Supra HBS-634 User Manual [ru]

Page 1
Pуководство по эксплуатации
БЛЕНДЕР ПОГРУЖНОЙ
HBS-634
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение блендера марки Supra. Мы рады предложить Вам изделия, разработан­ные и изготовленные в соответствии с высокими требованиями к качеству, функциональности и дизайну. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с данным Руководством и сохраните его для дальнейшего обращения к информации. Если блендер перейдет к другому хозяину, передайте на­стоящее Руководство вместе с прибором.
Меры безопасности .........................................................................3
Комплектация ...................................................................................3
Устройство прибора .........................................................................4
Подготовка к эксплуатации ..............................................................5
Смешивание продуктов ...................................................................5
Измельчение продуктов .................................................................5
Взбивание продуктов .....................................................................6
Чистка и уход ...................................................................................6
Безопасная утилизация ..................................................................7
Технические характеристики ..........................................................7
Page 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации полностью прочитай­те данный раздел и следуйте всем инструкциям во время эксплуатации блендера
ВНИМАНИЕ:
Режущие кромки ножа остро заточены! Во время работы и чистки соблюдайте осторожность.
1. Убедитесь, что характеристики вашей электро­сети соответствуют указанным на маркировке изделия.
2. Подключайте блендер к розетке с заземлением.
3. Запрещается использовать неисправный при­бор, в том числе с поврежденным сетевым шнуром или вилкой. Если блендер упал или был поврежден другим образом, а также если поврежден сетевой шнур, обратитесь в автори­зованный сервисный центр производителя за проверкой и ремонтом.
4. Подключайте прибор к электросети, только ког­да он полностью собран.
5. Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно.
6. Во избежание поражения электрическим током запрещается использовать прибор в помещени­ях с высокой влажностью (например, в ванной) или работать с прибором мокрыми руками.
7. Выключайте устройство из сети тогда, когда оно не используется, а также во время сборки, раз­борки, установки аксессуаров или чистки.
8. При отключении прибора от электросети не тяни­те за шнур или сам блендер, беритесь за вилку.
9. Запрещается погружать сетевой шнур, вилку или само устройство в воду или другую жид­кость во избежание поражения электрическим током.
10. Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.
11. Храните прибор в недоступном для детей месте.
12. Не позволяйте детям использовать блендер без вашего присмотра. Не разрешайте детям играть с прибором.
13. Прибор предназначен только для бытового при­менения. Не используйте прибор на улице.
14. Не превышайте время работы, указанное в на­стоящем руководстве.
15. Не допускайте соприкосновения рук или посуды с режущим ножом или контейнером во время смешивания продуктов для того, чтобы предот­вратить телесные повреждения или поврежде­ния блендера.
16. Режущие кромки насадок остро заточены, во время эксплуатации и чистки прибора будьте внимательны.
17. Если насадка застряла, сначала отключите при­бор от электросети и только потом очистите насадку от продуктов, которые блокируют ее движение.
18. Не касайтесь движущих частей устройства.
19. Запрещается смешивать горячие жидкости.
20. Мерный стакан и емкость для измельчения, поставляемые с блендером, не подходят для использования в микроволновой печи.
21. Чтобы уменьшить вероятность травмы, сначала надежно установите емкость для измельчения, а только потом устанавливайте в нее насадку­измельчитель.
22. Во время взбивания продуктов венчиком или измельчения держите волосы, руки, одежду, а также кухонные приборы подальше, чтобы из­бежать травмы.
23. До начала работы убедитесь, что крышка на­дежно закрыта.
24. Использование деталей, включая различные емкости, не рекомендованные производите­лем, может привести к несчастному случаю.
25. Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими по­верхностями.
26. Данный прибор не предназначен для использо­вания людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также людьми, не имею­щими достаточных знаний и опыта работы с электронными приборами, если за ними не присматривают лица, ответственные за их без­опасность.
3
Page 4
ВНИМАНИЕ:
Время работы блендера не должно превышать 1 минуты за одно включе­ние при измельчении или смешивании мягких продуктов и 15 секунд при из­мельчении или смешивании твердых продуктов. Между двумя циклами работы блендера необходимо делать перерыв на несколько минут, чтобы дать остыть двигателю. В противном случае прибор может выйти из строя в результате перегрева двигателя.
Запрещается пытаться измельчать блендером слишком твердые продук­ты, такие, как: кофейные зерна, куби­ки льда, мускатные орехи или крупы.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
А. Кнопка включения обычной скорости
B. Кнопка включения турбо скорости C. Отсек двигателя D. Стержень блендера E. Держатель венчика F. Венчик G.Крышка емкости для измельче-
ния H. Насадка-измельчитель I. Емкость для измельчения J. Мерный стакан
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Блендер
Чоппер
Мерный стакан
Венчик
Руководство по эксплуатации
Список сервисных центров
4
Page 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Извлеките прибор из упаковки. Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые контактируют с продуктами. Более подробную информацию вы найдете в разделе «Чистка и уход».
2. Крупные продукты порежьте на куски приблизи­тельно 2 см.
3. Перед подключением прибора в сеть убедитесь, что он правильно и полностью собран.
СМЕШИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
дуктов и более 30 секунд для из­мельчения сухих продуктов.
Рекомендуемые режимы
Продукты Количество Время Скорость
Фрукты и овощи
Детское питание
Масло, паштеты
Напитки 50-500 г 25 Обычная
50-100 г 25 Турбо
50-200 г 25 Обычная
50-250 г 25 Обычная
С помощью стрежня блендера можно смешивать различные продукты для приготовления соусов, супов, майонеза, пюре, детского питания, а также напитков, в т.ч. молочных коктейлей.
1. Приложите стрежень блендера к отсеку двигате­ля и поверните стрежень до щелчка.
2. Полностью погрузите стержень блендера в сме­шиваемые ингредиенты.
3. Нажмите и удерживайте кнопку включения I или II скорости.
4. Смешивайте продукты, медленно передвигая блендер сверху вниз и по кругу.
5. Чтобы выключить блендер, отпустите кнопку высокой или низкой скорости.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как начать сборку прибора, убедитесь, что он выключен (не нажа­ты кнопки включения обычной/турбо скорости) и отключен от электросети.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается использовать блен­дер непрерывно более 1 минуты для измельчения жидких про-
ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ПРОДУКТОВ
С помощью насадки-измельчителя можно измель­чать твердые продукты, например, мясо, сыр, лук, травы, чеснок, морковь, грецкие орехи, миндаль, чернослив и др.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается пытаться измельчать блендером слишком твердые про­дукты, такие, как: кофейные зерна, кубики льда, мускатные орехи или крупы.
Режущие кромки насадки-измель­чителя очень острые. Во избежание травмы всегда беритесь только за верхнюю пластиковую часть насадки.
Всегда устанавливайте емкость для измельчения на нескользящую по­верхность.
5
Page 6
1. Установите насадку-измельчитель на штырь внутри емкости для измельчения, нажмите на насадку так, чтобы раздался щелчок, означаю­щий, что насадка надежно зафиксирована.
2. Положите подготовленные продукты (см. табли­цу ниже) в емкость для измельчения.
3. Накройте емкость для измельчения крышкой.
4. Закрепите сверху отсек двигателя блендера, по­вернув его до щелчка так, как показано на ри­сунке.
5. Нажмите и удерживайте кнопку включения обычной или турбо скорости. Во время измель­чения одной рукой держите отсек двигателя, а другой – емкость для смешивания.
6. Выключите блендер. Снимите отсек двигателя и откройте крышку.
7. Осторожно достаньте насадку-измельчитель.
8. Достаньте измельченные продукты из емкости.
Рекомендуемые режимы
Продукт Количество Время работы,
Вареное яйцо
Сухой хлеб 40г 25
Темный шо­колад
Чеснок 50г 5*1 Лук 200г 5*1 Мясо, рыба 200г 10 Травы 30г 20 Сыр 200г 20 Орехи 100г 25
2 ш т. 4*1
100г 20
секунд
ВЗБИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Используйте венчик только для взбивания крема, яичных белков, бисквита или готовых десертов.
1. Вставьте венчик в держатель венчика.
2. Приложите держатель венчика к отсеку двигате­ля и поверните его до щелчка.
3. Погрузите венчик в емкость с продуктами и только тогда нажмите и удерживайте кнопку включения I или II скорости.
4. По окончании работы отпустите кнопку скоро­сти.
5. Отсоедините держатель венчика от отсека дви­гателя.
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы выклю­чите прибор и отключите его от электросети.
Сразу же вымойте насадки блен­дера и емкость для измельче­ния (если она использовалась) теплой мыльной водой, чтобы продукты не успели застыть и прилипнуть, после чего протрите сухим чистым полотенцем.
Насадки блендера можно мыть в посудомоечной машине. Тем не менее, если вы смешивали соленые продукты, насадки следует сразу же сполоснуть чи­стой водой.
Некоторые продукты могут окрашивать пластико­вые детали блендера. Протрите их растительным маслом перед тем, как поставить в посудомоечную машину, чтобы вернуть их первоначальный цвет.
Отсек двигателя протрите мягкой влажной тканью. Не используйте жесткие губки, абразивные и агрес-
сивные чистящие средства.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается погружать отсек двигателя в воду или мыть его под краном!
Режущие кромки насадок очень острые! Будьте ос торожны, чтобы избежать травмы.
6
Page 7
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектирова­но и изготовлено из высококаче­ственных материалов и компо­нентов, которые можно утилизировать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с за­черкнутым мусорным ящиком на колесах, это озна­чает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров. Соблюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от быто­вых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение сети: 220-240В, ~50/60 Гц Номинальная мощность: 400 Вт Ма
ксимальная потребляемая мощность: 600 Вт
Скорость вращения: 16 000 оборотов в минуту Габаритные размеры в упаковке - 24х13х45,1 см
7
Page 8
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Компания производитель оставляет за собой право, без предварительного уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и телефонов существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по теле­фону горячей линии 8-800-100-3331 или на сайте www. supra.ru, а также отправив запрос на supra@supra.ru
Соответствует техническим регламентам:
Технический регламент Таможенного союза «О безопас­ности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011);
Технический регламент Таможенного союза «Электро­магнитная совместимость технических средств» (ТР ТС 020/011).
Сведения о сертификации:
Сертификат соответствия № TC RU C-CN.АЛ33.B.02804
Срок действия: с 24.02.2016 по 23.02.2018 включительно.
Орган по сертификации продукции: ООО «Эталон­Экспертиза». Адрес: 115230, город Москва, Каширское шоссе, дом 1, корпус 2, этаж 2. помещение №16.
Дата производства указана на изделии.
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный центр:
ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г. Москва, поселе­ние Сосенское, ул. Адмирала Корнилова, владение 34, стр. 5, ком. 12
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Изготовитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИ ЛИМИТЕД
КНР, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф., комната 2
Сделано в Китае.
Manufacturer:
SUPRA TECNOLOGIE LIMITED
RM 2 LG2/F KAI WONG COMM BLDG 222
QUEEN`S RD CENTRAL. HONG KONG
Made in CHN.
Импортер/организация, уполномоченная на принятие претензий от покупателей на территории России: ООО «ПРОФСЕРВИС», 142791, г. Москва, поселение Сосенское, ул. Адмирала Корнилова, владение 34, стр. 5, ком. 12
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA. Компания-производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию товара без предварительного уведомления.
Page 9
Гарантийный талон
Условия гарантии
1. Срок гарантии сос тавляет 12 месяцев.
2. Все поля в гарантийном талоне ( дата продажи, печать и подпись продавца, информация о продавце, подпись покупателя)должны быть заполнены. Ремонт производится в стационарной мастерской Авторизованного сервисного центра при предъявлении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
3. Не подлежат гарантийному обс луживанию изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• неправильной транспортировки, установки или подключения изделия;
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине неправильной
эксплуатации с нарушением правил, изложенных в руководс тве по эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.д.);
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• сильного загрязнения и запыления;
• повреждений животными;
• ремонта или внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или
схемотехнических изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений параметров электрических сетей
от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов);
• воздействия вредоносных программ;
• некорректного обновления программного обеспечения как самим пользователем, так и
неуполномоченными лицами;
• использования изделия не по назначению, в промышленных или коммерческих целях.
4. Гарантия не вк лючает в себя подключение, настройк у, установк у, монтаж и демонтаж оборудования, техническое и профилакт ическое обслуживание, замену расходных элементов (карт памяти, элементов питания, фильтров и пр.).
5. Изготовитель не не сёт ответственнос ти за пропажу и искажение данных на съемных носителей информации, используемых в изделии.
6. Замену изделия или возврат денег региональные Авторизованные сервисные центры не производят.
Изготовитель гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
Напоминаем, что для обеспечения длительной качественной работы изделия необходимо своевре­менное техническое и профилактическое обслуживание согласно Руководству по эксплуатации.
Из дели е:_________________________________________ Мод ель: _________________________________________ Вер сия : _________________________________________ Дат а: ___________________________________________
S\N:
Изделие проверено, укомплектовано согласно инструкции, механических повреждений не имеет. Претензий нет. С условиями гарантийного обслуживания согласен.
Под пись пок упат еля: _________________ Инф орма ция о фирм е-пр одав це: _______________________
Под пись прод авца :________________
Page 10
www.supra.ru
Loading...