Steinberg Nuendo - 4.0 Manual de Operaciones [es]

Manual de Operaciones
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Traducción al español por Pere Amengual, Josep Llodrà, Miquel Martí i Manel Frau La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li­cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual­quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Fecha de lanzamiento: 15 de Febrero de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Reservados todos los derechos.

Tabla de Contenidos

8 Sobre este manual
9 ¡Bienvenido!
10 Conexiones VST: Configurar los buses
de entrada y salida
11 Sobre este capítulo 11 Configurar los buses 14 Usando los buses 16 Configurando Grupos y Canales de Efectos (FX) 17 Sobre la monitorización 17 Instrumentos/Efectos externos
22 La ventana de Proyecto
23 Antecedentes 25 Visión general de la Ventana 33 Operaciones 57 Opciones
59 Reproducción y la Barra de Transporte
60 Antecedentes 61 Operaciones 64 Opciones y a Ajustes
66 Grabación
67 Antecedentes 67 Métodos básicos de grabación 69 Detalles sobre la grabación de audio 80 Detalles sobre la grabación de MIDI 86 Opciones y Ajustes 88 Recuperar grabaciones de audio después de un
fallo del sistema
89 Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
90 Crear fundidos 92 Los diálogos de Fundido 93 Crear fundidos cruzados 94 El diálogo de Fundido Cruzado 99 Fundidos Automáticos y Fundidos Cruzados 100 Envolventes de Eventos
109 Pistas de Carpeta
110 Acerca de las pistas de carpeta 110 Manejar pistas de carpeta 111 Trabajar con partes de carpeta
113 Usar marcadores
114 Acerca de los marcadores 114 La ventana Marcadores 116 Usar la pista de Marcadores 118 Comandos de teclado de marcadores 118 Editar marcadores en el Visor de Proyecto
119 Las funciones de Transposición
120 Introducción 120 Transponer su música 123 Otras funciones
126 El mezclador
127 Acerca de este capítulo 128 Visión General 130 Configurar el mezclador 135 Las tiras de canal relacionadas con audio 136 Las tiras de canal MIDI 136 El panel común 137 Los canales de entrada y salida 137 Procedimientos básicos de mezcla 142 Procedimientos específicos de audio 150 Procedimientos específicos MIDI 151 Utilidades 154 Diagramas del Mezclador VST
157 Sala de Control
158 Antecedentes 159 Configurar la Sala de Control 162 La Vista de Sala de Control 163 El Mezclador de la Sala de Control 165 Operaciones de la Sala de Control 170 Estudios y Envíos de Estudio 174 Monitorización Directa y latencia 174 El Controlador ID de WK-Audio
101 La pista Arreglos
102 Introducción 102 Configurar la pista de Arreglos 103 Trabajar con eventos de arreglos 105 Aplanar la cadena de Arreglos 106 Modo Directo 107 Estructurando su música con video
4
Tabla de Contenidos
175 Efectos de Audio
176 Acerca de este capítulo 176 Visión general 177 Efectos de inserción 183 Efectos de envío 183 Configurar efectos de envío 188 Usar la Entrada de Side Chain 189 Usar efectos externos 190 Ajustar los efectos 190 Presets de efecto 194 Instalar y gestionar plug-ins de efecto
197 Instrumentos VST y Pistas de
instrumento
198 Introducción 198 Canales de Instrumento VST vs. Pistas de
instrumento
198 Canales de Instrumentos VST 200 Pistas de Instrumento 202 Comparación 202 Consideraciones sobre la automatización 203 ¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
203 Congelar instrumentos 205 Instrumentos VST y la carga del procesador 205 Usar presets para la configuración VSTi 209 Acerca de la latencia 209 Instrumentos externos
210 Sonido Surround
211 Antecedentes 213 Operaciones
221 Automatización
222 Introducción 222 Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
224 ¿Qué se puede automatizar? 225 El panel de Automatización 225 Territorio virgen vs. valor inicial 227 Modos de automatización 230 Utilidades de rendimiento de la automatización 237 La sección de Ajustes 238 Consejos y opciones adicionales 239 Operaciones de pistas de automatización 243 Trabajar con curvas de automatización
247 Funciones y procesado de audio
248 Trasfondo 248 Procesado de audio 258 Aplicar plug-ins 259 El diálogo Historial de Procesos 260 Procesado por Lotes 262 Congelar Modificaciones 263 Detectar Silencio 264 El Analizador de Espectro 265 Estadísticas
267 El Editor de Muestras
268 Trasfondo 269 La ventana 273 Opciones Generales 279 Opciones y ajustes 279 Procesado de AudioWarp en tiempo real/Encajar
el tempo del audio con el tempo del proyecto
286 Trabajar con hitpoints y trozos 293 Warp Libre 296 Corrección de tono en tiempo real de eventos de
audio
297 Escribir (congelar) el procesado en tiempo real
298 El Editor de Partes de Audio
299 Trasfondo 299 Abrir el Editor de Partes de Audio 299 La ventana 300 Operaciones 302 Métodos comunes 303 Opciones y Ajustes
304 La Pool
305 Trasfondo 305 La ventana 308 Operaciones
319 SoundFrame
320 Introducción
322 MediaBay
323 Introducción 324 La ventana 324 Explorar ficheros de medios 327 Buscar ficheros en el Visor 331 Preescuchar archivos en la sección Scope 332 El Editor de Etiquetas 334 Gestión de medios
5
Tabla de Contenidos
336 Presets de Pista
337 Introducción 337 Tipos de presets de pista 339 Presets VST 340 Explorar los presets 342 Crear un preset de pista 342 Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
343 Aplicar presets de pista 345 Preescuchar presets de pista y VST 346 Las ajustes de inserciones y EQ de los presets de
pista
347 Controles Rápidos de Pista
348 Introducción 348 Configurar la pestaña de Controles Rápidos 349 Opciones y ajustes 350 Configurar controles rápidos en controladores
remotos externos
351 Efectos y parámetros MIDI en tiempo
real
352 Introducción 352 El Inspector – Manejo general 352 Ajustes básicos de la pista 354 Modificadores MIDI 356 Efectos MIDI 359 Gestionar plug-ins
360 Procesado y cuantización MIDI
361 Introducción 361 Las funciones de Cuantización 366 Hacer que sus ajustes sean permanentes 368 Disolver Parte 369 Repetir Bucle 369 Otras funciones MIDI
373 Los editores MIDI
374 Sobre la edición MIDI 374 Abriendo un editor MIDI 376 El Editor de Teclas – Vista 378 Operaciones con el Editor de Teclas 392 Edición In-Place 394 El Editor de Lista – Introducción 395 Operaciones del Editor de Lista
398 Editor Lógico, Transformador y
Transformador de Entrada
399 Introducción 399 Abriendo el Editor Lógico 400 La Ventana 400 Eligiendo un preset 400 Configurar filtros de condiciones 405 Seleccionando una función 406 Especificando acciones 408 Aplicando las acciones definidas 408 Trabajando con presets 409 El Transformador de Entrada
411 El Editor Lógico del Proyecto
412 Introducción 412 Abrir el Editor Lógico del Proyecto 412 Vista de la ventana 413 Seleccionando un preset 413 Configurando filtros de condiciones 418 Seleccionando una función 418 Especificando acciones 420 Aplicando las acciones definidas 420 Trabajando con presets
421 Trabajando con mensajes de Sistema
Exclusivo
422 Introducción 422 Volcado completo 423 Grabando cambios de parámetros de Sistema
Exclusivo
424 Editando mensajes de Sistema Exclusivo
425 Trabajando con la Pista de Tempo
426 Introducción 426 El Editor de Pista de Tempo - Vista 428 Operaciones 430 Procesar Tempo 431 El diálogo Procesar Compás 432 Opciones y ajustes 432 Calculadora de Tempo 433 Calcular tiempo de MIDI 433 La herramienta Time Warp
439 El Explorador del Proyecto
440 La Ventana 441 Editando Pistas
6
Tabla de Contenidos
446 El Esquema de Pistas
447 Introducción 448 Imprimiendo el Esquema de Pistas
449 Exportar Mezcla de Audio
450 Introducción 450 Mezcla a un archivo de audio 451 Los formatos disponibles
457 Sincronización
458 Antecedentes 458 Señales de sincronía 459 Sincronizar el transporte vs. sincronizar la señal de
audio
460 Efectuando los ajustes y conexiones básicas 461 Ajustes de sincronización 466 Preferencias de Código de Tiempo 466 Control de Máquina 467 Configurar Control de Máquina 472 Trabajar con VST System Link 472 Preparativos 475 Activar VST System Link 478 Ejemplos de aplicación
480 Video
481 Introducción 481 Antes de empezar 482 Operaciones 487 El Modo Edición 488 Trabajando con transferencias de películas 491 Compensar las transferencias de película a video
495 ReWire
496 Introducción 496 Ejecución y cierre 497 Activando los canales ReWire 497 Usando los controles de transporte y de tempo 498 Manejar los canales ReWire en Nuendo 498 Enrutando MIDI vía ReWire2 498 Consideraciones y limitaciones
499 Manejo de ficheros
500 Trabajando con Proyectos 502 Opciones de Inicio 503 Trabajando con Librerías 504 Volver a la Versión Anterior 504 Importando audio 507 Exportar e Importar archivos OMF 509 Exportar e Importar archivos AAF 510 Exportar e Importar archivos AES31 511 Exportando en importando archivos OpenTL 512 Importando proyectos XSend desde Liquid 512 Exportando e Importando archivos MIDI estándar 514 Exportando e Importando bucles MIDI 514 Exportando e Importando pistas 516 Otras funciones para Importar/Exportar 516 Limpiar
517 Personalizar
518 Trasfondo 518 Espacios de Trabajo (Workspaces) 520 Los diálogos de Configuración 521 Personalizar controles de pista 523 Configurar los elementos de los menús principales 524 Acerca de los presets de preferencias 525 Apariencia 526 Aplicar colores a pistas y eventos 528 ¿Dónde se guardan los ajustes?
531 Comandos de teclado
532 Introducción 532 Configuración de los comandos de teclado 538 Configurando teclas modificadoras de
herramientas
538 Los comandos de teclado por defecto
542 Índice alfabético
7
Tabla de Contenidos
1

Sobre este manual

¡Bienvenido!

Este es el Manual de Operaciones del programa Nuendo de Steinberg. Aquí encontrará información detallada so­bre todas las características y funciones del programa.
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “pulse [Ctrl] en Windows o [Comando] en Mac OS X, y después pulse [Z]”.
Asimismo, [Alt]/[Opción]-[X] significa “pulse [Alt] en Win­dows o [Opción] en Mac OS X, y después pulse [X]”.
Sobre las versiones del programa
La documentación abarca dos sistemas operativos dife­rentes o “plataformas”; Windows y Mac OS X.
Si algunas características y ajustes sólo son específicas de una de las plataformas, Windows o Mac OS X, ello se le indicará claramente en los casos en que proceda. En otras palabras:
Ö Si no se indica específicamente, todas las descripcio­nes y procedimientos en la documentación son válidos tanto para Windows y Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de Nuendo.
Sobre el Nuendo Expansion Kit
El Nuendo Expansion Kit añade un buen número de fun­ciones para la composición musical tomadas del pro­grama Cubase de Steinberg (las “Herramientas Musicales de Cubase”) a la aplicación estándar Nuendo. El Nuendo Expansion Kit (NEK) es un producto aparte y puede ser adquirido a través de su proveedor de Steinberg.
Siempre que algún procedimiento en este manual use funciones disponibles sólo cuando el NEK está instalado, ello se le indicará en el texto con el aviso “Sólo Nuendo Expansion Kit”.
Ö Por favor, tenga en cuenta que en este manual a veces se hace referencia a hacer clic con el botón derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales, etc... Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] mientras efectúa el clic.
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto en Nuendo usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha­cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando en este manual se describen comandos de te­clado con teclas modificadoras, se muestran primero con la tecla modificadora de Windows primero, del siguiente modo:
[tecla modificadora Windows]/[tecla modificadora Mac]­[tecla]
Sobre este manual
9
2
Conexiones VST: Configurar los buses
de entrada y salida

Sobre este capítulo

Nuendo usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde
la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de Salida le permiten dirigir la señal de audio
desde el programa hasta la tarjeta de sonido. Cuando repro­duce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Como puede ver, los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Nuendo. Esa es la razón por la que este capítulo se encuentra al principio del Manual de Opera­ciones – cuando comprenda el sistema de buses y confi­gure los buses adecuadamente, será fácil continuar con la grabación, reproducción, mezcla y trabajo en surround.

Configurar los buses

Estrategias
Puede crear cualquier número de buses en Nuendo, vir­tualmente en cualquier configuración - mono, estéreo o diversos formatos surround.
Ö La configuración de bus queda guardada con los pro­yectos - por tanto es una buena idea añadir y configurar­los buses que necesita y guardarlos en un proyecto de plantilla (vea “Salvar como Plantilla” en la página 501).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyecto s, empiece desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo pro­yecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar sus configuraciones como presets (vea “Otras operaciones con buses” en la página 14). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use regularmente - frecuencia de muestreo, for­mato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
Entonces, ¿qué tipo de buses necesita? Esto depende de su tarjeta de sonido, su configuración de audio general (por ejemplo, configuración de altavoces surround) y el tipo del proyectos en los que trabaje.
Aquí tiene un ejemplo: Digamos que está usando una tarjeta de sonido con ocho
entradas y salidas analógicas y conexiones digitales esté­reo (10 entradas y salidas en total). Además, trabaja con una configuración surround en formato 5.1. Aquí tiene una lista de los buses que necesitaría añadir:
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada estéreo asignado a un par de entradas ana ló gic as . Es to le permitirá grabar material estéreo. Si también desea poder gra­bar en estéreo desde otro par de entradas analógicas, tam­bién debería añadir un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada mono específico. Por e jemplo, podría estar asignado a un a entrada analógica a la cual haya conectado un pre-amplifica­dor de micrófono. De nuevo, es posible disponer de varios bu­ses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar transferencias digitales.
• Si desea transferir material surround directamente a una pista surround, por ejemplo desde equipos de grabación externos configurados en surround, necesitará un bus de entrada en el mismo formato surround – en este ejemplo, sería un bus de entrada 5.1.
Buses de salida
• Usted necesitará uno o varios buses de salida estéreo para dirigir mezclas estéreo a grabadores de masters o destinos al­ternativos.
• Para realizar transferencias digitales, también necesita un bus estéreo asignado a una salida estéreo digital.
• Necesitará un bus surround en el formato de su configuración de altavoces (en este ejemplo, 5.1) asignado a las salidas co­rrectas (las cuales a su vez están conectadas a los altavoces adecuados).
• Quizás desee buses surround adicionales si trabaja habitual­mente en diferentes formatos surround.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
11
Preparativos
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido. Por ejemplo, si está usando una configuración de altavoces 5.1, debería asignar los nombres a las salidas según el altavoz al que están conectadas (Izquierda, Derecha, Centro, etc.).
El motivo detrás de esto es la compatibilidad - facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la configuración surround (en vez de según el modelo de tar­jeta de sonido), Nuendo encontrará automáticamente las entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Puede usar el diálogo de Configuración de Dispositivos para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta de sonido:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos des­de el menú Dispositivos.
2. Asegúrese de que el controlador (“driver”) correcto para su tarjeta de sonido está seleccionado en la página Sistema de Audio VST, de modo que la tarjeta aparezca listada en la lista de Dispositivos.
3. Seleccione su tarjeta en la lista.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido apa­recen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
Si es preciso, también puede desactivar puertos ha­ciendo clic sobre los mismos en la columna “Visible”.
Los puertos desactivados no se mostrarán en la ventana Conexiones VST al realizar ajustes de buses. Si intenta desactivar un pu erto que está siendo usado por un bus, se le preguntará si realmente desea realizar di­cha acción - ¡tenga en cuenta que e llo eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic sobre OK para cerrar el diálogo de Configu­ración de Dispositivos.
Ö Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no coinciden (o la configuración de puertos no es la misma, por ejemplo, el proyecto se ha creado en un sistema con entradas y salidas multicanal y usted lo abre en un sistema estéreo), aparecerá el diálogo de Conexiones Pendientes.
Esto le permite redirigir m anualm ent e los pue rtos u sados en e l proy ect o a los puertos disponibles en su sistema.
La ventana Conexiones VST
Puede añadir y configurar buses en la ventana Conexiones VST, abriéndola desde el menú Dispositivos.
Esta ventana contiene las siguientes pestañas:
• Las pestañas de Entradas y Salidas son para visualizar los bu ­ses de entrada o los de salida, respectivamente.
• La pestaña Grupos/FX le permite crear canales/pistas de Grupo y FX (efectos), así como realizar ajustes para las mis­mas. Vea “Configurando Grupos y Canales de Efectos (FX)” en la página 16.
• La pestaña FX Externos le permite crear buses de envío/retorno para conectar efectos externos que podrán ser seleccionados más tarde desde el programa a través de los menús emergen­tes de efectos. Vea “Instrumentos/Efectos externos” en la pá-
gina 17 y “Usar efectos externos” en la página 189 para mayor
información.
• La pestaña de Instrumentos Externos le permite crear buses de entrada/salida para conectar instrumentos externos. Vea “In-
strumentos/Efectos externos” en la página 17 y el capítulo “In­strumentos VST y Pistas de instrumento” en la página 197 para
una mayor información.
• La pestaña Estudio es donde puede activar y configurar la Sala de Control. Vea el capítulo “Sala de Control” en la página 157.
De momento, nos concentraremos en cómo configurar los buses de entrada y salida.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
12
Dependiendo de la pestaña que haya seleccionado, En tra­das o Salidas, la ventana lista los buses actuales de en­trada o salida, con las siguientes columnas:
Columna Descripción
Nombre del Bus
Altavoces Indica la configuración de altavoces (mono, estéreo, for-
Dispositivo de Audio
Puerto del Dispositivo
Clic Puede dirigir el metrónomo a un bus de salida especí fico,
Detalla los buses. Puede seleccionar buse s y re nombrar­los haciendo clic sobre ellos en esta columna.
matos surround) de cada bus. Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Al “abrir” un bus (haciendo clic en su botón + en la co­lumna Nombre del Bus) esta columna le muestra las en­tradas físicas de entrada/salida usadas por dicho bus.
control, o cuando la Sala de Control se en cuentre desac­tivada.
Añadir un bus
1. Haga clic en la pestaña Entradas o Salidas, según donde desee añadir el bus.
2. Haga clic en el botón Añadir Bus.
Aparece un diálogo.
3. Seleccione la configuración (de canales) deseada.
El menú emergente contiene opciones Mono y Estéreo, así como varios formatos surround . Para seleccionar otro formato surround use el sub­menú “Más...”.
Alterna tivamente, puede hacer clic derecho en la ventan a de Conexiones VST y añadir un bus en el formato deseado directamente desde el menú contextual que aparece.
El nuevo bus aparece con los puertos visibles.
4. Haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar un puerto de entrada/salida para un canal en el bus.
El menú emergente que aparece detalla los puertos con los nombres que ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos. Repita esta acción para todos los canales del bus.
Añadir un sub-bus
Un bus surround es esencialmente un conjunto de cana­les mono – 6 canales en el caso del formato 5.1. Si tiene una pista mono en el proyecto, puede dirigirla a una canal de altavoz independiente en el bus (o dirigirla a todo el bus surround y usar el panoramizador surround para posi­cionarla en la imagen surround). Pero, ¿qué ocurre si tiene una pista estéreo que desea dirigir a un par de canales estéreo dentro del bus (Izquierda y Derecha o Izquierda surround y Derecha Surround, por ejemplo)? Para este caso en concreto deberá crear un sub-bus (“bus hijo”).
1. Seleccione el bus surround en la lista y haga clic sobre
el mismo con el botón derecho.
Aparecerá un menú emergente.
2. Seleccione una configuración de canales desde el
submenú “Añadir Sub-bus”.
Como puede ver, puede crear sub-buses estéreo (dirigidos a varios pares de canales de altavoces en el bus surround) o también buses en otros for­matos de bus surround (con menos canales que el bus “progenitor”).
El sub-bus que ha creado estará disponible para enruta­miento directo desde el mezclador. Es una parte del bus surround progenitor, lo cual significa que no hay una tira de canal independiente para el mismo.
Aunque los sub-buses son probablemente más útiles como buses de salida, también puede crear sub-buses dentro de un bus de entrada surround - por ejemplo, si desea grabar un par de canales estéreo (como izquierda y derecha fron­tales) del bus surround en una pista estéreo separada.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
13
Configurar el bus de Mezcla Principal (el bus de salida
!
por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo canal será asignado por defecto al ser creado.
Cualquiera de los buses de salida en la ventana Conexio­nes VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de salida, puede configurar dicho bus como el bus de Mezcla Principal.
Configurando el bus de salida por defecto en la ventana Conexiones VST.
Al crearse nuevos canales de audio, grupo o FX (efectos), éstos serán automáticamente dirigidos al bus por defecto.
El bus por defecto se halla identificado por un icono de altavoz de color naranja junto a su nombre en la ventana Conexiones VST.

Usando los buses

Esta sección describe brevemente cómo usar los buses de entrada y salida que ha creado. Para detalles sobre el tema, consulte los capítulos “Grabación” en la página 66 y “El mezclador” en la página 126.
Enrutado
Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro canal de audio en el mezclador - canales de instrumentos VST, canales Rewire, etc.), la dirige hacia un bus de sa­lida. Del mismo modo, cuando graba sobre una pista de audio también selecciona desde qué bus de entrada de­bería llegar la señal de audio.
Puede seleccionar buses de entrada y salida desde el
Inspector, usando los menús emergentes de Enrutado de Entrada y Salida.
Otras operaciones con buses
Para cambiar la asignación de puertos para un bus, pro­ceda de igual modo que cuando lo añadió - aseg úrese d e que los canales están visibles (haciendo clic sobre el botón “+” junto al bus, o haciendo clic sobre el botón “+Todo” en la parte superior de la ventana) y haga clic sobre la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar los puertos.
Para elimina r un b us que no necesita, sele cción elo en la lista, haga clic con el botón derecho y seleccione “Suprimir Bus” desde el menú emergente, o pulse la tecla [Supr.].
Puede almacenar y recuperar presets de bus con el menú emergente de la parte superior de la ventana.
Para almacenar la configuración actual como un preset, haga clic sobre el botón Guardar “+” e introduzca un nombre para el preset. Posterior­mente podrá seleccionar la configuración guardada directamente desde el menú emergente Presets en cualqu ie r mome nto. Para elimin ar un pre­set almacenado, selecciónelo y haga clic sobre el botón “-”.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Para tipos de canal relacionados con audio (por ejemplo, canales de Instrumento VST, canales Rewire, Canales de Grupo y Canales de FX), sólo está disponible el menú emergente de Enrutado de Salida. Seleccione una de sus sub-pistas en la lista de Pistas para abrirla.
También puede seleccionar buses en el panel de Enru-
tado en la parte superior de cada tira de canal en el mez­clador.
De nuevo, para canales de Instrumento VST, canales ReWire, canales de Grupo y canales FX sólo podrá seleccionar buses de salida.
14
[Alt]/[Opción] y selecciona un bus de entrada o salida
!
Ocultar Canales de Entrada
Ocultar Canales de Salida
en la Vista de Enrutado del Mezclador, dicho bus será asignado a todos los canales seleccionados.
Esto facilita configurar rápidamente varios canales para que usen la misma entrada o salida. De modo similar, si pulsa [Mayús.] y selecciona un bus, los canales seleccio nados siguientes serán configurados usando buses incrementales - el segundo canal seleccionado usará el segundo bus, el tercero usará el tercer bus, y así sucesivamente.
Ö Si el panel de Enrutado no está visible, haga clic sobre el botón Mostrar Enrutado en el panel común extendido o abra el menú contextual del mezclador y seleccione “Mos­trar Vista de las Configuraciones de Entrada/Salida” desde el submenú de la ventana.
El botón “Mostrar Enrutado” en el panel común extendido del mezclador.
Al seleccionar un bus de ent rada para una pis ta sólo puede seleccionar buses que se correspondan con e l config ura­ción de canales de la pista. Estos son los detalles referen­tes a los buses de entrada:
• Las pistas mono pueden ser dirigidas a buses de entrada mono o a canales individuales dentro de un bus estéreo o su­rround.
• Las pistas mono pueden ser dirigidas a las Entradas Externas que se hallan configuradas en la pestaña Estudio de la ventana Conexiones VST. Éstas pueden ser Mono o canales individua­les dentro de un bus de entradas estéreo o surround. También pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
• Las pistas mono también pueden ser dirigidas a buses de sa­lida mono o buses de salida de canales de efectos mono, siem-
pre que con ello no se induzca realimentación (
feedback”).
• Las pistas estéreo pueden ser dirigidas a buses de entrada mono, buses de entrada estéreo o sub-buses dentro de un bus surround.
• Las pistas estéreo pueden ser dirigidas a Entradas Externas que se hallen configuradas en la pestaña Estudio de la ven­tana Conexiones VST. Puede tratarse tanto de buses de en­trada mono como de buses de entrada estéreo. También pueden ser dirigidas a la entrada Talkback.
• Las pistas estéreo también pueden dirigidas a buses de salida mono o estéreo, buses de salida de grupos mono o estéreo o buses de salida de canales de efectos mono o estéreo, siem-
pre que con ello no se induzca realimentación (
feedback”).
• Las pistas surround pueden ser dirigidas a buses de entrada surround.
• Las pistas surround pueden ser dirigidas a Entradas Externas que se hallen configuradas en la pestaña Estudio de la ventana VST Conexiones, siempre y cuando éstas tengan la misma con­figuración de entrada.
• Las pistas surround también pueden ser dirigidas a buses de salida, siempre y cuando éstos tengan la misma configuración
de entradas o con ello no se induzca realimentación (
feed-
back”).
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Las asignaciones que induzcan realimentación (“feedback”) no estarán disponibles en el menú emergente. También se indicará esta situación con un símbolo de flecha de sentido único.
Para desconectar buses de entrada o salida, seleccione “Sin Bus” desde el correspondiente menú emergente.
Visualizar los buses en el mezclador
En el mezclador, los buses se hallan representados por canales de entrada y salida (mostrados en paneles sepa­rados a la izquierda y derecha de la ventana). Puede mos­trar o esconder dichos paneles independientemente haciendo clic sobre los botones “Ocultar Canales de En­trada” y “Ocultar Canales de Salida” en el panel común:
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
15
Canales de Entrada
!
Canales de Salida
Los canales de entrada se muestran a la izquierda en el mezclador. Como puede ver, los canales de entrada tienen un aspecto similar al de una tira de canal de un mezclador convencional. Aquí puede realizar las siguientes acciones:
Comprobar y ajustar el nivel de grabación usando los botones de Ganancia de Entrada y/o el fader de volumen.
Vea “Ajustar los niveles de entrada” en la página 72.
Cambiar la polaridad de la señal de entrada.
Esto se consigue haciendo clic sobre el botón de Polaridad de Entrada junto al control de Ganancia de Entrada.
Añadir efectos o ecualización al bus de entrada.
Vea “Grabar con efectos” en la página 79 para un ejemplo de cómo aña­dir efectos a su grabación a nivel del bus de entrada.
¡Los ajustes que realice en el canal de entrada serán una parte permanente del fichero de audio grabado!
Los canales de salida se muestran a la derecha en el mez­clador. Aquí puede hacer las siguientes acciones:
Ajustar con los faders el nivel de salida para los buses
de salida.
Añadir efectos o ecualización.
Afectarán a todo el bus. Ejemplos de efectos que podría querer añadir incluyen compresores, limitadores y dithering. Vea el capítulo “Efectos
de Audio” en la página 175.
Usar Envíos, mandar cantidades variables desde un bus
de salida hasta cualquier otro bus de salida que se ha lle a la derecha del bus de salida seleccionado en el mezclador.

Configurando Grupos y Canales de Efectos (FX)

La pestaña Grupos/FX en la ventana Conexiones VST le muestra todos los canales de Grupo y de FX en su pro­yecto. Puede crear nuevos canales de Grupo y Efectos ha­ciendo clic sobre el correspondiente botón “Añadir”. Es una acción equivalente a crear pistas de canales de Grupo o pistas de canales de FX en la ventana de Proyecto (vea
“Usar canales de grupo” en la página 148 y el capítulo “Efectos de Audio” en la página 175).
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
16
De todos modos, la ventana de conexiones VST también le
!
permite crear buses hijo para Grupos y Canales de Efec­tos. Es útil, por ejemplo, si tiene Grupos o Canales de Efec­tos en formato surround y desea dirigir canales estéreo a pares de canales específicos dentro de dichos Grupos o Canales de Efectos.
Para crear un bus hijo de un canal de Grupo o un canal de FX en formato surround, proceda como sigue:
1. Abra la ventana VST Conexiones y seleccione la pes­taña Grupos/FX.
2. Seleccione el Grupo o Canal de Efectos en la lista y haga clic derecho sobre el mismo.
3. Seleccione una configuración de canales desde el submenú “Añadir Bus Hijo”.
El bus hijo que ha creado estará disponible desde el mez­clador para su enrutado directo. Es una parte del Grupo o Canal de FX progenitor, lo cual significa que no habrá una tira de canal separada para el mismo.

Sobre la monitorización

Por defecto, la monitorización tiene lugar usando la Sala de Control (vea el capítulo “Sala de Control” en la página
157). Cuando la Sala de Control se halla desactivada en
la pestaña Estudio de la ventana Conexiones VST, el bus principal (vea “Configurar el bus de Mezcla Principal (el
bus de salida por defecto)” en la página 14) será usado
para monitorizar.
Configurando el volumen de monitorización
Cuando usa la Sala de Control para monitorizar, éste se ajusta desde el Mezclador de la Sala de Control, vea el capítulo “Sala de Control” en la página 157. Cuando mo­nitoriza a través del Bus Principal, puede ajustar el volu­men de monitorización en el Mezclador de Proyecto convencional.
Al audicionar o arrastrar en el Editor de Muestras, también puede ajustar el nivel de monitorización usando el pequeño fader de la barra de herramientas en el Editor de Muestras.

Instrumentos/Efectos externos

Nuendo da soporte a la integración de dispositivos de efectos externos, así como instrumentos externos, por ejemplo sintetizadores hardware, en el flujo de señal del secuenciador.
Puede usar las pestañas Instrumentos Externos y FX Ex­ternos en la ventana Conexiones VST para definir los puertos necesarios de envío y retorno y acceder a los ins­trumentos/efectos mediante la ventana Instrumentos VST.
Los Instrumentos Externos y los efectos están indi­cados por un icono “x” en la lista junto a sus nom­bres en los respectivos menús emergentes.
Requisitos
Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de so-
nido con múltiples entradas y salidas. Para usar instru­mentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su ordenador.
Un instrumento externo requerirá al menos una entrada y una salida (o pares de entrada/salida para efectos estéreo) – además de los puertos de entrada/salida que ya esté usando para grabar y monitorizar.
Como siempre, es recomendable disponer de una tar-
jeta de sonido que disponga de controladores de baja la­tencia.
Nuendo compensará la latencia de entrada/salida y asegurará que el au­dio procesado por efectos externos no se halle desplazado en el tiempo.
Conectar un instrumento/efecto externo
Para configurar un efecto o instrumento externo, proceda como sigue:
1. Conecte un par de salidas que no esté siendo usado
en su tarjeta de sonido al par de entradas de su dispositivo hardware externo.
En este ejemplo, asumiremos que el dispositivo externo tiene entradas y salidas estéreo.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
17
2. Conecte un par de entradas que no esté siendo usado
!
en su tarjeta de sonido al par de salidas de su dispositivo hardware.
Por favor, tenga en cuenta que es posible asignar equivocadamente puertos de entrada/salida ya usa­dos a instrumentos/efectos externos (por ejemplo, que ya hayan sido seleccionados como entradas/sa­lidas en la ventana Conexiones VST). Si selecciona un puerto en uso para un efecto/instrumento externo, la asignación previa quedará rota. ¡No recibirá nin­gún mensaje de aviso!
Cuando el dispositivo externo ya se halle conectado a la tarjeta de sonido de su ordenador, tiene que configurar los buses de entrada/salida en Nuendo
Configurando los efectos externos
1. Abra la ventana Conexiones VST desde el menú Dis­positivos.
2. Abra la pestaña FX Externos y haga clic sobre “Añadir FX Externo”.
3. En el diálogo que aparece, introduzca un nombre para el efecto externo y especifique las configuraciones de En­vío y Retorno. Si desea configurar un dispositivo MIDI ha­ciéndolo corresponder con el efecto externo, haga clic sobre el botón “Asociar Dispositivo MIDI”.
Dependiendo del tipo de efecto, puede especificar configuraciones mono, estéreo o surround. Al hacer clic en “Asociar Dispositivo MIDI”, puede usar las funciones del Administrador de Dispositivos MIDI para crear un nuevo dispositivo MIDI para el efecto. Tenga en cuenta que la compensación de retardo sólo será aplicada para el efecto cuando use dispositivos MIDI. Para información sobre el Administrador de Dispositi­vos MIDI y los paneles de dispositivo de usuario, vea el documento PDF separado “MIDI Devices”.
4. Haga clic sobre OK para añadir un nuevo bus FX Ex­terno.
5. Haga clic sobre la columna Puerto del Dispositivo
para los puertos de Envio de Bus “Izquierdo” y “Derecho” y seleccione las salidas de su tarjeta de sonido que conectó en el paso 1, más arriba.
6. Haga clic en la columna Puerto de Dispositivo para los
puertos de Retorno de Bus “Izquierdo” y “Derecho” y des­pués seleccione las entradas de su tarjeta de sonido que conectó anteriormente en el paso 2.
7. Si desea, puede realizar ajustes adicionales al bus.
Se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta, de todos modos, que puede realizar dichos ajustes mientras de hecho está usando el efecto externo - lo cual puede ser más fácil ya que puede oír el resul­tado. Tiene las siguientes opciones:
Ajuste Descripción
Retardo Si su dispositivo de efectos hardware presenta un re -
Ganancia de Envío
Ganancia de Retorno
Dispositivo MIDI
Utilizado Cuando inserte un efecto externo en una pista de audio,
tardo propio (latencia), debería introducir aquí dicho va­lor, ya que permite a Nuendo realizar la compensación de dicho retardo en la reproducción. También puede dejar que dicho valor sea determinado por el programa ha­ciendo clic con el botón derecho del ratón en la columna Retardo y seleccionando “Comprobar Retardo del Usua­rio”. Tenga en cuenta que no debe tener en considera­ción la latencia de la tarjeta de sonido, ya que ésta es gestionada automáticamente por el programa.
Le permite ajustar del nivel de la señal que se envía el efecto externo.
Le permite ajustar el nivel de la señal que v ue lv e del efecto externo. De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo de efectos externo puede causar distorsión en la tarjeta de sonido. El ajuste de Ganancia de Retorno no puede ser usado para com­pensar esta distorsión, sino que deberá disminuir el nivel de salida del dispositivo de efectos.
Al hacer clic en esta columna, aparece un menú emer ­gente en que puede o desconectar el efecto del disposi­tivo MIDI asociado, seleccio nar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo o abrir el Administrador de Dispositi­vos MIDI en Nuendo para editar el dispositivo MIDI. Si Studio Manager 2 está instalado, también podría selec­cionar un editor OPT para acceder a sus efectos externos.
esta columna de mostrará un símbolo de chequeo (“x”) para indicar que el efecto está siendo usado.
8. Cuando haya terminado, cierre la ventana de Conexio-
nes VST. Ö Tenga en cuenta que los puertos del dispositivo ex-
terno son exclusivos, vea “Conectar un instrumento/
efecto externo” en la página 17.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
18
Cómo usar el efecto externo
Si ahora hace clic sobre una ranura de inserción de efec­tos y echa un vistazo al menú emergente, encontrará que el nuevo bus de efectos externo aparece en el submenú “Plug-ins externos”.
Al seleccionarlo, ocurre lo siguiente:
• El bus de FX externo se carga en la ranura de efectos, al igual que un plug-in de efectos normal.
• La señal de audio procedente del canal será enviada a las sa­lidas de la tarjeta de sonido, pasará a través de su dispositivo de efectos externo y volverá al programa a través de las entra­das de la tarjeta de sonido.
• Una ventana de parámetros aparecerá, mostrándose los ajus­tes de Retardo, Nivel de Envio y Nivel de Retorno para el bus de efectos externo. Puede ajustarlos según sea preciso mien­tras reproduce la señal. La ventana de parámetros también proporciona el botón “Medir el Retardo del Bucle de Efectos para compensarlo”. Esta es una función equivalente a la op­ción “Comprobar Retardo del Usuario” en la ventana de Co­nexiones VST. Proporciona a Nuendo un valor de Retardo para ser usado al compensar la latencia. Cuando haya defi­nido un dispositivo MIDI para el efecto, la correspondiente ventana de Dispositivo será abierta. Si Studio Ma nager 2 está instalado, y ha configurado el correspondiente editor OPT, se visualizará dicho editor OPT.
La ventana de parámetros por defecto para un efecto externo
Como cualquier efecto, puede usar el bus de FX externos como un efecto de inserción o como un efecto de envío (un efecto insertado en una pista de canal FX). Puede desactivar o circunvalar (“bypass”) el efecto externo con los controles habituales.
Configurando los instrumentos externos
1. Abra la ventana Conexiones VST desde el menú Dis­positivos.
2. Abra la pestaña Instrumento Externo y haga clic sobre “Añadir Instrumento Externo”.
3. En el diálogo que aparece, introduzca un nombre para el instrumento externo y especifique el número de retor­nos mono y/o estéreo necesarios. Si desea configurar un dispositivo MIDI que se corresponda con un instrumento externo, haga clic sobre el botón Asociar Dispositivo MIDI.
Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número deter­minado de canales de retorno mono y/o estéreo. Al hacer clic sobre “Asociar Dispositivo MIDI”, podrá usar las funciones del Administrador de Dispositivos MIDI para crear un nuevo dispositivo MIDI. Para informa­ción sobre el Administrador de Dispositivos MIDI y los paneles de dispo­sitivo de usuario vea el manual PDF “Dispositivo s M IDI ”.
4. Haga clic sobre OK. Esto añade un nuevo bus de ins­trumento externo.
5. Haga clic en la columna de Puerto de Dispositivo de los puertos “Derecho” e “Izquierdo” del Bus de Retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de sonido a las cua­les ha conectado el instrumento externo.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
19
6. Si lo desea, realice ajustes adicionales para el bus.
Éstos se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta, de todos modos, que puede r ealizar d ic hos a jus tes mie ntr as d e he cho e s tá usando el efecto externo - lo cual puede ser más fácil ya que puede oír el resultado. Tiene las siguientes opciones:
Ajuste Descripción
Retardo Si su dispositivo hardware presenta un retardo propio
Ganancia de Retorno
Dispositivo MIDI
Utilizado Cuando inserte un in str u mento externo en una pista de
(latencia), debería introducir aquí dicho val or , ya que p er­mite a Nuendo realizar la compensación de dicho re tardo en la reproducción. Tenga en cuenta que no debe tener en consideración la latencia de la tarjeta de son ido, y a que ésta es gestionada automáticamente por el pro­grama.
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del ins­trumento externo. De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo puede cau­sar distorsión en la tarjeta de sonido. El ajuste de Ganan­cia de Retorno no puede ser usado para compensar esta distorsión, sino que deberá disminuir el nivel de salida del dispositivo.
Al hacer clic en esta columna, aparece un menú emer­gente en que puede o desconectar el instrumento del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo o abrir el Administrador de Dispositivos MIDI en Nuendo para editar el dispositivo MIDI. Si Studio Manager 2 está instalado, también pod ría se­leccionar un editor OPT para acceder a su instrumento externo.
audio, esta columna de mostrará un símbolo de chequeo (“x”) para indicar que el instrumento está siendo usado.
7. Cuando haya terminado, cierre la ventana Conexiones
VST. Ö Tenga en cuenta que los puertos de dispositivo ex-
terno son exclusivos, vea “Conectar un instrumento/
efecto externo” en la página 17.
Cómo usar el instrumento externo
Cuando ya haya configurado el instrumento externo en la ventana Conexiones VST, podrá usarlo como un instru­mento VST. Abra la ventana Instrumentos VST y haga clic sobre una ranura de instrumento vacía. En el menú emer­gente de instrumentos, se listará su instrumento externo en el submenú de Instrumentos Externos:
Al seleccionar el instrumento externo en la ventana Instru­mentos VST, ocurre lo siguiente:
• Una ventana de parámetros para el dispositivo externo se abrirá automáticamente. Puede que sea tanto la ventana del Dispositivo, permitiéndole abrir un panel de dispositivo gené­rico, una ventana de editor OPT o un editor por defecto. Para mayor información sobre la ventana de Dispositivos, el G estor de Dispositivos MIDI y los paneles de dispositivo de Usuario, vea el documento PDF “MIDI Devices”.
• Para enviar notas MIDI al instrumento externo, abra el menú emergente en el Inspector para la pista MIDI correspondiente y seleccione el dispositivo MIDI al cual dicho instrumento externo se halla conectado. Esto asegura el uso de compensación de retardo. El instrumento ahora reproducirá todas las notas MIDI que reciba de esta pista y las devolverá a Nuendo a través del canal (o canales) de retorno que haya configurado.
El instrumento externo se comportará como cualquier otro instrumento en Nuendo.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
20
Sobre los botones de Favoritos
!
!
En la ventana de Conexiones VST, tanto la pestaña de Efectos Externos como la de Instrumentos Externos dis­ponen de un botón llamado Favoritos.
El botón Favoritos en la pestaña de Efectos Externos
Los denominados Favoritos son configuraciones de dispo­sitivos que puede recuperar en cualquier momento, como una biblioteca de dispositivos externos que no están co­nectados constantemente a su ordenador. También le per ­miten guardar diferentes configuraciones para el mismo dispositivo, por ejemplo un panel multi-efectos o un efecto que proporciona tanto un modo mono como uno estéreo.
Para guardar una configuración de dispositivo como favo­rita, proceda como sigue:
Cuando haya añadido un nuevo dispositivo en la ven­tana Conexiones VST, selecciónelo en la columna Nom­bre de Bus y haga clic sobre el botón favoritos.
Se visualizará un menú contextual mostránd ole una opción para aña dir el efecto o instrumento seleccionado a Favoritos.
Puede recuperar la configuración almacenada en cual­quier momento haciendo clic sobre el botón Favoritos y seleccionando el dispositivo desde el menú contextual.
Para restablecer la conexión rota al dispositivo externo, simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en la columna Nombre del Bus y seleccione “Conectar Efecto Externo”. El icono quedará eliminado, y podrá usar el dispositivo externo en su proyecto como antes.
Tenga en cuenta que los buses configurados para efectos externos o instrumentos externos quedan al­macenados de forma “global”; es decir, específica­mente para la configuración de su ordenador.
Congelar instrumentos/efectos externos
De igual modo que al trabajar con instrumentos VST con­vencionales, también puede congelar instrumentos y efec­tos externos. El procedimiento general es descrito en detalle en los capítulos “Efectos de Audio” en la página
175 y “Instrumentos VST y Pistas de instrumento” en la página 197.
Tenga en cuenta que deberá realizar el congelado en tiempo real. De no hacerlo así, los efectos externos no serán tenidos en cuenta.
Al congelar efectos o instrumentos externos, puede ajus­tar el valor de cola correspondiente en el diálogo de Op­ciones de Congelado del Canal:
Sobre el mensaje “no pudo encontrarse el plug-in”
Cuando abre un proyecto que usa un instrumento/efecto externo, quizás obtenga el mensaje “no pudo encontrarse el plug-in”. Esto ocurre cuando elimina un dispositivo ex­terno de la ventana Conexiones VST aunque esté siendo usado en un proyecto guardado, o al transferir el proyecto a otro ordenador en el cual no se ha definido el dispositivo externo. Quizás también vea este mensaje al abrir un pro­yecto guardado con una versión 3.0 de Nuendo.
En la ventana Conexiones VST, la conexión rota al dispo­sitivo externo se indica mediante un icono en la columna de Nombre del Bus.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Use los botones en forma de flecha junto al campo de
valor de Duración de Extensión para ajustar la longitud de cola deseada; es decir, el rango después de los límites de la parte que debería ser incluido al congelar. También puede hacer clic directamente en el campo de valor e in­troducir el valor deseado manualmente (siendo 60s el va­lor máximo).
Cuando la Duración de Extensión se halle ajustada a 0s
(por defecto), el congelado sólo tendrá en cuenta los da­tos dentro de los límites de las Partes.
21
3

La ventana de Proyecto

Antecedentes

La ventana de Proyecto es la ventana principal en Nuendo. Le proporciona una visión general del proyecto, permitién ­dole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada pro­yecto tiene una ventana de Proyecto.
Sobre las pistas
La ventana de Proyecto se halla dividida verticalmente en pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontal­mente de izquierda a derecha. Los siguientes tipos de pista están a su disposición:
Tipo de Pista Descripción
Audio Para grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
Carpeta Las pistas de Carpeta funcionan como co n t en edores
Canal FX Las pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
Canal de Grupo Enrutando varios canales de audio a un canal de Grupo,
pista de audio tiene su correspondiente canal en el mez­clador. Una pista de audio puede tener un número indetermi­nado de “subpistas” de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y de envio, etc.
para otras pistas, facilitando la organización y gestión de la estructura de pistas. También le permiten editar varias pistas a la vez. Vea “P istas d e Carpeta” en la página 109.
vio. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesa­dores de efectos - dirigiendo los envíos de efectos desde un canal de audio a un canal de efectos, puede mandar audio desde el canal de audio al efecto o efectos en el ca­nal FX. Cada canal FX tiene su correspondiente tira en el mezclador - en esencia un canal de retorno de efec tos. Vea el capítulo “Efectos de Audio” en la página 175. Un canal FX también puede tener un número indete rmi ­nado de subpistas par a automat izació n de pará metros de l canal del mezclador, efectos de envio, etc . Todos l os ca­nales de pistas FX quedan automáticamente depositados en una carpeta especial de canales de FX en la Lista de Pistas, para facilitar su gestión.
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos, etc. (vea “Usar canales de grupo” en la página 148). Una pista de canal de Grupo no contiene eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatiza­ción del correspondiente canal de Grupo. Cada pista de canal de Grupo tiene su correspondie nte tira de can al en el mezclador. En la ventana de Proyecto, los canales de Grupo quedan organizados como sub-pistas en una car­peta especial de canales de Grupo.
Tipo de Pista Descripción
Instrumento Le permite crear una pista específicamente para ser usada
MIDI Para grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
Marcadores La pista de Marcadores muestra marcadores q ue pueden
Arreglos La pista de Arreglos se usa para organizar su proyecto,
Regla Las pistas de Regla contienen reglas adicionales, que
Transposición La pista de transposición le permite configurar cambios
Video Para reproducir eventos de video. Un proyecto sólo
con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el ma­nejo de instrumentos VST. Las pistas de instrument o tie­nen su correspondiente tira de canal en el mezclador. Cada pista de instrumento puede tener un número inde­terminado de subpistas de automatización en la ventana de Proyecto. De todos modos, el Volumen y el Panorama se controlan automáticamente desde el mezclador. Es po­sible editar directamente las pi st as de in stru men to en la ventana de Proyecto, usando la función Edit In-Place (vea
“Edición In-Place” en la página 392). Para más informa-
ción sobre pistas de instrumento, vea “Instrumentos VST y
Pistas de instrumento” en la página 197.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador. Es posible editar pistas MIDI directamente desde la ven­tana de proyecto, usando la función Edit In-Place (vea
“Edición In-Place” en la página 392).
Una pista MIDI puede tener un número i ndeterminado d e subpistas de automatización para automatizar paráme­tros de canales del mezclador, ajustes de efectos inser­tados y de envio, etc.
ser movidos y renombrados directamente en la ventana de Proyecto (vea “Usar la pista de Marcadores” en la pá-
gina 116). Un proyecto sólo puede tener una pista de
marcadores.
marcando secciones del mismo y determinando en qué orden deberían ser reproduc idas. Vea “La pista Arreglos” en la página 101.
muestran la línea de tiempo de izquierda a derecha. Puede usar todas las pistas de Regla que quiera, cada una con un formato de visualización diferente si lo desea. Vea “La regla” en la página 31 para mayor información sobre la regla y los formatos de visualización.
globales de tonalidad. Un proyecto sólo puede tener una pista de transposición. Vea “Las funciones de Transposi-
ción” en la página 119.
puede tener una pista de video.
La ventana de Proyecto
23
Sobre las partes y los eventos
Los eventos son los bloques básicos de construcción en Nuendo. Los diferentes tipos de eventos se gestionan de forma diferente en la ventana de Proyecto:
• Los eventos de Video y de automatización (puntos de curva) siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la ventana de Proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se encuentran en partes MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI. Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en la ventana de Proyecto. Para editar eventos MIDI individuales dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor MIDI (vea
“Sobre la edición MIDI” en la página 374).
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados di­rectamente en la ventana de Proyecto, pero también puede trabajar con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede ser muy útil si tiene varios eventos que desea tra­tar como una unidad en el proyecto. Las partes de audio tam­bién contienen información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio.
Manejo de audio
Al trabajar con ficheros de audio, es crucial entender cómo Nuendo gestiona el audio:
Al editar o procesar audio en la ventana de p royecto , siem­pre trabaja con un clip de audio que se crea automáti ca­mente al importar o grabar audio. Este clip hace referencia al fichero de audio en el disco duro, que permane ce si em­pre intacto. Ello significa que la edición y el procesado del audio son “no-destructivos”, en el sentido de que siempre puede deshacer cambios o volver a las versiones origina­les.
¡El clip de audio no hace referencia necesariamente a un sólo fichero de audio original! Si aplica, por ejemplo, algún procesado a una sección de un clip de audio, ello creará efectivamente un nuevo archivo de audio qu e contiene sólo la sección en cuestión. El procesado será aplicado enton­ces sólo al nuevo archivo de audio, dejando intacto el ar­chivo de audio original. Finalmente, el clip de audio se
ajusta automáticamente, de modo que haga referencia tanto al fichero original como al nuevo archivo, el proce­sado. Durante la reproducción, el p rograma alte rnará en tre los ficheros original y procesado en las posiciones correc­tas. Oirá el resultado como si fuera una única grabación, con el proceso aplicado sólo a una sección. Esta cara cte­rística posibilita deshacer el proce sado en u n mo mento posterior, y aplicar procesados diferentes a diferentes clips de audio que hacen referencia al mismo archivo original.
El evento de audio es el objeto que deposita en una po­sición temporal en Nuendo. Si realiza copias de un evento de audio y las mueve a diferentes posiciones en el pro­yecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio. Aún más, cada evento de audio tienen un valor de Despla­zamiento (“Offset”) y uno de Longitud. Éstos determinan en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará, es decir, qué sección del clip de audio será reproducida por el evento de audio. Por ejemplo, si cambia el tamaño del evento de audio, sólo cambiará sus posiciones de ini­cio y/o final en el clip de audio – el clip en sí mismo no se verá afectado.
Una región de audio es una sección dentro de un clip con un determinado valor de duración, un tiempo de inicio y un punto de anclaje, “Reajuste”. Las regiones de audio se muestran en la Pool y se crean y editan preferente­mente en el Editor de Muestras.
Ö Si desea usar un archivo de audio en diferentes con­textos, o si quiere crear varios loops a partir de un archivo de audio, debería convertir en eventos las correspondien­tes regiones del clip de audio y volcarlas en archivos de audio independientes. Esto es necesario ya que los even­tos diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la misma información de clip.
La ventana de Proyecto
24

Visión general de la Ventana

El visor de audio y eventos, partes MIDI, automatización, marcadores, etc.
El inspector
La reglaLa línea de
información
La Barra de Herramientas
Mute y Solo
Botones Acti­var grabación y Monitorización
Nombre de Pista
Tipo Vis. Carriles
Mostrar/esconder automatización
Indica si hay envios de efectos, EQ o inserciones activados para la pista. Haga clic para circunvalarlos.
Base de tiempos Mu­sical/Lineal time base
Botón blo­quear pista
Botones de lectura/es­critura de automatización
Edición de ajus­tes de canal
Indicador de actividad de la pista
Congelar Pista de audio
La Lista de Pistas
La Lista de Pistas muestra todas las pistas usadas en un proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes controles en la lista de Pistas. Para ver todos los controles quizás tenga que cambiar el tamaño de la pista en la lista de Pistas (vea “Cambiar el tamaño de pistas en la lista de
Pistas” en la página 35).
25
La ventana de Proyecto
El área de lista de Pistas de una pista de audio:
El área de la lista de pistas para una subpista de automa-
Botones de Leer/Escribir Automatización
Parámetro de automatización (clic para seleccionar un parámetro)
Enmudecer
Botón bloquear Pista
Añadir pista de automatización
Botones Activar Grabación y Monitor
Nombre de Pista
Salida MIDIBanco Patch Canal MIDI
Drum map (sólo Nuendo Expansion Kit), Bloqueo y Visualización de Carriles
Botones Lectura/ Escritura
Editar ajustes de canal
Enmudecer y Solo
Indicadores de envíos e inserciones y bypass
Edición In-Place
Indicador de activi­dad de la pista
tización (que se abre al hacer clic sobre el botón Mostrar/ Ocultar Automatización de l a pi sta ):
El área de la lista de Pistas para una pista MIDI:
El Inspector
El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas. Si varias pistas se hallan seleccionadas (vea “Manejo de
pistas” en la página 38), el Inspector muestra los paráme-
tros de la primera pista (la que s e hal la si tu ada má s ar riba ). Para mostrar o esconder el Inspector, haga clic sobre el
icono Inspector de la Barra de Herramientas.
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla dividido en varias secciones, cada una de las cuales con­tiene diferentes controles para la pista. Puede esconder o mostrar dichas secciones haciendo clic sobre sus nom­bres respectivos.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando] y clic sobre la sección le permite esconder o mostrar una sección sin afectar al resto. Finalmente, [Alt]/[Opción] y clic sobre el nombre de una sección muestra o esconde todas las secciones del Inspector.
También puede usar comandos de teclado para mostrar las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo de Comandos de Teclado, vea “Configuración
de los comandos de teclado” en la página 532.
Ö Al esconder una sección no se ve afectado su funcio­namiento.
En otras palabras, si ha configurado un parámetro de una pista o activado, por ejemplo, un efecto, sus ajustes todavía seguirán activos incluso si es­conde la respectiva sección del Inspector.
Las secciones disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista seleccionada.
El icono Inspector.
Ö Por favor, tenga en cuenta que no se muestran por de­fecto todas las pestañas del Inspector. Puede mostrar/es­conder secciones del Inspector haciendo clic con el botón derecho sobre una pestaña del Inspector y acti­vando/desactivando la(s) opcion(es) deseada(s).
Asegúrese de que hace clic con el botón derecho sobre una pestaña del Inspector y no en un área vacía debajo del mismo, ya que ello tan sólo abrirá el menú contextual.
26
La ventana de Proyecto
El menú contextual de configuración del Inspector.
Secciones
El Inspector contiene los controles que pueden ser en­contrados en la lista de Pistas, y algunos botones y pará­metros adicionales. En la tabla inferior, se detallan estos ajustes adicionales y las secciones disponibles. Las sec­ciones disponibles para cada tipo de pista se muestran en las siguientes secciones.
Parámetro Descripción
Botón de Ajustes de Fundidos automáticos
Editar Ajustes de Canal
Volumen Úselo para ajustas el nivel de la pista. Al cambiar este
Panoramizado Úselo para ajustar el panoramizado de la pista. Como
Retardo Realiza ajustes sobre la posición temporal de reproduc-
Enrutado de Entrada
Enrutado de Salida
Sección de Inserciones
Sección de Ecualizadores
Sección Curva de Ecualizador
Sección de Envíos
Abre un diálogo en el cual puede realizar aj ustes de Fun­didos Automáticos independientes para la pista. Vea
“Realizar ajustes de Fundido Automático individuales para una pista” en la página 100.
Abre la ventana de Ajustes de Canal para la pista, permi­tiéndole ver y ajustar efectos, ecualización, etc. Vea
“Usar Ajustes de Canal” en la página 142.
ajuste se moverá el deslizador de la pista en la ventana del mezclador y viceversa. Vea “Ajustar el volumen en el
mezclador” en la página 137 para aprender más sobre el
ajuste de niveles.
ocurre con el ajuste de volumen, también se corresponde con el ajuste de panoramizado del mezclador.
ción de la pista de audio. Valores positivos retrasan la re­producción mientras que ajustes positivos harán que la pista se reproduzca antes. Los valores se ajustan en mili­segundos.
Le permite especificar el bus de Entrada o la entrada MIDI que la pista debería usar (vea “Con figurar los bu-
ses” en la página 11 para más información sobre los bu-
ses de Entrada). Aquí decide hacia dónde debería ser dirigida la pista.
Para pistas de audio seleccione un bus de salida (vea
“Configurar los buses” en la página 11) o un canal de
Grupo, para pistas MIDI seleccione una salida MIDI. Le permite añadir efectos de inserción a la pista, vea el
capítulo “Efectos de Audio” en la página 175. El botón de edición de la parte superior d e la se cci ón ab re los p a­neles de control de los efectos que se hayan insertado.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista. Puede dis­poner de hasta cuatro bandas de ecualización para cada pista, vea “Efectuando ajustes de Ecualización” en la pá-
gina 144. El botón de edición en la parte superior de la
sección abre la ventana de Ajustes de Canal de la pista. Le permite ajustar los ecualizadores de la pista de ma-
nera gráfica, haciendo clic y arrastra nd o puntos en un vi­sor de curvas.
Le permite dirigir una pista de audio a uno o varios cana­les de efectos (hasta ocho), vea el capítulo “Efectos de
Audio” en la página 175. Para pistas MIDI, aquí es donde
se asignan los envíos de efectos MIDI. El botón de edi­ción en la parte superior abre el panel de control del pri­mer efecto en cada canal de efectos.
La ventana de Proyecto
27
Parámetro Descripción
!
Envíos de Estudio
Panoramizador Surround
Sección Canal
Sección Cuaderno de notas
Sección Red Contiene los controles relacionados con las funciones de
Panel de Usuario
Controles Rápidos
Los Envíos de Estudio se usan para dirigir mezclas de re­ferencia a los Estudios de Sala de Control. Para una des­cripción detallada de los Estudios y los Envíos de Estudio, vea el capítulo “Sala de Control” en la página 157.
Cuando el Panoramizador Surround está siendo usando en una pista, también se halla disponible en el Insp ector. Para mayor información, vea “Usar el Panoramizador Sur-
round” en la página 216.
Muestra un duplicado de la correspondiente tira de canal del mezclador. La tira de visión general del canal le per­mite activar y desactivar inserciones de efectos, ecualiza­dores y envíos.
Es un Cuaderno de Notas estándar, que le permite apun­tar notas sobre la pista. Si ha introducido cualquier nota sobre una pista, el icono junto a la cabecera “Cuaderno de Notas” se iluminará para indicarlo. Al desplazar el puntero sobre el icono se visualizará el texto del Cuaderno de notas en un cuadro de texto flotante.
Red del programa. Para mayor información, consulte el documento PDF adicional, “Networking”.
Aquí puede visualizar paneles de d ispositivo, por ej emplo para dispositivos MIDI ex terno s, panel es de pi stas de au­dio o paneles de efectos de inserciones VST. Para infor­mación sobre cómo crear o importar configuraciones de dispositivos MIDI, vea el documento PDF adicional, “MIDI Devices”.
Aquí puede configurar los controles rápidos, por ejemplo para usar dispositivos remotos. Vea el capítulo “Contro-
les Rápidos de Pista” en la página 347.
seleccionada. Aquí puede crear paneles de usuario para cualquier pará­metro de la pista de audio, incluyendo los efectos VST que hayan sido insertados. Para más información sobre cómo crear paneles de disposi­tivo y usuario, vea el documento PDF adicional, “MIDI Devices”.
El visor de paneles de dispositivo.
Cuando los paneles hayan sido creados, estarán disponi­bles desde la sección Panel de Usuario del Inspector. Haga clic sobre el botón de flecha situado en la parte superior derecha de la sección Panel de Usuario para ver los pane­les disponibles.
Pistas de Audio
Para las pistas de audio, están disponibles todos los ajus­tes y secciones listados más arriba.
Los Paneles de Usuario para pistas de audio pueden
mostrar paneles para los controles del canal (tales como polaridad de entrada o la opción de panoramizadores enla­zados) o para los efectos VST actualmente insertados en el canal.
Los Paneles de Usuario de pistas de audio se acceden
haciendo clic sobre el botón Abrir Paneles de Dispositivo (que se encuentra en la sección superior del Inspec tor, junto a los botones de Lectura/Escritura).
Esto abrirá un menú listando todos los paneles de dispositivo disponi­bles para la pista de audio. Si toda vía no se han creado paneles de dis­positivo, verá la opción para “Configurar” paneles en el menú. Haciendo doble clic en uno de ellos abrirá la ventana de Dispositivos para la pista
El menú Panel de Usuario en el Inspector
El Inspector sólo puede visualizar paneles de usuario de su mismo tamaño. Los paneles de tamaño mayor no estarán disponibles en el Inspector.
Pistas MIDI
Cuando una pista MIDI está seleccionada, el Inspector contiene diversas secciones adicionales y parámetros, que afectan a los eventos en tiempo real. (por ejemplo, en la reproducción). Las secciones disponibles para pistas MIDI se describen en el capítulo “Efectos y parámetros
MIDI en tiempo real” en la página 351.
La ventana de Proyecto
28
Pistas de Marcadores
Cuando está seleccionada una pista de marcador, el Ins­pector muestra la lista de marcadores. Vea “La ventana
Marcadores” en la página 114.
Pistas de Video
Cuando una pista de video está seleccionada, el Inspec­tor contiene un botón de bloqueo que permite el bloqueo de dicha pista (vea “Bloquear eventos” en la página 51), un botón de Enmudecer para interrumpir la reproducción de video y dos ajustes para decidir cómo se muestran las miniaturas de video: Mostrar Números de Cuadro y Ajus­tar Miniaturas (vea “Reproduciendo un archivo de video” en la página 485).
Las pistas de video hacen uso de la pestaña Cuaderno de Notas y la pestaña de Red del Inspector.
Pistas de Carpeta
Cuando se ha creado una pista de carpeta, el Inspector muestra la carpeta y sus pistas subyacentes, de forma muy similar a una estructura de carpetas en el Explorador de Windows o el Finder de Mac OS X.
Ö Puede hacer clic sobre una de las pistas mostradas bajo la carpeta en el Inspector para visualizar los ajustes de dicha pista.
De este modo, no tiene que “abrir” una pista de carpeta para realizar ajustes a las pistas que contiene.
En la imagen superior, una pista de audio está seleccionada dentro de la carpeta.
Pistas de Canal FX
Cuando una pista de canal FX se halla seleccionada, es­tán disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón de edición.
• Control de volumen.
• Control de Panoramizado.
• Menú emergente de enrutado de salida.
• Sección de Inserciones.
• Sección de Ecualizadores.
• Sección de Curva de ecualizador.
• Sección de Envíos.
• Sección Envíos de Estudio.
• Sección de Panoramizado Surround.
• Sección Canal.
• Sección Cuaderno de Notas.
Pistas de Carpeta de Canales FX
Las pistas de canales FX son depositadas automática­mente en una carpeta especial, para facilitar su manejo. Cuando esta pista de carpeta se halla seleccionada, el Inspector muestra la carpeta y los canales FX que con­tiene. Puede hacer clic sobre uno de los canales FX mos­trados en la carpeta para que el Inspector le muestre los ajustes de dicho canal FX - de este modo no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los ajustes de los canales que contiene.
Pistas de Canales de Grupo
Cuando una pista de un canal de grupo se halla seleccio­nada, están disponibles los siguientes controles y seccio­nes:
• Botón de edición.
• Control de volumen.
• Control de Panoramizado.
• Menú emergente de enrutado de salida.
• Sección de Inserciones.
• Sección de Ecualizadores.
• Sección de Curva de ecualizador.
• Sección de Envíos.
• Sección Envíos de Estudio.
• Sección de Panoramizado Surround.
• Sección Canal.
• Sección Cuaderno de Notas.
La ventana de Proyecto
29
Pistas de Carpeta de Canales de Grupo
Indicador de proyecto activo
Mostrar/Ocul­tar Inspector
Mostrar/Ocultar línea de información
Mostrar/Ocultar vista general
Abrir Mezclador Abrir Pool
Modo de Auto­matización
Restringir compensación de latencia (vea el capítulo “Instru-
mentos VST y Pistas de instrumento” en la página 197).
Herramientas de ventana de Proyecto
Controles de transporte (Marcador anterior/siguiente, Ciclo, Detener, Iniciar, y Grabar)
Reajuste act./desact.
Modo Reajuste
Menú Rejilla
Valor cuantización
Menú color
Autoscroll act./desact.
Fijar a punto de cruce cero
Tonalidad
Igual que las pistas de canales FX, todas las pistas de ca­nales de grupo son depositadas en una carpeta separada
- cuando dicha carpeta se halla seleccionada, el Inspector
muestra la carpeta y los canales de grupo que contiene. Puede hacer clic sobre uno de los canales de grupo mos­trados en la carpeta para que el Inspector le muestre los ajustes de dicho canal de grupo - de este modo no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los ajus­tes de los canales de grupo que contiene.
Pistas de Regla
Las pistas de Regla no hacen uso del Inspector.
Pista de Transposición
Cuando una pista de transposición está seleccionada, los siguientes controles y secciones están disponibles:
• Botón Enmudecer.
• Mantener Transposición en el Rango de una Octava.
• Botón Alternar Base de Tiempos.
• Botón Bloquear.
• Sección Cuaderno de notas.
• Sección Red.
Los controles de la Pista de Transposición se describen con detalle en el capítulo “Las funciones de Transposi-
ción” en la página 119.
La Barra de Herramientas
La Barra de Herramientas contiene herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como varias funciones y ajustes de proyecto:
Ö Además de estos, la barra de herramientas puede contener otras herramientas y atajos, no visibles por de­fecto. La configuración de las herramientas que se mos­trarán se describe en la sección “Los diálogos de
Configuración” en la página 520.
La Línea de información
La línea de información muestra dato s sobre el eve nto o parte seleccionados en la ventana de Proyecto. Puede edi­tar casi cualquier valor en la línea de información usando los procedimientos habituales de edición de valor e. Los valores de longitud y posición se visualizan en el mismo forma to se­leccionado en la regla (vea “La reg la” en la página 3 1).
Para ocultar o mostrar la línea de información, haga clic sobre el botón Mostrar Línea de Información de Eventos de la Barra de Herramientas.
Los siguientes elementos pueden ser seleccionados para su visualización o edición en la línea de información:
• Eventos de audio.
•Partes de audio.
•Partes MIDI.
• Eventos de video.
•Marcadores.
• Puntos de curva de automatización.
• Eventos de transposición.
• Eventos de arreglos.
30
La ventana de Proyecto
Loading...
+ 523 hidden pages