Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
V 1.0
2MIC MECHANIC 2 User Manual
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
3MIC MECHANIC 2 User Manual
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4MIC MECHANIC 2 User Manual
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
5MIC MECHANIC 2 User Manual
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
6MIC MECHANIC 2 User Manual
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.music tribe.com/pages/
support#warranty.
7MIC MECHANIC 2 User Manual
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
8MIC MECHANIC 2 User Manual
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
9MIC MECHANIC 2 User Manual
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
10MIC MECHANIC 2 User Manual
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
14MIC MECHANIC 2 User Manual
1. Controls
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECHO knob selects the type and amount of echo eect on your voice.
Adjusting the knob within your preferred echo style determines how loud
the echoes will be. Turning the knob fully counterclockwise turns the echo
eect o . There are 3 types of echo available:
• • Tape – simulates the warm sound of analog tape echo
• • Digital – creates a pristine, exact replication of the original signal
• • Slap – creates a single, quick echo eect
(2) REVERB knob selects the type and amount of reverb eect on your voice.
The 3 types of reverb appear in order from the smallest space (Room) to
the largest (Hall). Adjusting the knob within your preferred reverb space
determines how pronounced the eect will be. Turning the knob fully
counterclockwise turns the reverb o.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TONE button engages a preset combination of adaptive EQ, de-essing, and
noise gate. “Normal” and “Less Bright” settings can be toggled by holding
the Tone button and pressing the footswitch.
(6) ON/OFF LED lights when the eect is engaged, and ashes in rhythm to the
delay tempo when using the tap tempo function.
(7) FOOTSWITCH bypasses the Reverb, Echo and Correction eects, but does
not aect the Tone status.
(8) USB input accepts a micro USB cable for connection to a computer. Use
the VoiceSupport 2 application to install rmware updates, and for other
features depending on your product. Download VoiceSupport 2 from
tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) ON/OFF switch powers the pedal on and o.
(3) CORRECTION knob adjusts the amount of pitch correction. With the knob
at the center 12:00 position, the eect will provide subtle pitch support
without noticeable or unnatural artifacts. Turn the knob all the way up for a
more aggressive eect, or fully counterclockwise to turn the eect o.
(4) BATTERY LED indicates the battery level, with green showing full life,
yellow being partial life, and red to alert that the batteries should be
changed.
(10) POWER input accepts a 9 V power cable (not included).
(11) OUT jack accepts a balanced XLR cable for connection to a mixer or
active speaker.
(12) MIC input jack accepts a balanced XLR cable to connect your microphone.
15MIC MECHANIC 2 User Manual
2. Operation
Micro USB cable
Power cable
Connection
• • Connect a microphone to the MIC jack
• • Connect the OUT jack to a mixer, interface or active speaker
• • Connect the power cable (optional)
• • Connect a micro USB cable to a computer (optional)
Tap Tempo
The echo tempo can be manually adjusted to match the song you’re performing.
Simply hold the Footswitch down for about 2 seconds to enter Tap Mode. The on/
o LED will ash in rhythm with the current tempo. Tap the footswitch a few
times in rhythm with your desired tempo, and on the last tap, hold your foot on
the switch for around 2 seconds to exit Tap Mode.
Note – the pedal will not “time out” of Tap Mode, so you can keep this mode
active if you intend to leave the eect on throughout a song or set, allowing you
easier access to this function.
Adjusting Echo Feedback
Feedback is the parameter that controls how many repeats are heard in the
echo eect. By holding the Tone button and turning the Correction knob, you
can adjust the feedback length. As soon as you release the Tone button, the
Correction knob will resume its normal function.
MP-75 microphone
Mixing board
Changing the Batteries
The Mic Mechanic 2 can operate on 4 AA batteries. Remove the single screw on
the bottom of the pedal to open the battery door. Make sure to observe correct
polarity when inserting the batteries.
Auto Gain
Mic Mechanic 2 will automatically adjust the gain setting for your microphone,
eliminating the need for manual adjustments and ensuring that a good signal is
passed to the mixer without any unwanted distortion.
24 V Phantom Power
Phantom power is always active on the Mic Mechanic 2. This will power
condenser microphones, but will not aect dynamic mics either.
Mic Control
Mic Control allows you to control the eect's on/o status via an MP-75
microphone. Press and hold the footswitch while powering up the unit to toggle
Mic Control.
Note that when using a condenser microphone, Mic Control should be disabled to
prevent unwanted on/o switching.
16MIC MECHANIC 2 User Manual
3. Specications
Input Mic
Input Impedance: Balanced: 2.68 kOhm
Mic Input Level @ 0 dBFS: -42 dBu to +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Mic input SNR: >104 dB
Output
Output Impedance, Bal./Unbal.: 200/100 Ohm
Output Full Scale: +1 dBu
Dynamic Range: >104 dB, 20 Hz to 20 kHz
Frequency Response: +0/-0.3 dB, 20 Hz to 20 kHz
Power
Power Supply (Optional): 9 V / >300 mA
Power Consumption: 2.7 W
Requirements
Operating Temperature: 32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Storage Temperature: -22°F to 167°F (-30°C to 70°C)
Humidity Max.: 90% non-condensing
Size & Weight
Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Weight: 0.92 lb. (420 g)
Due to continu ous development, t hese specif ications are subje ct to change witho ut notice
! Warning!
• • As with all small batteries, the batteries used with this product should be
kept away from small children who still put things in their mouths. If they
are swallowed, promptly call your local poison control center.
• • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for intended use.
• • Replace all batteries of a set at the same time.
• • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
• • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard!
Replace only with the same or equivalent type!
• • Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• • disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a bat tery, that can result in an explosion;
• • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas; and
• • Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity
(+ and -).
• • Always remove battery if consumed or if product is to be left unused
for a long time.
• • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• • Attention should be drawn to the environmental aspects of bat tery disposal.
Manual de uso
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
18MIC MECHANIC 2 Manual de uso
1. Controles
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECO La perilla selecciona el tipo y la cantidad de efecto de eco en su voz.
El ajuste de la perilla dentro de su estilo de eco preferido determina qué
tan fuertes serán los ecos. Al girar la perilla completamente en el sentido
contrario a las agujas del reloj, se desactiva el efecto de eco. Hay 3 tipos de
eco disponibles:
• • Cinta - simula el sonido cálido del eco de cinta analógica
• • Digital - crea una réplica impecable y exacta de la señal original
• • Bofetada - crea un efecto de eco único y rápido
(2) REVERB La perilla selecciona el tipo y la cantidad de efecto de reverberación
en su voz. Los 3 tipos de reverberación aparecen en orden desde el espacio
más pequeño (Room) hasta el más grande (Hall). Ajustar la perilla dentro de
su espacio de reverberación preferido determina qué tan pronunciado será el
efecto. Al girar la perilla completamente en el sentido contrario a las agujas
del reloj, se desactiva la reverberación.
(3) CORRECTION La perilla ajusta la cantidad de corrección de tono. Con
la perilla en la posición central de las 12:00, el efecto proporcionará un
soporte de tono sutil sin artefactos notables o antinaturales. Gire la perilla
completamente hacia arriba para obtener un efecto más agresivo, o
completamente hacia la izquierda para desactivar el efecto.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(6) LED de ENCENDIDO / APAGADO se ilumina cuando el efecto está activado
y parpadea al ritmo del tempo de retardo cuando se utiliza la función
tap tempo.
(7) INTERRUPTOR DE PIE omite los efectos de reverberación, eco y corrección,
pero no afecta el estado del tono.
(8) USB La entrada acepta un cable micro USB para la conexión a una
computadora. Utilice la aplicación VoiceSupport 2 para instalar
actualizaciones de rmware y para otras funciones según su producto.
Descargue VoiceSupport 2 de tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) ENCENDIDO APAGADO interruptor enciende y apaga el pedal.
(10) ENERGÍA La entrada acepta un cable de alimentación de 9 V (no incluido).
(11) FUERA jack acepta un cable XLR balanceado para la conexión a un mezclador
o altavoz activo.
(12) MIC La toma de entrada acepta un cable XLR balanceado para
conectar su micrófono.
(4) BATTERY LED indica el nivel de la batería; el verde muestra la vida útil
completa, el amarillo representa la vida útil parcial y el rojo indica que se
deben cambiar las baterías.
(5) TONO El botón activa una combinación preestablecida de ecualizador
adaptativo, de-essing y puerta de ruido. Los ajustes "Normal" y "Menos
brillante" se pueden alternar manteniendo presionado el botón Tono y
presionando el interruptor de pie.
19MIC MECHANIC 2 Manual de uso
2. Operación
Micro USB cable
Power cable
Conexión
• • Conecte un micrófono a la toma MIC
• • Conecte la toma de SALIDA a un mezclador, interfaz o altavoz activo
• • Conecte el cable de alimentación (opcional)
• • Conecte un cable micro USB a una computadora (opcional)
Tap Tempo
El tempo del eco se puede ajustar manualmente para que coincida con la canción
que está interpretando. Simplemente mantenga presionado el interruptor de
pie durante aproximadamente 2 segundos para ingresar al modo Tap. El LED de
encendido / apagado parpadeará al ritmo del tempo actual. Toque el conmutador
de pedal varias veces al ritmo del tempo deseado y, en el último toque, mantenga
el pie en el conmutador durante unos 2 segundos para salir del modo Tap.
Nota: el pedal no “agotará el tiempo de espera” del modo Tap, por lo que puede
mantener este modo activo si tiene la intención de dejar el efecto encendido a lo
largo de una canción o set, lo que le permite un acceso más fácil a esta función.
Ajuste de la retroalimentación de eco
La retroalimentación es el parámetro que controla cuántas repeticiones se
escuchan en el efecto de eco. Si mantiene presionado el botón Tone y gira la
perilla de corrección, puede ajustar la duración de la retroalimentación. Tan
pronto como suelte el botón de tono, la perilla de corrección reanudará su
función normal.
MP-75 microphone
Mixing board
Cambio de pilas
El Mic Mechanic 2 puede funcionar con 4 pilas AA. Retire el único tornillo en la
parte inferior del pedal para abrir la puerta de la batería. Asegúrese de observar
la polaridad correcta al insertar las baterías.
Ganancia automática
Mic Mechanic 2 ajustará automáticamente la conguración de ganancia de su
micrófono, eliminando la necesidad de ajustes manuales y asegurando que se
pase una buena señal al mezclador sin distorsiones no deseadas.
Alimentación fantasma de 24 V
La alimentación fantasma siempre está activa en el Mic Mechanic 2. Esto
alimentará los micrófonos de condensador, pero tampoco afectará a los
micrófonos dinámicos.
Control de micrófono
Mic Control le permite controlar el estado de encendido / apagado del efecto
a través de un micrófono MP-75. Mantenga presionado el interruptor de pie
mientras enciende la unidad para alternar el control del micrófono.
Tenga en cuenta que cuando utilice un micrófono de condensador, Mic Control
debe desactivarse para evitar un encendido / apagado no deseado.
20MIC MECHANIC 2 Manual de uso
3. Dados Técnicos
Micrófono de entrada
Impedancia de entrada: Equilibrada: 2.68 kOhmios
Micrófono Nivel de entrada a 0 dBFS: -42 dBu a +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Micrófono entrada SNR: > 104 dB
Producción
Impedancia de salida Bal./Unbal.: 200/100 Salida de Ohmios
Completa Escala: +1 dBu
Rango dinámico: > 104 dB, 20 Hz a 20 kHz
Respuesta de frecuencia: + 0 / -0.3 dB, 20 Hz a 20 kHz
Energía
Fuente de alimentación (opcional): 9 V / >300 mA
Energía Consumo: 2.7 W
Requisitos
Operando Temperatura: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Almacenamiento Temperatura: -22°F a 167°F (-30°C a 70°C)
Humedad Máx .: 90% sin condensación
Tamaño y peso
Dimensiones: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Peso: 0.92 lb. (420 g)
Debido al de sarrollo continuo, e stas especi ficaciones es tán sujetas a camb ios sin previo aviso.
! ¡Advertencia!!
• • Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se utilizan con
este producto deben mantenerse alejadas de los niños pequeños que aún se
llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de inmediato a su centro local de
control de intoxicaciones.
• • Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más adecuados
para el uso previsto.
• • Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
• • Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la
instalación de la batería.
• • ¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una
protección! ¡Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente!
• • Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo
incorrecto.
• • desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, lo que puede provocar una explosión;
• • Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga de
líquido o gas inamable; y
• • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a
la polaridad (+ y -).
• • Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
• • Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede
provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inamable.
• • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación
de baterías.
Manuel d’utilisation
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
22MIC MECHANIC 2 Manuel d’utilisation
1. Réglages
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ÉCHO Le bouton sélectionne le type et la quantité d'eet d'écho sur votre
voix. Le réglage du bouton dans votre style d'écho préféré détermine la force
des échos. Tourner le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre désactive l'eet d'écho. Il existe 3 types d'écho disponibles :
• • Ruban – simule le son chaud de l'écho de bande analogique
• • Numérique – crée une réplique parfaite et exacte du signal d'origine
• • Gier – crée un eet d'écho unique et rapide
(2) REVERB Le bouton sélectionne le t ype et la quantité d'eet de réverbération
sur votre voix. Les 3 types de réverbération apparaissent dans l'ordre du plus
petit espace (Room) au plus grand (Hall). Le réglage du bouton dans votre
espace de réverbération préféré détermine l'intensité de l'eet. Tourner le
bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre désactive la
réverbération.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TON Le bouton active une combinaison prédénie d'égaliseur adaptatif, de
dé-essing et de noise gate. Les réglages « Normal » et « Less Bright » peuvent
être basculés en maintenant le bouton Tone enfoncé et en appuyant sur la
pédale.
(6) LED ON/OFF s'allume lorsque l'eet est activé et clignote en rythme avec le
tempo du retard lors de l'utilisation de la fonction tap tempo.
(7) INTERRUPTEUR AU PIED contourne les eets Reverb, Echo et Correction,
mais n'aecte pas le statut de Tone.
(8) USB L'entrée accepte un câble micro USB pour la connexion à un ordinateur.
Utilisez l'application VoiceSupport 2 pour installer les mises à jour du
micrologiciel et pour d'autres fonctionnalités en fonction de votre produit.
Téléchargez VoiceSupport 2 sur tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) ALLUMÉ ÉTEINT interrupteur allume et éteint la pédale.
(3) CORRECTION le bouton ajuste la quantité de correction de hauteur. Avec le
bouton au centre de la position 12:00, l'eet fournira un soutien subtil de
la hauteur sans artefacts notables ou articiels. Tournez le bouton à fond
pour un eet plus agressif, ou à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour désactiver l'eet.
(4) DEL DE BATTERIE indique le niveau de la batterie, le vert indiquant la durée
de vie complète, le jaune étant la durée de vie partielle et le rouge pour
alerter que les piles doivent être changées.
(10) PUISSANCE l'entrée accepte un câble d'alimentation 9 V (non inclus).
(11) EN DEHORS Jack accepte un câble XLR symétrique pour la connexion à une
table de mixage ou une enceinte ac tive.
(12) MICRO La prise d'entrée accepte un câble XLR symétrique pour connecter
votre microphone.
23MIC MECHANIC 2 Manuel d’utilisation
2. Opération
Micro USB cable
Power cable
Lien
• • Connectez un microphone à la prise MIC
• • Connectez la prise OUT à une table de mixage, une interface ou
un haut-parleur actif
• • Branchez le câble d'alimentation (facultatif)
• • Connectez un câble micro USB à un ordinateur (facultatif)
Tap Tempo
Le tempo de l'écho peut être ajusté manuellement pour correspondre à la
chanson que vous jouez. Maintenez simplement la pédale enfoncée pendant
environ 2 secondes pour entrer en mode Tap. La LED on/o clignotera au rythme
du tempo actuel. Appuyez plusieurs fois sur le commutateur au pied au rythme
de votre tempo souhaité, et lors du dernier tapotement, maintenez votre pied sur
le commutateur pendant environ 2 secondes pour quitter le mode Tap.
Remarque - la pédale n'arrêtera pas le mode Tap, vous pouvez donc garder
ce mode actif si vous avez l'intention de laisser l'eet activé tout au long
d'un morceau ou d'un set, ce qui vous permet d'accéder plus facilement à
cette fonction.
Réglage du retour d'écho
La rétroaction est le paramètre qui contrôle le nombre de répétitions entendues
dans l'eet d'écho. En maintenant le bouton Tone enfoncé et en tournant le
bouton Correction, vous pouvez ajuster la longueur du feedback. Dès que vous
relâchez le bouton Tone, le bouton Correction reprend sa fonction normale.
MP-75 microphone
Mixing board
Remplacement des piles
Le Mic Mechanic 2 peut fonctionner avec 4 piles AA. Retirez la vis unique au bas
de la pédale pour ouvrir la porte de la batterie. Assurez-vous de respecter la
polarité lors de l'insertion des piles.
Gain automatique
Mic Mechanic 2 ajustera automatiquement le réglage de gain de votre
microphone, éliminant le besoin de réglages manuels et garantissant qu'un bon
signal est transmis au mélangeur sans aucune distorsion indésirable.
Alimentation fantôme 24 V
L'alimentation fantôme est toujours active sur le Mic Mechanic 2. Cela alimentera
les microphones à condensateur, mais n'aectera pas non plus les micros
dynamiques.
Contrôle du micro
Mic Control vous permet de contrôler l'état d'activation/désactivation de l'eet
via un microphone MP-75. Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur au
pied tout en mettant l'appareil sous tension pour basculer le contrôle du micro.
Notez que lors de l'utilisation d'un microphone à condensateur, Mic Control doit
être désactivé pour éviter toute commutation marche/arrêt indésirable.
24MIC MECHANIC 2 Manuel d’utilisation
3. Caractéristiques techniques
Micro d'entrée
Impédance d'entrée: Équilibrée: 2.68 kOhms
Micro Niveau d'entrée @ 0 dBFS: -42 dBu à +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150: -126 dBu
Micro SNR d'entrée: >104 dB
Sortir
Impédance de sortie, Bal./Désbal.: 200/100 Ohm
Sortie Pleine Échelle : +1 dBu
Plage dynamique: >104 dB, 20 Hz à 20 kHz
Réponse en fréquence: +0/-0.3 dB, 20 Hz à 20 kHz
Pouvoir
Alimentation (en option): 9 V / >300 mA
Pouvoir Consommation: 2.7 W
Exigences
En fonctionnement Température: 32°F à 122°F (0°C à 50°C)
Stockage Température: -22°F à 167°F (-30°C à 70°C)
Humidité Max.: 90% sans condensation
Size & Weight
Dimensions: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Poids : 0.92 lb. (420 g)
En raison du d éveloppement cont inu, ces spécific ations sont sujet tes à changement s ans préavis
! Avertissement!
• • Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit
doivent être tenues à l’écart des jeunes enfants qui mettent encore des
objets dans leur bouche. S’ils sont avalés, appelez rapidement votre centre
antipoison local.
• • Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée à
l’utilisation prévue.
• • Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
• • Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller à
l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même type ou
un type équivalent!
• • Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée par un
type incorrect.
• • l’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou
la coupure mécanique d’une batterie, ce qui peut entraîner une explosion;
• • Nettoyez les contac ts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant
l’installation de la batterie.
• • Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la
polarité (+ et -).
• • Retirez toujours la batterie si elle est épuisée ou si le produit doit rester
inutilisé pendant une longue période.
• • Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement
élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable; et
• • Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• • Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries
Bedienungsanleitung
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
26MIC MECHANIC 2 Bedienungsanleitung
1. Bedienelemente
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECHO-Regler wählt die Art und Stärke des Echoeekts für Ihre Stimme
aus. Wenn Sie den Regler innerhalb Ihres bevorzugten Echostils einstellen,
bestimmen Sie, wie laut die Echos sein werden. Wenn Sie den Regler ganz
gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird der Echoeekt ausgeschaltet. Es
stehen 3 Echotypen zur Verfügung:
• • Band – simuliert den warmen Klang eines analogen Bandechos
• • Digital – erzeugt eine makellose, exakte Nachbildung des
Originalsignals
• • Schlagen – erzeugt einen einzelnen, schnellen Echoeekt
(2) REVERB-Regler wählt die Art und Stärke des Halleekts für Ihre Stimme aus.
Die 3 Halltypen erscheinen in der Reihenfolge vom kleinsten Raum (Room)
zum größten (Hall). Die Einstellung des Reglers innerhalb Ihres bevorzugten
Hallraums bestimmt, wie ausgeprägt der Eekt sein wird. Wenn Sie den
Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird der Hall ausgeschaltet.
(3) KORREKTUR-Regler stellt die Stärke der Tonhöhenkorrektur ein. Wenn sich
der Regler in der mittleren 12:00-Position bendet, bietet der Eekt eine
subtile Tonhöhenunterstützung ohne merkliche oder unnatürliche Artefakte.
Drehen Sie den Regler ganz nach oben, um einen aggressiveren Eekt zu
erzielen, oder ganz gegen den Uhrzeigersinn, um den Eekt auszuschalten.
(4) BATTERIE-LED zeigt den Batteriestand an, wobei Grün die volle
Lebensdauer anzeigt, Gelb eine Teillebensdauer darstellt und Rot darauf
hinweist, dass die Batterien gewechselt werden sollten.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TON-Taste aktiviert eine voreingestellte Kombination aus adaptivem EQ,
De-Essing und Noise Gate. Die Einstellungen "Normal" und "Less Bright"
können umgeschaltet werden, indem Sie die Tone-Taste gedrückt halten und
den Fußschalter drücken.
(6) EIN/AUS-LED leuchtet, wenn der Eekt aktiviert ist, und blinkt im Rhythmus
zum Delay-Tempo, wenn die Tap-Tempo-Funktion verwendet wird.
(7) FUSSSCHALTER umgeht die Eekte Reverb, Echo und Correction, beeinusst
aber nicht den Tone-Status.
(8) USB Eingang akzeptiert ein Micro-USB-Kabel zum Anschluss an einen
Computer. Verwenden Sie die VoiceSupport 2-Anwendung zum Installieren
von Firmware-Updates und für andere Funktionen, abhängig von Ihrem
Produkt. Laden Sie VoiceSupport 2 von tc-helicon.com/p/P0CMP herunter.
(9) AN AUS Schalter schaltet das Pedal ein und aus.(10) ENERGIE Eingang akzeptiert ein 9-V-Stromkabel (nicht im Lieferumfang
enthalten).
(11) AUS Buchse akzeptiert ein symmetrisches XLR-Kabel zum Anschluss an ein
Mischpult oder einen Aktivlautsprecher.
(12) MIC Eingangsbuchse akzeptiert ein symmetrisches XLR-Kabel zum Anschluss
Ihres Mikrofons.
27MIC MECHANIC 2 Bedienungsanleitung
2. Betrieb
Micro USB cable
Power cable
Verbindung
• • Schließen Sie ein Mikrofon an die MIC-Buchse an
• • Verbinden Sie die OUT-Buchse mit einem Mixer,
Interface oder Aktivlautsprecher
• • Schließen Sie das Netzkabel an (optional)
• • Schließen Sie ein Micro-USB-Kabel an einen Computer an (optional)
Tippen Sie auf Tempo
Das Echotempo kann manuell an den Song angepasst werden, den Sie gerade
spielen. Halten Sie einfach den Fußschalter etwa 2 Sekunden lang gedrückt,
um in den Tap-Modus zu gelangen. Die Ein/Aus-LED blinkt im Rhythmus des
aktuellen Tempos. Tippen Sie den Fußschalter einige Male im Rhythmus Ihres
gewünschten Tempos an und halten Sie beim letzten Tippen Ihren Fuß etwa 2
Sekunden lang auf dem Schalter, um den Tap-Modus zu verlassen.
Hinweis – Das Pedal wird den Tap-Modus nicht „timeout“; Sie können diesen
Modus also aktiv lassen, wenn Sie beabsichtigen, den Eekt während eines Songs
oder Sets eingeschaltet zu lassen, damit Sie leichter auf diese Funktion zugreifen
können.
Anpassen des Echo-Feedbacks
Feedback ist der Parameter, der steuert, wie viele Wiederholungen im Echoeekt
zu hören sind. Indem Sie die Tone-Taste gedrückt halten und den Korrekturknopf
drehen, können Sie die Feedback-Länge anpassen. Sobald Sie die Tone-Taste
loslassen, nimmt der Korrekturknopf seine normale Funktion wieder auf.
MP-75 microphone
Mixing board
Wechseln der Batterien
Das Mic Mechanic 2 kann mit 4 AA-Batterien betrieben werden. Entfernen Sie die
einzelne Schraube an der Unterseite des Pedals, um das Batteriefach zu önen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Auto-Gain
Mic Mechanic 2 passt die Verstärkungseinstellung für Ihr Mikrofon automatisch
an, wodurch manuelle Anpassungen überüssig werden und sichergestellt wird,
dass ein gutes Signal ohne unerwünschte Verzerrungen an das Mischpult geleitet
wird.
24 V Phantomspeisung
Beim Mic Mechanic 2 ist die Phantomspeisung immer aktiv. Dadurch werden
Kondensatormikrofone mit Strom versorgt, aber auch keine dynamischen
Mikrofone.
Mikrofonsteuerung
Mit Mic Control können Sie den Ein-/Aus-Status des Eekts über ein MP-75Mikrofon steuern. Halten Sie den Fußschalter gedrückt, während Sie das Gerät
einschalten, um die Mikrofonsteuerung umzuschalten.
Beachten Sie, dass bei Verwendung eines Kondensatormikrofons die
Mikrofonsteuerung deaktiviert werden sollte, um ein ungewolltes Ein-/
Ausschalten zu verhindern.
28MIC MECHANIC 2 Bedienungsanleitung
3. Spezikationen
Eingangsimpedanz: Ausgeglichen: 2.68 kOhm
Mikrofon Eingangspegel @ 0 dBFS: -42 dBu bis +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Mikrofon Eingangs-SNR: >104 dB
Ausgabe
Ausgangsimpedanz, Bal./Unbal.: 200/100 Ohm
Ausgang voll Maßstab: +1 dBu
Dynamikbereich: >104 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Frequenzgang: +0/-0.3 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Leistung
Stromversorgung (optional): 9 V / >300 mA
Leistung Verbrauch: 2.7 W
Anforderungen
Betriebs Temperatur: 32°F bis 122°F (0°C bis 50°C)
Lager Temperatur: 22°F bis 167°F (-30°C bis 70°C)
Feuchtigkeit Max.: 90% nicht kondensierend
Size & Weight
Abmessungen: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Gewicht: 0.92 lb. (420 g)
Aufgrund ständiger Weiterentwicklung können diese Spezif ikationen ohne vorherige
Ankündigung geändert werden
! Warnung!
• • Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt verwendeten
Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden, die noch Dinge in den
Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden, rufen Sie umgehend Ihre
örtliche Giftnotrufzentrale an.
• • Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den
beabsichtigten Gebrauch am besten geeignet ist.
• • Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
• • Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem
Einsetzen der Batterie.
• • Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
• • Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das Produkt
längere Zeit nicht verwendet wird.
• • Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ
ersetzt wird.
• • Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie, was zu einer
Explosion führen kann;
• • Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen,
die zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen kann; und
• • Eine Batterie, die ex trem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu einer
Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann.
• • Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden.
• • Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung
umgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen!
Manual de Instruções
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
30MIC MECHANIC 2 Manual de Instruções
1. Controles
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECO botão seleciona o tipo e a quantidade de efeito de eco em sua voz.
Ajustar o botão dentro do seu estilo de eco preferido determina o quão altos
serão os ecos. Girar o botão totalmente no sentido anti-horário desativa o
efeito de eco. Existem 3 tipos de eco disponíveis:
• • Fita - simula o som quente do eco de ta analógica
• • Digital - cria uma replicação pura e exata do sinal original
• • Tapa - cria um efeito de eco único e rápido
(2) RESSONÂNCIAO botão giratório seleciona o tipo e a quantidade de efeito de
reverberação em sua voz. Os 3 tipos de reverberação aparecem em ordem do
menor espaço (Sala) ao maior (Salão). Ajustar o botão dentro do seu espaço
de reverberação preferido determina o quão pronunciado será o efeito. Girar
o botão totalmente no sentido anti-horário desativa o reverb.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TOMO botão ativa uma combinação predenida de EQ adaptável, de-essing
e noise gate. As congurações "Normal" e "Menos brilhante" podem ser
alternadas segurando o botão Tone e pressionando o pedal.
(6) LED LIGADO / DESLIGADO acende quando o efeito é ativado e pisca no
ritmo do delay tempo ao usar a função tap tempo.
(7) FOOTSWITCH ignora os efeitos de reverberação, eco e correção, mas não
afeta o status do tom.
(8) USB entrada aceita um cabo micro USB para conexão a um computador. Use
o aplicativo VoiceSupport 2 para instalar atualizações de rmware e para
outros recursos, dependendo do seu produto. Baixe o VoiceSupport 2 em
tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) LIGADO DESLIGADO interruptor liga e desliga o pedal.
(3) CORREÇÃO botão giratório ajusta a quantidade de correção de pitch. Com o
botão na posição central 12:00, o efeito fornecerá suporte de anação sutil
sem artefatos perceptíveis ou não naturais. Gire o botão totalmente para
cima para um efeito mais agressivo ou totalmente no sentido anti-horário
para desligar o efeito.
(4) LED BATERIA indica o nível da bateria, com o verde mostrando vida total,
amarelo indicando vida parcial e vermelho para alertar que as baterias
devem ser trocadas.
(10) POTÊNCIA entrada aceita um cabo de alimentação de 9 V (não incluído).
(11) FORA jack aceita um cabo XLR balanceado para conexão a um mixer ou
alto-falante ativo.
(12) Microfone O conector de entrada aceita um cabo XLR balanceado para
conectar seu microfone.
31MIC MECHANIC 2 Manual de Instruções
2. Operação
Micro USB cable
Power cable
Conexão
• • Conecte um microfone ao conector MIC
• • Conecte o conector OUT a um mixer, interface ou alto-falante ativo
• • Conecte o cabo de alimentação (opcional)
• • Conecte um cabo micro USB a um computador (opcional)
Tap Tempo
O tempo do eco pode ser ajustado manualmente para corresponder à música que
você está executando. Basta segurar o pedal por cerca de 2 segundos para entrar
no modo Tap. O LED liga / desliga piscará no ritmo do tempo atual. Bata no pedal
algumas vezes no ritmo do seu tempo desejado e, no último toque, segure o pé
no botão por cerca de 2 segundos para sair do modo Tap.
Nota - o pedal não irá “desligar” do modo Tap, então você pode manter este
modo ativo se você pretende deixar o efeito ligado durante uma música ou
conjunto, permitindo um acesso mais fácil a esta função.
Ajustando o feedback de eco
Feedback é o parâmetro que controla quantas repetições são ouvidas no efeito
de eco. Ao segurar o botão Tone e girar o botão Correção, você pode ajustar a
duração do feedback. Assim que você soltar o botão Tone, o botão de Correção
retomará sua função normal.
MP-75 microphone
Mixing board
Troca das baterias
O Mic Mechanic 2 pode operar com 4 baterias AA. Remova o parafuso único na
parte inferior do pedal para abrir a porta da bateria. Certique-se de obser var a
polaridade correta ao inserir as baterias.
Ganho Automático
Mic Mechanic 2 ajustará automaticamente a conguração de ganho do seu
microfone, eliminando a necessidade de ajustes manuais e garantindo que um
bom sinal seja transmitido ao mixer sem qualquer distorção indesejada.
Alimentação Fantasma 24 V
A alimentação fantasma está sempre ativa no microfone mecânico 2. Isso
alimentará os microfones condensadores, mas também não afetará os
microfones dinâmicos.
Controle de microfone
O controle de microfone permite controlar o status ativado / desativado do efeito
por meio de um microfone MP-75. Pressione e segure o pedal enquanto liga a
unidade para alternar o controle do microfone.
Observe que, ao usar um microfone condensador, o controle de microfone deve
ser desativado para evitar a ativação / desativação indesejada.
32MIC MECHANIC 2 Manual de Instruções
3. Dados técnicos
Mic de entrada
Impedância de entrada: Balanceada: 2.68 kOhm
Microfone Nível de entrada @ 0 dBFS: -42 dBu a +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Microfone SNR de entrada:: >104 dB
Saída
Impedância de saída, Bal./Unbal.: 200/100 Ohm
Saída Ohm Cheia Escala: +1 dBu
Faixa dinâmica: >104 dB, 20 Hz a 20 kHz
Resposta de frequência: + 0 / -0.3 dB, 20 Hz a 20 kHz
Poder
Fonte de alimentação (opcional): : 9 V / >300 mA
Poder Consumo: 2.7 W
Requisitos
Operativo Temperatura: 32°F a 122°F (0°C a 50°C)
Armazenar Temperatura: -22°F a 167°F (-30°C a 70°C)
Umidade Max.: 90% Sem Condensação
Tamanho e Peso
Dimensões: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Peso: 0.92 lb. (420 g)
Devido ao de senvolvimento cont ínuo, essas espe cificações e stão sujeitas a alt erações sem aviso p révio
! Aviso!
• • Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este
produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças que ainda colocam
coisas na boca. Se forem engolidos, ligue imediatamente para o centro de
controle de intoxicações local.
• • Sempre adquira o tamanho correto e o tipo de bateria mais adequado para o
uso pretendido.
• • Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• • Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação
da bateria.
• • Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma
proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente!
• • Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por
um tipo incorreto.
• • descarte de uma bateria para o fogo ou um forno quente, ou esmagamento
ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão;
• • Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou vazamento de
líquido ou gás inamável; e
• • Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à
polaridade (+ e -).
• • Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado por
um longo tempo.
• • Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode
resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• • Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria.
Istruzioni per l’uso
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
34MIC MECHANIC 2 Istruzioni per l’uso
1. Controlli
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECO la manopola seleziona il tipo e la quantità di eetto eco sulla tua voce.
La regolazione della manopola all'interno del tuo stile di eco preferito
determina il volume degli echi. Ruotando la manopola completamente in
senso antiorario si disattiva l'eetto eco. Sono disponibili 3 tipi di eco:
• • Nastro – simula il suono caldo dell'eco del nastro analogico
• • Digitale – crea una replica incontaminata ed esatta del segnale
originale
• • Schiao – crea un singolo, rapido eetto eco
(2) RIVERBERO manopola seleziona il tipo e la quantità di eetto di riverbero
sulla tua voce. I 3 tipi di riverbero appaiono in ordine dallo spazio più piccolo
(Room) al più grande (Hall). La regolazione della manopola all'interno dello
spazio di riverbero preferito determina quanto sarà pronunciato l'eetto.
Ruotando la manopola completamente in senso antiorario si disattiva il
riverbero.
(3) CORREZIONE la manopola regola la quantità di correzione dell'intonazione.
Con la manopola nella posizione centrale 12:00, l'eetto fornirà un sottile
supporto per l'intonazione senza artefatti evidenti o innaturali. Ruota
la manopola completamente verso l'alto per un eetto più aggressivo o
completamente in senso antiorario per disattivare l'eetto.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TONO Il pulsante attiva una combinazione preimpostata di equalizzatore
adattivo, de-essing e noise gate. Le impostazioni "Normal" e "Less Bright"
possono essere commutate tenendo premuto il pulsante Tone e premendo
l'interruttore a pedale.
(6) LED ON/OFF si illumina quando l'eetto è attivato e lampeggia al ritmo del
tempo di ritardo quando si utilizza la funzione tap tempo.
(7) PEDALE bypassa gli eetti Reverb, Echo e Correction, ma non inuisce sullo
stato del tono.
(8) USB ingresso accetta un cavo micro USB per il collegamento a un computer.
Utilizza l'applicazione VoiceSupport 2 per installare gli aggiornamenti
del rmware e per altre funzionalità a seconda del prodotto. Scarica
VoiceSupport 2 da tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) ACCESO SPENTO l'interruttore accende e spegne il pedale.
(10) POTENZA l'ingresso accetta un cavo di alimentazione da 9 V (non incluso).
(11) FUORI accetta un cavo XLR bilanciato per il collegamento a un mixer o a un
altoparlante attivo.
(12) MIC jack di ingresso accetta un cavo XLR bilanciato per collegare il microfono.
(4) LED BATTERIA indica il livello della batteria, con il verde che indica la durata
completa, il giallo che indica la durata parziale e il rosso per avvisare che le
batterie devono essere sostituite.
35MIC MECHANIC 2 Istruzioni per l’uso
2. Operazione
Micro USB cable
Power cable
Connessione
• • Collega un microfono al jack MIC
• • Collega il jack OUT a un mixer, interfaccia o altoparlante attivo
• • Collegare il cavo di alimentazione (opzionale)
• • Collegare un cavo micro USB a un computer (opzionale)
Tocca il tempo
Il tempo dell'eco può essere regolato manualmente per adattarsi alla canzone
che stai eseguendo. Tieni premuto il pedale per circa 2 secondi per entrare
in modalità Tap. Il LED on/o lampeggerà al ritmo del tempo corrente. Tocca
l'interruttore a pedale alcune volte a ritmo con il tempo desiderato e, all'ultimo
tocco, tieni premuto il piede sull'interruttore per circa 2 secondi per uscire dalla
modalità Tap.
Nota: il pedale non "scadrà" dalla modalità Tap, quindi puoi mantenere questa
modalità attiva se intendi lasciare l'eetto attivo durante una canzone o un set,
consentendo un accesso più facile a questa funzione.
Regolazione del feedback dell'eco
Il feedback è il parametro che controlla quante ripetizioni si sentono nell'eetto
eco. Tenendo premuto il pulsante Tono e ruotando la manopola di correzione, è
possibile regolare la lunghezza del feedback. Non appena si rilascia il pulsante
Tono, la manopola di correzione riprenderà la sua normale funzione.
MP-75 microphone
Mixing board
Sostituzione delle batterie
Il Mic Mechanic 2 può funzionare con 4 batterie AA. Rimuovere la singola vite sul
fondo del pedale per aprire lo sportello della batteria. Assicurarsi di osservare la
corretta polarità quando si inseriscono le batterie.
Guadagno automatico
Mic Mechanic 2 regolerà automaticamente l'impostazione del guadagno per il
microfono, eliminando la necessità di regolazioni manuali e garantendo che un
buon segnale venga passato al mixer senza distorsioni indesiderate.
Alimentazione phantom a 24 V
L'alimentazione phantom è sempre attiva sul Mic Mechanic 2. Ciò alimenterà i
microfoni a condensatore, ma non inuenzerà nemmeno i microfoni dinamici.
Controllo microfono
Mic Control consente di controllare lo stato di attivazione/disattivazione
dell'eetto tramite un microfono MP-75. Tenere premuto l'interruttore a pedale
mentre si accende l'unità per attivare il controllo del microfono.
Si noti che quando si utilizza un microfono a condensatore, Mic Control deve
essere disabilitato per evitare accensioni/spegnimenti indesiderati.
36MIC MECHANIC 2 Istruzioni per l’uso
3. Speciche
Ingresso microfono
Impedenza di ingresso: Bilanciata: 2.68 kOhm
Microfono Livello di ingresso a 0 dBFS: -42 dBu a +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Microfono ingresso SNR: >104 dB
Produzione
Impedenza di uscita, 200/100 Ohm
Bilanciata/Non bilanciata:
Uscita Ohm piena Scala: +1 dBu
Gamma dinamica: >104 dB, da 20 Hz a 20 kHz
Risposta in frequenza: +0/-0.3 dB, da 20Hz a 20kHz
Potenza
Alimentazione (opzionale): : 9 V / >300 mA
Potenza Consumo: 2.7 W
Requisiti
Operativo Temperatura: 32°F a 122°F (da 0°C a 50°C)
Conservazione Temperatura: -22°F a 167°F (da -30°C a 70°C)
Umidità Massimo: 90% senza condensa
Dimensioni e peso
Dimensioni: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Peso: 0.92 lb. (420 g)
A causa del co ntinuo sviluppo, que ste specifi che sono sogget te a modifiche s enza preavvis o
! Avvertimento!
• • Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo prodotto
devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che mettono ancora gli
oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama immediatamente il centro
antiveleni locale.
• • Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti
all’uso previsto.
• • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• • Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell’installazione della batteria.
• • Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanicare una
salvaguardia! Sostituire solo con tipo uguale o equivalente!
• • Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una
di tipo errato.
• • smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento o
taglio meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione;
• • Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di
liquidi o gas inammabili; e
• • Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la
polarità (+ e -).
• • Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve essere
lasciato inutilizzato per lungo tempo.
• • Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può
provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• • Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento
delle batterie.
Gebruiksaanwijzing
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
38MIC MECHANIC 2 Gebruiksaanwijzing
1. Bediening
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECHO knop selecteert het type en de hoeveelheid echo-eect op uw stem.
Door de knop aan te passen aan de echostijl van uw voorkeur, bepaalt u
hoe luid de echo's zullen zijn. Als u de knop volledig tegen de klok in draait,
wordt het echo-eect uitgeschakeld. Er zijn 3 soorten echo beschikbaar:
• • Plakband – simuleert het warme geluid van analoge tape-echo
• • Digitaal – creëer t een ongerepte, exacte replicatie van het
originele signaal
• • Klap – creëert een enkel, snel echo-eect
(2) REVERB knop selecteert het type en de hoeveelheid reverb-eect op uw
stem. De 3 soorten galm verschijnen in volgorde van de kleinste ruimte
(Room) tot de grootste (Hall). Het aanpassen van de knop binnen de
gewenste reverbruimte bepaalt hoe uitgesproken het eect zal zijn. Als u de
knop volledig tegen de klok in draait, wordt de galm uitgeschakeld.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TOON knop activeert een vooraf ingestelde combinatie van adaptieve EQ,
de-essing en noise gate. De instellingen voor "Normaal" en "Minder helder"
kunnen worden gewijzigd door de Tone-knop ingedrukt te houden en de
voetschakelaar in te drukken.
(6) AAN/UIT-LED licht op wanneer het eect is geactiveerd, en knippert in het
ritme van het delay-tempo bij gebruik van de tap tempo-functie.
(7) VOETSCHAKELAAR omzeilt de eecten Reverb, Echo en Correction, maar
heeft geen invloed op de Tone-status.
(8) USB ingang accepteert een micro-USB-kabel voor aansluiting op een
computer. Gebruik de toepassing VoiceSupport 2 om rmware-updates te
installeren en voor andere functies, afhankelijk van uw product. Download
VoiceSupport 2 van tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) AAN UIT schakelaar zet het pedaal aan en uit.
(3) CORRECTIE knop past de hoeveelheid toonhoogtecorrec tie aan. Met de knop
in het midden van de 12:00-positie, biedt het eect subtiele ondersteuning
van de toonhoogte zonder merkbare of onnatuurlijke artefacten. Draai de
knop helemaal naar boven voor een agressiever eect, of helemaal tegen de
klok in om het eect uit te schakelen.
(4) BATTERIJ-LED geef t het batterijniveau aan, waarbij groen de volledige
levensduur aangeeft, geel een gedeeltelijke levensduur en rood om te
waarschuwen dat de batterijen moeten worden vervangen.
(10) STROOM ingang accepteert een 9 V voedingskabel (niet meegeleverd).
(11) UIT jack accepteert een gebalanceerde XLR-kabel voor aansluiting op een
mixer of actieve luidspreker.
(12) MIC ingangsaansluiting accepteert een gebalanceerde XLR-kabel om uw
microfoon aan te sluiten.
39MIC MECHANIC 2 Gebruiksaanwijzing
2. Operatie
Micro USB cable
Power cable
Verbinding
• • Sluit een microfoon aan op de MIC-aansluiting
• • Sluit de OUT-aansluiting aan op een mixer, interface of actieve luidspreker
• • Sluit de voedingskabel aan (optioneel)
• • Sluit een micro-USB-kabel aan op een computer (optioneel)
Tik op Tempo
Het echo-tempo kan handmatig worden aangepast aan de song die u speelt.
Houd de voetschakelaar ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar de tapmodus te
gaan. De aan/uit-LED knippert in het ritme van het huidige tempo. Tik een paar
keer op de voetschakelaar in het ritme van het gewenste tempo en houd bij de
laatste tik uw voet ongeveer 2 seconden op de schakelaar om de tapmodus te
verlaten.
Let op – het pedaal zal geen "time-out" krijgen van de Tap-modus, dus u kunt
deze modus actief houden als u van plan bent het eect gedurende een song of
set aan te laten, zodat u gemakkelijker toegang hebt tot deze functie.
Echofeedback aanpassen
Feedback is de parameter die bepaalt hoeveel herhalingen hoorbaar zijn in het
echo-eect. Door de Tone-knop ingedrukt te houden en aan de Correction-knop
te draaien, kunt u de lengte van de feedback aanpassen. Zodra u de Tone-knop
loslaat, hervat de Correction-knop zijn normale functie.
MP-75 microphone
Mixing board
De batterijen vervangen
De Mic Mechanic 2 kan werken op 4 AA-batterijen. Verwijder de enkele schroef
aan de onderkant van het pedaal om het batterijklepje te openen. Let bij het
plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
Automatische versterking
Mic Mechanic 2 past automatisch de versterkingsinstelling voor uw microfoon
aan, waardoor handmatige aanpassingen niet meer nodig zijn en ervoor
wordt gezorgd dat een goed signaal naar de mixer wordt doorgegeven zonder
ongewenste vervorming.
24 V fantoomvoeding
Fantoomvoeding is altijd actief op de Mic Mechanic 2. Dit zal
condensatormicrofoons van stroom voorzien, maar heeft ook geen invloed op
dynamische microfoons.
Microfoonbediening
Met Mic Control kunt u de aan/uit-status van het eect regelen via een MP-75microfoon. Houd de voetschakelaar ingedrukt terwijl u het apparaat inschakelt
om Mic Control in te schakelen.
Merk op dat bij gebruik van een condensatormicrofoon, Mic Control moet worden
uitgeschakeld om ongewenst aan/uit-schakelen te voorkomen.
40MIC MECHANIC 2 Gebruiksaanwijzing
3. Specicaties
Ingangsmicrofoon
Ingangsimpedantie: Gebalanceerd: 2.68 kOhm
Microfoon Ingangsniveau @ 0 dBFS: -42 dBu tot +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Microfoon invoer-SNR: >104 dB
Uitgang
Uitgangsimpedantie, Bal./Onbal.: 200/100 Ohm
Ohm-uitgang vol Schaal: +1 dBu
Dynamisch bereik: > 104 dB, 20 Hz tot 20 kHz
Frequentiebereik: +0/-0.3 dB, 20 Hz tot 20 kHz
Stroom
Voeding (optioneel): 9 V / >300 mA
Stroom Verbruik: 2.7 W
Vereisten
Bediening Temperatuur: 32°F to 122°F (0°C tot 50°C)
Opslag Temperatuur: -22°F to 167°F (-30°C tot 70°C)
Vochtigheid Max.: 90% non-condensing
Grootte en gewicht
Afmetingen: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Gewicht: 0.92 lb. (420 g)
Vanwege voortdurende ontwikkeling kunnen deze specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd
! Waarschuwing!
• • Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit produc t
worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog
dingen in hun mond stoppen. Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk
uw plaatselijke antigifcentrum.
• • Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor
het beoogde gebruik.
• • Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• • Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een beveiliging kan
verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type!
• • Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door
een onjuist type.
• • het weggooien van een bat terij in het vuur of een hete oven, of het
mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot
een explosie;
• • Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de
batterij installeert.
• • Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot
polariteit (+ en -).
• • Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product lange tijd
niet wordt gebruikt.
• • Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen
die kan leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof
of gas; en
• • Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan
leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
• • De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het
weggooien van batterijen.
Bruksanvisning
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
42MIC MECHANIC 2 Bruksanvisning
1. Kontroller
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) EKO ratten väljer typ och mängd ekoeekt på din röst. Att justera
ratten inom din föredragna ekostil avgör hur högt ekona blir. Genom att
vrida ratten helt moturs stängs ekoeekten av. Det nns 3 typer av eko
tillgängliga:
• • Tejp – simulerar det varma ljudet av analoga bandeko
• • Digital – skapar en ren, exakt replikering av den ursprungliga signalen
• • Slag – skapar en enkel, snabb ekoeekt
(2) REVERB ratten väljer typ och mängd efterklangseekt på din röst. De 3
typerna av reverb visas i ordning från det minsta utrymmet (Rum) till det
största (Hall). Att justera ratten inom ditt föredragna efterklangsutrymme
avgör hur uttalad eekten blir. Om du vrider ratten helt moturs stängs
reverb et av.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TONA knappen aktiverar en förinställd kombination av adaptiv EQ, de-essing
och noise gate. Inställningarna "Normal" och "Mindre ljus" kan växlas genom
att hålla ned Tone-knappen och trycka på fotpedalen.
(6) ON/OFF LED tänds när eekten är aktiverad och blinkar i rytm till
fördröjningstempot när du använder taptempofunktionen.
(7) PEDAL förbigår eekterna efterklang, eko och korrigering, men påverkar
inte tonstatusen.
(8) USB ingång accepterar en mikro-USB-kabel för anslutning till
en dator. Använd VoiceSupport 2-applikationen för att installera
rmwareuppdateringar och för andra funktioner beroende på din produkt.
Ladda ner VoiceSupport 2 från tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) PÅ AV strömbrytare slår på och av pedalen.
(3) KORREKTION ratten justerar mängden tonhöjdskorrigering. Med ratten
i mitten av 12:00-läget kommer eekten att ge subtilt tonhöjdsstöd utan
märkbara eller onaturliga artefakter. Vrid ratten hela vägen upp för en mer
aggressiv eekt, eller helt moturs för att stänga av eekten.
(4) BATTERI LED indikerar batterinivån, där grönt visar full livslängd, gult är
delvis livslängd och rött för att varna om att batterierna bör bytas.
(10) KRAFT ingången accepterar en 9 V strömkabel (ingår ej).
(11) UT jacket accepterar en balanserad XLR-kabel för anslutning till en mixer
eller aktiv högtalare.
(12) MIC ingångsjacket accepterar en balanserad XLR-kabel för att
ansluta din mikrofon.
43MIC MECHANIC 2 Bruksanvisning
2. Drift
Micro USB cable
Power cable
Förbindelse
• • Anslut en mikrofon till MIC-uttaget
• • Anslut OUT-jacket till en mixer, gränssnitt eller aktiv högtalare
• • Anslut strömkabeln (tillval)
• • Anslut en mikro-USB-kabel till en dator (valfritt)
Tryck på Tempo
Ekotempot kan justeras manuellt för att matcha låten du framför. Håll helt enkelt
ned fotkontakten i cirka 2 sekunder för att gå in i tr yckläge. På/av-lysdioden
blinkar i rytm med det aktuella tempot. Knacka på fotreglaget några gånger i
rytm med önskat tempo, och vid det sista trycket, håll foten på strömbrytaren i
cirka 2 sekunder för att avsluta tappläget.
Notera - pedalen kommer inte att "timeout" från Tap Mode, så du kan hålla detta
läge aktivt om du tänker lämna eekten på under en låt eller set, vilket ger dig
enklare åtkomst till den här funktionen.
Justera ekotedback
Feedback är parametern som styr hur många upprepningar som hörs i
ekoeekten. Genom att hålla ned tonknappen och vrida på korrigeringsratten
kan du justera återkopplingslängden. Så fort du släpper Tone-knappen kommer
korrigeringsratten att återgå till sin normala funktion.
MP-75 microphone
Mixing board
Byte av batterier
Mic Mechanic 2 kan drivas på 4 AA-batterier. Ta bort den enda skruven på botten
av pedalen för att öppna batteriluckan. Se till att hålla rätt polaritet när du sätter
i batterierna.
Automatisk förstärkning
Mic Mechanic 2 kommer automatiskt att justera förstärkningsinställningen för
din mikrofon, vilket eliminerar behovet av manuella justeringar och säkerställer
att en bra signal skickas till mixern utan någon oönskad distorsion.
24 V Phantom Power
Fantomkraften är alltid aktiv på Mic Mechanic 2. Detta kommer att driva
kondensatormikrofoner, men påverkar inte heller dynamiska mikrofoner.
Mikrofonkontroll
Mic Control låter dig styra eektens på/av-status via en MP-75-mikrofon.
Tryck och håll ned fotkontakten medan du slår på enheten för att växla
mikrofonkontroll.
Observera att när du använder en kondensatormikrofon bör Mic Control vara
inaktiverad för att förhindra oönskad på-/avkoppling.
44MIC MECHANIC 2 Bruksanvisning
3. Specikationer
Ingångsmikrofon
Ingångsimpedans: Balanserad: 2.68 kOhm
Mic Ingångsnivå @ 0 dBFS: -42 dBu till +1 dBu
EIN @ Max Mic Gain Rg = 150 Ohm: -126 dBu
Mic ingång SNR: >104 dB
Produktion
Utgångsimpedans, Bal./Unbal.: 200/100 Ohm
Utgång full Skala:+1 dBu
Dynamiskt omfång: >104 dB, 20 Hz till 20 kHz
Frekvenssvar: +0/-0.3 dB, 20 Hz till 20 kHz
Kraft
Strömförsörjning (tillval): 9 V / >300 mA
Kraft Förbrukning: 2.7 W
Krav
Drift Temperatur: 32°F till 122°F (0°C till 50°C)
Lagring Temperatur: -22°F till 167°F (-30°C till 70°C)
Fuktighet Max.: 90% icke-kondenserande
Storlek & Vikt
Mått: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Vikt: 0.92 lb. (420 g)
På grund av kont inuerlig utvec kling kan dessa sp ecifikation er ändras utan före gående meddeland e
! Varning!
• • Som med alla små batterier bör batterierna som används med denna
produkt hållas bor ta från små barn som fortfarande stoppar saker i munnen.
Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala giftkontrollcenter.
• • Köp alltid rätt storlek och kvalitet på det batteri som är lämpligast för
avsedd användning.
• • Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
• • Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan batteriinstallation.
• • Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polariteten
(+ och -).
• • Ta alltid ur batteriet om det förbrukas eller om produkten ska stå oanvänd
under en längre tid.
• • Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan motverka ett skydd! Byt
endast ut mot samma eller motsvarande typ!
• • Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
• • kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller
skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion;
• • Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som
kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och
• • Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• • Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna av batteriavfall.
Instrukcja obsługi
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User
46MIC MECHANIC 2 Instrukcja obsługi
1. Sterowanica
(1)(2)(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) ECHO Pokrętło wybiera rodzaj i ilość efektu echa w Twoim głosie.
Regulacja pokrętła w preferowanym stylu echa określa, jak głośne będzie
echa. Przekręcenie pokrętła do końca w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara wyłącza efekt echa. Dostępne są 3 rodzaje echa:
• • Cyfrowy – tworzy nieskazitelną, dokładną replikę oryginalnego sygnału
• • Policzkować – tworzy pojedynczy, szybki efekt echa
(2) REVERB pokrętło wybiera rodzaj i ilość efektu pogłosu w Twoim głosie.
Trzy rodzaje pogłosu pojawiają się w kolejności od najmniejszej przestrzeni
(Pokój) do największej (Sala). Regulacja pokrętła w obrębie preferowanej
przestrzeni pogłosu określa, jak wyraźny będzie efekt. Przekręcenie pokrętła
do końca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara wyłącza
pogłos.
(8)
(9) (10)(11)(12)
(5) TON włącza zaprogramowaną kombinację adaptacyjnego korektora,
usuwania szumów i bramki szumów. Ustawienia „Normal” i „Mniej jasne”
można przełączać, przytrzymując przycisk Tone i naciskając przełącznik
noż ny.
(6) Dioda ON/OFF świeci, gdy efekt jest włączony, i miga w rytmie do tempa
opóźnienia, gdy używana jest funkcja tap tempo.
(7) PRZEŁĄCZNIK NOŻNY pomija efekty Reverb, Echo i Correction, ale nie
wpły wa na stan Tone.
(8) USB wejście akceptuje kabel micro USB do podłączenia do komputera. Użyj
aplikacji VoiceSupport 2, aby zainstalować aktualizacje oprogramowania
układowego oraz inne funkcje w zależności od produktu. Pobierz
VoiceSupport 2 ze strony tc-helicon.com/p/P0CMP
(9) WŁ./WYŁ. przełącznik włącza i wyłącza pedał.
(3) KOREKTA Pokrętło dostosowuje ilość korekcji wysokości dźwięku. Z
pokrętłem w centralnej pozycji 12:00, efekt zapewni subtelne wsparcie
wysokości bez zauważalnych lub nienaturalnych artefaktów. Obróć pokrętło
do góry, aby uzyskać bardziej agresywny efekt, lub całkowicie przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć efekt.
(4) DIODA LED BATERII wskazuje poziom naładowania baterii, na zielono
wskazuje pełną żywotność, żół ty częściową żywotność, a czerwony
sygnalizuje konieczność wymiany baterii.
(10) MOC wejście akceptuje kabel zasilający 9 V (brak w zestawie).
(11) NA ZEWNĄTRZ Jack akceptuje zbalansowany kabel XLR do podłączenia do
miksera lub aktywnego głośnika.
(12) MIC Gniazdo wejściowe akceptuje symetryczny kabel XLR do podłączenia
mikrofonu.
47MIC MECHANIC 2 Instrukcja obsługi
2. Operation
Micro USB cable
Power cable
Połączenie
• • Podłącz mikrofon do gniazda MIC
• • Podłącz gniazdo OUT do miksera, interfejsu lub aktywnego głośnika
• • Podłącz kabel zasilający (opcjonalnie)
• • Podłącz kabel micro USB do komputera (opcjonalnie)
Dotknij Tempo
Tempo echa można ręcznie dostosować do wykonywanej piosenki. Po prostu
przytrzymaj przełącznik nożny przez około 2 sekundy, aby przejść do trybu Tap.
Dioda włączania/wyłączania będzie migać w rytmie z aktualnym tempem.
Stuknij przełącznik nożny kilka razy w ry tmie w żądanym tempie, a przy ostatnim
stuknięciu przytrzymaj stopę na przełączniku przez około 2 sekundy, aby wyjść z
trybu Tap.
Uwaga – pedał nie „przekroczy limitu czasu” trybu Tap, więc możesz pozostawić
ten tryb aktywny, jeśli zamierzasz pozostawić efekt włączony przez cały utwór
lub zestaw, co pozwoli ci na łatwiejszy dostęp do tej funkcji.
Dostosowywanie sprzężenia zwrotnego echa
Sprzężenie zwrotne to parametr, który kontroluje liczbę powtórzeń słyszanych w
efekcie echa. Przytrzymując przycisk Tone i obracając pokrętło korekty, możesz
dostosować długość sygnału zwrotnego. Jak tylko zwolnisz przycisk Tone,
pokrętło korekty powróci do normalnej funkcji.
MP-75 microphone
Mixing board
Wymiana baterii
Mic Mechanic 2 może działać na 4 bateriach AA. Odkręć pojedynczą śrubę na
spodzie pedału, aby otworzyć komorę baterii. Podczas wkładania baterii należy
zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość.
Automatyczne wzmocnienie
Mic Mechanic 2 automatycznie dostosuje ustawienie wzmocnienia mikrofonu,
eliminując potrzebę ręc znej regulacji i zapewniając, że dobry sygnał jest
przesyłany do miksera bez niepożądanych zniekształceń.
Zasilanie fantomowe 24 V
Zasilanie fantomowe jest zawsze aktywne w Mic Mechanic 2. Zasila to mikrofony
pojemnościowe, ale nie wpł ynie też na mikrofony dynamiczne.
Sterowanie mikrofonem
Mic Control pozwala kontrolować stan włączenia/wyłączenia efektu za pomocą
mikrofonu MP-75. Naciśnij i przytrzymaj przełącznik nożny podczas włączania
urządzenia, aby przełączyć sterowanie mikrofonem.
Należy pamiętać, że podczas korzystania z mikrofonu pojemnościowego
sterowanie mikrofonem powinno być wyłączone, aby zapobiec niepożądanemu
włączaniu/wyłączaniu.
48MIC MECHANIC 2 Instrukcja obsługi
3. Specykacja
Wejście mikrofonu
Impedancja wejściowa: Zrównoważona: 2.68 kΩ
Mikrofon Poziom wejściowy @ 0 dBFS: -42 dBu do +1 dBu
EIN przy maksymalnym wzmocnieniu -126 dBu
mikrofonu Rg = 150 omów:
Mikrofon wejściowy SNR: >104 dB
Wyjście
Impedancja wyjściowa, Bal./Niebal.: 200/100 Ohm
Pełna skala wyjściowa: +1 dBu
Zakres dynamiczny: >104 dB, 20 Hz do 20 kHz
Pasmo przenoszenia: +0/-0,3 dB, 20 Hz do 20 kHz
Moc
Zasilanie (opcjonalnie): 9 V / >300 mA
Moc Zużycie: 2.7 W
Wymagania
Operacyjny Temperatura: 32°F do 122°F (0°C do 50°C)
Przechowywanie Temperatura: -22°F do 167°F (-30°C do 70°C)
Wilgotność Maks.: 90% bez kondensacji
Rozmiar Waga
Rozmiar waga: 5.4" x 3.5" x 2.3"
(140 x 90 x 60 mm)
Waga: 0.92 lb. (420 g)
Ze względu na c iągły rozwój s pecyfik acje te mogą ulec zmia nie bez powiadomie nia
! Ostrzeżenie!
• • Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane z
tym produktem powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż
wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte, niezwłocznie skontaktuj się z
lokalnym centrum kontroli zatruć.
• • Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, najbardziej
odpowiednią do zamierzonego zastosowania.
• • Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu.
• • Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed instalacją baterii.
• • Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z uwzględnieniem
biegunowości (+ i -).
• • Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być nieużywany
przez dłuższy czas.
• • Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać zabezpieczenie!
Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ!
• • Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu grozi pożarem
lub wybuchem.
• • wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne
zgniecenie lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch;
• • Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które
może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
• • Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• • Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
取扱説明書
MIC MECHANIC 2
Ultra-Simple Battery-Powered Vocal Eects Stompbox with
Echo, Reverb and Pitch Correction User