Steinberg Nuendo - 5.0 Manual de Operaciones [es]

Manual de Operaciones
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Agradecimientos a: Ashley Shepherd Traducción por Josep Llodrà La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual­quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows XP es una marca registrada de Microsoft Corporation. Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de Mac es una marca registrada usada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el logo de MP3SURROUND son marcas regis tradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se usan bajo licencia de Thomson Licensing SAS.
Fecha de lanzamiento: 13 de Abril de 2010 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2010. Todos los derechos reservados.
-
-

Tabla de Contenidos

9 Acerca de este manual
10 ¡Bienvenido!
11 Requisitos del sistema e instalación
12 Acerca de este capítulo 12 Requisitos mínimos 14 Instalación del hardware 15 Instalando Nuendo 15 Desfragmentando el disco duro (sólo Windows) 16 Registrar su software
17 Configuración del sistema
18 Configurando el audio 23 Configurando el MIDI 25 Conectando un sincronizador 25 Configurando el vídeo 25 Optimizar rendimiento de audio
29 Conexiones VST
30 Acerca de este capítulo 30 La ventana Conexiones VST 30 Configurando los buses 34 Configurar canales de grupo y FX 34 Acerca de la monitorización 34 Instrumentos/efectos externos 38 Operaciones de edición
41 La ventana de proyecto
42 La ventana 44 La lista de pistas 44 El Inspector 48 La barra de herramientas 48 La línea de estado 49 La línea de información 50 La línea de vista global 50 La regla 51 La función Ajuste 53 Auto-Desplazamiento
55 Trabajar con proyectos
56 Crear nuevos proyectos 56 Abrir proyectos 57 Cerrar proyectos 57 Guardar proyectos 58 Las funciones Archivar y Copia de seguridad 60 Opciones de Inicio 61 El diálogo de Configuración de Proyecto 62 Opciones de visualización y zoom 66 Manejo de pistas 71 Manejo de audio 72 Preescuchar partes de audio y eventos 72 Arrastrar audio 73 Editar partes y eventos 82 Editar en modo de Visualización de Carriles 83 Edición de rangos 86 Operaciones con regiones 86 El diálogo Historial de Ediciones 87 El diálogo Preferencias
90 Reproducción y la barra de transporte
91 Introducción 92 Operaciones 95 Opciones y ajustes 96 El Teclado Virtual (sólo Nuendo Expansion Kit)
98 Grabación
99 Introducción 99 Métodos básicos de grabación 101 Detalles sobre la grabación de audio 112 Detalles sobre la grabación de MIDI 118 Opciones y ajustes 122 Recuperar grabaciones de audio después de un
fallo del sistema
123 Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
124 Crear fundidos 126 Los diálogos de Fundido 127 Crear fundidos cruzados 129 El diálogo de Fundido Cruzado 132 Fundidos automáticos y fundidos cruzados 133 Envolventes de evento
4
Tabla de Contenidos
135 La pista de arreglos
136 Introducción 136 Configurar la pista de arreglos 137 Trabajar con eventos de arreglos 139 Aplanar la cadena de arreglos 140 Modo Directo (Live) 141 Estructurando su música con vídeo
142 Las funciones de transposición
143 Introducción 143 Transponer su música 146 Otras funciones
149 Usar marcadores
150 Introducción 151 La ventana Marcador 155 Pistas de marcadores 158 Comandos de teclado de marcadores 159 Exportar e importar marcadores
165 El Mezclador
166 Visión general 168 Configurar el Mezclador 172 Procedimientos básicos de mezcla 175 Procedimientos específicos de audio 185 Enrutado 187 Enrutado Directo 191 Procedimientos específicos MIDI 192 Utilidades 194 Diagramas del Mezclador VST
197 Sala de Control
198 Sala de Control Virtual – El concepto 199 Configurar la Sala de Control 203 El Mezclador de Sala de Control 209 Estudios y Envíos de Estudio 213 La Vista de Sala de Control 214 Monitorización Directa y latencia
215 Efectos de audio
216 Acerca de este capítulo 216 Visión general 218 Efectos de inserción 223 Efectos de envío 228 Usar la entrada de side-chain 229 Usar efectos externos 230 Edición de efectos 230 Presets de efecto 234 Instalar y gestionar plug-ins de efecto
237 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
238 Introducción 238 Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
238 Canales de instrumento VST 240 Pistas de instrumento 242 ¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
242 Congelar Instrumento 244 Instrumentos VST y la carga del procesador 244 Usar presets para la configuración VSTi 247 Acerca de la latencia 248 Instrumentos externos
249 Sonido surround
250 Introducción 252 Preparación 253 Usar el SurroundPanner V5 261 Usar el plug-in MixConvert 262 Exportar una mezcla surround
263 Automatización
264 Introducción 264 Trabajar con curvas de automatización 264 Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
265 Escribir datos de automatización 267 Editar eventos de automatización 267 Operaciones de pistas de automatización 270 Territorio virgen vs. valor inicial 272 El panel de Automatización 285 Preferencias de Automatización 285 Consejos y opciones adicionales 286 Automatización de Controlador MIDI
288 Funciones y procesado de audio
289 Introducción 289 Procesar audio 299 Aplicar plug-ins 301 El diálogo Historial de Procesos 302 Proceso por lotes 303 Congelar Modificaciones 304 Detectar Silencio 306 El Analizador de Espectro 307 Estadísticas
5
Tabla de Contenidos
308 El Editor de Muestras
309 La ventana 313 Operaciones 319 Opciones y ajustes 320 AudioWarp: Encajar audio al tempo 324 Warp Libre 326 Trabajando con hitpoints y trozos 330 VariAudio 341 Aplanar el procesado en tiempo real
343 El Editor de Partes de Audio
344 Introducción 344 Abrir el Editor de Partes de Audio 344 La ventana 345 Operaciones 347 Métodos comunes 348 Opciones y ajustes
349 La Pool
350 Introducción 351 La ventana 353 Operaciones
364 MediaBay
365 Introducción 366 Trabajar con MediaBay 367 La sección Definir Localizaciones 369 La sección Localizaciones 369 La sección Resultados 372 Preescuchando archivos 375 La sección Filtros 379 El Inspector de Atributos 383 Aspectos de MediaBay 384 Preferencias 385 Comandos de teclado 386 Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay 387 Trabajar con bases de datos de Volúmenes
389 Trabajar con presets de pista
390 Introducción 390 Tipos de presets de pista 391 Aplicar presets de pista 393 Crear un preset de pista 394 Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
396 Controles Rápidos de Pista
397 Introducción 397 Configurar la pestaña de Controles Rápidos 398 Configurar controles rápidos en controladores
remotos externos
399 Controles rápidos y parámetros automatizables
400 Controlando Nuendo remotamente
401 Introducción 401 Configurar 402 Operaciones 403 El Dispositivo Genérico Remoto 405 Controles Rápidos de Pista 405 Desactivar joysticks 406 Apple Remote (sólo Macintosh)
407 Efectos y parámetros MIDI en tiempo
real
408 Introducción 408 El Inspector – manejo general 408 Las secciones del Inspector 412 Efectos MIDI 415 Gestionar plug-ins
416 Usando dispositivos MIDI
417 Introducción 417 Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
422 Acerca de Paneles de dispositivos 425 Acerca de Studio Connections
427 Procesado y cuantización MIDI
428 Introducción 428 Las funciones de cuantización 433 Hacer que sus ajustes sean permanentes 434 Disolver Parte 435 Volcar datos MIDI en archivo 436 Repetir Bucle 436 Otras funciones MIDI
6
Tabla de Contenidos
439 Los editores MIDI
440 Introducción 440 Abrir un editor MIDI 442 Vista general del Editor de Teclas 445 Operaciones con el Editor de Teclas 460 El Editor In-Place 462 El Editor de Lista – Vista general 463 Operaciones del Editor de Lista 466 Trabajar con mensajes SysEx 467 Grabar cambios de parámetros SysEx 468 Editar mensajes SysEx
469 Editor Lógico, Transformador, y
Transformador de Entrada
470 Introducción 470 Abrir el Editor Lógico 471 La ventana 471 Configurar condiciones de filtro 475 Seleccionando una función 476 Especificando acciones 478 Aplicando las acciones definidas 478 Trabajando con presets 479 El Transformador de Entrada
481 El Editor Lógico del Proyecto
482 Introducción 482 Abrir el Editor Lógico del Proyecto 482 La ventana 483 Configurar condiciones de filtro 487 Especificando acciones 489 Seleccionando una función 489 Aplicando Macros 489 Aplicando las acciones definidas 489 Trabajando con presets
491 Editando el tempo y el tipo de compás
492 Introducción 492 Visualización del tempo y tipo de compás 494 Editando el tempo y el tipo de compás 496 Procesar Tempo 497 El diálogo Procesar Compases 497 Calculadora de Tempo 498 Calcular tiempo de MIDI 499 La herramienta Time Warp
504 El Buscador del Proyecto
505 La ventana 506 Editando Pistas
511 El Esquema de Pistas
512 Visión general 513 Imprimir el esquema de pistas
514 Exportar Mezcla de Audio
515 Introducción 515 Volcando mezcla a archivos de audio 516 El diálogo Exportar Mezcla de Audio 520 Los formatos disponibles
524 Red
525 Introducción 525 ¿Para qué puedo usar las funciones de Red? 525 El protocolo de red y los puertos 526 Los diálogos de red 526 Seleccionar un nombre de usuario 527 Configurar una red 529 Compartir proyecto 535 Participar en proyectos 536 Trabajar con proyectos compartidos 539 Más opciones
540 Sincronización
541 Introducción 542 Código de Tiempo (referencias posicionales) 543 Fuentes de reloj (referencias de velocidad) 544 Alineamiento de borde de frame (fase) 545 El diálogo Configuración de Sincronización del
Proyecto
553 Funcionamiento sincronizado 554 Escenarios de ejemplo 557 Trabajar con VST System Link 560 Activar VST System Link
566 Vídeo
567 Introducción 567 Antes de empezar 569 Preparando un proyecto de video en Nuendo 570 Archivos de vídeo en la ventana de Proyecto 571 Reproducir vídeo 574 Editar video 574 Extraer audio de un archivo de vídeo 575 Reemplazar el audio en un archivo de vídeo 575 Acerca de transferencias de películas 577 Compensar cambios de velocidad en Nuendo 581 Consejos
7
Tabla de Contenidos
582 Edición de audio en vídeo
583 Introducción 583 Línea de tiempo de vídeo y de la rejilla 584 Ajustar con la producción de audio 587 Añadir elementos de diseño de sonido 589 Ajustar a cambios de imagen 590 Sincronizar mapas de tempo a imagen 590 Usar las herramientas estándar de Nuendo para
propósitos de postproducción
596 ReWire
597 Introducción 597 Ejecución y cierre 598 Activando los canales ReWire 598 Usando los controles de transporte y de tempo 599 Manejar los canales ReWire en Nuendo 599 Enrutando MIDI vía ReWire2 599 Consideraciones y limitaciones
600 Manejo de archivos
601 Importando audio 604 Exportar e importar archivos OMF 605 Exportar e importar archivos AAF 606 Exportar e importar archivos AES31 607 Exportar e importar archivos OpenTL 608 Importar proyectos XSend desde Liquid 609 Exportando e Importando archivos MIDI estándar 611 Exportando e importando loops MIDI 613 Convertir pistas de audio (multi-canal a mono y
viceversa)
616 Clip packages
632 Comandos de teclado
633 Introducción 633 Configuración de los comandos de teclado 639 Configurando teclas modificadoras de
herramientas
640 Los comandos de teclado por defecto
644 Índice alfabético
620 Personalizar
621 Introducción 621 Espacios de Trabajo 623 Usando las opciones de Configuración 624 Personalizar controles de pista 626 Configurar los elementos de menús principales 627 Apariencia 628 Aplicar colores en la ventana de Proyecto 631 ¿Dónde se guardan los ajustes?
Tabla de Contenidos
8
1

Acerca de este manual

¡Bienvenido!

Este es el Manual de Operaciones del programa Nuendo de Steinberg. Aquí encontrará información detallada so­bre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación cubre los dos sistemas operativos o “plataformas” diferentes; Windows y Mac OS X.
Algunas funcionalidades y ajustes son específicos de una plataforma. Ello se indica claramente en los casos en que sea aplicable. En otras palabras:
Ö Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta son válidas tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de Nuendo.
Acerca de Nuendo Expansion Kit
El Nuendo Expansion Kit añade un gran número de fun­ciones de composición musical de Cubase de Steinberg (las “Herramientas Musicales de Cubase”) a Nuendo. El Nuendo Expansion Kit (NEK) es un producto aparte y lo puede comprar a través de su distribuidor Steinberg.
Cuando los procedimientos de este manual se refieran a funciones disponibles en NEK, vendrá indicado en el texto por “sólo Nuendo Expansion Kit”.
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione [X]”.
Ö Tome nota de que este manual a menudo se refiere a hacer clic derecho, p. ej. para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, man­tenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Nuendo usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la te­cla modificadora de Windows primero, de la siguiente ma­nera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]­[tecla]
Acerca de este manual
-
10
2

Requisitos del sistema e instalación

Acerca de este capítulo

!
En este capítulo se describen los requisitos y los procedi­mientos de instalación de las versiones de Nuendo para Windows y Mac.

Requisitos mínimos

Para poder usar Nuendo, el ordenador debe cumplir los siguientes requisitos mínimos:
Windows
• Windows XP (Home o Professional, Service Pack 2, 32-bits), o Windows Vista (32-bits y 64-bits), o Windows 7 (32-bits y 64-bits)
• Procesador a 2 GHz (procesador Dual Core recomendado)
•1024 MB RAM
• Tarjeta de sonido compatible con Windows DirectX; tarjeta de sonido compatible con ASIO recomendada para rendimiento a baja latencia
• Resolución de Pantalla de 1280x800 píxeles recomendada
•4 GB de espacio disponible del disco duro
• QuickTime 7.1 y tarjeta de vídeo que soporte OpenGL 1.2 (se recomienda OpenGL 2.0) necesarios para la reproducción de vídeo
• USB-eLicenser y conector USB
• Unidad de DVD-ROM para la instalación
• Conexión a Internet requerida para la activación de la licencia
Macintosh
• Mac OS X 10.5.8 o 10.6
• Procesador Intel Core (procesador Intel Core Duo recomen­dado)
•1024 MB RAM
• Hardware de audio compatible con CoreAudio
• Resolución de Pantalla de 1280x800 píxeles
•4 GB de espacio disponible del disco duro
• QuickTime 7.1 y tarjeta de vídeo que soporte OpenGL 1.2 (se recomienda OpenGL 2.0) necesarios para la reproducción de vídeo
• USB-eLicenser y conector USB
• Unidad de DVD-ROM para la instalación
• Conexión a Internet requerida para la activación de la licencia
Notas generales sobre cómo configurar su sistema
En la página web de Steinberg, en la sección “Support–DAW Components”, podrá encontrar in­formación detallada sobre los aspectos a considerar al configurar un ordenador dedicado a audio.
RAM – Hay una relación directa entre la cantidad de RAM disponible y el número de canales de audio que puede tener reproduciendo.
La cantidad de RAM especificada al principio de este manual es la mí­nima, pero aplique como regla general la de “cuanto más, mejor”, vea
“RAM” en la página 26.
Tamaño del disco duro – El tamaño del disco duro de­termina cuántos minutos de audio podrá grabar.
Grabar un minuto de audio estéreo en calidad CD requiere 10 MB de es­pacio en el disco duro. Es decir, ocho pistas de audio estéreo en Nuendo utilizan por lo menos 80 bación.
Velocidad del disco duro – la velocidad del disco duro también determina el número de pistas de audio que puede reproducir.
Es decir, la cantidad de información que el disco puede leer, que normal­mente se llama “tasa de transferencia sostenida”. En este caso también vale aquello de que “cuanto más, mejor”.
Ratón con rueda – Aunque un ratón sin ella funcionará bien con Nuendo, le recomendamos que use un ratón con rueda.
Ello repercutirá considerablemente en la velocidad de edición de valores y el desplazamiento por la pantalla.
MB de espacio del disco duro por minuto de gra-
Requisitos MIDI
Si va a usar las funciones MIDI de Nuendo, necesita lo si­guiente:
• Un interfaz MIDI para conectar equipamiento externo MIDI a su ordenador.
• Un instrumento MIDI.
• Algún equipo de audio para poder escuchar el sonido de sus dispositivos MIDI.
Requisitos del sistema e instalación
12
Hardware de audio
!
Nuendo se ejecutará con hardware de audio que cumpla las siguientes especificaciones:
• Estéreo.
•16 Bit.
• Soporte de, al menos, la frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
• Windows XP – el hardware de audio debe proporcionarse con un controlador ASIO especial o un controlador compatible con DirectX, vea abajo.
• Windows Vista/Windows 7 – si no hay controlador ASIO es­pecífico, también pueden usar el controlador ASIO Genérico de Baja Latencia.
• Mac – El hardware de audio deberá ser suministrado con con­troladores compatibles con Mac OS X (CoreAudio o ASIO).
Usando el hardware de audio integrado en el Macintosh (sólo Mac)
Aunque Nuendo está diseñado tomando como referencia la entrada y salida multi-canal, es perfectamente posible usar el programa con entradas y salidas estéreo “básicas”. En el momento de escribir este manual, todos los modelos actuales de Macintosh disponen de hardware de audio in terno de 16 bits estéreo. Para una información más deta­llada, consulte la documentación de su ordenador.
En función de sus preferencias y requisitos, el hardware de audio interno puede ser suficiente para utilizar Nuendo. El hardware de audio interno siempre está disponible en Nuendo – no necesita instalar controladores adicionales.
Acerca de los controladores
Un controlador es un componente de software que permite a un programa comunicarse con un determinado hardware. En este caso, el controlador permite que Nuendo utilice el hardware de audio. En lo que respecta al hardware de au dio, se presentan dos situaciones diferenciadas, que re­quieren diferentes configuraciones de controladores:
Si el hardware de audio tiene un controlador ASIO específico
Las tarjetas de audio profesionales vienen a menudo con un controlador específico ASIO diseñado especialmente para la tarjeta. Esto permite la comunicación directa entre Nuendo y la tarjeta de audio. Como resultado, las tarjetas de audio con controladores ASIO específicos pueden pro porcionar una latencia menor (retardo de entrada-salida), lo
que es fundamental al monitorizar la señal a través de Nuendo o al usar instrumentos VST. El controlador ASIO puede también proporcionar soporte especial para múlti­ples entradas y salidas, enrutamiento, sincronización, etc.
Es el fabricante de la tarjeta de audio quien proporciona el controlador ASIO específico. Asegúrese de comprobar el sitio web del fabricante para obtener las versiones más re­cientes del controlador.
Si su hardware de audio viene con un controlador ASIO específico, le recomendamos que lo utilice.
Si la tarjeta de sonido se comunica a través del controlador ASIO Genérico de Baja Latencia (Windows Vista/Windows 7)
Si trabaja con Windows Vista o Windows 7, puede usar el controlador ASIO Genérico de Baja Latencia. Este con trolador genérico ASIO proporciona soporte ASIO para todas las tarjetas a las que Windows Vista y Windows 7 dan soporte, permitiendo por tanto una baja latencia. El controlador ASIO Genérico de Baja Latencia le propor ciona la tecnología Core Audio de Windows en Nuendo.
­No se requiere ningún controlador adicional.
Ö Aunque el controlador ASIO Genérico de Baja Laten­cia proporciona una baja latencia para todas las tarjetas de sonido, quizás obtenga mejores resultados con tarjetas internas que con dispositivos de audio USB externos.
Si la tarjeta de sonido se comunica a través de DirectX (sólo Windows)
DirectX es un “paquete” de Microsoft para el manejo de varios tipos de datos multimedia bajo Windows. Nuendo es compatible con DirectX, o para ser más precisos, Di rectSound, que es la parte de DirectX que se utiliza para
-
grabar y reproducir audio. Esto requiere dos tipos de con troladores:
• Un controlador DirectX para la tarjeta de audio, que le permita
comunicarse con DirectX. Si la tarjeta de audio es compatible con DirectX, el fabricante de la tarjeta debe proporcionar el controlador. Si no viene con la tarjeta de audio, busque más información en el sitio web del fabricante.
• Un controlador ASIO DirectX Full Duplex que permite a
Nuendo la comunicación con DirectX. Este controlador viene incluido con Nuendo y no requiere una instalación especial.
-
-
-
-
-
Requisitos del sistema e instalación
13

Instalación del hardware

!
Protección de copias
Por favor, lea la siguiente sección antes de instalar el programa Nuendo.
Muchos productos Steinberg usan el USB-eLicenser (también llamada “mochila” o “dongle”), un dispositivo an ticopia por hardware. Nuendo no arrancará si no hay un USB-eLicenser que contenga una licencia activa.
El USB-eLicenser es un dispositivo USB en el que se guardan las licencias de programas de Steinberg. Todos los productos de Steinberg protegidos por hardware usan el mismo tipo de dispositivo, y puede almacenar más de una licencia en un dispositivo. Las licencias también pue den transferirse (con ciertos límites) entre USB-Licensers – lo que es útil, p. grama.
El eLicenser Control Center (que se puede encontrar en el menú Inicio en Windows o en la carpeta Aplicaciones en Mac) es el lugar donde puede ver las licencias instala­das en su USB-eLicenser.
Si está usando otros productos Steinberg con protec­ción anticopia, es posible que quiera transferir todas las li­cencias de sus aplicaciones a un solo USB-eLicenser, y así usar sólo un puerto USB en su ordenador.
Por favor, vea el Centro de Ayuda de eLicenser Control para información sobre cómo transferir licencias entre USB-eLicensers.
Nuendo se vende con un USB-eLicenser y un código de activación, que se encuentra en la tarjeta Essential Product License Information, dentro del paquete. El USB-eLicenser ya contiene una licencia de tiempo limitado que le permite usar Nuendo “recién salido de la caja” durante un total de 25 horas no consecutivas. Sin embargo, para hacer uso ili mitado de su versión de Nuendo, debe activar su licencia permanente manualmente, usando el código de activación.
Para ello, haga clic en el botón “Introducir Código de Activación” del eLi­censer Control Center y siga las instrucciones.
ej., si desea vender un determinado pro-
Los productos de software Steinberg siempre vienen con un código de activación de licencia, pero no siempre con un USB-eLicenser.
Si quiere activar una licencia para un software Steinberg (p. ej. una ac­tualización, o un VSTi) en el USB-eLicenser que recibió con su versión original de Nuendo, haga clic en el botón “Introducir Código de Activa ción” del eLicenser Control Center y siga las instrucciones.
Puede encontrar más información sobre la transferencia o
-
activación de licencias en la ayuda del eLicenser Control Center.
Instalar el hardware de audio y sus controladores
1. Instale la tarjeta de audio y el hardware relacionado en el ordenador, tal como se describe en la documentación de la tarjeta.
2. Instale el controlador para la tarjeta.
Dependiendo del sistema operativo de su ordenador, hay diferentes ti­pos de controladores que puede aplicar: controladores ASIO específi­cos de la tarjeta, el Controlador Genérico de Baja Latencia ASIO (sólo Windows Vista/Windows 7), controladores DirectX (Windows) o con troladores Mac OS X (Mac).
-
Controladores ASIO específicos
Si su tarjeta de sonido dispone de un controlador ASIO específico, puede que se halle incluido con la tarjeta. Aun así, debería comprobar el sitio web del fabricante para descargarse los controladores más recientes. Para obte ner más información sobre la instalación del controlador, consulte las instrucciones del fabricante.
Controlador Genérico de Baja Latencia ASIO (sólo Windows Vista/Windows 7)
En sistemas Windows Vista y Windows 7, también puede usar el Controlador Genérico de Baja Latencia ASIO si no hay ningún controlador ASIO específico disponible. Este controlador se incluye con Nuendo y no requiere ninguna instalación especial.
Controladores DirectX (sólo Windows)
Si su tarjeta de sonido es compatible con DirectX, sus controladores DirectX habrán sido ya instalados proba-
­blemente cuando instaló la tarjeta. Si ha descargado con-
troladores especiales DirectX para la tarjeta, debería seguir las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante.
-
-
-
Requisitos del sistema e instalación
14
Controladores Mac OS X (sólo Mac)
!
Si está usando un ordenador Macintosh, asegúrese de que está usando la última versión de los controladores Mac OS X con su tarjeta de sonido. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el controlador.
Comprobar la tarjeta
Para asegurarse de que la tarjeta funciona perfectamente, pruebe lo siguiente:
Utilice cualquier software incluido junto con la tarjeta para asegurarse de que es posible grabar y reproducir au­dio sin problemas.
Si el acceso a la tarjeta se realiza a través de un contro­lador estándar del sistema operativo, intente reproducir la señal de audio usando la aplicación de sonido estándar del sistema operativo (p. ej., Windows Media Player o Apple iTunes).
Instalando un interfaz MIDI o una tarjeta de sintetizador
Las instrucciones de instalación para un interfaz MIDI de­berían estar incluidas con el producto. Sin embargo, a continuación se proporcionan algunas indicaciones sobre los pasos a seguir:
1. Instale la interfaz (o la tarjeta sintetizador MIDI) en su ordenador o conéctela a un “puerto” (conector) del orde­nador.
El conector correcto dependerá del tipo de interfaz que tenga.
2. Si la interfaz dispone de una fuente de alimentación y/o un interruptor de encendido, póngala en funcionamiento.
3. Instale el controlador de la interfaz, tal como se des­cribe en la documentación que viene con la interfaz.
Asegúrese de comprobar si hay actualizaciones más recientes de los controladores en el sitio web del fabricante.

Instalando Nuendo

El proceso de instalación copia automáticamente todos los archivos en sus destinos correspondientes.
Dependiendo de su sistema, el Nuendo 5 Start Center en del DVD puede arrancar automáticamente. Si la pantalla de inicio interactiva no aparece, abra el DVD y haga doble clic en el archivo “Nuendo 5 Start Center” para arrancar la pantalla interactiva de inicio. Desde ahí puede iniciar la instalación de Nuendo y explorar opciones adicionales y la información aquí presentada.
En el caso de que no quiera instalar Nuendo a través de la pantalla interactiva de inicio, siga el procedimiento de abajo:
Windows
1. Haga doble clic sobre el archivo llamado Setup.exe.
2. Siga las instrucciones en la pantalla.
Macintosh
1. Haga doble clic en el archivo llamado “Nuendo
2. Siga las instrucciones en la pantalla.
5.mpkg”.

Desfragmentando el disco duro (sólo Windows)

Si tiene pensado grabar audio en un disco duro en el que ya ha almacenado otros archivos, ahora es el momento de desfragmentarlo. El proceso de desfragmentación reorga niza la asignación física del espacio en el disco duro de modo que se optimice el rendimiento. Se realiza con un programa especial de desfragmentado.
Es vital para el buen rendimiento de grabación de au­dio que su disco duro esté optimizado (desfragmen­tado). Asegúrese de desfragmentarlo regularmente.
-
Requisitos del sistema e instalación
15

Registrar su software

¡Le invitamos a que registre su programa! Haciéndolo ten­drá derecho a soporte técnico y estará enterado de las actualizaciones y otras noticias en relación con Nuendo.
Para registrar su programa, proceda como sigue:
En Nuendo, abra el menú Ayuda y seleccione la opción de Registro.
Esta opción consiste en un enlace de Internet que le abrirá la página de Registro de Steinberg. Para registrarse, simplemente siga las instruccio nes en la pantalla.
Al iniciar Nuendo, también se le pedirá que efectúe el proceso de registro.
-
Requisitos del sistema e instalación
16
3

Configuración del sistema

Configurando el audio

!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema depende de muchos factores diferentes, p. e. del tipo de proyecto que desee crear, del equipamiento externo que quiera usar, o del hardware del ordenador que tenga disponible. Por lo tanto, las siguientes secciones sólo pueden servir como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa co­nexiones analógicas o digitales, también depende de su configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde Nuendo, puede conectar su hardware de audio; p. ej., las entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio, direc tamente a la fuente de sonido y las salidas puede conec­tarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.
Entrada y salida multi-canal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros equipos de sonido que desee integrar con Nuendo, usando varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo que tenga a su disposición, hay dos procedi mientos a seguir: o usar una mesa de mezclas externa, o usar el mezclador interno de Nuendo.
Mezclado externo significa que necesitará un hardware de mezclas con un grupo o sistema de bus con el que ali­mentar las entradas de su tarjeta de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las seña­les de las entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están co­nectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de so nido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
-
-
-
Una configuración de audio multi-canal con mezclador externo
Ö Cuando conecte una fuente de entrada (como es un mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de salida, envíos o similar que estén separados de la salida master del mezclador para evitar grabar lo que se está re
-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
Una configuración estéreo simple
clas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Éste es probablemente la más simple de todas las confi­guraciones – cuando haya asignado los buses internos de entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p. ej., un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a grabar.
Configuración del sistema
18
Cuando utilice el mezclador interno de Nuendo, puede
!
usar las entradas del hardware de audio para conectar mi­crófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Puede crear configuraciones muy complejas usando instrumentos exter­nos y efectos externos, e integrar Nuendo fluidamente con todo su equipa­miento externo usando la funcionalidad Sala de Control (vea los capítulos
“Conexiones VST” en la página 29 y “Sala de Control” en la página 197).
Grabando desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad de CD-ROM que también puede utilizarse como un repro­ductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor de CD está internamente conectado al hardware de audio de modo que se puede grabar la salida del reproductor de CD directamente en Nuendo (consulte la documentación del hardware de audio si no está seguro).
Todos los ajustes de enrutamiento y volumen para gra­bar desde un CD (si están disponibles) deben realizarse desde la aplicación de configuración de la tarjeta de so
-
nido (vea bajo).
También puede coger pistas de audio directamente de un CD en Nuendo (vea el capítulo “Manejo de archivos” en la página 600).
Realizar mezclas en Nuendo
Conectar para sonido surround
Si desea realizar mezclas para sonido surround, puede conectar las salidas de audio a una etapa de potencia multi-canal, desde la que dará señal a un conjunto de ca nales surround.
Una configuración de reproducción de sonido surround
Nuendo soporta un número de formatos de surround. La conexión de ejemplo arriba funcionará para mezclar tanto LRCS (ProLogic por ejemplo) como 5.1, en tal caso los dos altavoces surround reproducirán lo mismo (desde el único canal surround). La diferencia entre los dos forma tos es el canal LFE, que no se usa con LRCS.
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor, consulte la documentación de su tarjeta de audio para más información.
-
¡Es muy importante que la sincronización de word clock se realice correctamente o sus grabaciones podrían sufrir crujidos y clics!
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impe­dancia y los niveles de las fuentes de sonido son los ade­cuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de línea de equipos de consumo (-10 equipos profesionales (+4
dBV), aunque también es proba-
dBV) o nivel de línea de
ble que pueda ajustar las características de las entradas de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio dis­positivo o desde su panel de control. Para más detalles, consulte la documentación del hardware de audio.
-
Configuración del sistema
19
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es impor-
!
!
!
!
tante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Nuendo no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza tanto en una aplicación especial incluida con el hardware o desde su panel de control (vea más abajo).
Ajustar la configuración de la tarjeta de sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con una o más pequeñas aplicaciones que le permiten confi gurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
• Configurar la sincronización de word clock (si procede).
• Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware (vea “Acerca de la monitorización” en la página 22).
• Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los del equipo que usa para monitorizar.
• Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
• Hacer ajustes para los buffers de audio.
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el hardware de audio aparecen en un panel de control que se abre desde Nuendo como se describe más abajo (o por separado, cuando Nuendo no se está ejecutando). En algunos casos pueden haber varias aplicaciones y pane les distintos – consulte la documentación del hardware de audio para más detalles.
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play en Nuendo. Estos dispositivos pueden ser conectados y puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está ejecutando. Nuendo usará automáticamente el controla dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo soporta plug and play, por favor consulte la documenta ción del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es conectado/desconectado mientras el ordenador está encendido, éste podría resultar dañado.
-
-
Seleccionar un controlador y realizar ajustes de audio en Nuendo
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador correcto en Nuendo para garantizar la comunicación con el hardware de audio:
1. Arranque Nuendo y seleccione Configuración de Dis­positivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en “Sistema de Audio VST”.
Se muestra la página Sistema de Audio VST.
-
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controla-
-
dor de tarjeta de sonido.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hardware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de disposi tivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su hardware con un controlador ASIO escrito específi camente para el hardware. Si no hay instalado ningún controlador ASIO le recomendamos que compruebe si el fabricante del hardware de audio tiene algún con trolador ASIO que pueda descargar de Internet.
En sistemas Windows Vista y Windows 7, también puede usar el Controlador Genérico de Baja Laten cia ASIO si no hay ningún controlador ASIO especí­fico disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de audio.
-
-
-
-
Configuración del sistema
20
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y
!
realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa­bricante de la tarjeta.
En Windows, se realiza la apertura del panel de control
al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra el fabricante de la tarjeta de sonido – no Nuendo (a menos que utilice DirectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y modelo de tarjeta de audio. Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Ge­nérico de Baja Latencia (sólo Windows Vista y Windows 7) son excep­ciones, son proporcionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las notas acerca de DirectX abajo.
En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio
se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos produc­tos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si-
multáneamente, puede que desee activar la opción “Libe­rar controlador en segundo plano” en la página Sistema de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones ten gan acceso al hardware de audio incluso cuando Nuendo se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escri­torio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla confi gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que Nuendo pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. En la página para el controlador, active la opción Se-
ñal de Reloj Externa si su tarjeta de sonido recibe señales de reloj de una fuente de muestras de reloj externa.
Deberá “decirle” a Nuendo que recibe señales de sincronía de reloj ex­ternas y por lo tanto que derive su velocidad desde la fuente. Es esencial que establezca la frecuencia de muestreo del proyecto de Nuendo a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj entrantes para la repro ducción y grabación sean adecuadas, vea “El diálogo de Configuración
de Proyecto” en la página 61.
8. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Mo­nitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla de verificación Monitorización Directa en la página corres pondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo
“Grabación” en la página 98.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Acep­tar para cerrar el diálogo.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador DirectX (sólo Windows)
Si su tarjeta de sonido no tiene un controlador ASIO específico y su versión de Windows no soporta el controlador ASIO Genérico de Baja Latencia, un controlador DirectX es la mejor opción.
Nuendo incorpora un controlador llamado ASIO DirectX Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au­dio VST).
Ö Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Du­plex, el hardware de audio debe ser compatible con WDM (Windows Driver Model) en combinación con DirectX ver­sión 8.1 o superior. En todos los demás casos, las entra­das de audio serán emuladas por DirectX (vea la ayuda de
­diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Du-
plex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello). Ö Durante la instalación de Nuendo, se instalará la última
versión de DirectX en su ordenador.
-
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccio­nado en el diálogo de Configuración de Dispositivos, puede abrir el Panel de Control ASIO y configurar los si guientes ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si de­sea conocer más detalles):
Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de en­trada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en
-
cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac tivada, el puerto también estará activado.
-
-
-
Configuración del sistema
21
Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer
!
(“Buffer”) y desplazamiento (“offset”) en esta lista si es ne­cesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno nuevo.
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El bu­ffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Nuendo y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la repro ducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcurre desde que Nuendo envía los datos y éstos alcanzan la salida), será mayor.
-
Desplazamiento
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en trada o salida usando este valor.
-
Configurando los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de berá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles un nombre:
1. En el diálogo de Configuración de Dispositivos, selec­cione el controlador en la lista de dispositivos de la iz­quierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su tarjeta de audio.
-
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visi­ble” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la ca­silla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida – vea el capítulo
“Conexiones VST” en la página 29.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso por algún bus, se le preguntará si realmente desea realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se desactiva al ocultarlo!
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que ten­gan que ver con la configuración de cada canal (en vez de con el modelo específico de cada tarjeta)!
Por ejemplo, si está usando una configuración surround 5.1, podría nom­brar los seis puertos como Izquierda, Derecha, Centro, LFE, Izquierda trasero y Derecha trasero. Ello facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores, p. nombres de puerto se usan en ambos ordenadores, Nuendo maneja las conexiones de los buses automáticamente al abrir el proyecto en otro or denador.
ej. entre diferentes estudios – si los mismos
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo de Confi­guración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
-
Acerca de la monitorización
En Nuendo, monitorizar significa escuchar la señal que se desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que vaya a Nuendo) requiere un mezclador ex terno para mezclar la señal de audio a reproducir con la
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencio­nal o una aplicación diseñada específicamente para su tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se audio de entrada puede ser enviado a la salida (común mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Configuración del sistema
22
-
-
Vía Nuendo
!
!
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta Nuendo, posiblemente a través de los efectos y ecualiza­ción de Nuendo y después vuelve a la salida. La monitoriza­ción se controla mediante la configuración de Nuendo.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Nuendo y añadir efectos a solamente la señal monitori
-
zada.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hard ware de audio con controladores para Mac OS X). En este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de audio, enviando la señal de entrada directamente a la sa lida. Aun así, la monitorización se controla desde Nuendo. La monitorización directa puede ser activada o desacti
-
vada automáticamente desde Nuendo. La monitorización se describe con detalle en el capítulo
“Grabación” en la página 98. Sin embargo, debe tener lo
siguiente al realizar la configuración:
Si quiere usar monitorización externa mediante su tar­jeta de sonido, asegúrese de que las funciones corres­pondientes se encuentran activadas en la aplicación mezclador de la tarjeta.
Ö Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Ham­merfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está ajustado como -3 dB en las preferencias de la tarjeta.

Configurando el MIDI

¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equi­pos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectando los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Nuendo (des­crita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto procedente del módulo de sonidos mientras toca el te­clado o graba.
-
-
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva mente. En esta configuración, siempre tocará el primer te­clado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido, le recomendamos que use un interfaz MIDI con más de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las conexiones Thru de cada unidad.
-
-
Configuración del sistema
23
Configurando el MIDI Thru y el modo Local
Si “MIDI Thru” está activo en Nuendo, los datos MIDI recibidos “son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Nuendo.
Los datos MIDI que llegan al instrumento son reproducidos por su “sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta.
“Sinte”
On/Off
En la página MIDI del diálogo de Preferencias (localizado en el menú Archivo en Windows y en el menú Nuendo en Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Ac tivo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o “Local Control On/Off”.
• Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será grabada en Nuendo y simultáneamente será reenviada al ins trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el teclado “active” sus propios sonidos.
• Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin­gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Nuendo debería estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
• El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado es si usa Nuendo con sólo un instrumento de teclado y éste no puede ser ajustado a modo Local Off.
• El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización activado. Vea el capítulo
“Grabación” en la página 98 para
más información.
-
Configurando los Puertos MIDI en Nuendo
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite confi­gurar su sistema MIDI como sigue:
Ö Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diá-
-
logo de Configuración de Dispositivos, se aplicarán auto­máticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
-
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo de Con­figuración de Dispositivos en la página de Configuración de Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, apare cerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y desconectar – el puerto o cancelar la operación u mante­ner el puerto visible.
Configurando la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Nuendo, puede especificar qué entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configura­ción de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI fí sica – desactivando las duplicadas usted se asegurará de que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Ö Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, también debería desactivar la opción “En ‘All MIDI Inputs’” para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como en trada de una pista MIDI.
-
-
-
-
Configuración del sistema
24

Conectando un sincronizador

!

Optimizar rendimiento de audio

¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga­dos antes de realizar cualquier conexión!
Al usar Nuendo junto con grabadores de cinta magnetofó­nica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de configuración para la sincronización se describen en el capítulo
“Sincronización” en la página 540.

Configurando el vídeo

Nuendo reproduce archivos de vídeo en varios formatos, tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa como motor de reproducción. Los formatos que se pue den reproducir dependen de los codificadores de vídeo que tenga instalados en su sistema, vea el capítulo “Ví-
deo” en la página 566.
Hay varias formas de reproducir vídeo, por ejemplo sin nin­gún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o usando tarjetas de vídeo dedicadas, vea
Salida de Video” en la página 568.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial, ins­tálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabri­cante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Nuendo, le reco­mendamos que pruebe la instalación del hardware con las utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación Reproductor QuickTime.
“Dispositivos de
-
Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema Nuendo, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este texto hace referencia a características del hardware y puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis tema. Este texto es muy breve. Para una información ac­tualizada consulte el sitio web de Nuendo.
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a Nuendo.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con­siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una cien­cia de por sí, pero a continuación le detallamos unos cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término “latencia” hace referencia al almacenamiento intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños frag mentos de datos de audio durante los varios pasos de los procesos de grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos VST y al monitorizar a través del ordenador; p. ej., al escu­char una fuente de sonido en directo a través del mezcla­dor de Nuendo y con efectos. De todos modos, tiempos de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos) también pueden afectar negativamente a otros procesos como la mezcla; p. de un fader se oye con un retraso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas re­ducen los problemas asociados con tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido siempre será más conveniente para trabajar sin problemas.
ej., cuando el efecto de un movimiento
-
-
Configuración del sistema
25
Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea po-
!
!
!
sible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente dismi­nuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o, si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
Factores del sistema que afectan al rendimiento
RAM
Generalmente hablando, cuanta más memoria RAM tenga su sistema, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo Windows 32 Bit, una aplicación sólo puede direccio­nar un máximo de 2 GB de RAM. En un ordenador Macintosh con Mac OS X, este límite es de 4 GB.
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es inde­pendiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en su ordenador.
Ö Sólo Windows 64 Bit puede asignar considerable­mente más de 4 GB de RAM a una aplicación.
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda la memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de plugins de efectos, y la precarga de muestras (vea también
“Requisitos de RAM para la grabación” en la página 102 y “Procesado inteligente de plug-ins” en la página 217).
Tenga también en cuenta que Nuendo ofrece compatibili­dad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si tiene un ordenador con más de un procesador, Nuendo puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga de proceso de forma equitativa entre todos los procesa
­dores disponibles. Para más información, vea “Las opcio-
nes avanzadas” en la página 27.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y re­producir de forma simultánea también depende de la velo­cidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferen­cia es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede comprobar el modo que hay cargado en el Administrador de dispositivos de Windows si busca las propiedades de los canales principal y secundario del controlador IDE ATA/ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla acti vado por defecto, pero podría ser desactivado por el sis­tema en el caso de que se detecten problemas con el hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal dise
­ñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero donde tiene más incidencia el diseño del controlador es sin duda en la latencia.
-
Cuando una función ha usado toda la memoria dis­ponible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sis­tema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo
­cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por su­puesto, el tipo de procesador y su marca. Nuendo usa in­tensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Configuración del sistema
26
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hard­ware de audio para el que exista un controlador ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Nuendo para Win­dows:
En Windows, los controladores ASIO diseñados espe­cíficamente para el hardware son más eficientes que el Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con
-
trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
En Mac OS X, hardware de audio que disponga de controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy efi­ciente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están dispo­nibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posiciona­miento ASIO.
Optimizando la programación del procesador (sólo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO en Windows XP (en sistema de un solo procesa­dor), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado para tareas en segundo plano:
1. Abra el Panel de Control de Windows desde el menú Inicio y seleccionando la opción Sistema.
2. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic en el botón Configuración de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo de Opciones de Rendimiento.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas.
4. En la sección Programación de Procesador, selec-
cione “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Realizando ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y re­cibe la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El tamaño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como al rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pe queños de memoria búfer puede exigir mucho del ordena­dor. Si la memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, crujidos y otros problemas en la reproducción de audio.
En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo de Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajus­tes en el panel de control de la tarjeta.
En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria bú­fer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la página del controlador del diálogo Configuración de Dis positivos).
-
-
Las opciones avanzadas
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avan­zados para el motor de audio VST, incluyendo una opción de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distri
­buye por igual entre todas las CPUs disponibles, permi­tiendo a Nuendo hacer un uso total del poder combinado de los múltiples procesadores. Vea la ayuda de diálogo para más detalles.
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medi­dor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro. Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de acti var un gran número de canales de audio en el proyecto sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas de rendimiento al añadir EQs o efectos.
El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es de­cir, el tiempo requerido para completar las tareas de proce­sado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc. use en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y el medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, tiene que disminuir el número de módulos de ecualización, efectos activos y/o canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
La barra inferior muestra la carga de transferencia del disco duro.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, el disco duro no proporciona datos suficientemente rápido al ordenador. Tiene que disminuir el número de pistas reproduciéndose usando la fun ción Desactivar pista (vea “Acerca de Activar/Desactivar Pista” en la pá-
gina 95). Si esto no sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
-
-
Configuración del sistema
27
Ö El indicador de sobrecarga puede parpadear ocasio­nalmente; p. ej., al localizar una posición durante la repro­ducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre porque el programa necesita un momento para que todos los canales carguen los datos de la nueva posición de re­producción.
Ö Los medidores de ASIO y carga de disco también se pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendi
­miento”) y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto (como “Medidor de Rendimiento”). Aquí se muestran como dos medidores verticales en miniatura (por defecto en la parte izquierda del panel/barra de he
­rramientas).
Configuración del sistema
28
4

Conexiones VST

Acerca de este capítulo

Este capítulo se concentra en los ajustes que puede reali­zar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar los buses de entrada y salida, canales de grupo y efectos, efectos externos, e instrumentos externos. Además puede usar esta ventana para configurar la Sala de Control y ac ceder a la Sala de Control en sí.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para tra­bajar con Nuendo, una gran parte de este capítulo se con­centra en los buses y esta también es la razón por la que este capítulo se encuentra al principio del Manual de Operaciones. La manera de usar los buses se describe con detalle en la sección
“Enrutado” en la página 185.

La ventana Conexiones VST

La ventana de Conexiones VST se abre desde el menú Dispositivos. Contiene las siguientes pestañas:
• Las pestañas de Entradas y Salidas le permiten ajustar y con-
figurar los buses de entrada y salida, vea “Configurando los
buses” en la página 30.
• La pestaña Grupos/FX le permite crear canales/pistas de
grupo y FX (efectos), así como realizar ajustes para las mis­mas, vea “Configurar canales de grupo y FX” en la página 34.
• La pestaña FX Externo le permite crear buses de envío/retorno
a efectos para conectar efectos externos, y que puedan luego ser seleccionados dentro del programa en los menús emergen­tes de efectos. Para más información, vea “Instrumentos/efec-
tos externos” en la página 34 y “Usar efectos externos” en la página 229.
• La pestaña de Instrumentos Externos le permite crear buses de
entrada/salida para conectar instrumentos externos. Para más información, vea “Instrumentos/efectos externos” en la página
34 y el capítulo “Instrumentos VST y pistas de instrumento” en
la página 237.
• La pestaña Estudio es donde puede activar y configurar la Sala de Control, vea “Conexiones VST – pestaña Estudio” en la página 199.

Configurando los buses

-
Nuendo usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce au dio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo confi­gurar los buses debidamente, le será fácil proseguir con la grabación, reproducción, mezclado, y trabajo de surround.
Estrategias
Puede crear cualquier número de buses en Nuendo, en virtualmente en cualquier configuración – mono, estéreo o diversos formatos surround.
Ö La configuración de buses se guarda con el proyecto – por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los buses que necesite y grabarlos en una plantilla de pro yecto (vea “Guardar como Plantilla” en la página 57).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configu­ración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en dife rentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar sus configuraciones como presets (vea en la página 33). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use regularmente – frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposi ción básica de pistas, etc.
Entonces, ¿qué tipo de buses necesita? Esto depende de su tarjeta de sonido, su configuración de audio general
ej., configuración de altavoces surround) y el tipo de
(p. proyectos en los que trabaje.
-
-
-
“Presets”
-
30
Conexiones VST
Loading...
+ 631 hidden pages