Steinel IS 2360 ECO Installation Instructions

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE
HU
Contact
www.steinel.de/contact
Information
110072310 07/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
IS 2360 ECO
LV
RU
BG LT EE HR SI RO PL SK CZ
CN
d
d
a
c
a
a
b
- 2 - - 3 -
a
d
b
a
a
a
e f
b
g
b
+
+
e f
c
3,5 m3,5 m
3,5 m3,5 m
- 4 - - 5 -
DE Original Bedienungsanleitung
DE
Sicherheitshinweise
L Bei der Montage muss die
anzuschließende elektri­sche Leitung spannungs­frei sein.
Daher als Erstes Strom ab-
schalten und Spannungs­freiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
Installationshinweise
Beim IS2360ECO handelt es sich um einen Sensor für die Deckenmontage im Innen- und Außenbereich.
L = Stromführender Leiter
(meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter
(meistens blau)
PE = eventueller Schutzleiter
(grün/gelb)
Das Prinzip
Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebaute pyro-elektrische Infrarot­Detektor erfasst die unsicht-
Gerätebeschreibung
a Wandhalter b Lastmodul mit Linse c Designblende
L Bei der Installation des
Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher durch einen Fach­mann nach den landesübli­chen Installationsvorschrif­ten und Anschluss- bedingungen durchgeführt werden (z. B. DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Achtung: Schutzleiter bei Bedarf durchschleifen. In die Netzzuleitung kann selbstver­ständlich ein Netzschalter zum Ein- und Aus-Schalter montiert sein.
bare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärme­strahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet den
d Dichtstopfen e Dämmerungseinstellung f Zeiteinstellung
L nur Original-Ersatzteile
verwenden
L Gerät nicht selbst zerlegen.
Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Wichtig: ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Beschä­digung des Gerätes führen.
Das Kondenswasserloch g muss bei Bedarf mit einem 5 mm Bohrer geöffnet werden.
angeschlossenen Verbraucher. Durch Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärme-strahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
g Kondenswasserloch Kabelzuleitung Unterputz
Kabelzuleitung Aufputz
Funktionen
e–f
Dämmerungseinstellung e
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf Einstellregler auf
gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
2 – 2000 Lux
Zeiteinstellung f
(Werkseinstellung: 8 s)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 s bis 35 min Einstellreger auf Einstellreger auf
gestellt = kürzeste Zeit (8 s) + gestellt = längste Zeit (35 min)
8 s - 35 min
Technische Daten
Abmessungen (Ø × H): 115 × 50,5 mm
Leistung: Gluh-/Halogenlampenlast Leuchtstofflampen EVGs Leuchtstofflampen unkompensiert Leuchtstofflampen reihenkompensiert Leuchtstofflampen parallelkompensier Niedervolt-Halogenlampen LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Kapazitive Belastung
Netzanschluss: 220-240 V, 50/60 Hz Erfassungswinkel: 360° mit 180° Öffnungswinkel Reichweite: max. 3,5 m tangential / max. 2 m radial Zeiteinstellung: 8 s - 35 min Dämmerungseinstellung: 2-2000 Lux Schutzart: IP 54 Temperaturbereich: -20 °C bis +50 °C
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
- 6 - - 7 -
Entsorgung
5
DE
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektro-
geräte nicht in den Hausmüll!
Herstellergarantie
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Ga­rantie gemäß den nachstehen­den Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kos­tenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder Erstel­lung einer Gutschrift), die nach­weislich innerhalb der Garantie­zeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt: 5Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäi­schen Richtlinie über Elektro­und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr ge­brauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
• bei einem gebrauchsbeding­ten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL­Produkt, die auf gebrauchs­bedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zu­rückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missach­tung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs­oder Ersatzteilen zurückzu­führen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installations­vorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder
-verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte unbe­rührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht.
umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und ver­wendet werden. Es gilt deut­sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Ver­einten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamie­ren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung ent­halten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfäl­tig aufzubewahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rück­sendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Ohne Spannung
Schaltet nicht ein
Schaltet nicht aus
Schaltet immer EIN/AUS
Schaltet unerwünscht ein
L Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet
L Kurzschluss
L bei Tagesbetrieb, Dämme-
rungseinstellung steht auf Nachtbetrieb
L Glühlampe defekt L Netzschalter AUS L Sicherung defekt
L dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
L geschaltete Leuchte befin-
det sich im Erfassungsbe­reich und schaltet durch Temperaturveränderung neu
L durch den hausinternen
Serienschalter auf Dauer­betrieb
L WLAN Gerät sehr nah am
Sensor positioniert
L geschaltete Leuchte
befindet sich im Erfas­sungsbereich
L Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
L Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungs­bereich
L Erfassung von Autos auf
der Straße
L plötzliche Temperaturver-
änderung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventila­toren, offenen Fenstern
L WLAN Gerät sehr nah am
Sensor positioniert
L neue Sicherung,
Netzschalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
L Anschlüsse überprüfen
L neu einstellen
L Glühlampen austauschen L einschalten L neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
L Bereich kontrollieren
L Bereich kontrollieren
L Serienschalter auf
Automatik
L Abstand zwischen
WLAN Gerät und Sensor vergrößern
L Bereich kontrollieren
L Bereich kontrollieren
L Bereich kontrollieren
L Bereich kontrollieren
L Bereich verändern,
Montageort verlegen
L Abstand zwischen
WLAN Gerät und Sensor vergrößern
- 8 - - 9 -
GB Translation of the original operating instructions
GB
Safety precautions
L During installation, the
electrical wiring you are connecting must be dead.
Therefore, switch off the
power first and use a volt­age tester to make sure the wiring is off circuit.
L Installing this unit involves
work on the mains voltage
Installation
The IS2360ECO is a sensor for mounting on indoor and outdoor ceilings.
L = live conductor (usually
black, brown or grey)
N = neutral conductor
(usually blue)
PE = any protective earth
conductor (green/yellow)
Principle
Movement triggers lights, alarms and many other devic­es. For your convenience, safety and peace of mind. The integrated pyroelectric infrared detector senses the invisible
System Components
a Wall mount b Load module with lens c Designer trim d Sealing plug
supply. This work must therefore be carried out by a qualified electrician in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions (e.g. DE-VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Note: Loop the protective­earth conductor through if necessary. A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead.
heat radiated from moving ob­jects (people, animals, etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches ON the connected load. Heat is not
e Light-level setting f Time setting g Condensation water
drainage hole
- 10 - - 11 -
L Only use genuine replace-
ment parts.
L Do not dismantle the unit
yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Important: Reversing the connections may result in damage to the unit.
If ncecessary, the conden­sation water drainage hole g must be drilled open with a 5 mm drill bit.
detected through obstacles, such as walls or panes of glass, and will therefore not activate the light.
Concealed wiring Surface wiring
Functions
e–f
Light-level setting e
(Factory setting: daylight operation 2000 lux)
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Control dial set to Control dial set to
= daylight operation approx. 2000 lux.
= twilight operation approx. 2 lux.
2 – 2000 lux
Time setting f
(Factory setting: 8 sec.)
Light ON duration can be infinitely varied from 8 sec. to 35 min. Control dial set to Control dial set to
= shortest time (8 sec.) + = longest time (35 min.)
8 sec. – 35 min.
Technical Specifications
Dimensions: (Ø × H): 115 × 50.5 mm Output: Incandescent / halogen lamp load
Fluorescent lamps, electronic ballast Fluorescent lamps, uncorrected Fluorescent lamps, series-corrected Fluorescent lamps, parallel-corrected Low-voltage halogen lamps LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Capacitive load
Power supply: 220-240 V, 50/60 Hz Angle of coverage: 360° with 180° angle of aperture Reach: 3.5 m max. tangentially / 2 m max. radially Time setting: 8 sec. - 35 min. Light-level setting: 2-2000 lux IP rating: IP 54 Temperature range: -20 °C to +50 °C
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
Disposal
5
YEAR
GB
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of
electrical and elec­tronic equipment as domestic waste.
Manufacturer's warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory rights against the vendor. If these rights exist in your country, they are nei­ther curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5years. We guarantee that this product is free from material-, manu­facturing- and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected sep­arately and recycled in an en­vironmentally compatible manner.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited,
25Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterbor­ough, PE2 6UP, for a returns
number. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/ garantie
If you have a warranty claim or would like to ask any question regarding your product, you are welcome to call us at any time on our Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Without power
Does not switch ON
Does not switch OFF
Keeps switching ON/OFF
Switches ON when it should not
L Fuse faulty,
not switched ON
L Short-circuit
L Twilight setting in
night-time mode during daytime operation
L Bulb faulty L Mains switch OFF L Fuse faulty
L Continuous movement in
the detection zone
L Light being operated is
located in detection zone and keeps switching ON as a result of temperature change
L Set to continuous opera-
tion by indoor two-circuit single interruption switch
L Position Wi-Fi device very
close to the sensor
L Light being operated is
located in detection zone
L Animals moving in the
detection zone
L Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
L Cars in the street are being
detected
L Sudden temperature
changes due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
L Position Wi-Fi device very
close to the sensor
L Replace fuse, turn ON
mains switch, check lead with voltage tester
L Check connections
L Readjust
L Replace light bulbs L Switch ON L Fit new fuse, check
connection if necessary
L Check zone
L Check zone
L Set two-circuit single inter-
ruption switch to automatic operation
L Increase distance between
Wi-Fi device and sensor
L Check zone
L Check zone
L Check zone
L Check zone
L Change detection zone,
change site of installation
L Increase distance between
Wi-Fi device and sensor
- 12 - - 13 -
FR Traduction du mode d'emploi original
FR
Consignes de sécurité
L Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence d'alimentation à l'aide d'un testeur de tension.
Conseils d'installation
L'IS2360ECO est un détecteur pour un montage au plafond, à l'intérieur et à l'extérieur.
L = phase (généralement
noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement
bleu)
PE = conducteur de terre
éventuel (vert/jaune)
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement allume la lumière, commande une alerte, etc. Le détecteur infra­rouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les
Description de l’appareil
a Support mural b Module d'alimentation
avec lentille
c Capot d joint étanche
L L'installation de l'appareil
implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée par un professionnel con­formément aux directives locales d'installation et aux conditions de raccorde­ment (p. ex. NF C-15100).
Attention : boucler la terre si nécessaire. Il est bien sûr pos­sible de monter sur le câble secteur un interrupteur per­mettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
corps en mouvement (per­sonnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un sys­tème électronique qui en­clenche le consommateur branché. Les obstacles
e Réglage de la luminosité
de déclenchement
f Minuterie g Trou d'évacuation de l'eau
condensée
- 14 - - 15 -
L Utiliser uniquement des
pièces de rechange d'origine.
L Ne pas essayer de démon-
ter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un atelier spécialisé.
Important : une inversion des branchements peut entraîner la détérioration de l'appareil.
Si nécessaire, il faut ouvrir le trou d'évacuation d'eau de condensation g avec un foret de 5 mm.
comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur et em­pêchent toute commutation.
Câble d'alimentation
encastré
Câble d'alimentation
en saillie
Fonctionnement
e–f
Réglage de la luminosité de déclenchement e
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2000 lx)
Seuil de réaction du détecteur réglable progressivement de 2 à 2000 lx.
Bouton de réglage positionné sur env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur env. 2 lux.
= fonctionnement nocturne
2 à 2000 lux
Minuterie f
(réglage effectué en usine : 8 s)
Durée d'éclairage réglable progressivement de 8 s à 35 mn Bouton de réglage sur Bouton de réglage sur
= durée minimum (8 s) + = durée maximale (35 mn)
8 s à 35 mn
Caractéristiques techniques
Dimensions (Ø × H) : 115 × 50,5 mm Puissance : Lampe à incandescence / halogène
Tubes fluorescents ballasts électroniques Tubes fluorescents non compensés Tubes fluorescents compensés en série Tubes fluorescents compensés en parallèle Lampes halogènes basse tension LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Charge capacitive
Raccordement au secteur : 220 – 240 V, 50/60 Hz Angle de détection : 360° avec une ouverture angulaire de 180° Portée maximale : max. 3,5 m tangentiel / max. 2 m radial Temporisation : 8 s à 35 mn Réglage de crépuscularité : 2 à 2000 lux Indice de protection : IP 54 Plage de température : -20 °C à +50 °C
= fonctionnement diurne
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
Recyclage
5
ANS
FR
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Garantie du fabricant
En tant qu'acheteur, vous dis­posez des droits prescrits par la loi à l'encontre du vendeur. Notre déclaration de garantie ne raccourcit ni ne limite ces droits dans la mesure où ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une ga­rantie de 5ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction. Nous garantis­sons le bon état de fonction­nement de tous les compo­sants électroniques et des câbles ainsi que l'absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Uniquement pour les pays de l'UE :
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit natio­nal, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de votre pro­duit, veuillez l'envoyer complet franco de port accompagné de la preuve d'achat originale qui doit comprendre la date de l'achat et la désignation du produit à votre revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet www.steinel- professional.de/garantie pour de plus amples informa­tions sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
- 16 - - 17 -
séparément des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Si vous avez besoin d'avoir recours au service de garantie ou si vous avez une question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d'assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
DE GARANTIE
FABRICANT
Dysfonctionnements
Problème Cause Remède
L'appareil n'est pas sous tension
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil ne s'éteint pas
L'appareil s'allume et s'éteint continuellement
Allumage intempestif
L Fusible défectueux,
appareil hors circuit
L Court-circuit L Pendant la journée,
le réglage du seuil crépusculaire est en position nocturne
L Ampoule défectueuse
L Interrupteur en position
ARRÊT
L Fusible défectueux
L Mouvement continu dans
la zone de détection
L Le luminaire raccordé se
trouve dans la zone de détection et se rallume sous l'effet des variations de température
L Mode éclairage permanent
activé par interrupteur
L L'appareil wifi est situé très
près du détecteur
L Le luminaire raccordé se
trouve dans la zone de détection
L Des animaux se déplacent
dans la zone de détection
L Le vent agite des arbres
et des arbustes dans la zone de détection
L Détection de voitures
passant sur la chaussée
L Variations subites de
température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventila­teurs ou de fenêtres ouvertes
L L'appareil wifi est situé très
près du détecteur
L Changer le fusible défec-
tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
L Vérifier le branchement L Régler à nouveau en aug-
mentant le seuil de déclen­chement
L Changer les ampoules
à incandescence
L Mettre en circuit
L Changer le fusible,
éventuellement vérifier le branchement
L Contrôler la zone
L Contrôler la zone
L Mettre l'interrupteur en
série sur commande automatique
L Augmenter la distance
entre l'appareil wifi et le détecteur
L Contrôler la zone
L Contrôler la zone
L Contrôler la zone
L Contrôler la zone
L Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
L Augmenter la distance
entre l'appareil wifi et le détecteur
NL Originele gebruiksaanwijzing
NL
Veiligheidsvoorschriften
L Bij de montage moet de
elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn.
Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op span­ningsloosheid testen met een spanningstester.
Installatie-instructies
De IS 2150 is een sensor voor monyage tegen het plafond voor bonnen of buiten.
L = stroomdraad (meestal
zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw) PE = eventuele aarde
(groen/geel)
Het principe
Beweging schakelt licht, alarm en veel meer aan. Voor uw ge­mak en uw veiligheid. De inge­bouwde pyro-elektrische infra­rooddetector registreert de onzichtbare warmtestraling
Beschrijving van het apparaat
a Wandhouder b Belastingsmodule met lens c Designplaat
L Bij de installatie van de
lamp werkt u met netspan­ning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (bijv. DE- VDE 0100,
AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Opgelet: aardedraad indien nodig doorverbinden. In de stroomtoevoerkabel kan na­tuurlijk een netschakelaar voor het IN- en UIT-schakelen wor­den gemonteerd.
van bewegende mensen, die­ren enz. Deze zo geregistreer­de warmtestraling wordt elek­tronisch omgezet en schakelt hierdoor de aangesloten ver­bruiker automatisch in. Door
d Afdichtstopje e Schemerinstelling f Tijdinstelling
L Gebruik uitsluitend origine-
le reserveonderdelen.
L Demonteer het apparaat
niet zelf. Reparaties mogen alleen door vakbedrijven worden uitgevoerd.
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen kan leiden tot beschadiging van de appara­tuur.
Condenswateropening g moet indien nodig met een 5 mm boortje worden geopend.
hindernissen, zoals bijv. muren of ruiten, wordt geen warmte­straling herkend, dus vindt ook geen schakeling plaats.
g Condenswateropening Leidingen in de muur
Leidingen op de muur
Functies
e–f
Schemerinstelling e (instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van 2 – 2000lux.
Instelknopje op Instelknopje op
= daglichtstand ca. 2000 lux.
= schemerstand ca. 2 lux.
2 – 2000 lux
Tijdinstelling e (instelling af fabriek: 8 sec.)
Traploos instelbare brandduur van 8 sec. tot 35 min. Instelknopje op Instelknopje op
= kortste tijd (8 sec.) + = langste tijd (35 min.)
8 sec. – 35 min.
Technische gegevens
Afmetingen (Ø × H): 115 × 50,5 mm Vermogen: Gloei-/halogeenlampen
TL-lampen elekt. voorschakelapp TL-lampen, ongecompenseerd TL-lampen, seriegecompenseerd TL-lampen, parallel gecompenseerd Halogeenlampen, laag voltage Led < 2 W 2 W < led < 8 W Led > 8 W Capacitieve belasting
Netaansluiting: 220 – 240 V, 50/60 Hz Registratiehoek: 360° met 180° openingshoek Reikwijdte: max. 3,5 m tangentiaal / max. 2 m radiaal Tijdinstelling: 8 sec. – 35 min. Schemerinstelling: 2–2000 lux Bescherming: IP 54 Temperatuurbereik: -20 °C tot +50 °C
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
- 18 - - 19 -
Verwijderen
5
NL
Elektrische apparaten, toebe­horen en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische
apparaten niet bij het huisvuil!
Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de ver­koper recht op de wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional assorti­ment. Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, pro­ductie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goe­de werking van alle elektroni­sche componenten en kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en hun oppervlak­ken vrij van gebreken zijn.
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Euro­pese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen­tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri­sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriende­lijk gerecycled te worden.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u het betreffende artikel, compleet samen met het originele aan­koopbewijs en de klachtom­schrijving, terugsturen naar uw leverancier of direct naar
Van Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oir­schot. Wij adviseren u daarom
uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garantiepe­riode is verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de transportkos­ten en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u meer informatie over het clai­men van garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreffende uw product, kunt u contact opnemen met onze helpdesk +31 499 551490.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Zonder spanning
Schakelt niet aan
Schakelt niet uit
Schakelt steeds AAN/UIT
Schakelt ongewenst aan
L Zekering defect,
niet ingeschakeld
L Kortsluiting
L Bij daglicht, lichtinstelling
staat op schemerstand
L Gloeilamp defect L Netschakelaar UIT L Zekering defect
L Continue beweging binnen
het registratiebereik
L Geschakelde lamp bevindt
zich binnen het registratie­bereik en schakelt opnieuw door temperatuurverande­ring
L Serieschakelaar binnens-
huis staat op permanent gebruik
L Wifi-apparaat erg dicht bij
de sensor geplaatst
L Geschakelde lamp bevindt
zich binnen het registratie­bereik
L Dieren bewegen zich bin-
nen het registratiebereik
L Wind beweegt bomen en
struiken binnen het regis­tratiegebied
L Registratie van auto's op
straat
L Plotselinge verandering
van temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van ventila­toren, open ramen
L Wifi-apparaat erg dicht bij
de sensor geplaatst
L Nieuwe zekering, netscha-
kelaar inschakelen; kabel met spanningzoeker con­troleren
L Aansluitingen controleren
L Opnieuw instellen
L Gloeilampen verwisselen L Inschakelen L Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
L Bereik controleren
L Bereik controleren
L Serieschakelaar instellen
op automatisch
L Afstand tussen wifi-
apparaat en sensor vergroten
L Bereik controleren
L Bereik controleren
L Bereik controleren
L Bereik controleren
L Bereik veranderen of
montageplaats verleggen
L Afstand tussen wifi-
apparaat en sensor vergroten
- 20 - - 21 -
IT Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
IT
Avvertenze sulla sicurezza
L Durante il montaggio non
deve esserci presenza di tensione nel cavo di allac­ciamento alla rete.
Prima del lavoro, occorre
pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza mediante un indicatore di tensione.
Indicazioni per l'installazione
L'IS2360ECO è un sensore per il montaggio a soffitto in ambienti interni ed esterni.
L = filo di fase (di norma
nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza
blu)
PE = eventuale conduttore
di terra (verde/giallo)
Il principio
Il movimento fa attivare la luce, l'allarme e molti altri dispositivi. Per il Vostro comfort e la Vostra sicurezza. Il rilevatore a raggi infrarossi piroelettrico incorporato rileva la radiazione termica invisibile
Descrizione apparecchio
a Supporto per fissaggio
a parete
b Modulo di carico con lente c Copertura decorativa
L L'installazione dell'apparec-
chio richiede lavori all'allac­ciamento alla rete. Per questo motivo l'installazio­ne deve essere eseguita da un esperto in base alle pre­scrizioni d'installazione e al­le condizioni di allaccia­mento vigenti nei singoli pa­esi (per es. DE- VDE 0100,
AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Attenzione: in caso di neces­sità far passare il conduttore di terra per collegarlo con quello nella parete. Ovviamente nella linea di collegamento alla rete può essere installato un inter­ruttore di rete per l'accensione e lo spegnimento.
emessa da corpi in movimento (uomini, animali, ecc.). L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasforma­to in energia elettrica e per­mette l'accensione dell'utenza allacciata. La presenza di
d Tappo di tenuta e Regolazione di luce
crepuscolare
f Regolazione del periodo
di accensione
L Utilizzate esclusivamente
pezzi di ricambio originali
L Non smontate l'apparec-
chio di vostra iniziativa. La riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un'officina specializzata.
Importante: uno scambio nell'allacciamento dei fili può danneggiare l'apparecchio.
Il foro per l'acqua di con­densazione g deve venire aperto, all'occorrenza, con un trapano da 5 mm
ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il riconosci­mento dell'irraggiamento ter­mico, pertanto non avviene l'accensione.
g Foro per l'acqua di
condensazione.
Cavo di alimentazione
sotto intonaco
Cavo di alimentazione
sopra intonaco
Funzioni
e–f
2 – 2000 Lux
Regolazione di luce crepuscolare e
(Impostazione da parte del costruttore: funzionamento con luce diurna 2000 Lux)
Soglia d'intervento del sensore a regolazione continua da 2 a 2000 Lux.
Regolatore impostato su ca. 2000 Lux.
Regolatore impostato su ca. 2 Lux.
Regolazione del periodo di accensione f
(Impostazione da parte del costruttore: 8 sec)
Durata del periodo d'illuminazione a regolazione continua tra 8 sec. e max. 35 min.
Regolatore impostato su Regolatore impostato su
= funzionamento con luce diurna
= funzionamento crepuscolare
= durata minima (8 sec.) + = durata massima (35 min)
8 sec – 35 min
Dati tecnici
Dimensioni (Ø × A): 115 × 50,5 mm Potenza: Carico lampadine incandescenti / lampade alogene
Allacciamento alla rete: 220-240 V, 50/60 Hz Angolo di rilevamento: 360° con angolo di apertura 180° Raggio d'azione: max. 3,5 m tangenziale / max. 2 m radiale Regolazione del periodo di accensione: 8 sec. - 35 min. Regolazione di luce crepuscolare: 2 – 2000 Lux Grado di protezione: IP 54 Campo di temperatura: da -20 °C a +50 °C
Lampade fluorescenti ballast elettronico Lampade fluorescenti non compensato Lampade fluorescenti collegamento in serie Lampade fluorescenti con compensazione in parallelo Lampade alogene a basso voltaggio LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Carico capacitivo
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
- 22 - - 23 -
Smaltimento
5
ANNI
IT
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devo­no essere consegnati agli ap­positi centri di raccolta e smal­timento.
Non gettare gli
apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può riven­dicare nei confronti del vendi­tore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la no­stra dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni di garanzia dell’impeccabile costituzione e del regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi ga­rantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i compo­nenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli appa­recchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di ri­ciclaggio riconosciuto.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre re­clamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo com­pleto e affrancato assieme allo scontrino d’acquisto o alla fat­tura indicante la data dell’ac­quisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL
Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consiglia-
mo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garan­zia. STEINEL declina ogni re­sponsabilità per costi e rischi legati al trasporto nell’ambito della restituzione del prodotto.
- 24 - - 25 -
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci può contatta­re al numero +39/02/96457231 dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
Assenza di tensione
L'apparecchio non si accende
L'apparecchio non si spegne
L'apparecchio si accende e si spegne continuamente
L'apparecchio si accende a sproposito
L Fusibile difettoso, apparec-
chio non acceso
L Corto circuito L Nel funzionamento con
luce diurna la regolazione di luce crepuscolare è impostata sul funziona­mento di notte
L Lampadina guasta
L Interruttore di rete spento L Fusibile difettoso
L Continuo movimento
all'interno del campo di rilevamento
L La lampada allacciata si
trova all'interno del campo di rilevamento e si attiva a causa del cambiamento della temperatura
L Attraverso l'interruttore in
serie all'interno della casa impostazione su funziona­mento continuo
L Dispositivo WiFi posiziona-
to molto vicino al sensore
L La lampada allacciata si
trova all'interno del campo di rilevamento
L Animali in movimento nel
campo di rilevamento
L Il vento muove alberi
e cespugli nel campo di rilevamento
L Vengono rilevate auto-
mobili sulla strada
L Improvvisi sbalzi di tempe-
ratura dovuti a condizioni atmosferiche (vento piog­gia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte
L Dispositivo WiFi posiziona-
to molto vicino al sensore
L Sostituite il fusibile, accen-
dete l'interruttore, control­late la linea di alimentazio­ne con un voltmetro
L Controllate gli allacciamenti L Eseguite una nuova
impostazione
L Sostituite le lampadine a
incandescenza
L Accendete L Cambiate fusibile,
eventualmente controllate l'allacciamento
L Controllate il campo
L Controllate il campo
L Interruttore in serie
impostato su funziona­mento automatico
L Aumentare la distanza tra
dispositivo WiFi e sensore
L Controllate il campo
L Controllate il campo
L Controllate il campo
L Controllate il campo
L Cambiate il campo,
spostate il luogo di montaggio
L Aumentare la distanza tra
dispositivo WiFi e sensore
ES Traducción de las instrucciones de manejo originales
ES
Indicaciones de seguridad
L Para el montaje, el cable
eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
L La instalación del aparato
supone un trabajo en la red
Indicaciones de instalación
El IS2360ECO es un sensor para el montaje en el techo en el interior o exterior.
L = fase (generalmente
negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente
azul)
PE = posible toma de tierra
(verde/amarillo)
El concepto
Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones. Para su comodidad y seguridad. El sensor infra­rrojo piroeléctrico integrado registra la radiación térmica
Descripción del aparato
a Soporte mural b Módulo de carga con lente c Cubierta decorativa d Tapón obturador
eléctrica. Por tanto, deberá realizarla un especialista de acuerdo con las norma­tivas de instalación y con­diciones de conexión de cada país (p. ej.,
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Atención: Enlazar el cable de toma de tierra según con­venga. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
invisible de objetos en movi­miento (personas, animales, etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma elec­trónicamente, activando así los receptores conectados.
e Regulación crepuscular f Temporización g Orificio para agua de
condensación
- 26 - - 27 -
L Utilice solo piezas de
repuesto originales.
L No desmonte usted mismo
el aparato. La reparación solo la puede realizar un taller especializado.
Importante: La conexión con los conductores invertidos puede causar daños en el aparato.
El orificio para el agua de condensación g se ha de abrir, en caso necesario, con una broca de 5 mm.
Obstáculos como las paredes o cristales impiden la detec­ción de una radiación térmica, con lo cual no se produce nin­gún tipo de activación.
Cable de alimentación
empotrado
Cable de alimentación
de superficie
Funciones
e–f
Regulación crepuscular e
(Configuración de fábrica: funcionamiento diurno 2000 lux)
Umbral de respuesta con regulación del sensor sin etapas de 2 – 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en día aprox. 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en aprox. 2 lux.
= funcionamiento a la luz del
= funcionamiento crepuscular
2 – 2000 lux
Temporización f
(Regulación de fábrica: 8 seg.)
Temporización de iluminación sin etapas de 8 seg. hasta 35 min. Tornillo de regulación ajustado a Tornillo de regulación puesto en
= tiempo más corto (8 seg.)
+ = tiempo máximo (35 min.)
8 seg. - 35 min.
Datos técnicos
Dimensiones (Ø × alt.): 115 × 50,5 mm Potencia:
lámparas fluorescentes balastro electrónico lámparas fluorescentes no compensadas lámparas fluorescentes compensadas en serie lámparas fluorescentes compensadas en paralelo lámparas halógenas bajo voltaje LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED < 8 W carga capacitiva
Tensión de red: 220 – 240 V, 50/60 Hz Ángulo de detección: 360° con ángulo de apertura 180° Alcance: máx. 3,5 m tangencialmente / max. 2 m radialmente Temporización: 8 seg. – 35 min. Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux Índice de protección: IP 54 Gama de temperaturas: -20 °C a +50 °C
carga de bombilla incandescente/halógena
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
Eliminación
5
ES
Aparatos eléctricos y embala­jes han de someterse a un re­ciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los apara-
tos eléctricos a la basura doméstica!
Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asis­ten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medi­da en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Pro­fessional con técnica de sen­sores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcio­nalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vi­gente sobre residuos de apa­ratos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser reco­gidos por separado y someti-
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte paga­do junto con el tíquet de com­pra original que deberá indicar la fecha de compra y la deno­minación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94
S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Bar­celona). Recomendamos, por
eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expi­rado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
dos a un reciclamiento respe­tuoso con el medio ambiente.
Información para hacer cons­tar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-
professional.de/garantie
Para cualquier caso de garan­tía o duda referente a su pro­ducto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
No tiene tensión
No se enciende
No se apaga
Se enciende y apaga continuamente
Se enciende inoportunamente
L Fusible defectuoso,
interruptor en OFF
L Cortocircuito L En funcionamiento a la
luz del día, regulación crepuscular puesta para funcionamiento nocturno
L Bombilla defectuosa L Interruptor en OFF L Fusible defectuoso
L Movimiento permanente en
el campo de detección
L La lámpara conectada se
encuentra dentro del cam­po de detección y conmuta de nuevo por variación de temperatura
L Interruptor en serie en el
interior de la casa puesto en funcionamiento perma­nente
L Wifi posicionado muy
cerca del sensor
L Lámpara conectada se
halla en el campo de detección
L Animales en movimiento
en el campo de detección
L El viento mueve los árboles
y matorrales en el campo de detección
L Detección de automóviles
en la calle
L Cambio de temperatura
repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o ventiladores o ventanas abiertas
L Wifi posicionado muy
cerca del sensor
L Cambiar el fusible, poner
el interruptor en ON, com­probar la línea de alimenta­ción con un comprobador de tensión
L Comprobar conexiones L Volver a ajustar
L Cambiar bombillas L Conectar L Cambiar fusible y, dado el
caso, comprobar conexión
L Controlar el campo de
detección
L Controlar el campo de
detección
L Poner interruptor en serie a
funcionamiento automático
L Aumentar distancia entre el
wifi y el sensor
L Controlar el campo de
detección
L Controlar el campo de
detección
L Controlar el campo de
detección
L Controlar el campo de
detección
L Modificar el campo de
detección, cambiar el lugar de montaje
L Aumentar distancia entre el
wifi y el sensor
- 28 - - 29 -
PT Tradução do Manual de Utilização original
PT
Considerações em matéria de segurança
L Durante a montagem, o
cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão.
Para tal, desligue primeiro
a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
L A instalação do aparelho
consiste essencialmente em lidar com tensão de
Instruções de instalação
O IS2360ECO é um sensor para montagem no teto, tanto no interior como no exterior.
L = fase (geralmente preto,
castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra eventual-
mente existente (verde/ amarelo)
O princípio
O movimento aciona a luz, o alarme e muitas outras coisas. Para seu conforto e para a sua segurança. O detetor pire­létrico por raios infraverme­lhos integrado deteta a radia-
Descrição do aparelho
a Suporte de fixação à
parede
b Módulo de carga com lente c Tampa estilizada
rede. Por esse motivo, terá de ser realizada por um técnico profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (porex.,
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000).
Atenção: se for necessário, conectar o condutor de prote­ção juntamente. Naturalmente que no cabo de rede pode es­tar montado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar".
ção térmica invisível prove­niente de corpos em movi­mento (pessoas, animais, etc.). Esta radiação térmica detetada é transformada por via eletrónica e liga o consu-
d Bujão vedante e Regulação crepuscular f Ajuste do tempo
L Use exclusivamente peças
de origem.
L Nunca tente desmontar
o aparelho. A reparação só deve ser feita por uma oficina especializada.
Importante: se trocar as ligações, pode danificar o aparelho.
Se for necessário, o orifício de escoamento da água de condensação g pode ser furado com uma broca de 5 mm.
midor conectado. Os obstácu­los, como p. ex. muros ou vi­dros, não permitem a deteção de radiações térmicas, impos­sibilitando a comutação.
g Orifício de escoamento de
água condensada
Ligação dos cabos por
montagem embutida
Ligação dos cabos por
montagem de superfície
Funções
e–f
Regulação crepuscular e
(Valor de fábrica: regime diurno 2000 lux)
O limiar de resposta do sensor pode ser regulado progressivamente de 2 a 2000 lux.
Regulador em Regulador em
= regime diurno (aprox. 2000 lux).
= regime noturno (aprox. 2 lux)
2 – 2000 lux
Ajuste do tempo f
(valor de fábrica: 8 s)
Duração da iluminação progressivamente regulável de 8 s a 35 min.
Regulador em Regulador em + = tempo mais longo (35 min.)
= tempo mais curto (8 s)
8 s - 35 min.
Dados técnicos
Dimensões (Ø × a): 115 × 50,5 mm Potência:
Ligação à rede: 220-240 V, 50/60 Hz Ângulo de deteção: 360° com ângulo de abertura de 180° Alcance: tangencial máx. 3,5 m / radial máx. 2 m Ajuste do tempo: 8 s - 35 min. Regulação crepuscular: 2-2000 Lux Grau de proteção: IP 54 Intervalo de temperatura: -20 ºC a +50 °C
Carga de lâmpada incandescente/halogéneo Lâmpadas fluorescentes, balastro eletrónico Lâmpadas fluorescentes, descompensado Lâmpadas fluorescentes, compensado em série Lâmpadas fluorescentes, compensadas em paralelo Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem LED < 2W 2W < LED < 8W LED > 8W Carga capacitiva
2000 W 1500 W 500 VA 500 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 132 µF
- 30 - - 31 -
Eliminação
5
ANOS
PT
Equipamentos elétricos, aces­sórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcio­namento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os ma­teriais utilizados e respetivos acabamentos.
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equi­pamentos elétricos e eletróni­cos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil
Reclamação
Se pretender fazer uma recla­mação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação ine­quívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. -
Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro.
Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter
devem ser recolhidos separa­damente e entregues nos pon­tos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.com
Se necessitar de uma inter­venção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900.
GARANTIA
DO FABRICANTE
Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
Sem tensão
Não liga
Não desliga
Está sempre a LIGAR/DESLIGAR
Liga inadvertidamente
L Fusível queimado, não
ligado
L Curto-circuito
L Durante o regime diurno
a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturno
L Lâmpada incandescente
fundida
L Interruptor de rede
DESLIGADO
L Fusível queimado
L Movimento constante na
área de deteção
L O candeeiro ligado está
dentro da área de deteção e volta a ligar, devido a alteração térmica
L Comuta para o regime
contínuo através do comu­tador em série no interior da casa
L Dispositivo WiFi está
posicionado muito perto do sensor
L O candeeiro ligado está
dentro da área de deteção
L Encontram-se animais em
movimento dentro da área de deteção
L O vento agita árvores e
arbustos na área de deteção
L São detetados automóveis
a passar na estrada
L Alteração térmica súbita
devido a influências clima­téricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventila­dores, janelas abertas
L Dispositivo WiFi está
posicionado muito perto do sensor
L Fusível novo, ligue o inter-
ruptor de rede, verifique o condutor com medidor de tensão
L Verifique as conexões
L Reajuste
L Substitua lâmpadas
incandescentes
L Ligue
L Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
L Controle a área
L Controle a área
L Coloque o comutador em
série em modo automático
L Aumente a distância entre
o dispositivo WiFi e o sensor
L Controle a área
L Controle a área
L Controle a área
L Controle a área
L Modifique a área, mude
para outro local de montagem
L Aumente a distância entre
o dispositivo WiFi e o sensor
- 32 - - 33 -
Loading...
+ 38 hidden pages