394 WORD button
IN (When the G-0Rb is connected, “Rb IN”)
UP CONVERT button 176.4/192
Setting of the P-03/P-05
Digital Output setting i.LINK WORD button
ON
Setting of the D-05
INPUT button i.LINK WORD button One of the D-05 that outputs word
synchronization signals: “OUT” The others: “IN” When the G-0Rb/G-03X is
connected, set all the D-05s to “IN”. W_OUT setting 176.4 or 88.2 or 44.1 CH_SEL setting respective channels
Setting of the G-0Rb/G-03X
Frequency change button (A, B or C) 176.4 kHz or 88.2 kHz
or 44.1 kHz
FREQUENCY MODE button 44.1kHz
Example 1:
when no clock generator is available
Three D-05 units are required to play multi-channel Super Audio CD or DVD audio without down-mixing.
First, connect the i.LINK (AUDIO) terminal on the Super Audio CD transport unit (P-01/P-03/P-05) to the D-05 i.LINK (AUDIO) terminal. Then connect the other i.LINK (AUDIO) terminal on the D-05 to the next D-05 unit. Daisy chain the three units similarly (in random order). Connect the Word sync terminals as shown in example 1 (in random order).
When connecting clock generator G-0Rb/G-03X to the D-05, connect the WORD CLOCK OUT terminals on the G-0Rb/G-03X word clock generator to the WORD SYNC IN on each device (example 2).
Example 2:
when a clock generator is available
9
ENGLISH

i.LINK (IEEE 1394)

The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international specification. This unit is ready for i.LINK (AUDIO). By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to the IEEE 1394 (or i.LINK (AUDIO) terminal on this unit using an i.LINK cable, you can transmit Super Audio CD multi-channel signals that could not be transmitted but in analog format in the past can be transmitted in its original digital format, in addition to the capability of transmitting 2-ch linear PCM data and multi­channel compressed audio signals. If you have multiple i.LINK-capable devices, you can connect them through other devices to transmit data between them, so you don’t need to be concerned with the order of connection.
Copyright protection system DTCP
To play back audio sounds recorded on Super Audio CD or DVD discs using i.LINK, both the player and the D/A converter need to be ready for the copyright protection system DTCP (Digital Transmission Content Protection). This unit is ready for DTCP.
Data transfer rate
There are three transfer rates: 100 Mbps (S100), 200 Mbps (S200), and 400 Mbps (S400). This unit is capable of transferring data at a maximum 400Mbps.
For connection to an i.LINK-capable device, use a commercially available S400-compliant 6-pin i.LINK cable.
When connecting multiple i.LINK-capable devices, avoid connecting a device having slow transfer rate between devices having high transfer rate since this reduces the transfer rate of your whole system. Connect devices having high transfer rate towards the source as far upriver as possible.
NOTES
< Among the i.LINK formats there are “MPEG-2 TS” for BS
digital source and “DV” for digital video for DVD recorders, as well as the “i.LINK (AUDIO)” (A&M Protocol). Never connect devices that are not ready for i.LINK (AUDIO) to this unit. If you do, this unit and others may get out of order or be damaged.
< In the process of data transfer, avoid plugging/unplugging the
i.LINK cables in use or switch on/off the power.
< Among the i.LINK-capable devices there are some that, if not
turned on, are not capable of relaying data.
< Chances are some i.LINK-capable devices will not respond to
this unit‘s command.
How to connect multiple i.LINK-capable devices
Daisy chain connection
You can daisy-chain up to 17 devices including this unit.
Connection in tree structure
If you are using a device having three or more i.LINK connectors, you may want to get the connection branched out. This way of connection allows you to connect up to 17 devices including this unit.
Your system does not work if data is fed back to the output device. Be careful not to create a loop.
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK cable
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
i.LINK-capable
device
The i.LINK interface of this unit is designed in accordance with the following specifications:
1) IEEE Std 1394a-2000, Standard for a High Performance Serial Bus
2) Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0
This unit is compliant with IEC 60958 bitstream, DVD-Audio, Super Audio CD in the AM824 sequence adaptation layers of this protocol.
Flow rate control
This unit supports i.LINK flow rate control. Flow rate control means that audio data transferred via i.LINK is first stored in RAM of this unit after which the high-precision clock in the unit is used to fetch the data from RAM to avoid the transfer jitter normally associated with i.LINK transfer. This unit transfers commands to the playback device to change the data transfer rate and control the playback device when data accumulated in RAM exceeds or goes below a certain amount due to differences in clock frequencies in the playback device and this unit. Flow rate control functions in transfers between this unit and another unit.
10

Basic Operation

Turn the unit on.
The ring surrounding the button lights when the unit is on.
< Also turn on all devices connected to the unit.
< When the master clock (MCK) is set to WORD IN, “WRD
UNLOCK!” or “NO WORD” will appear on the display when the unit is turned on as a word signal cannot be detected as soon as the unit is powered up. These messages vanish when the word signal is locked.
Press the INPUT button to select an input.
Each press of the button changes input and the selected input appears on the display.
DUAL (Dual AES input using two XLR terminals) RCA OPT i.LINK XLR1 XLR2
< When 2 XLR cables are connected and a Dual AES signal is
being received, choosing XLR1 causes only the left channel to be output as monaural and choosing XLR2 causes only the right channel to be output as monaural.
Play back the source after selecting the source.
The text on the display flashes when a digital signal is not detected. Turn on the connected device and check made connections.
< The INPUT buttons (</>) on the remote control unit of the P-
05 can also be used.
< The remote control unit of the P-05 can also perform
VOLUME adjustment (–/+) and MUTING.
Press the POWER button to turn off the unit after use.
2
1
If you have made a lot of changes to the setup, and want to restart from a known set of options, restore the unit to the factory settings as follows:
1. Turn the unit off and wait 30 seconds or longer.
2. Press the POWER button while holding down the MENU button.
Release the MENU button when “Setup CLR” appears on the display. All memories are erased, and the unit returns to the factory settings.

Restoring factory default settings

ENGLISH
11
Available menu items and settings
CONV>***
You can convert the 44.1 kHz CD sampling frequency to 2x or 4x. It is also possible to convert the CD PCM signal to a DSD signal. A different setting can be made for each input. When a DSD signal from a Super Audio CD is being input this setting is ignored.
DF>****
Changes the digital filter characteristics during PCM signal playback. A different setting can be made for each input.
MCK>***
Selects word sync or master clock modes. A different setting can be made for each input.
W-OUT>***
Select the word sync output frequency. A different setting can be made for each input.
CH>***
Selects the channel that this unit receives when the i.LINK (AUDIO) terminal is connected.
i-RC>***
When multiple D-05 units are directly connected using i.LINK cables and you use this function, the volume, muting and dimmer of all D-05’s in the chain can be controlled using only one D-05.
RC>***
In case of being used with Esoteric amplifier, you can set the D-05 not to respond to the Esoteric remote control.
DISP>***
Selects whether the display normally displays the volume or the sampling frequency.
DIMMER>***
The display on the main unit can be dimmed to suit the environment in which you listen to music.

Settings (introduction)

Repeatedly press the MENU button to select the menu item to be changed.
If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will be cancelled.
< The SETUP button on the remote control unit of the P-05 can
also be used.
Use the VOLUME buttons (–/+) to select the options within the menu item.
Individual menu functions are described on pages 12-13.
< The INPUT button (</>) on the remote control unit of the P-05
can also be used.
Repeatedly press the MENU button until the display returns normal (or leave the unit idle for 10 seconds) to exit the setup mode.
Pressing the STOP button also finishes the setup mode.
< Settings are stored even when power is turned off and the
unit is unplugged. If left unplugged for an extended period, the settings may be lost.
3
2
1
MENU VOLUME +/–
12

Settings

MCK (Master clock)

This setting mode selects the word sync or master clock mode.
< Make a connection to the WORD SYNC terminal before
selecting W-IN or W-OUT.
PLL1 (Word off, NORMAL mode)
This setting does not use word sync. Only the first of the two internal PLL circuits is operated. The WORD indicator goes off. The WORD indicator lights up green if the input is i.LINK flow rate control transmission.
< PLL circuit: circuit which generates the master clock necessary
for D/A conversion.
PLL2 (Word off, Dual PLL mode)
This setting does not use word sync. Both internal PLL circuits are operated. The WORD indicator lights green. The WORD indicator flashes green while the PLL circuit is locking. When the lock is finished, the indicator turns light.
< The flow rate control works if the input is i.LINK flow rate
control transmission.
< The second PLL circuit utilizes the internal crystal oscillator.
OUT (Word output mode)
The unit internally generates and sends out Word Clock. The indicator lights. You can change the frequency of the word sync signal. See page 13 for details. The indicator lights blue.
< Make WORD SYNC connections before powering on the unit.
Set the word sync of any connected device to ON (or IN).
< It takes several seconds to detect and lock to a clock.
If the received digital signal doesn’t match the sync signal, the display shows “WRD ERROR!”.
IN
The D-05 now operates according to the externally input clock. The WORD SYNC OUT terminal outputs the clock signal input to the WORD SYNC IN terminal.
Selecting IN causes the indicator to blink in blue while the unit searches for an external clock signal. The indicator stops blinking when the unit detects and locks to the external clock signal. The D-05 is now ready for playback synced to the external clock signal.
< The D-05 can handle clock signals up to 192 kHz and
switches automatically to accommodate signal input.
< The word clock input frequency range is set to a narrow
precision range of ±15 ppm to optimize use of the G-0Rb/G­03X and other high-precision clocks. This may prevent synchronization to devices whose output precision is outside this range.

CONV (Up convert)

You can convert the 44.1 kHz CD sampling frequency to 2x or 4x. It is also possible to convert the CD PCM signal to a DSD signal.
OFF
This setting provides no up conversion.
2Fs, 4Fs
This setting provides a twice or four times up conversion from the input of PCM signals.
DSD
This setting convert CD PCM signals to the DSD signals (1 bit, 64 fs) that are used on a Super Audio CD.
< The DSD signal of Super Audio CDs cannot be up converted.
< The up convert multiplication factor differs depending on the
sampling frequency of the PCM signal input, as follows.
When the input frequency is 88.2kHz or 96kHz
CONV>OFF The D-05 does not up convert. CONV>2Fs The D-05 does not up convert. CONV>4Fs The D-05 up converts to 176.5kHz
or 192kHz.
CONV>DSD The signal is converted to DSD.
When the input frequency is 176.4kHz or 192kHz
CONV>OFF The D-05 does not up convert. CONV>2Fs The D-05 does not up convert. CONV>4Fs The D-05 does not up convert. CONV>DSD The signal is converted to DSD.

DF (Digital filter)

This setting mode selects the characteristic of the digital filter. The default setting is Wide.
Wide
This filter features a slow rolloff for reproducing natural sounding harmonics.
Narrow
This filter features a sharp rolloff which provides a sharp sound images.
< This setting does not apply when a DSD signal is input or a
PCM signal is being converted to DSD.
ENGLISH
13

DISP (Display)

You can select whether the display normally displays the volume or the sampling frequency.
VOL
Displays the value of the output level set using the VOLUME buttons.
Fs
The sampling frequency is displayed. During up converting, “U“ will be displayed to the right of the sampling frequency.

Display dimming

The display on the main unit can be dimmed to suit the environment in which you listen to music.
FL Dimmer3:
Full brightness
FL Dimmer2:
Medium brightness
FL Dimmer1:
Minimum brightness
OFF:
The display and indicators are off.
< Note that the OFF setting is not memorized when the power
is turned off. When the unit is switched off with the display off, and then turned on again, the display is reset to the minimum brightness (FL Dimmer1).
< In OFF mode, when you press a button such as VOLUME, the
illuminations turn temporarily on.
(Normal display)
This exits the setup mode.

W-OUT (Word clock frequency)

Select the frequency of the word sync signal. The factory setting is “44.1”.

CH (Channel select)

When the i.LINK (AUDIO) terminal is connected to a digital device, select the channels for this unit. The factory setting is L/R.
L/R: front left and right channels C/LFE: center channel and LFE (subwoofer) LS/RS: surround left and right channels
< The icons of the selected channels light on the display.

i-RC (i.LINK remote function)

When multiple D-05 units are directly connected using i.LINK cables and you use this function, the volume, muting and dimmer of all D-05’s in the chain can be controlled using only one D-05. Since this function is available as long as D-05’s are connected using i.LINK cables, you can use a different input type other than i.LINK.
MASTR SLAVE
When you set one D-05 as master and all other D-05’s as slaves, the volume, muting and dimmer of all D-05’s in the chain can be controlled using only the master unit. This master-slave control has nothing to do with the channel setting.

RC (Remote control)

In case of being used with Esoteric amplifier, you can set the D-05 not to respond to the Esoteric remote control.
ENABLE
This setting enables the D-05 to be operated by the Esoteric remote control.
DISABLE
This setting disenables the D-05 to be operated by the Esoteric remote control.
44.1 88.2 176(176.4)
96
48192100
14

Messages

“- - -“ appears on the right side of the display.
An incompatible signal is input. Do not input signals other than PCM or DSD. Check digital device connections.
DUAL, RCA, OPT, i.LINK, XLR1 or XLR2 flashes.
The unit cannot detect a digital signal. Press the INPUT button to select a terminal to which a digital device is connected. Turn on the connected device. Confirm the settings of the connected device.
LOOP ERR!
The i.LINK connection has been connected to form a loop. See page 9 for details.
NO WORD!
No word clock signal is being input. (See page 12 for details.)
UNKNOWN
The device connected via i.LINK is not known.
WORD ERROR!
The frequency of the input source does not match word frequency. Select 44.1, 88.2 or 176.4 kHz during Super Audio CD playback.
WRD LCKING
Indicates that the input word clock signal is being locked.
WRD UNLCK!
Indicates that the device cannot lock to the input WORD clock signal. Confirm the frequency setting of the connected clock generator. Connect a clock generator whose frequency range with a precision greater than ±15 ppm.
< Normally the item set by the display setting (DISP) is displayed.
When an input is selected using the INPUT button, the input source will be displayed. Once a signal is detected the display will return to normal.
General
Power supply
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg (28-5/8 lbs)
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . 442 x 124 x 332 mm
(17-3/8” x 4-7/8” x 13-1/16”)
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C - +35°C
Operating humidity . . . . . . . . 5% to 85 % (no condensation)
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20°C - +55°C
Digital Input Terminals
Input format . . . . DSD, linear PCM (32kHz-192kHz, 16-24bit)
i.LINK (AUDIO) terminal (6pin) x2 XLR x 2, Input level: more than 5.0 Vp-p/110
(Use 2 terminals for Dual AES output) RCA x2, Input level: more than 0.5 Vp-p/ 75 OPTICAL x1, Input level: –24.0 to –14.5dBm peak
Audio features
Analog output level . . . . . . . . . RCA: 2.5 Vrms/10 k(1 kHz)
XLR: 5 Vrms/10 kΩ (1 kHz)
Frequency response (Super Audio CD)
5 Hz - 20 kHz, (+0.5 dB, –3 dB)
Frequency response (CD, Sampling frequency: 44.1 kHz,
Digital filter: Narrow) . . . . . . . . . . . . 5Hz - 20 kHz, ±0.5 dB
Signal-to-Noise Ratio (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB (JEITA)
Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . . . . . . 0.002% (JEITA)
Word Clock Frequency (input/output)
Input or output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTL level/75
Word Clock Frequency
44.1, 88.2, 176.4, 48, 96, 192, 100 (kHz)
Output precision . . . . . . . . . . . . . . ±3 ppm (in mint condition)
Input frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 ppm
Accessories
Power cord x 1 Felt pads x 3 Warranty card x 1 Owner
s manual x 1
• Design and specifications are subject to change without notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Illustrations may differ slightly from production models.

Specifications

ENGLISH
15
In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer.
No power
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by plugging another item such as a lamp or fan.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.
No sound
e Check amplifier and digital device connections.
Input indicator flashes.
e Turn the device connected to the selected input terminal on. e Check whether the connection to the selected input
terminal is correct.
A beeping noise occurs at regular intervals.
e The D-05 is in Word sync mode, but the connected device is
not. Check the connection to the Word sync terminal and the setup of the connected device. This phenomenon occurs when the error detected is below the limit of detection for the D-05 word error that would normally produce a WRD ERROR.
The WORD indicator flashes.
e The Word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the Word sync mode off.
e An incompatible signal is input. Check Word sync
connections and the setup of the connected devices.
The display shows “NO WORD!”
e No word clock is being received. Check connections to the
external master clock generator, its power supply and output status.
e The Word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the Word sync mode off.
The display shows “WRD ERROR!”.
e An incompatible signal is input. Check Word sync
connections and the settings made on connected devices.
e When a device without a Word sync function is used, use
the WORD button on the unit to turn off the Word sync function.
The display shows “WRD UNLCK!”.
e Connect a clock generator whose output frequency
precision is within ±15 ppm.
If normal operation cannot be obtained, unplug the power cord from the outlet and plug it again. This resets the internal micro-computer which can be disturbed during electrical storms, power interruptions, et cetera.

Troubleshooting

For European customers Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
16

Sommaire

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panneau avant – Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples de connexions (connexion de trois D-05) . . . . . . . . . 20
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rétablissement des réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.
< Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou similaire.
< L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en position d’arrêt.
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation.
< Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
terre.
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
< Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
casque peut provoquer une perte d’audition.
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage après l’avoir ouvert.
Cordon d’alimentation x 1 Coussinet en feutre x 3 Mode d’emploi x 1 Carte de garantie x 1
Lisez ceci avant utilisation
< Comme l’appareil peut devenir chaud durant son
fonctionnement, laissez toujours suffisamment d’espace autour de lui pour la ventilation.
< La tension électrique fournie à l’appareil doit correspondre à
celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet, consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de
votre appareil. Evitez de le placer en exposition directe au soleil ou près d’une source de chaleur. Evitez aussi les lieux soumis à des vibrations et à des conditions excessives en termes de poussière, chaleur, froid ou humidité.
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur/récepteur. < N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait endommager les
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger a pénétré dans l’appareil, contactez votre revendeur ou un centre d’assistance technique.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le cordon.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. Un chiffon doux humidifié de produit de nettoyage de maison ou pour fenêtres dilué est utilisable pour éliminer la saleté tenace.
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Installation de l’appareil
De l’acier à outils trempe de haute qualité est utilisé pour les pieds d’ajustement précis à la base du lecteur. Bien que les pieds extérieurs puissent sembler desserrés, le poids de l’appareil les rend fermes et sûrs. La conception amortit et réduit efficacement la vibration.
< Pour protéger la surface meuble de soutien, vous pouvez
coller les coussinets en feutre fournis avec l’appareil à la base des pieds métalliques.
Pied d’ajustement précis
Plaque de base de l’appareil
Pied en acier
Vis de retenue de pied de protection
Pied de protection

Avant utilisation

« Super Audio CD » est une marque déposée. « DSD » est une marque déposée. Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays.
17
FRANÇAIS

Panneau avant - Nomenclature

POWER
Met sous et hors tension. La bague entourant la touche s’allume quand l’appareil est sous tension.
Indicateur WORD
Affiche l’état synchro mot ou horloge maître actuel.
VOLUME
Le volume peut être ajusté de –(MUTE) , –48 à 0 dB. Utilisez ces touches pour ajuster le volume à la connexion directe à un amplificateur de puissance. Quand un préampli est connecté, réglez le volume à 0.0. En mode de réglage, ces touches s’utilisent pour sélectionner la rubrique de menu à régler.
< La touche VOLUME (–/+) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
INPUT
Commute la source d’entrée numérique. Sélectionnez la borne à laquelle un dispositif numérique est connecté. L’affichage clignote quand un dispositif n’est pas connecté ou quand le dispositif connecté est OFF.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi utilisable.
DISPLAY
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 25)
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande. Pointez la télécommande vers ce capteur pour télécommander. La télécommande P-05 est utilisable.
MENU
Affiche l’entrée en cours, la fréquence d’échantillonnage, etc. (voir la page 23)
G
F
E
D
C
B
A
A B C
G F E
D
18

Connexions

ATTENTION
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet
appareil.
< Veillez à bien insérer chaque fiche. Pour éviter le bruit et les ronflements, ne regroupez
pas les câbles de signaux et les câbles d’alimentation électrique ou les câbles d’enceintes.
Câble coaxial numérique BNC
Câble XLR
Câble coaxial RCA
Câble XLR
Câble coaxial RCA
Broches d’une fiche XLR
Bornes
d’entrée audio
Câble coaxial numérique BNC
Câble numérique XLR
Câble i.LINK
Câble numérique XLR
Câble numérique RCA
Connectez un ou une paire de ces câbles.
Si le G-0Rb/G-03X est utilisé, connectez sa borne WORD CLOCK OUT à la borne WORD SYNC IN sur le P-05.
Connectez une paire de câbles XLR ou RCA.
Transport CD Super Audio/CD (P-05)
D
CNA (convertisseur numérique-analogique) (D-05)
C
C
B
A
E
WORD SYNC
OUT
Générateur d’horloge (G-0Rb/G-03X, etc.)
AUDIO IN (R) AUDIO IN (L)
Amplificateur
19
FRANÇAIS
Bornes d’entrée audio numérique
Ces bornes entrent le son numérique. Connectez-les aux bornes correspondantes sur un dispositif numérique (par ex. P-01, P-03 ou P-05).
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour les connexions suivantes.
XLR: Utilisez un câble audio numérique XLR équilibré RCA: Utilisez un câble coaxial RCA OPTICAL: Utilisez un câble numérique optique
i.LINK (Audio S400): utilisez un câble i.LINK 6 ou 4
broches compatible S400 (câble IEEE 1394)
Pour entrer un signal numérique d’un CD Super Audio, connectez à un transport CD Esoteric (P-01/P-03/P-05) à l’aide d’un câble i.LINK.
< La borne i.LINK (AUDIO) est une interface de câble d’entrée
et sortie combinée. Inutile de vous inquiéter pour la distinction entre les entrées et sorties.
< XLR est une borne Dual AES. Si votre dispositif numérique
supporte Dual AES, utilisez deux câbles XLR pour connecter XLR1 (L) de cet appareil à la borne L du dispositif numérique et la borne XLR2 (R) à la borne R du dispositif numérique.
Bornes de sortie audio analogiques (LINE OUT)
Fournissent le son analogique. Utilisez deux câbles XLR équilibrés disponibles dans le commerce pour connecter les bornes XLR à un amplificateur.
Si l’amplificateur n’est pas équipé de bornes d’entrée audio XLR, utilisez deux câbles audio RCA disponibles dans le commerce pour les connexions.
Borne d’entrée/sortie synchro mot (WORD SYNC)
Sortent/entrent un signal de synchronisation. Connectez la borne WORD SYNC IN à la borne de sortie d’horloge mot sur le G-0Rb, G-03X ou un autre générateur d’horloge mot.
Connectez la borne WORD SYNC OUT à WORD SYNC IN sur un dispositif numérique.
Utilisez un câble numérique coaxial disponible dans le commerce (impédance: 75 ohms).
C
B
A
Borne GND
La connexion des bornes de terre sur l’unité de transport CD et de l’amplificateur à la terre à l’aide d’un câble de terre disponible dans le commerce peut améliorer la qualité sonore.
< Notez que ce n’est pas une mise à la terre de sécurité
électrique.
Cordon d’alimentation
Connectez le cordon secteur à la prise pour cordon secteur et la fiche secteur à une prise murale CA une fois toutes les autres connexions achevées.
< N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
L’emploi de tout autre cordon d’alimentation pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez le cordon d’alimentation si l’unité doit rester inutilisée durant une période prolongée.
E
D
Esoteric utilise un câble Esoteric MEXCEL sans contrainte 7N comme référence. Les articles suivants
sont disponibles dans la série de câbles Esoteric MEXCEL.
Câble audio RCA Câble numérique XLR Câble audio XLR Câble numérique BNC Câble numérique RCA Câble de haut-parleur
20
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
OUT
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
D-05
(C/LFE)
D-05
(LS/RS)
D-05 (L/R)
P-01 P-03 P-05
i.LINK(AUDIO)
D-05
(C/LFE)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05
(LS/RS)
i.LINK(AUDIO)
i.LINK(AUDIO)
D-05 (L/R)
WORD SYNC OUT
Générateur d’horloge (G-0Rb/G-03X)
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
WORD
SYNC
IN
i.LINK(AUDIO)
(IEEE 1394)
P-01 P-03 P-05

Exemples de connexions (connexion de trois D-05)

Réglage du P-01
Touche de sortie IEEE 1394 Touche WORD
IN (Quand le G-0Rb est connecté, « Rb IN »)
Touche UP CONVERT 176,4/192
Réglage du P-03/P-05
Réglage de la sortie numérique i.LINK Touche WORD
ON
Réglage du D-05
Touche INPUT i.LINK Touche WORD Un des D-05 qui fournit des
signaux de synchronisation mot: « OUT » Les autres: « IN » Quand le G-0Rb/G-03X est connecté, réglez tous les D-05
à « IN ». Réglage W_OUT 176,4 ou 88,2 ou 44,1 Réglage CH_SEL canaux respectifs
Réglage du G-0Rb/G-03X
Touche de changement de fréquence 176,4 kHz ou 88,2 kHz
ou 44,1 kHz
Touche FREQUENCY MODE 44,1kHz
Exemple 1:
Quand aucun générateur d’horloge n’est disponible
Trois unités D-05 sont requises pour lire un CD Super Audio multicanal ou DVD audio sans mixage vers le bas.
D’abord, connectez la borne i.LINK (AUDIO) de l’unité de transport CD Super Audio (P-01/P-03/P-05) à la borne i.LINK (AUDIO) du D-05. Puis connectez l’autre borne i.LINK (AUDIO) sur le D-05 au D-05 suivant. Connectez les trois appareils similairement en série (en ordre aléatoire). Connectez les bornes synchro mot comme indiqué dans l’exemple 1 (en ordre aléatoire).
A la connexion d’un générateur d’horloge G-0Rb/G-03X au D­05, connectez les bornes WORD CLOCK OUT sur le générateur d’horloge mot G-0Rb/G-03X à WORD SYNC IN sur chaque dispositif (exemple 2).
Exemple 2:
Quand un générateur d’horloge est disponible
21
FRANÇAIS

i.LINK (IEEE 1394)

La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une norme internationale. Cet appareil est prêt pour i.LINK (AUDIO). En connectant un dispositif permettant i.LINK (AUDIO) aux bornes IEEE 1394 (ou i.LINK (AUDIO)) de cet appareil à l’aide d’un câble i.LINK, vous pouvez transmettre des signaux multicanal de CD Super Audio, qui pourraient être transmis seulement en format analogique dans le passé, dans leur format numérique original, en plus de la capacité de transmission de données PCM 2 canaux et de signaux audio multicanal comprimés. Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur ordre de connexion.
Système de protection de droits d’auteur DTCP
Pour lire des sons audio enregistrés sur un CD Super Audio ou des disques DVD à l’aide de i.LINK, à la fois le lecteur et le CNA doivent être prêt pour le système de protection des droits d’auteur DTCP (Protection du contenu des transmissions numériques). Cet appareil est prêt pour DTCP.
Taux de transfert des données
Il y a trois taux de transfert (ou débit) des données: 100 Mb/s (S100), 200 Mb/s (S200), et 400 Mb/s (S400). Cet appareil peut transférer des données à une vitesse maximale de 400 Mb/s.
Pour la connexion à un dispositif permettant i.LINK, utilisez un câble i.LINK 6 broches conforme à S400 disponible dans le commerce.
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK, évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à haut débit car cela réduirait le débit de tout le système. Connectez des dispositifs ayant un taux de transfert élevé vers la source tant que la remontée en amont est possible.
Contrôle de débit i.LINK
Cet appareil accepte le contrôle de débit i.LINK. Le contrôle de débit signifie que les données audio transférées via i.LINK sont d’abord stockées dans la mémoire RAM de cet appareil, après quoi l’horloge de haute précision de l’appareil sert pour récupérer les données en RAM afin d’éviter la gigue de communication normalement associée au transfert i.LINK. Cet appareil envoie des commandes à la source de reproduction pour changer le débit des données et contrôle cet appareil source quand les données accumulées en RAM sont au dessus ou au dessous d’une certaine quantité en raison de fréquences d’horloge différentes sur la source et sur cet appareil. Le contrôle de débit fonctionne pour les transferts entre cet appareil et un autre.
REMARQUES
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les
sources numériques BS et le « DV » pour la vidéo numérique à destination des enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK (AUDIO) » (protocole A&M). Ne connectez jamais des dispositifs qui ne sont pas prêts pour i.LINK (AUDIO) à cet appareil. Sinon cet appareil ou d’autres pourraient être déréglés ou endommagés.
< En cours de transfert de données, évitez de
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre sous/hors tension.
< Parmi les appareils compatibles i.LINK, certains ne peuvent
pas relayer les données s’ils ne sont pas sous tension.
< Il se peut que certains dispositifs permettant i.LINK ne
répondent pas aux commandes de cet appareil.
Comment connecter plusieurs appareils compatibles i.LINK
Connexion en guirlande
Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Connexion en arborescence
Si vous utilisez un appareil ayant trois connecteurs i.LINK ou plus, vous pouvez diversifier les connexions. Ce mode de connexion vous permet de connecter jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Votre système ne fonctionnera pas si des données sont renvoyées à l’appareil émetteur. Veillez à ne pas créer de boucle.
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Câble i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
Appareil
compatible
i.LINK
L’interface i.LINK de cette unité est conçue en accord avec les spécifications suivantes:
1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes performances
2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A & M) 2.0
Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les DVD-Audio, les Super Audio CD dans les couches d’adaptation de séquence AM824 de ce protocole.
22

Fonctionnement de base

Mettez l’appareil sous tension.
La bague autour de la touche s’allume à la mise sous tension.
< Mettez aussi sous tension tous les dispositifs connectés à
l’appareil.
< Quand l’horloge maître (MCK) est réglée à WORD IN,
« WRD UNLOCK! » ou « NO WORD » s’affiche à la mise sous tension de l’appareil parce qu’aucun signal mot ne peut être détecté à la mise sous tension. Ces messages disparaissent quand le signal mot est verrouillé.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner une entrée.
Chaque pression de la touche change l’entrée et l’entrée sélectionnée s’affiche.
DUAL (entrée Dual AES utilisant les deux bornes XLR) RCA OPT i.LINK XLR1 XLR2
< Quand 2 câbles XLR sont connectés et qu’un signal Dual
AES est reçu, la sélection de XLR1 provoque seulement la sortie du canal gauche en monaural, et celle de XLR2 seulement la sortie du canal droit en monaural.
Lisez la source après sa sélection.
Le texte affiché clignote quand un signal numérique n’est pas détecté. Mettez le dispositif sous tension et vérifiez les connexions effectuées.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est
aussi utilisable.
< La télécommande du P-05 peut aussi faire l’ajustement
VOLUME (–/+) et MUTING.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil hors tension après l’emploi.
2
1
Si vous avez fait beaucoup de changements de configuration, et souhaitez redémarrer à un jeu connu d’options, remettez l’appareil aux réglages usine comme suit:
1. Mettez l’appareil hors tension et attendez au moins 30 secondes.
2. Appuyez sur la touche POWER en maintenant la touche MENU pressée.
Relâchez la touche MENU quand « Setup CLR » s’affiche. Toutes les mémoires sont effacées, et l’appareil revient aux réglages usine.

Rétablissement des réglages usine par défaut

23
FRANÇAIS
Rubriques de menu et réglages disponibles
CONV>***
Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD de 44,1 kHz à x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être converti en signal DSD. Un réglage différent est possible pour chaque entrée. Quand un signal DSD d’un CD Super Audio est entré, ce réglage est ignoré.
DF>****
Change les caractéristiques du filtre numérique pendant la lecture du signal PCM. Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
MCK>***
Ce réglage sélectionne le mode synchro mot ou horloge maître. Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
W-OUT>***
Sélectionnez la fréquence de sortie de synchro mot. Un réglage différent est possible pour chaque entrée.
CH>***
Sélectionne le canal que cet appareil reçoit quand la borne i.LINK (AUDIO) est connectée.
i-RC>***
Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide de câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le volume, l’assourdissement et le gradateur de tous les D-05 de la chaîne sont contrôlables avec un D-05.
RC>***
En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez régler le D-05 de sorte qu’il ne réponde pas à la télécommande Esoteric.
DISP>***
Sélectionne si l’affichage normal indique le volume ou la fréquence d’échantillonnage.
DIMMER>***
L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.

Réglages (Introduction)

Appuyez répétitivement sur la touche MENU pour sélectionner le paramètre de menu à changer.
Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de réglage est annulé.
< La touche SETUP de la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
Utilisez les touches VOLUME (–/+) pour sélectionner les options du paramètre de menu.
Les fonctions des menus individuels sont indiquées aux pages 24-25.
< La touche INPUT (</>) sur la télécommande du P-05 est aussi
utilisable.
Appuyez répétitivement sur la touche MENU jusqu’à ce que l’affichage revienne à la normale (ou laissez l’appareil inutilisé durant 10 secondes) pour sortir du mode de configuration.
Appuyer sur la touche STOP fait aussi sortir du mode de configuration.
< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.
3
2
1
MENU VOLUME +/–
24

MCK (Horloge maître)

Ce mode de réglage sélectionne le mode synchro mot ou horloge maître.
< Connectez à la borne WORD SYNC avant de sélectionner W-
IN ou W-OUT.
PLL1 (mot désactivé, mode NORMAL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Seul le premier des deux circuits PLL internes opère. L’indicateur WORD s’éteint. L’indicateur WORD s’allume en vert si l’entrée est transmission de contrôle du débit i.LINK.
< Circuit PLL: circuit qui produit l’horloge maître nécessaire à la
conversion N-A.
PLL2 (mot désactivé, mode Dual PLL)
Ce réglage n’utilise pas la synchro mot. Les deux circuits PLL internes opèrent.L’indicateur WORD s’allume en vert. L’indicateur WORD clignote en vert quand le circuit PLL se verrouille. Il s’allume une fois le verrouillage terminé.
< Le contrôle du débit fonctionne si l’entrée est une
transmission de contrôle du débit i.LINK.
< Le second circuit PLL utilise l’oscillateur à quartz interne.
OUT (mode sortie mot)
L’appareil produit intérieurement et envoie Word Clock. L’indicateur s’allume. Vous pouvez changer la fréquence du signal de synchro mot. Voir la page 25 pour les détails. L’indicateur WORK s’allume en bleu.
< Effectuez les connexions WORD SYNC avant de mettre
l’appareil sous tension. Réglez la synchro mot de tous les dispositifs connectés à ON (ou IN).
< La détection et le verrouillage à une horloge exigeront
plusieurs secondes. Si le signal numérique reçu ne correspond pas au signal de synchro, l’affichage indique « WRD ERROR! ».
IN
Le D-05 opère maintenant conformément à l’horloge d’entrée interne. La borne WORD SYNC OUT fournit le signal d’horloge entré à la borne WOED SYNC IN. La sélection de IN fait clignoter l’indicateur en bleu pendant que l’appareil recherche un signal d’horloge extérieur. L’indicateur s’arrête de clignoter quand l’appareil détecte et verrouille un signal d’horloge extérieur. Le D-05 est maintenant prêt à lire synchronisé au signal d’horloge extérieur.
< Le D-05 peut traiter des signaux d’horloge jusqu’à 192 kHz et
commute automatiquement pour adapter une entrée de signal.
< La gamme de fréquences d’entrée d’horloge mot est réglée à
une plage précise étroite de ±15 ppm pour optimiser l’emploi du G-0Rb/G-03X et des autres horloges haute précision. Cela peut empêcher la synchronisation de dispositifs dont la précision de sortie est hors de cette plage.

Réglages

CONV (Up convert)

Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage CD 44,1 kHz par x2 ou x4. Le signal CD PCM peut aussi être converti en signal DSD.
OFF
Ce réglage ne permet pas de conversion vers le haut.
2Fs, 4Fs
Ce réglage permet une conversion vers le haut deux ou quatre fois à partir de l’entrée des signaux PCM.
DSD
Ce réglage convertit les signaux CD PCM en signaux DSD (1 bit, 64 fs) utilisés sur un CD Super Audio.
< Le signal DSD des CD Super Audio ne peut pas être converti.
< Le facteur de multiplication de conversion vers le haut varie
selon la fréquence d’échantillonnage du signal PCM entré comme suit:
Quand la fréquence d‘entrée est 88,2 kHz ou 96 kHz
CONV>OFF Le D-05 ne convertit pas vers le haut. CONV>2Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut. CONV>4Fs Le D-05 convertit jusqu’à 176,5 kHz
ou 192 kHz.
CONV>DSD Le signal est converti à DSD.
Quand la fréquence d‘entrée est 176,4 kHz ou 192 kHz
CONV>OFF Le D-05 ne convertit pas vers le haut. CONV>2Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut. CONV>4Fs Le D-05 ne convertit pas vers le haut. CONV>DSD Le signal est converti à DSD.

DF (Filtre numérique)

Ce mode de réglage sélectionne les caractéristiques du filtre numérique. Le réglage par défaut est Wide.
Wide
Le filtre présente une élimination lente pour la reproduction d’harmoniques semblant naturelles.
Narrow
Ce filtre présente une élimination nette qui assure des images nettes et claires.
< Ce réglage ne s’applique pas pendant l’entrée du signal DSD,
ou quand un signal DSD est entré ou un signal PCM converti en DSD.
25
FRANÇAIS

DISP (Display)

Vous pouvez sélectionner si l’affichage indique normalement le volume ou la fréquence d’échantillonnage.
VOL
Affiche la valeur du niveau de sortie réglée à l’aide des touches VOLUME.
Fs
La fréquence d’échantillonnage est affichée. Pendant la conversion vers le haut, « U » s’affiche à droite de la fréquence d’échantillonnage.

Atténuation de l’afficheur

L’affichage sur l’appareil peut être atténué en fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la musique.
FL Dimmer3:
Luminosité maximale
FL Dimmer2:
Luminosité moyenne
FL Dimmer1:
Luminosité minimale
OFF:
L’affichage et les indications sont désactivés.
< Notez que le réglage OFF n’est pas mémorisé à la mise hors
tension. Quand l’appareil est mis hors tension avec l’affichage désactivé, puis remis sous tension, l’affichage est remis à la luminosité minimale (FL Dimmer1).
< En mode OFF, les illuminations s’allument temporairement à
la pression d’une touche comme VOLUME.
(Affichage normal)
Sortie du mode de réglage.

W-OUT (Fréquence du word norloge)

Sélectionnez la fréquence du signal de synchro mot. Le réglage usine est « 44.1 ».

CH (Sélection de canal)

Quand la borne i.LINK (AUDIO) est connectée au dispositif numérique, sélectionnez le canal pour cet appareil. Le réglage usine est /R.
L/R: canaux avant droit et gauche C/LFE: canal central et LFE (subwoofer) LS/RS: canaux ambiophoniques droit et gauche
< Les icônes des canaux sélectionnés s’allument sur l’affichage.

i-RC (Fonction de télécommande i.LINK)

Quand plusieurs D-05 sont directement connectés à l’aide de câbles i.LINK et que vous utilisez cette fonction, le volume, l’assourdissement et l’atténuation de tous les D-05 de la chaîne sont contrôlables à un seul D-05. Comme cette fonction est disponible tant que des D-05 sont connectés à l’aide de câbles i.LINK, vous pouvez utiliser un type d’entrée différent de i.LINK.
MASTR SLAVE
Quand vous avez réglé un D-05 comme maître et les autres D-05 comme asservis, le volume, l’assourdissement et l’atténuation de tous les D-05 de la chaîne sont contrôlables seulement à l’appareil maître. Ce contrôle maître-asservis est sans relation avec le réglage de canal.

RC (Remote control)

En cas d’utilisation d’un amplificateur Esoteric, vous pouvez régler le D-05 pour qu’il ne réponde pas à la télécommande Esoteric.
ENABLE
Ce réglage permet l’opération du D-05 à l’aide de la télécommande Esoteric.
DISABLE
Ce réglage invalide l’opération du D-05 à l’aide de la télécommande Esoteric.
44.1 88.2 176(176.4)
96
48192100
26

Messages

“- - -“ apparaît sur le côté droit de l’affichage.
Un signal incompatible est entré. N’entrez pas de signaux autres que PCM ou DSD. Vérifiez les connexions des dispositifs numériques.
DUAL, RCA, OPT, i.LINK, XLR1 ou XLR2 clignote.
L’appareil ne peut pas détecter de signal numérique. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner une borne à laquelle un dispositif numérique est connecté. Mettez le dispositif sous tension. Confirmez les réglages du dispositif connecté.
LOOP ERR!
La connexion i.LINK a été faite en forme de boucle. Voir la page 21 pour les détails.
NO WORD!
Aucun signal d’horloge mot n’est entré. (Voir la page 24 pour les détails.)
UNKNOWN
Le dispositif connecté par i.LINK est inconnu.
WORD ERROR!
La fréquence de la sortie entrée ne correspond pas à la fréquence mot. Sélectionnez 44,1, 88,2 ou 176,4 kHz pendant la lecture de CD Super Audio.
WRD LCKING
Indique que le signal d’horloge mot entré est en cours de verrouillage.
WRD UNLCK!
Indique que le dispositif ne peut pas être verrouillé au signal d’horloge WORK entré. Confirmez le réglage de fréquence du générateur d’horloge raccordé. Connectez un générateur d’horloge dont la gamme de fréquences a une précision supérieure à ±15 ppm.
< Normalement, la rubrique réglée par le réglage d’affichage
(DISP) est affichée. Quand une entrée est sélectionnée à la touche INPUT, la source d’entrée s’affiche.
Généralités
Alimentation
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 W
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 124 x 332 mm
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon
Bornes d’entrée numérique
Format d’entrée
DSD, PCM linéaire (32 kHz – 192 kHz, 16-24 bits) Borne i.LINK (AUDIO) (6 broches) x 2 XLR x 2, niveau d’entrée: plus de 5,0 Vc-c/110 ohms
(Utilisez 2 bornes pour la sortie Dual AES) RCA x 2, niveau d’entrée: plus de 0,5 Vc-c/75 ohms OPTICAL x 1, niveau d’entrée: pic de –24,0 à 14,5 dBm
Caractéristiques audio
Niveau de sortie analogique RCA: 2,5 Vrms/10 kohms (1 kHz)
XLR: 5 Vrms/10 kohms (1 kHz)
Réponse en fréquence (CD Super Audio)
5 Hz - 20 kHz, +0,5 dB, –3 dB
Réponse en fréquence (CD, fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz, filtre numérique: étroit) . . . . 5Hz - 20 kHz, ±0,5 dB
Rapport signal/bruit (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 dB (JEITA)
Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . 0,002% (JEITA)
Fréquence d’horloge mot (entrée/sortie)
Niveau d’entrée ou de sortie . . . . . . . . . . . . Niveau TTL/75
Fréquence d’horloge mot
44,1, 88,2, 176,4, 48, 96, 192, 100 (kHz)
Précision de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . ±3 ppm (en état mint)
Plage de fréquences d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±5 ppm
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation x 1 Coussinet en feutre x 3 Mode d’emploi x 1 Carte de garantie x 1
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
• Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles fabriqués.

Specifications

27
FRANÇAIS
Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur.
Pas d’alimentation
e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous
que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un, qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou un ventilateur.
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer
l’appareil.
Pas de son
e Vérifiez les connexions de l’amplificateur et des dispositifs
numériques.
L’indicateur d’entrée clignote.
e Mettez sous tension le dispositif connecté à la borne de
sortie sélectionnée.
e Vérifiez si la connexion à la borne d’entrée sélectionnée est
correcte.
Un son bip est audible à intervalles réguliers.
e Le D-05 est en mode synchro mot, mais les dispositifs
connectés ne le sont pas. Vérifiez la connexion à la borne synchro mot et la configuration du dispositif connecté. Ce phénomène survient quand l’erreur détectée est au­dessus de la limite de détection pour l’erreur de mot D-05 qui produirait normalement un WRD ERROR.
L’indicateur WORD clignote.
e Le mode de synchronisation word clock (horloge mot) est
sélectionné, mais il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word clock.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs connectés.
“NO WORD!” s’affiche.
e Aucune word clock n’est reçue. Vérifiez les connexions au
générateur d’horloge maître extérieur, son alimentation et son état de sortie.
e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais
il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word clock.
« WRD ERROR! » s’affiche.
e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs connectés.
e Quand un dispositif sans fonction de synchro mot est
employé, utilisez la touche WORD de l’appareil pour désactiver la fonction synchro mot.
« WRD UNLCK! » s’affiche.
e Connectez un générateur d’horloge dont la précision de
fréquence de sortie est de moins de ±15 ppm.

Guide de dépannage

Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur interne qui a pu être perturbé par un orage, une coupure de courant, etc.
Pour l’Europe Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix est joint à un produit, cela signifie que ce produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être jetés séparément des ordures ménagères via des collecteurs désignés agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
0807.MA-1272A
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.
Model number Serial number
TEAC ESOTERIC COMPANY
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500
TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
Loading...