110023196 12/2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modifi cation without notice.
DGBFNLIEPSDKFINGRTRH
Information
IS 2180-5
Das Prinzip
Der IS 2180- 5 ist mit zwei
120°- Pyro -Sen sore n ausg estatte t, die die unsichtb are
Wärmestrahlung von sich
bewegenden Körpern (Menschen, T ieren etc.) erfa ssen.
Diese so erfasste Wär mestrahlung wird elektronisch
umgese tzt, und ein ang eschlossener Verbraucher
(z.B. eine L euchte) wird einge schalte t. Durch Hinder nisse
wie z.B. Mau ern oder Glasscheib en wird keine Wärme strahlu ng erkannt, es e rfolgt
also auch keine Schaltung.
Mit Hilfe de r zwei Pyro-S ensoren wi rd ein Erfassun gswinkel von 180° m it einem
Öffnu ngswinkel von 90°
erreic ht. Die Linse ist a bnehmba r und drehbar. Dies
ermöglicht zwei ReichweitenGrunde instellungen vo n max.
8 m oder 20 m. Mi t den beiliegenden Wandhaltern lässt
sich der I nfrarot-Senso r problemlos a n Innen- und Außen ecken montieren.
Reichweite max. 20 mReichweite max. 8 m
Gehrichtung: frontalGehrichtung: seitlich
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am
Bewegungsmelder
die Spannungszufuhr
unterbrechen!
Bei der Montage muss
die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten
und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des
Sensors handelt es sich
um eine Arbeit an der
Netzspannung. Sie muss
daher fachgerecht nach
den landesspezifi schen
Installationsvorschriften
und Anschlussbedingungen durchgeführt werden
(D - VDE 0100, A - ÖVEEN 1, - SEV 1000).
23
Wichtig: Die sicherste
Bewegungserfassung haben
Sie, wenn das Gerät seitlich
zur Gehrichtung montiert wird
und keine Hindernisse (wie
z.B. Bäume, Mauern etc.) die
Sicht des Sensors behindern.
Beachten Sie bitte, dass
der Sensor mit einem
10 A-Leitungsschutzschalter abgesichert
werden muss. Die Netzzuleitung darf max. einen
Durchmesser von 10 mm
haben.
Zeit- und Dämmerungs-
einstellung nur mit montierter Linse vornehmen.
D
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen,
das Sie uns mit dem Kauf
dieses STEINEL-InfrarotSensors entgegengebracht
haben. Sie haben sich für ein
hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit
größter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor
der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut.
Denn nur eine sachgerechte
Installation und Inbetriebnahme gewährleisten einen
langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel
Freude an Ihrem neuen
Infrarot-Sensor.
Gerätebeschreibung
Sicherungsschraube
Designblende
Linse (abnehmbar und
drehbar zur Auswahl der
Reichweiten-Grundeinstellung von max. 8 m
oder 20 m)
Dämmerungseinstellung
2 – 2000 Lux
Zeiteinstellung
5 Sek. – 15 Min.
Rastnase (Gehäuse zur
Montage und zum Netzanschluss aufklappbar)
Technische Daten
Abmessungen: (H x B x T) 120 x 76 x 56 mm
Leistung:
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC
Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos ϕ = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC
6 x max. à 58 W, C ≤ 132 µF
bei 230 V AC
Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz
Erfassungswinkel 180° horizontal, 90° vertikal
Reichweite des Sensors: Grundeinstellung 1: max. 8 m
Grundeinstellung 2: max. 20 m (Werkseinstellung)
+ Feinjustierung durch Abdeckschalen 1-20 m
Leuchtstoffl ampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät
(Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
*1)
45
Installation/Wandmontage
Netzzuleitung
Verbraucherzuleitung
Hinweis: Zur Wandmontage
mit Kabelzuleitung Aufputz
kann auch der beiliegende
Inneneck-Wandhalter benutzt
werden. Die Kabel können
so bequem von oben hinter
dem Gerät her und durch die
Öffnung der Kabelzuleitung
Aufputz hindurchgeführt
Kabelzuleitung Aufputz
mit Wandhalter
werden.
Kabelzuleitung
Unterputz
Kabelzuleitung
Aufputz
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer
Leuchte entfernt sein, da
deren Wärmestrahlung zu
Fehlauslösungen des Sensors
führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von
8/20 m zu erzielen, sollte
die Montagehöhe ca. 2 m
betragen.
5. Wand für Kabeleinführung
je nach Bedarf für Aufputzoder Unterputz zuleitung
herausbrechen.
6. Kabel der Netz- und
Verbraucherzuleitung hindurchführen und anschließen.
Bei Kabelzuleitung Aufputz
Dichtstopfen verwenden.
a) Anschluss der
Netzzuleitung
Die Netzzuleitung besteht aus
einem 2- bis 3-adrigen Kabel:
L = Phase
N = Nullleiter
PE = Schutzleiter
Im Zweifel müssen Sie die
Kabel mit einem Spannungsprüfer identifi zieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase (L) und
Nullleiter (N) werden entsprechend der Klemmbelegung
angeschlossen. Der Schutzleiter wird am Erdungskontakt
( ) angeklemmt.
In die Netzzuleitung kann
selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein.
Alternativ kann der Sensor
manuell für die Dauer der
eingestellten Zeit durch einen
Öffner-Taster in der Netzzuleitung aktiviert werden.
D
b) Anschluss der
Verbraucherzuleitung
Die Verbraucherzuleitung zur
Leuchte besteht ebenfalls aus
einem 2- bis 3-adrigen Kabel.
Der stromführende Leiter der
Leuchte wird an der mit L’
gekennzeichneten Klemme
angeschlossen. Der Nullleiter
wird an der mit N gekennzeichneten Klemme zusammen
Montage Eck-Wandhalter
Funktionen
Nachdem der Netzanschluss
vorgenommen, das Gehäuse geschlossen und die Linse
aufgesetzt ist, kann die
2 – 2000 Lux
5 Sek. – 15. Min.
mit dem Nullleiter der Netzzuleitung angeklemmt. Der
Schutzleiter wird am Erdungskontakt ( ) angebracht.
7. Gehäuse anschrauben und
wieder schließen.
8. Linse aufsetzen (Reichweite
wahlweise max. 8 m oder
20 m) s. Kapitel Reichweiteneinstellung.
Anlage in Betrieb genommen
werden. Zwei Einstellmöglichkeiten liegen hinter der
Designblende verborgen.
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von
2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der
Einstellregler auf
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 5 sek. bis 15 Min.
Einstellreger Linksanschlag = kürzeste Zeit (5 Sek.)
Einstellreger Rechtsanschlag = längste Zeit (15 Min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird
empfohlen die kürzeste Zeit (Linksanschlag) zu wählen.
67
9. Zeit- und Dämmerungs-
einstellung vornehmen
(s. Kapitel Funktionen).
10. Designblende aufsetzen
und mit Sicherungsschraube
gegen unbefugtes Abziehen
sichern.
Wichtig: Ein Vertauschen
der Anschlüsse kann zur
Beschädigung des Gerätes
führen.
Mit den beiliegenden EckWandhaltern lässt sich der
IS 2180-5 bequem an Innenund Außenecken montieren.
Benutzen Sie den EckWandhalter beim Bohren der
Löcher als Bohrvorlage. Auf
diese Weise setzen Sie das
Bohrloch im richtigen Winkel
an und der Eck-Wandhalter
lässt sich problemlos
montieren.
Wichtig: Zeit- und Dämmerungseinstellung nur mit
montierter Linse vornehmen.
= Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
(Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die
Netzzuleitung montiert, sind
neben dem einfachen Einund Ausschalten folgende
Funktionen möglich:
1 x aus/an
2 x aus/an
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen
des Schalters sollte schnell
hintereinander erfolgen
(im Bereich 0,5–1 Sek.).
5 Sek.–15 Min.
4 Stunden
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten:
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte bleibt für die
eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den
Sensorbetrieb über.
3) Dauerlicht:
Schalter 2 x AUS und AN. Die
Leuchte wird für 4 Stunden
auf Dauerlicht gestellt (LED unter der Linse - leuchtet),
anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (LED aus).
Das Dauerlicht kann auch
während der 4 Stunden durch
1 x AUS und AN ausgeschaltet werden. Danach befi ndet
sich die Leuchte wieder im
Sensorbetrieb.
D
Reichweiten-Grundeinstellungen
Die Linse des IS 2180-5 ist in
zwei Erfassungsbereiche aufgeteilt. Mit der einen Hälfte
wird eine Reichweite von
max. 8 m, mit der anderen
eine Reichweite von max.
20 m erzielt (bei einer Montagehöhe von ca. 2 m). Nach
dem Aufsetzen der Linse
(Linse fest in die vorgesehene
Beispiele
Führung einklemmen) ist
unten rechts die gewählte
max. Reichweite von 20 m
oder 8 m lesbar. Die Linse
kann seitlich mit einem
Schraubendreher aus der
Verrastung gelöst und entsprechend der gewünschten Reichweite wieder aufgesetzt werden.
Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden
Um zusätzliche Bereiche wie
z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
oder gezielt zu überwachen,
lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von
Abdeckschalen genau einstellen.
Die Abdeckschalen können
entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten
und Waagerechten getrennt
oder mit einer Schere geschnitten werden. An der
obersten Vertiefung in der
Mitte der Linse können sie
dann eingehängt werden.
Durch das Aufsetzen der
Designblende werden sie
schließlich fi xiert.
Beispiele
(Siehe unten: Beispiele zur
Verringerung des Erfassungswinkels sowie zur Reduzierung der Reichweite.)
D
89
Anschlussbeispiele
1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter
3. Anschluss über einen Wechselschalter
für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb
Stellung I: Automatik-Betrieb
Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung
Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist nicht
möglich, lediglich der Wahlbetrieb zwischen
Stellung I und Stellung II.
1) z. B. 1-4 x 100 W Glühlampen
2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten)
Der Infrarot-Sensor eignet
sich zur automatischen
Schaltung von Licht. Für spezielle Einbruchalarmanlagen
ist das Gerät nicht geeignet,
da die hierfür vorgeschriebene Sabotagesicherheit fehlt.
Witterungseinfl üsse können
die Funktion des Bewegungsmelders beeinfl ussen.
Bei starken Windböen,
Schnee, Regen, Hagel kann
es zu einer Fehlauslösung
kommen, da die plötzlichen
Temperaturschwankungen
nicht von Wärmequellen
1011
unterschieden werden
können. Die Erfassungslinse
kann bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert
werden.
Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
IS 2180-5 ohne Spannung
IS 2180-5 schaltet nicht ein
IS 2180-5 schaltet nicht aus
IS 2180-5 schaltet immer
EIN/AUS
IS 2180-5 schaltet
unerwünscht ein
Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet
Kurzschluss
Netzschalter AUS
bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
geschaltete Leuchte befi ndet sich im Erfassungsbereich und schaltet durch
Temperaturveränderung
neu
durch den hausinternen
Serienschalter auf
Dauerbetrieb
geschaltete Leuchte
befi ndet sich im
Erfassungsbereich
Tiere bewegen sich im
Erfassungsbereich
Wärmequelle (z.B.
Dunstabzug) im
Erfassungsbereich
Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf
der Straße
plötzliche Temperaturveränderung durch
Witterung (Wind, Regen,
Schnee) oder Abluft aus
Ventilatoren, offenen
Fenstern
neue Sicherung,
Netzschalter einschalten,
Leitung überprüfen mit
Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
einschalten
neu einstellen
Glühlampe austauschen
einschalten
neue Sicherung, evtl.
Anschluss überprüfen
neu justieren
Bereich kontrollieren
und evtl. neu justieren,
bzw. abdecken
Bereich ändern bzw.
abdecken
Serienschalter auf
Automatik
Bereich umstellen bzw.
abdecken, Abstand
vergrößern
Bereich umstellen bzw.
abdecken
Bereich umstellen bzw.
abdecken
Bereiche mit Abdeckschalen ausblenden
Bereiche mit Abdeckschalen ausblenden
Bereich verändern,
Montageort verlegen
D
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die:
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist
mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden
Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL
übernimmt die Garantie für
einwandfreie Beschaffenheit
und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt
36 Monate und beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den
Verbraucher. Wir beseitigen
Mängel, die auf Material- oder
Fabrikationsfehlern beruhen,
die Garantieleistung erfolgt
durch Instandsetzung oder
Austausch mangelhafter Teile
nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt
für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten.
Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen
sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte
Gerät mit Kassenbon oder
Rechnung (Kaufdatum und
Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende
Servicestation eingesandt
oder in den ersten 6 Monaten
dem Händler übergeben wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre
nächste Servicestation nach
der Möglichkeit einer Instandsetzung.
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this STEINEL Infrared
Sensor and thank you for the
confi dence you have shown
in us. You have chosen a
high-quality product that has
been manufactured, tested
and packed with the greatest care.
Please familiarise yourself
with these instructions before
attempting to install the sensor since prolonged reliable
and trouble-free operation
will only be ensured if it is
installed properly.
We hope your new infrared
sensor will give you lasting
satisfaction.
System components
Locking screw
Designer front trim
Lens (can be removed and
turned for selecting the
max. basic reach settings
of 8 m or 20 m)
Twilight setting: 2 - 2,000 lux
Time setting 5 sec. – 15 min.
Clip (housing lifts up for
installing and connecting
to the mains)
Technical Specifi cations
Dimensions: (H x W x D) 120 x 76 x 56 mm
Output:
Incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC
Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5,
inductive load at 230 V AC
6 x 58 W max., C ≤ 132 µF
at 230 V AC
Power supply: 230 – 240 V/50 Hz
Angle of coverage: 180° horizontally, 90° vertically
Sensor reach: Basic setting 1: 8 m max.
Basic setting 2: 20 m max. (factory setting)
+ precision adjustment 1-20 m using shrouds
Time setting: 5 sec. – 15 min. (factory setting: 5 sec.)
Twilight setting: 2 – 2000 lux (factory setting: 2000 lux)
Manual override: (4 hours)
IP rating: IP 54
*1)
Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast
(total capacity of all ballasts connected below the level stated).
*1)
GB
1213
Principle
The IS 2180-5 i s equipped
with two 120° pyr o sensors
that detect the invis ible heat
emitte d from moving objects
(peopl e, animals etc.). The
heat detected is electronically converted i nto a signal
that switches on loads (e.g. a
light) connected to it. Heat is
not detec ted through obs-
Reach max. 20 mReach max. 8 m
Direction of approach:
from the front
tacles, such. as walls or
panes of gl ass. Heat radiation of this t ype will, therefore, not tr igger the sensor.
The two pyr o sensors
achieve a coverage an gle of
180° with an ap erture angle
of 90°. The len s can be removed and tu rned, thereby
permit ting two max. bas ic
Direction of approach:
from the side
Safety precautions
Disconnect the power
supply before attempting
any work on the motion
detector.
During installation, the
electric power cable being connected must not
be live. Therefore, switch
off the power fi rst and
use a voltage tester to
make sure the wiring
is off circuit.
Installing the sensor
involves work on the
mains power supply.
work must therefore be
carried out professionally
in accordance with the
applicable national wiring
regulations and electrical
operating conditions (D VDE 0100, A - ÖVE-EN 1,
- SEV 1000).
1415
reach settings of 8 m or 20
m. Using the wall mount s
provided with the unit, the
infrare d sensor can easily be
fi tted to internal and external
corners.
Important: The most reliable
way of detecting movement
is to install the unit with the
sensor aimed across the
direction in which a person
would walk and by ensuring
that no obstacles (such as
trees, walls etc.) obstruct the
line of sensor vision
Please note that the
sensor must be protected
by a 10 A circuit breaker.
This
The mains supply lead
must be no greater than
10 mm in diameter.
Only carry out time and
twilight settings with the
lens fi tted.
Installation/Wall mounting
Mains lead
Consumer lead
Note: The inside corner wall
mount can also be used
for wall installation with
surface-mounted power
supply lead. The cables can
be conveniently routed down
the surface of the wall behind
the unit and fed through the
cable entry.
Supply cable, surface
wiring with wall mount
Concealed
wiring
Surface
wiring
The site of installation should
be at least 50 cm from a light
because heat radiated from
it may trigger the sensor
unintentionally. To obtain the
specifi ed ranges of 8/20 m,
the sensor should be installed
at a height of approx. 2 m.
Installation procedure:
1. Remove designer front trim
, 2. release clip and fold
up lower half of enclosure, 3.
mark drill holes, 4. drill holes,
fi t wall plugs (Ø 6 mm), 5. if
necessary, break open cable
entry if using surface-mounted or concealed wiring.
6. Feed through mains and
load power supply lead and
connect. Use sealing plugs
for surface wiring.
a) Connect mains sup-
ply lead
The main supply leads is a
2 to 3-core cable:
L = phase
N = neutral conductor
PE = protective-earth
conductor
If you are in any doubt,
identify the conductors using
a voltage tester; then disconnect from the power supply
again. The phase (L) and neutral conductor (N) are connected according to terminal
assignment. The protectiveearth conductor is connected
to the earth terminal ( ).
A mains switch for switching
the unit ON and OFF may
of course be installed in the
mains supply lead. Alternatively, you may use a normally
closed contact pushbutton to
activate the sensor manually
for the duration of the time
setting.
GB
b) Connecting power supply
lead for load
The power supply lead to
the light is also a 2 - 3-core
cable. Connect the light's
live conductor to the terminal
marked L’. Connect the
neutral conductor to the
terminal marked N together
with the mains power supply
lead's neutral conductor.
Connect the protective-earth
conductor to the earth
terminal ( ).
7. Screw on enclosure and
re-close.
8. Fit sensor lens (reach
either 8 m or 20 m max.),
see section on setting reach.
Installing corner wall mount
Functions
Once you have connected the
unit to the mains power supply, closed the housing and
fi tted the lens, you are ready
2 – 2000 lux
5 sec. – 15. min.
to put the system into operation. Two setting options are
concealed behind the designer front trim .
The sensor's response threshold can be infi nitely varied from
2 – 2000 lux.
Control dial set to = daylight operation at approx.
2000 lux.
Control dial set to = twilight operation at approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control dial must
be set to
Switch-OFF delay (time setting)
(factory setting: 5 sec.)
Light ON duration can be infi nitely varied from 5 sec. to
15 min.
Control dial turned fully anticlockwise) = shortest time (5 sec.)
Control dial turned fully clockwise = longest time (15 min.)
When setting the detection zone, it is recommended to select
the shortest time (dial turned fully anticlockwise).
9. Select time setting
and twilight setting
(see 'Functions').
10. Fit designer front trim
and secure in place with
lock screw to prevent
unauthorised removal.
Important: Reversing the
connections may result in
damage to the unit.
Manual override function
If a mains switch is installed
in the mains supply lead,
the following functions are
provided in addition to simply
switching light ON and OFF:
Important:
The switch should be
actuated in rapid succession
(in the 0.5 –1 sec. range).
1 x OFF/ON
The corner wall mounts
provided with the unit make it
easy to install the IS 2180-5
on internal and external
corners. Use the corner wall
mount as a template for
drilling holes. This way, you
will drill the hole at the right
angle, allowing you to fi t the
wall mount with ease.
5 sec. - 15 min.
2 x OFF/ON
Important: Only select time
and twilight setting with the
lens in place.
4 hours
(daylight operation).
1617
Sensor mode
1) Switch light ON:
Switch OFF and ON once.
Light stays on for the period
selected.
2) Switch light OFF:
Switch OFF and ON once.
Light goes out or switches to
sensor mode.
3) Manual override:
Turn switch OFF and ON
twice. The light is set to stay
ON permanently for 4 hours
(LED - below the lens - lights
up) and then automatically returns to sensor mode
(LED OFF).
Manual override can also be
deactivated during the 4-hour
period by switching OFF and
back ON again. The light then
returns to sensor mode.
GB
Basic reach settings
Examples
The lens of the IS 21805 is divided into two detection zones. One half covers
a max. reach of 8 m, the other half a max. reach of 20 m
(when installed at a height
of approx. 2 m). After fi tting
the lens (fi rmly clamp lens in-
to the slot provided), the max.
20 m or 8 m reach setting selected is indicated at the bottom right). Using a screwdriver, the lens can be unclipped
from the groove at the side
and re-positioned for the
reach you require.
Precision adjustment using shrouds
Shrouds may be used to defi ne the detection zone exactly as you require in order, for
example, to blank out or specifi cally target paths or neighbouring premises.
The shrouds can be divided
or cut with a pair of scissors
along the vertical and horizontal grooves. They can be
then clipped into the top
channel around the centre of
the lens. They are fi xed in
place by fi tting the designer
front trim.
Examples
(See below: examples showing how to reduce the angle
of coverage and shorten
reach.)
GB
1819
Connection examples
1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor
3. Connection using an indoor two-way switch
for manual override and automatic operation
Setting I: Automatic operation
Setting II: Manual operation, light permanently ON
Note: The system cannot be switched OFF, it is
only possible to select operation at setting I or II.
1) e. g. 1-4 x 100 W incandescent lamps
2) load, lighting 1000 W max. (refer to Technical specifi cations)
3) IS 2180-5 connection terminals
4) Indoor switch
5) Indoor two-circuit single interruption switch, manual operation, automatic operation
The infrared sensor can be
used for switching light ON
and OFF automatically. The
unit is not suitable for burglar
alarm systems as it is not
tamperproof in the manner
prescribed for such systems.
Weather conditions may
affect the way the motion
detector works. Strong gusts
of wind, snow, rain or hail
may cause the light to come
ON when it is not wanted because the sensor is unable to
distinguish sudden changes
of temperature from sources
of heat. The detector lens
may be cleaned with a damp
cloth if it gets dirty (do not
use cleaning agents).
2021
Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
IS 2180-5 without power
IS 2180-5 will not switch ON
IS 2180-5 will not switch OFF
IS 2180-5 keeps switching
ON/OFF
IS 2180-5 switches ON when
it should not
Fuse faulty, not switched
ON
Short circuit
Mains switch OFF
Twilight setting in nighttime mode during daytime
operation
Bulb faulty
Mains switch OFF
Fuse faulty
Detection zone not
properly targeted
Continued movement in
detection zone
Light being operated is
located in detection zone
and keeps switching ON
as a result of temperature
change
Set to continuous operation by indoor two-circuit
single interruption switch
Lamp being operated in
located the detection zone
Animals moving in
detection zone
Heat source (e.g. extractor
hood outlet) in detection
zone
Wind is moving trees and
bushes in the detection
zone
Cars in the street are being detected
Sudden temperature
changes due to weather
(wind, rain, snow) or air
expelled from fans, open
windows
Replace fuse, turn ON
mains switch, check lead
with voltage tester
Check connections
Switch ON
Adjust setting
Change bulb
Switch ON
Fit new fuse, check
connection if necessary
Re-adjust
Check detection zone and
re-adjust if necessary or fi t
shrouds
Adjust detection zone or fi t
shrouds
Set two-circuit single interruption switch to automatic operation
Adjust detection zone or fi t
shrouds, increase distance
Adjust detection zone or fi t
shrouds
Adjust detection zone or fi t
shrouds
Fit shrouds to mask out
zones
Fit shrouds to mask out
zones
Change zone, move site of
installation
GB
Declaration of Conformity
This product meets:
- Low-Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC.
Functional warranty
This STEINEL product has
been manufactured with utmost care, tested for proper
operation and safety and then
subjected to random sample
inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order.
The warranty period is 36
months and starts on the
date of sale to the consumer.
We will remedy defects
caused by material fl aws or
manufacturing faults. The
warranty will be met by repair
or replacement of defective
parts at our own discretion.
The warranty shall not cover
damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects shall be
excluded.
Claims under warranty shall
only be accepted if the product is sent fully assembled
and well packed complete
with receipt or invoice (date
of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate service centre or handed in to
the dealer within the fi rst 6
months.
Repair service:
If defects occur outside the
warranty period or are not
covered by warranty, ask your
nearest service station for the
possibility of repair.
F
Instructions de montage
Cher client, nous vous remer-
cions de la confi ance que vous
avez témoignée à STEINEL en
achetant cet détecteur infrarouge. Vous avez choisi un
article de très grande qualité,
fabriqué, testé et conditionné
avec le plus grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire
attentivement ces instructions
de montage. En effet, seules
une installation et une mise
en service correctement
effectuées garantissent dura-
blement un fonctionnement
impeccable et fi able.
Nous souhaitons que votre
nouveau détecteur infrarouge
vous apporte entière satisfaction.
Description de l’appareil
Vis de blocage
Cache design
Lentille du détecteur
(amovible et orientable
pour permettre le réglage
de base de la portée de
max. 8 m ou 20 m)
Réglage de la luminosité
de déclenchement de
2 à 2000 lx
Temporisation de
5 s à 15 mn
Cran (boîtier escamotable
pour le montage et pour le
raccordement au secteur)
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x l x P) : 120 x 76 x 56 mm
Puissance :
Ampoules à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA
Tube fl uorescent, 500 W max. pour cos ϕ = 0,5,
charge inductive pour 230 V CA
6 x max. à 58 W, C ≤ 132 µF
pour 230 V CA
Raccordement au secteur : 230 – 240 V, 50 Hz
Angle de détection 180° à l'horizontale, 90° à la verticale
Portée du détecteur : réglage de base 1 : max. 8 m,
réglage de base 2 : max. 20 m (réglage effectué en usine)
+ réglage de précision par caches enfi chables de 1 à 20 m
Temporisation : de 5 s à 15 mn (réglage effectué en usine : 5 s)
Réglage de la luminosité
de déclenchement : de 2 à 2000 lx (réglage effectué en usine : 2000 lx)
Eclairage permanent : commutable (4 heures)
Indice de protection : IP 54
*1)
Tubes fl uorescents, ampoules à économie d'énergie, luminaires à LED avec ballast
électronique (capacité totale de tous les ballasts raccordés inférieure à la valeur indiquée).
*1)
F
2223
Le principe
L'IS 2180-5 e st équipé de
deux détecteurs pyroélectrique s de 120° qui détectent
le rayonne ment de chaleur i nvisible é mis par les corp s en
mouvement (personnes, animaux, etc.). C e rayonnement
de chale ur capté est ensui te
traité pa r un système élect ronique qui m et en marche le
Portée max. 20 mPortée max. 8 m
Sens de passage : radialSens de passage : latéral
consom mateur (p.ex. un lumi naire). Le s obstacles comm e.
les murs o u les vitres empêchen t la détection du
rayonne ment de chaleur et
donc toute commutation.
Les deux détecteurs pyroélectriques couvrent un angle
de détection de 180° avec une
ouvert ure angulaire de 9 0°.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention
sur le détecteur de
mouvement, couper
l'alimentation électrique !
Pendant le montage, la
ligne à raccorder doit être
hors tension. Il faut donc
d'abord couper le courant
et s'assurer de l'absence
de courant à l'aide d'un
testeur de tension.
L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique
et doit donc être effectuée
correctement et conformément à la norme
NF C-15100.
2425
La lenti lle est amovible et
orient able. Ceci perm et deux
réglages de base de la portée
de max. 8 m ou 2 0 m. Les
supports muraux fournis permetten t de monter très faci lement le dét ecteur infraro uge
dans tous l es angles.
Important : la détection des
mouvements est la plus fi able
quand l'appareil est monté
perpendiculairement au sens
de passage et qu'aucun
obstacle (arbre, mur, etc.)
n'obstrue son champ de
visée.
Veillez à ce que le
détecteur soit protégé
par un disjoncteur de
protection de ligne
10 A. Le diamètre du
câble d'alimentation
secteur ne doit pas
dépasser 10 mm.
Ne réglez le seuil de lumi-
nosité de déclenchement
qu'avec la lentille montée.
Installation/montage mural
Câble d'alimentation secteur
Ligne de consommateur
Remarque : pour monter
le détecteur au mur avec
câble d'alimentation en
saillie, on peut également
utiliser le support mural pour
angle intérieur fourni avec
l'appareil. On peut ainsi faire
passer très facilement les
câbles par le haut derrière
l'appareil et les introduire
Câble d'alimentation en saillie
avec support mural
par l'ouverture du câble
d'alimentation pour pose
en saillie.
Câble d'alimentation
encastré
Câble
d'alimentation
en saillie
Il faut monter l'appareil à
50 cm au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait
entraîner un déclenchement
intempestif du détecteur.
Pour obtenir les portées indiquées de 8/20 m, il faut monter l'appareil à une hauteur
de 2 m environ.
Séquence de montage :
1. Retirer le cache design
, 2. détacher le cran et
ouvrir la moitié inférieure du
boîtier, 3. marquer les trous de
perçage, 4. percer les trous,
poser les chevilles
(Ø de 6 mm), 5. percer la paroi
pour introduire les câbles soit
pour la ligne d'alimentation en
saillie, soit pour la ligne d'alimentation encastrée.
6. Faire passer les câbles du
secteur et du consommateur
et les raccorder. Si le câble
d'alimentation est posé en
saillie, utiliser le bouchon.
a) Branchement du câble
d'alimentation secteur
Le câble d'alimentation secteur est composé d'un câble
à 2-3 conducteurs :
L = phase
N = neutre
PE = terre
En cas de doute, il faut identifi er
les câbles avec un testeur de
tension, puis les remettre hors
tension. Raccorder la phase (L)
et le neutre (N) comme indiqué
sur le dessin. Le conducteur de
terre est à raccorder au contact
de terre (
).
Il est bien sûr possible de
monter un interrupteur secteur
sur le câble d'alimentation
secteur permettant la mise en
ou hors circuit de l'appareil. Il
est également possible d'activer manuellement le détecteur
pour la durée du temps réglé
via un bouton-poussoir à
contact de rupture sur le câble
d'alimentation secteur.
F
b) Branchement de la ligne
des consommateurs
La ligne des consommateurs
en direction du luminaire est
également composée d'un
câble à 2 ou 3 conducteurs.
Le fi l conducteur du luminaire
doit être raccordé à la borne
L’. Le conducteur de neutre
doit être raccordé à la borne N
avec le conducteur de neutre
du câble d'alimentation
secteur. Le conducteur de
terre est à raccorder au
contact de terre ( ).
7. Visser le boîtier et refermer.
8. Mettre la lentille en place
(portée au choix 8 m ou 20 m
max.), cf. le chapitre sur le
réglage de la portée.
Installation/Montage du support mural d’angle
Fonctions
Après avoir branché l'appareil sur le secteur, avoir fermé
le boîtier et avoir posé la lentille, vous pouvez mettre l'ins-
2 à 2000 lx
5 s à 15 mn
tallation en service. En retirant le cache design 2, on accède à deux possibilités de
réglage.
Réglage de la luminosité de déclenchement
(seuil de réaction)
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2000 lx)
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2000 lx.
Bouton de réglage positionné sur
diurne env. 2000 lx.
Bouton de réglage positionné sur
turne env. 2 lx.
Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne).
Temporisation de l'extinction (temporisation)
(réglage effectué en usine : 5 s)
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 mn
Bouton de réglage en butée à gauche = temps le plus court (5 s)
Bouton de réglage en butée à droite = temps le plus long (15 min)
Pour le réglage de la zone de détection,
il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte
(butée à gauche).
2627
9. Procéder au réglage de la
temporisation et de la
luminosité de déclenchement
(cf. le chapitre sur les
fonctions).
10. Poser le cache design et
le protéger contre tout retrait
intempestif à l'aide de la vis de
blocage .Important : une inversion des
branchements peut entraîner
la détérioration de l'appareil.
Les supports muraux fournis
permettent de monter très
facilement I'S 2180-5 dans
tous les angles. Le support
mural d’angle sert de gabarit
de perçage ce qui vous permet de percer des trous selon
l’angle exact et de monter
très facilement le support
mural d’angle.
Important : ne régler la temporisation et la luminosité de
déclenchement que lorsque
la lentille est en place.
= fonctionnement
= fonctionnement noc-
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé
sur la conduite secteur, en
plus de l'allumage et de
l'extinction, on dispose des
fonctions suivantes :
Important :
Il faut actionner l'interrupteur
rapidement en suivant (en
l'espace de 0,5 à 1 s).
1 x arrêt/marche
2 x arrêt/marche
5 s - 15 mn
4 heures
Fonctionnement avec
détecteur
1) Allumer la lumière :
Actionner l'interrupteur
1 x ARRÊT/MARCHE. Le luminaire reste allumé pendant la
durée réglée.
2) Éteindre la lumière :
Actionner l'interrupteur
1 x ARRÊT/MARCHE. Le luminaire s'éteint ou repasse
en mode détection.
Eclairage permanent :
Actionner l'interrupteur
2 x ARRÊT/MARCHE. Le
luminaire est mis en éclairage
permanent pendant 4 heures
(la LED sous la lentille est allumée) puis repasse automatiquement en mode détection
(LED éteinte).
Il est possible d'éteindre
l'éclairage permanent même
pendant les 4 heures par
1 x ARRÊT/MARCHE. Le luminaire est ensuite en mode
détection.
F
Réglages de base de la portée
La lentille de l'IS 2180-5 est
divisée en deux zones de détection. L'une des moitiés
permet d'atteindre une portée
de 8 m max., l'autre moitié
permet d'obtenir une portée
de 20 m max. (à une hauteur
de montage d'environ 2 m).
Après le montage de la lentille
(bloquer fermement la lentille
Exemples
dans l'élément de guidage
prévu à cet effet), la portée
max. sélectionnée de 20 m ou
de 8 m est indiquée en bas à
droite. La lentille peut être détachée latéralement de son
enclenchement à l'aide d'un
tournevis et remise en place
selon la portée souhaitée.
Réglage individuel de précision avec des caches enfi chables
Pour exclure ou surveiller de
façon ciblée des zones supplémentaires, telles que les
trottoirs ou les terrains des
voisins, il est possible de procéder à un réglage de précision de la zone de détection
en utilisant des caches enfi chables.
On peut casser les caches
selon les découpages prévus
tant dans le sens horizontal
que vertical ou les découper
à l'aide d'une paire de ciseaux. Ils peuvent alors être
accrochés dans le creux supérieur au milieu de la lentille.
Ils sont défi nitivement fi xés
lors de la pose du cache
design.
(Les illustrations ci-dessous
montrent des exemples de réduction de l'angle de détection et de réduction de la portée.)
Exemples
F
2829
Exemples de branchement
1. Luminaire sans conducteur de neutre 2. Luminaire avec conducteur de neutre
3. Raccordement par un interrupteur va-etvient pour un éclairage permanent ou une
commande automatique
Position I : fonctionnement automatique
Position II : fonctionnement manuel,
éclairage permanent
Attention : une mise hors circuit de
l'appareil n'est pas possible, seul le
choix de la commande entre la position
I ou II est possible.
1) Par ex. 1 à 4 ampoule(s) à incandescence de 100 W
2) Consommateur, éclairage max. 1000 W (cf. les caractéristiques techniques)
3) Bornes de l'IS 2180-5
4) Interrupteur de l'habitation
5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique
6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un
éclairage permanent
Utilisation/Entretien
Le détecteur infrarouge est
conçu pour la commutation
automatique de l'éclairage.
Il n'est toutefois pas prévu
pour les alarmes spéciales
anti-intrusion car il n'est pas
protégé contre le vandalisme.
Les conditions atmosphé-
riques peuvent infl uencer le
fonctionnement du détecteur
de mouvement. Les rafales
de vent, la neige, la pluie, la
grêle peuvent entraîner un
déclenchement intempestif
car le détecteur ne peut
pas distinguer les brusques
3031
variations de température
des sources de chaleur. Si la
lentille de détection se salit,
la nettoyer avec un chiffon
humide (ne pas utiliser de
détergent).
Dysfonctionnements
ProblèmeCauseRemède
L'IS 2180-5 n'est pas sous
tension
L'IS 2180-5 ne s'allume pas
L'IS 2180-5 ne s'éteint pas
IS 2180-5 s'allume et s'éteint
continuellement
L'IS 2180-5 s'allume de façon
intempestive
Fusible défectueux,
appareil hors circuit
Court-circuit
Interrupteur secteur en
position ARRÊT
Pendant la journée, le
réglage de la luminosité
de déclenchement est en
position nocturne
Ampoule à incandescence
défectueuse
Interrupteur secteur en
position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la
zone de détection
Mouvement continu dans
la zone de détection
Le luminaire raccordé se
trouve dans la zone de détection et se rallume sous l'effet
des variations de température
Mode éclairage permanent
commandé au niveau de
l'interrupteur en série de
l'habitation
Le luminaire raccordé se
trouve dans la zone de
détection
Des animaux se déplacent
dans la zone de détection
Source de chaleur (par ex.
évacuation de vapeurs)
dans la zone de détection
Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone
de détection
Détection de voitures passant sur la chaussée
Variations subites de
température dues aux
intempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs ou
de fenêtres ouvertes
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur
secteur en circuit, vérifi er le
câble à l'aide d'un testeur
de tension
Vérifi er le branchement
Mettre en circuit
Régler à nouveau
Changer l'ampoule à
incandescence
Mettre en circuit
Changer le fusible,
éventuellement vérifi er le
branchement
Régler à nouveau
Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler
à nouveau ou la masquer
Modifi er la zone ou la
masquer
Mettre l'interrupteur en
série sur commande automatique
Modifi er la zone ou la
masquer, augmenter la
distance
Modifi er la zone ou la
masquer
Modifi er la zone ou la
masquer
Masquer les zones avec
les caches
Masquer les zones avec
les caches
Modifi er la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
F
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et
sa sécurité ont été contrôlés
suivant des procédures
fi ables et il a été soumis à un
contrôle fi nal par sondage.
STEINEL garantit un état et
un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est
de 36 mois et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice
de matière ou de construction. La garantie sera assurée
à notre discrétion par réparation ou échange des pièces
défectueuses.
La garantie ne s'applique
ni aux pièces d'usure, ni aux
dommages et défauts dus
à une utilisation ou maintenance incorrectes.
Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets sont
exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que
si l'appareil non démonté est
retourné à la station de service
après-vente la plus proche,
dans un emballage adéquat,
accompagné d'une facture ou
d'un ticket de caisse portant la
date d'achat et le cachet du
vendeur ou s'il est remis au
vendeur dans les 6 premiers
mois de la garantie.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée
ou en cas de défauts non
couverts par la garantie,
contactez votre point de service après-vente pour savoir
si une remise en état de l'appareil est possible.
Montagehandleiding
Geachte klant,
Hartelij k dank voor het
vertrouwen dat u met de
aanschaf van uw nieuwe infraroodsensor van STEINEL in
ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct
gekocht, dat met uiterste
zorgvuldigheid vervaardigd,
getest en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze
gebruiksaanwij zing nauwkeurig door, want alleen een
vakkundige installatie en
ingebruikneming garanderen
een duurzaam, betrouwbaar
en storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe infraroodsensor.
Beschrij ving van het apparaat
Borgschroef
Designkap
Lens (afneembaar en draai-
baar voor de selectie van
de reikwij dte-basisinstelling
van max. 8 m of 20 m)
Schemerinstelling
2 – 2000 lux
Tij dinstelling
5 sec. – 15 min.
Arrêteerpal (behuizing
kan voor de montage en
netaansluiting worden
opengeklapt)
Technische gegevens
Afmetingen: (H x B x D) 120 x 76 x 56 mm
Vermogen:
Gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC
Netaansluiting: 230 – 240 V, 50 Hz
Registratiehoek 180° horizontaal, 90° verticaal
Reikwij dte van de sensor: Basisinstelling 1: max. 8 m
Basisinstelling 2: max. 20 m (instelling af fabriek)
+ fi jninstelling door afdekplaatjes 1-20 m
Tij dinstelling: 5 sec. – 15 min. (instelling af fabriek: 5 sec.)
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux (instelling af fabriek: 2000 lux)
Permanent brandend licht: inschakelbaar (4 uur)
Bescherming: IP 54
*1)
Tl-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat
(totale capaciteit van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).
Tl-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5, inductieve belasting
bij 230 V AC
6 x max. à 58 W, C ≤ 132 µF
*1)
bij 230 V AC
NL
3233
Het principe
De IS 2180-5 is u itgerust met
twee 120°-pyr osensoren die
de onzich tbare warmtestr aling van bewegende lichamen
(mensen, dieren etc.) registreren. Deze zo geregistreerde
warmtestraling wordt elektronisch omgezet en de aangesloten ver bruiker (bij v. een
lamp) wordt ingeschakeld.
Reikwij dte max. 20 mReikwij dte max. 8 m
Looprichting: frontaalLooprichting: zij delings
Door hin dernissen, zoa ls muren of ruit en, wordt geen
warmtestrali ng herkend, dus
vindt ook geen schakeling
plaats . Met behulp van de
twee pyro sensoren word t een
registratiehoek van 180° met
een open ingshoek van 90 °
bereik t. De lens is afne embaar en draaibaar. Hierdoor
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden
aan de bewegingsmelder
dient de spanningstoevoer
te worden onderbroken!
Bij de montage moet de
elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder
spanning zij n. Daarom
eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een
spanningstester.
Bij de installatie van
de sensor werkt u met
netspanning.
vakkundig en volgens de
gebruikelij ke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden
uitgevoerd (D - VDE 0100,
A
1000).
Dit moet
- ÖVE-EN 1, - SEV
3435
zij n twee basisinstellingen
voor een re ikwij dte van max.
8 m of 20 m mogel ij k. Met d e
bij gevoegde wandhouders
kan de infr aroodsenso r eenvoudig aa n binnen- en buite nhoeken gemonteerd worden.
Belangrij k: de beste
bewegingsregistratie heeft u,
als het apparaat zij delings in
de looprichting gemonteerd
wordt en geen hindernissen
(zoals bij v. bomen, muren
etc.) het zicht belemmeren.
Denk er a.u.b. aan dat
de sensor beveiligd
moet worden met een 10
A-veiligheidsschakelaar.
De stroomtoevoerkabel
mag max. een diameter
van 10 mm hebben.
Tij d- en schemerinstelling
alleen uitvoeren bij
gemonteerde lens.
Installatie/wandmontage
Leidingen op de muur met
wandhouder
Leidingen in de
muur
Leidingen op de
muur
Stroomtoevoerkabel
Kabel naar verbruiker
Opmerking: voor de
wandmontage met leidingen
op de muur kan ook de
bij gevoegde binnenhoekwandhouder worden
gebruikt. De kabels kunnen
zo eenvoudig van boven
achter het apparaat langs
en door de opening voor de
kabeltoevoer op de muur
worden gelegd.
De montageplaats moet minstens 50 cm van een andere
lamp verwij derd zij n, omdat
de warmtestraling hiervan
de sensor foutief kan activeren. Voor de aangegeven
reikwij dtes van 8/20 m dient
de montagehoogte ca. 2 m te
bedragen.
Montagestappen:
1. Designkap afnemen. 2.
Arrêteerpal losmaken en de
onderste helft van de behuizing openklappen. 3. Boorgaten aftekenen. 4. Gaten boren,
pluggen (Ø 6 mm) plaatsen. 5.
De wand open maken, afhankelij k van het kabelverloop in
of op de muur.
6. Kabels van de stroomtoevoer en het aangesloten apparaat doorvoeren en aansluiten.
Bij leidingen op de muur een
afdichtstopje gebruiken.
a) Aansluiting van stroom-
toevoer
De stroomtoevoer bestaat uit
een 2- tot 3-polige kabel.
L = fase
N = nuldraad
PE = aardedraad
In geval van twij fel moeten de
draden met een spanningstester worden geïdentifi ceerd;
vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en
nuldraad (N) worden in het
kroonsteentje aangesloten. De
aardedraad wordt bij het aardingscontact ( ) aangesloten.
In de stroomtoevoerkabel kan
natuurlij k een netschakelaar
voor in- en uitschakelen
worden gemonteerd. Als
alternatief kan de sensor met
de hand voor de duur van de
ingestelde tij d door een schakelaar in de voedingskabel
geactiveerd worden.
NL
b) Aansluiting van de draad
naar de aangesloten
apparatuur
De kabel naar de lamp is ook
2- tot 3-polig. De stroomdraad
wordt in de met L’ aangeduide
klem aangesloten. De nuldraad
komt in de met N aangegeven
klem, samen met de nuldraad
van de stroomtoevoer. De
aardedraad wordt op het
aardingscontact ( )
aangesloten.
7. Behuizing plaatsen en weer
sluiten.
8. Lens plaatsen (reikwij dte
naar keuze, max. 8 m of
20 m), zie hoofdstuk Reikwij dte-instelling.
Montage hoekwandhouder
Functies
Nadat de stroom aangesloten,
de behuizing gesloten en de
lens geplaatst is, kan de installatie in bedrij f genomen
2 – 2000 lux
5 sec. – 15 min.
worden. Achter de designkap
2 liggen twee instelmogelij kheden verborgen.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
(Instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor van
2 – 2000 lux.
Instelknopje op = daglichtstand ca. 2000 lux.
Instelknopje op = schemerstand ca. 2 lux.
Bij de instelling van het registratiebereik bij daglicht moet het
instelknopje op
Uitschakelvertraging (tij dinstelling)
(instelling af fabriek: 5 sec.)
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot 15 min.
Instelknopje op linkeraanslag = kortste tij d (5 sec.)
Instelknopje op rechteraanslag = langste tij d (15 min.)
Bij de instelling van het registratiebereik wordt
aanbevolen om de kortste tij d (linkeraanslag) te kiezen.
9. Tij d- en schemerinstelling
uitvoeren (zie hoofdstuk
Functies).
10. Designkap plaatsen en
met de borgschroef
beveiligen tegen vandalisme.
Belangrij k: verwisseling van
de aansluitingen kan leiden tot
beschadiging van de
apparatuur.
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de
kabel gemonteerd wordt, zij n
naast het eenvoudige in- en
uitschakelen ook de volgende
functies mogelij k:
Belangrij k:
Het meerdere malen op de
schakelaar drukken moet
snel achter elkaar gebeuren
(ca. 0,5 –1 sec.).
1 x uit/aan
Met de bij gevoegde
hoekwandhouder kan de
IS 2180-5 eenvoudig aan
binnen- en buitenhoeken
gemonteerd worden. Gebruik
de hoekwandhouder bij
het boren van de gaten als
sjabloon. Op deze manier
heeft het boorgat de goede
hoek en bovendien kan de
hoekwandhouder eenvoudig
gemonteerd worden.
Belangrij k: tij d- en schemerinstelling uitsluitend met gemonteerde lens uitvoeren.
2 x uit/aan
5 sec. – 15 min.
4 uur
(daglichtstand) worden gezet.
3637
Sensormodus
1) Licht inschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp blij ft gedurende de
ingestelde tij d aan.
2) Licht uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
3) Permanente verlichting:
Schakelaar 2 x UIT en AAN.
De lamp schakelt gedurende
4 uur over op permanente verlichting (led - onder de lens brandt), vervolgens schakelt
hij automatisch weer over op
sensormodus (led uit).
De permanente verlichting
kan ook tij dens die 4 uur door
1 x UIT en AAN worden uitgeschakeld. Daarna staat de
lamp weer op sensormodus.
NL
Reikwij dte-basisinstellingen
De lens van de IS 2180-5 is in
twee registratiebereiken verdeeld. Met de ene helft wordt
een reikwij dte van max. 8 m,
met de andere een reikwij dte
van max. 20 m bereikt (bij een
montagehoogte van ca. 2 m).
Na het plaatsen van de lens
(lens vast in de aanwezige
gleuf klemmen) is rechtson-
Voorbeelden
der de gekozen max. reikwij dte van 20 m of 8 m te zien.
De lens kan aan de zij kant
met behulp van een schroevendraaier uit de vergrendeling worden losgemaakt en
overeenkomstig de gewenste reikwij dte weer worden teruggeplaatst.
Individuele fi jninstelling met afdekplaatjes
Om andere gebieden, zoals
trottoirs of aangrenzende percelen, buiten de registratie te
laten of juist doelgericht te
bewaken, kan het registratiebereik d.m.v.afdekplaatjes
nauwkeurig worden ingesteld.
De afdekplaatjes kunnen
langs de inkepingen verticaal
en horizontaal worden afgebroken of met een schaar
worden doorgeknipt. Zij kunnen in de bovenste gleuf in
het midden van de lens worden geschoven. Door het
plaatsen van de designkap
worden ze gefi xeerd
Voorbeelden
(zie onder: voorbeelden voor
de verkleining van de registratiehoek en de reikwij dte).
NL
3839
Aansluitvoorbeelden
1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad
3. Aansluiting via een wisselschakelaar
voor permanente verlichting en
automatische werking
Stand I: automatische werking
Stand II: handmodus voor permanente
verlichting
Opgelet: uitschakelen van de installatie is niet
mogelij k, alleen de keuze tussen stand I en II.
1) Bij v. 1–4 x 100 W gloeilampen
2) Aangesloten apparatuur, verlichting max. 1000 W (zie Technische gegevens)
De infraroodsensor is geschikt voor het automatisch
schakelen van licht. Voor speciale inbraakalarminstallaties
is het apparaat niet geschikt,
omdat de voorgeschreven
sabotagebeveiliging hiervoor
ontbreekt. Weersinvloeden
kunnen de functie van de
bewegingsmelder beïnvloeden. Bij hevige windvlagen,
sneeuw, regen of hagel kan
een foutieve schakeling voorkomen, omdat de plotselinge
temperatuurverschillen niet
van warmtebronnen onder-
4041
scheiden kunnen worden. De
registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek
(zonder schoonmaakmiddel)
worden gereinigd.
Bedrij fsstoringen
StoringOorzaakOplossing
IS 2180-5 zonder spanning Zekering defect, niet
IS 2180-5 schakelt niet aan
IS 2180-5 schakelt niet uit
IS 2180-5 schakelt steeds
AAN/UIT
IS 2180-5 schakelt ongewenst aan
ingeschakeld
Kortsluiting
Netschakelaar UIT
Bij daglicht, lichtinstelling
staat op nachtstand
Gloeilamp defect
Netschakelaar UIT
Zekering defect
Registratiebereik niet
gericht ingesteld
Permanente beweging in
het registratiebereik
Geschakelde lamp
bevindt zich binnen
het registratiebereik en
schakelt opnieuw door
temperatuurverandering
Serieschakelaar
binnenshuis staat op
permanent gebruik
Geschakelde verlichting
bevindt zich binnen het
registratiebereik
Bewegende dieren binnen
het registratiebereik
Warmtebron (bij v.
afzuigkap) in het
registratiebereik
Wind beweegt bomen
en struiken in het
registratiebereik
Registratie van auto's op
straat
Plotselinge verandering
van temperatuur door
het weer (wind, regen,
sneeuw) of afvoerlucht van
ventilatoren, open ramen
Nieuwe zekering,
netschakelaar inschakelen,
leiding testen met
spanningstester
Aansluitingen controleren
Inschakelen
Opnieuw instellen
Gloeilamp verwisselen
Inschakelen
Nieuwe zekering, evt.
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Bereik controleren, evt.
opnieuw afstellen of met
afdekplaatjes afschermen
Bereik veranderen resp.
afschermen
Serieschakelaar instellen
op automatisch
Bereik veranderen resp.
afschermen, afstand
vergroten
Bereik veranderen resp.
afschermen
Bereik veranderen resp.
afschermen
Bereiken met afdekplaat-
jes afdekken
Bereiken met afdekplaat-
jes afdekken
Bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
NL
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de:
- laagspanningsrichtlij n 2006/95/EG
- EMC-richtlij n 2004/108/EG
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is met
grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de
geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewij s gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingvrij e
werking.
De garantietermij n bedraagt 36
maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de
klant. Wij verhelpen gebreken
die berusten op materiaal- of
productiefouten. De garantie
bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan
onderdelen, die aan slij tage onderhevig zij n en bij schade of
gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan.
Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gedemonteerde apparaat met kassabon
of rekening (aankoopdatum en
winkelierstempel), goed verpakt aan het betreffende serviceadres wordt opgestuurd of in
de eerste 6 maanden naar de
winkelier wordt teruggebracht.
Reparatieservice:
Na afl oop van de garantieduur
of bij gebreken die niet onder
de garantie vallen, kunt u het
dichtstbij zij nde serviceadres
naar de mogelij kheden van een
reparatie vragen.
I
Istruzioni per il montaggio
Egregio Cliente, La ringra-
ziamo cordialmente per la
fi ducia che ha dimostrato di
avere nei nostri confronti acquistando un sensore a raggi
infrarossi STEINEL. Ha scelto
un prodotto pregiato di alta
qualità che è stato costruito,
provato e imballato con la
massima scrupolosità.
La preghiamo di procedere
all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le
presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed
una messa in esercizio adeguate ed effettuate a regola
d'arte garantiscono infatti
un funzionamento duraturo,
affi dabile e privo di guasti.
Le auguriamo di essere
pienamente soddisfatto del
Suo nuovo sensore a raggi
infrarossi.
Descrizione apparecchio
Vite di sicurezza
Copertura decorativa
Lente (asportabile e gire-
vole, per l'impostazione
base del raggio di azione
ad un massimo di
8 m o di 20 m)
Regolazione di luce
crepuscolare: 2 -2000 Lux
Regolazione del tempo
5 sec –15 min
Linguetta d'innesto
(carcassa apribile per il
montaggio e per l'allacciamento alla rete)
Dati tecnici
Dimensioni: (A x L x P) 120 x 76 x 56 mm
Potenza:
lampadine, max. 1000 W a 230 V AC
tubo fl uorescente, max. 500 W con cos ϕ = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC
6 x max. à 58 W, C ≤ 132 µF
con 230 V AC
Allacciamento alla rete: 230 - 240 V, 50 Hz
Angolo di rilevamento: 180° orizzontale, 90° verticale
Raggio d'azione del sensore: impostazione di base 1: max. 8 m
impostazione base 2: max. 20 m
(impostazione da parte del costruttore)
+ regolazione di precisione mediante calotte
di copertura 1-20 m
Regolazione del periodo di accensione :
Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux (impostazione da parte
del costruttore: 2000 Lux)
Luce continua: commutabile (4 ore)
Grado di protezione: IP 54
*1) Lampada fl uorescente, lampadine a basso consumo energetico, lampade LED con ballast
elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)
5 sec – 15 min (impostazione da parte del costruttore: 5 sec)
*1)
I
4243
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.