STEINBERG NUENDO User Manual

Page 1
Fonctions Détaillées
Page 2
Manuel d’utilisation de Ernst Nathorst-Böös, Ludvig Carlson, Anders Nordmark Contrôle Qualité : Katja Albrecht, Cristina Bachmann, Sabine Pfeifer, Claudia Schomburg Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies AG. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune par­tie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies AG.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs proprié­taires respectifs. Windows, Windows 98, Windows 2000 et Windows NT sont des marques dé­posées de Microsoft Corporation.
© Steinberg Media Technologies AG, 2001. Tous droits réservés.
Page 3

Table des Matières

Page 4
7 La fenêtre Projet
8 Présentation 10 Vue générale de la Fenêtre 15 Opérations 45 Options
49 Fondus et Fondus Enchaînés
50 Création de Fondus 54 Les dialogues de Fondus 57 Création de Fondus Enchaînés 59 Le dialogue Fondu Enchaîné 63 Fondus et Fondus-Enchaînés
Automatiques
131 La Console de Voies et les
fenêtres d’Effets
132 Présentation 138 Les fenêtres 143 Opérations 176 Assignation des Effets - quelques
conseils pratiques
179 Effets
180 Présentation 181 Les Effets livrés avec Nuendo 225 Installation et Gestion des Plug-ins
d’Effets
65 Enregistrement
66 Présentation 67 Méthodes d’enregistrement de base 71 Spécificités de l’enregistrement
Audio 82 Spécificités de l’enregistrement MIDI 91 Options et réglages
95 Lecture et Palette Transport
96 Présentation 98 Opérations 107 Options et réglages
109 Synchronisation
110 Présentation 117 Description de la fenêtre 118 Opérations 129 Options
231 Instruments VST
232 Introduction 233 Activer et utiliser les Instruments dans
Nuendo 236 Le Neon 237 VB-1 238 LM-9 240 Universal Sound Module (USM)
243 Son Surround
244 Présentation 247 Description de la fenêtre 250 Opérations 261 Exploitation plus élaborée
4
Page 5
263 Automatisation
264 Présentation 267 Opérations sur les sous-pistes
d’Automatisation
272 Utilisation des boutons Écrire/Lire
l’Automatisation (Write/Read)
275 Travailler avec les courbes
d’Automatisation
281 Trucs, astuces et méthodes
courantes
282 Options et paramètres
283 Télécommande de la
Console de Voies
284 Présentation 284 Opérations 288 Caractéristiques des pupitres de
télécommande
301 Traitement et fonctions
audio
302 Présentation 303 Traitement audio 326 Appliquer des Plug-ins 329 Historique des Modifications 332 Détecter les Silences 335 L’Analyseur de Spectre 338 Statistiques
341 L’Éditeur d’Échantillons
342 Présentation 342 Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons 343 Description de la fenêtre 347 Opérations 357 Options et réglages
361 L’Éditeur de Conteneurs
Audio
362 Présentation 362 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs
Audio 363 Description de la fenêtre 366 Opérations 368 Quelques méthodes éprouvées 370 Options et réglages
371 Édition et fonctions MIDI
372 À propos de ce chapitre 373 L’Éditeur MIDI - Description 378 Opérations dans l’Éditeur MIDI 388 Options et réglages de l’Éditeur
MIDI 389 Quantification 395 Autres fonctions MIDI 401 Dissoudre les Conteneurs
403 La Bibliothèque
404 Présentation 406 Description de la fenêtre 409 Opérations 427 Options et réglages
429 L’Éditeur de Piste Tempo
430 Présentation 430 Ouvrir l’Éditeur de Piste Tempo 431 Description de la fenêtre 434 Opérations 439 Options et réglages 440 La Calculatrice de Tempo
5
Page 6
443 L’Explorateur de Projet
493 Gestion des fichiers
444 Présentation 444 Ouvrir l’Explorateur de Projet 444 Description de l’Explorateur 445 Opérations
457 Le Track Sheet
(Feuille de Pistes)
458 Présentation 461 Imprimer la Feuille de Pistes
463 Exporter le Mixage Audio
464 Présentation 465 Mixage sous forme de fichier Audio 467 Spécificités propres à chaque format
de Fichier
475 Vidéo
476 Présentation 477 Opérations 480 Options 481 Le mode Édition
485 ReWire
486 Introduction 487 Lancer et Quitter 488 Activer les voies ReWire 489 Utiliser les commandes de Transport
et de Tempo
490 Comment les voies ReWire sont
gérées dans Nuendo
491 Assigner des données MIDI via
ReWire2
491 Considérations et Limitations
494 Opérations sur les fichiers 509 Options et réglages
513 Raccourcis clavier
514 Présentation 515 La fenêtre des Raccourcis Clavier
521 Index
6
Page 7
1

La fenêtre Projet

Page 8

Présentation

La fenêtre Projet est la fenêtre principale de Nuendo. Elle contient une vue générale du Projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque Projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des Pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les différents types de pistes disponibles sont les suivants :
Audio
Groupe
MIDI
Marqueur
Automati­sation Master
Automati­sation des Plug-ins
Vidéo
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des Événements et des Conteneurs Audio. Chaque Piste Audio possède une voie audio correspondante dans la console Nuendo. Une Piste Audio peut posséder autant de “sous-pistes” d’automatisation que désiré, pour auto­matiser les paramètres des voies de console et ceux des effets d’Insert.
Les groupes fonctionnent comme des sous-groupes : en assignant les signaux de plusieurs voies audio à un même groupe, il est possible de modifier leurs niveaux d’un seul geste, de leur appliquer les mêmes effets, etc. (voir page 176). Une Piste de Groupe ne contient pas d’ événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation pour le groupe correspondant.
Les pistes MIDI servent à enregistrer et à lire des Conteneurs MIDI.
La piste Marqueur affiche les Marqueurs, et permet de les déplacer et de les renommer directe­ment depuis la fenêtre Projet (voir page 105). Il ne peut y avoir qu’une seule Piste Marqueur par Projet.
La Piste d’Automatisation Master renferme les courbes d’automatisation correspondant au niveau des généraux et des départs effets globaux. Il ne peut y avoir qu’une seule Piste d’Auto­matisation Master par Projet, mais vous pouvez la redimensionner de façon à visualiser n’importe quel nombre de courbes d’automatisation.
La Piste d’Automatisation des Plug-ins renferme les courbes d’automatisation des paramètres de tous les effets Send et Master (les effets d’Insert sont automatisés pour chaque Piste Audio correspondante). Il ne peut y avoir qu’une seule Piste d’Automatisation des Plug-ins par Projet, mais vous pouvez la redimensionner de façon à visualiser n’importe quel nombre de courbes d’automatisation.
Cette Piste sert à lire les Événements Vidéo. Il ne peut y avoir qu’une seule Piste Vidéo par Projet.
8
Page 9
À propos des Conteneurs (Parts) et des Événements
Les Événements constituent les blocs de construction de base dans Nuendo. Selon le type d’Événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
Les Événements Vidéo et les Événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
Les Événements MIDI sont toujours rassemblés en Conteneurs MIDI, qui sont des Conteneurs renfermant un ou plusieurs Événements MIDI. Ce sont ces Conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les Événements MIDI d’un Conteneur MIDI, il faut ouvrir ce Conteneur dans l’Éditeur MIDI (voir page 373).
Les Événements Audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des Conteneurs Audio contenant plusieurs Événements : c’est utile si vous disposez dans votre Projet d’un certain nombre d’Événements que vous dési­rez traiter comme un tout.
Un Événement Audio et un Conteneur Audio
9
Page 10

Vue générale de la Fenêtre

La Barre d’Outils
La Ligne d’Infos
Différents types de Pistes
La zone regrou­pant ces divers réglages s’appelle la Liste des Pistes.
Courbes d’Auto­matisation
Marqueurs
Un événement Vidéo
Des événements Audio
La zone située à droite de la fenêtre Projet s’appelle l’Affichage des Événements.
Curseur de Projet
Un Conteneur MIDI
10
Page 11
La Liste des Pistes
B
)
d
é
B
d
S
La Liste des Pistes est la région située dans la partie gauche de la fenêtre Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les Pistes. Les contrôles disponibles dans la Liste des Pistes diffèrent selon le type de Piste :
La zone de Liste des Pistes pour une Piste Audio :
ase Temps/Tempo (voir page 21
Nom de la Piste
Montrer/Cacher l’Automatisation
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs ou des Effets d’Insert sont activés pour la voie. Cliquez sur n’importe quel bouton pour ouvrir la fenêtre des réglages de la Voie.
Enregistrement (Recor
Stéréo activé/désactivé
Monitoring activé/désactivé
) activ
Solo & Muet
Indicateur de l’activité en sortie
Verrou de piste
La zone de Liste des Pistes pour une sous-piste d’Automatisation (elle apparaît en cli­quant sur le bouton + d’une Piste Audio) :
Déployez la Piste d’Automatisation (pour afficher d’autres paramètres)
Paramètre d’Automatisation (cliquez dessus pour sélectionner le paramètre)
outons Automatisation Write/Rea
Muet
Verrou de piste
La zone de Liste des Pistes pour une Piste MIDI
Base Temps/Tempo (voir page 21)
Nom de la Piste
ortie MIDI
Entrée MIDI
Numéro de Banque
Numéro de Programme
Enregistrement (Record) activé
Muet
Solo
Indicateur d’activité en sortie
Verrou de piste
Canal MIDI
11
Page 12
La Barre d’Outils
La Barre d’Outils contient les Outils, les icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions concernant le Projet :
Indique que le Projet est actif
Afficher/Masquer la Ligne d’Infos
Défilement Auto activé/désactivé
Permet d’ajuster le début de l’Événement/du Conte­neur sélectionné
Ouvre la Bibliothèque
Ouvre l’Explorateur
Permet de déplacer l’Événement/le Conteneur sélectionné
Ouvre la Liste de Marqueurs
Outils de la fenêtre Projet (également disponibles sur le menu contextuel). Les Outils possédant un symbole flèche dans le coin possèdent plu­sieurs fonctions. Pour sélectionner une fonction, il suffit de cliquer sur la flèche puis de choisir dans le menu local qui apparaît alors.
Réglage d’incrément pour les boutons Déplacement à gauche, et aussi pour la valeur de Calage
Permet d’ajuster la fin de l’Événement/ du Conteneur sélectionné
Activation/désactivation de l’option Calage sur un passage à zéro
Calage activé/désactivé
Mode Calage
12
Valeur de quantification
Page 13
La Ligne d’Infos
La Ligne d’Infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les métho­des habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la Règle (voir page 14).
Pour masquer ou afficher la Ligne d’Infos, cliquez sur l’icône “i” dans la Barre d’Outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la Ligne d’Infos les éléments suivants :
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
Veuillez noter que la Ligne d’Infos ne contient des informations que si un seul élément est sélectionné.
13
Page 14
La Règle
La Règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des Événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir page 16), comme toutes les autres Règles et affichages de position du Projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affi­chage indépendant pour la Règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît alors.
Option Positions et durées affichées en
Mesure Mesure, temps, doubles croches et tics (120 tics par double croche).
Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes.
24 ips Heures, minutes, secondes et images, à raison de 24 images par seconde.
25 ips Heures, minutes, secondes et images, à raison de 25 images par seconde.
29.97 ips Heures, minutes, secondes et images, à raison de 29.97 images par seconde.
30 ips Heures, minutes, secondes et images, à raison de 30 images par seconde.
29.97 dips Heures, minutes, secondes et images, “Drop frame”, à raison de 29.97 images par seconde.
30 dips Heures, minutes, secondes et images, “Drop frame”, à raison de 30 images par seconde.
Film 16mm Pieds et images, à raison de 40 images par pied.
Film 35mm Pieds, images et 1/4 d’image, à raison de 16 images par pied.
Échantillons Échantillons.
Les options “ips” et “dips” indiquent également des subframes (subdivisions d’images) si l’option “Montrer les Graduations du Time Code” est activée dans le dialogue Préférences (section Transport).
On compte 80 subframes par image.
14
Page 15
La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de position apparaissant dans la Règle, la Ligne d’Infos et le Conseil (apparaissant lorsque vous faites glisser un Événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres afficha­ges de Règles et de position.
Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle Règle.

Opérations

Créer un nouveau Projet
Pour créer un nouveau Projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir page 496).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue fichiers apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au Projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît alors. Le nouveau Projet sera basé sur le Modèle sélectionné, incluant les Pistes, les Événements et les réglages du Modèle.
15
Page 16
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le Projet. Pour l’ouvrir, il suffit de sélectionner “Configuration du Projet...” dans le menu Projet, ou de cliquer dans la région située au-dessus de la Liste des Pistes.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants :
Réglage Description
Début Position de début du Projet. Permet de faire démarrer le Projet à une position différente
de zéro. Sert également à régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Nuendo est synchronisé à des appareils externes (voir page 120).
Durée Durée du Projet.
Images par Seconde
Ne sert que si vous désirez synchroniser Nuendo à un autre appareil. Si Nuendo est esclave, cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’image du signal de synchronisation entrant. Si Nuendo est maître, cette valeur détermine la fré­quence d’image du signal de synchro envoyé. Voir page 129.
Format d’Affichage
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les Règles et affichages de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indé­pendants pour chaque Règle et affichage. Voir page 14 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
16
Page 17
Réglage Description
Décalage de l’Affichage
Fréq. d’Échan­tillonnage
Format d’Enregistrement
Décale les positions temporelles affichées dans la Règle, etc., ce qui permet de compen­ser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Nuendo à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Nuendo commence à zéro, réglez le Déclare d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Nuendo pour l’enregistre­ment et la lecture de fichiers audio.
Résolution adoptée par Nuendo pour l’enregistrement audio.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les procédures standard de Zoom (voir le manuel “Prise en main”), en tenant compte des notes spéciales suivantes :
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les Pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes :
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Complet
Zoomer sur la Sélection
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du Projet. Les mots “totalité du Projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du Projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir précé­demment).
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Pour modifier la hauteur (dimension) d’une piste spécifique, il suffit de cliquer sur son bord inférieur dans la Liste des Pistes, puis de faire glisser vers le haut ou vers le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les Pistes, maintenez [Ctrl] enfoncée puis redimensionnez une des Pistes à votre convenance.
17
Page 18
Vous pouvez également réduire la région réservée à la liste des pistes : il suffit de cliquer sur la limite entre la liste des pistes et l’affichage des événements, puis de la faire glisser vers la gauche.
Pour zoomer verticalement le contenu des Conteneurs et des Événements, il suffit de déplacer verticalement le curseur Zoom de Forme d’Onde, à droite de la fenêtre Projet.
Cette manipulation peut être très utile pour mieux visualiser des passages audio calmes.
Pour pouvoir estimer approximativement le niveau des Événements Audio en jetant un coup d’œil aux formes d’ondes, assurez-vous que le curseur est bien en bas de sa course. Dans le cas contraire, vous risquez de prendre des formes d’ondes zoomées pour des pas­sages écrêtés...
Préréglages de Zoom
Le Préréglage de Zoom permet de mémoriser la valeur de zoom horizontal et la vue de l’échelle de temps (autrement-dit, la partie de Projet visualisée). Pour cela, il suffit d’utiliser les commandes situées dans le coin inférieur gauche de l’Affichage des Évé­nements :
Pour mémoriser la vue actuelle, il suffit de cliquer sur le bouton Plus.
Les Préréglages ainsi créés portent le nom de “Zoom 1”, “Zoom 2”, etc. Pour changer le nom d’un préréglage, il suffit de double-cliquer dessus et d’en entrer un nouveau.
Pour sélectionner et appliquer un Préréglage, cliquez sur le bouton Flèche, puis sélection­nez-le dans le menu local.
Pour supprimer un Préréglage, sélectionnez-le dans le menu local, puis cliquez sur le bou­ton Moins.
18
Page 19
Régler l’affichage des images de formes d’onde
Pour choisir le mode d’affichage des formes d’onde : Plein (silhouette), Encadré (tracé) ou Plein et Encadré (inversé), il suffit de sélectionner l’option correspondante dans le menu local Représentation des images Audio du dialogue Préférences (page Interface Utilisateur - Affichage des Événements). Cette sélection affecte toutes les images de formes d’onde dans la fenêtre Projet, dans l’Éditeur d’Échantillons et dans l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les choix “Encadré” et “Plein et Encadré” sont plus gourmands en cal­culs. Si vous avez l’impression que votre ordinateur est plus lent lorsque ces modes sont activés, revenez à la représentation des formes d’onde de type “Plein”.
Gestion des Pistes
Pour ajouter une Piste à un Projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Pro­jet, puis sélectionnez un type de Piste dans le sous-menu qui apparaît alors. La nou­velle Piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la Liste des Pistes.
Le menu “Ajouter une Piste” est également disponible comme option dans le menu con­textuel.
Il existe une option supplémentaire en bas du sous-menu “Ajouter une Piste”, appelée “Plusieurs...”. La sélectionner fait apparaître un dialogue permettant d’ajouter en une seule fois plusieurs pistes (Audio, MIDI ou Groupe).
Cette fonction a été prévue par commodité - sélectionner cette option et entrer “4”, par exem­ple, revient exactement au même que d’ajouter, une à une, quatre pistes Audio.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons :
Pour renommer une Piste Audio ou MIDI, cliquez dans le champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les Événements se trouvant sur la Piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
19
Page 20
Pour sélectionner une Piste, cliquez dessus dans la Liste des Pistes.
Une Piste sélectionnée est indiquée par sa bordure rouge dans la Liste des Pistes
Cette Piste est sélectionnée.
.
Il est possible de sélectionner plusieurs Pistes, en cliquant tout en maintenant la touche [Ctrl] ou [Maj] (pour sélectionner une série de Pistes contiguës).
Pour déplacer une Piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
Pour dupliquer une Piste complète (avec les données et les paramètres de voies), il suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris dans la liste de Pistes et d’y sélectionner “Dupli­quer la Piste” dans le menu contextuel qui apparaît alors.
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste originale.
Vous pouvez colorer le contenu de la (des) piste(s) sélectionnée(s) : il suffit de sélectionner “Colorer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet, puis de sélectionner une couleur dans le menu local qui apparaît alors.
Tous les Événements et les Conteneurs se trouvant sur cette Piste passeront à la couleur sélec­tionnée, tout comme les Événements et les Conteneurs que vous ajouterez éventuellement par la suite. L’option “Coloriser l’Arrière des Événements”, disponible dans le dialogue Préférences (page Interface Utilisateur
- Affichage des Événements
) détermine si ce sont les arrière-plans
ou les formes d’onde des Événements qui seront colorés.
Pour supprimer les Pistes sélectionnées, sélectionnez “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris directement sur une Piste dans la Liste des Pistes, puis sélectionner “Supprimer la Piste” dans le menu contex­tuel qui apparaît alors. Seule la Piste sur laquelle vous avez cliqué sera alors supprimée.
20
Page 21
Passer d’une base temporelle à une base “tempo”
Les indications de position sur les pistes peuvent être exprimées en unités temporel­les ou relatives au tempo.
Dans le premier cas, les Événements sont placés sur des positions temporelles spécifiques, indé­pendantes du tempo. Autrement dit, même si vous modifiez après coup la valeur de celui-ci, la position temporelle “absolue” des Événements ne changera pas.
Dans le second cas (Piste basée sur le tempo), les positions des Événements sont exprimées en termes musicaux (mesures, temps, doubles croches et tics, 1 tic valant 1/120 de double croche). Par conséquent, si vous modifiez le tempo à la lecture, la position temporelle “absolue” des Évé­nements change : ils seront lus, selon le cas, plus tôt ou plus tard.
Quelles unités temporelles choisir ? Tout dépend du type de Projet et de la situation d’enregistrement. Par défaut, les pistes audio et Marqueur sont basées sur le temps, tandis que les pistes MIDI sont basées sur le tempo. Selon le type de Projet et la situa­tion d’enregistrement, vous pouvez toutefois choisir la référence de votre choix, temps ou tempo, pour chaque Piste Audio, MIDI et Marqueur. Pour cela, il suffit de cliquer sur le bouton Temps/Tempo dans la liste des Pistes :
Bouton Temps/Tempo
Mode Temps Mode Tempo
Veuillez noter qu’en interne, les Événements se trouvant sur des pistes basées sur le tempo possèdent la même précision de placement (valeurs exprimées en 64 bits virgule flottante) que les Événements référencés par rapport au temps. Toutefois, le passage de la référence “temps” à la référence “tempo” induit une très légère perte de précision (provoquée par les opérations mathématiques nécessaires à la traduction des valeurs d’un format à un autre). Il vaut mieux par conséquent éviter de passer plusieurs fois d’un mode à l’autre.
Pour plus de précisions concernant les modifications de tempo, reportez-vous à la page 430.
21
Page 22
Ajouter des Événements à une Piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des Événements à une Piste :
En enregistrant (voir page 67).
C’est possible pour les Pistes Audio et MIDI.
En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type Fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un Clip est créé pour le fichier, et un Événement lisant tout le Clip est ajouté à la Piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le Curseur Projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir page 502.
En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio.
Cette opération est décrite page 504.
En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la Piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des Événements par glisser/déposer depuis les emplacements suivants :
le Bureau.
la Bibliothèque.
La fenêtre Projet d’un autre Projet ouvert.
L’Éditeur de Part Audio de n’importe quel Projet ouvert.
L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel Projet ouvert (appuyez sur [Ctrl] puis faites glisser pour créer un Événement de la sélection en cours, ou cliquez dans la colonne de gauche de la Liste des Régions puis faites glisser pour créer un Événement depuis une Région).
Le dialogue “Recherche de Media”.
Tant que vous faites glisser le Clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une boîte montrant sa position numérique. Reportez-vous également à la page 410.
En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Vous pouvez alors copier toutes sortes d’Événements entre différents Projets. Ces fonctions de Copier/Coller permettent également de copier des Événements à l’intérieur du Projet, depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
22
Page 23
En dessinant.
Certains types d’Événements (Événements de Marqueurs et d’Automatisation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre Projet. Dans le cas de Pistes Audio et MIDI, vous pouvez dessiner des Conteneurs (voir page 25).
Options d’Importation de fichiers audio
Lors de l’importation de fichiers audio, vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio du Projet, et faire en sorte que le Projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le Projet reste “autonome”. Vous pouvez également faire en sorte que tous les fichiers du Projet possèdent la même fréquence d’échantillon­nage et la même résolution.
Vous trouverez diverses options dans le dialogue Préférences du menu Fichier, dans la section “Audio”. Pour en sélectionner une, déroulez le menu local “En cas d’Import de Fichier Audio”:
Option Description
Ne Rien Faire Le fichier est importé tel quel, sans être copié ni converti.
Ouvrir le Dialogue d’Options
Copier dans le Répertoire de Travail
Un dialogue d’options apparaît lors de l’importation, permettant de choisir si vous désirez copier les fichiers vers le dossier Audio et/ou les convertir aux réglages du Projet. Remarque : Lors de l’importation d’un seul fichier au format autre que les réglages du Projet, vous pouvez préciser quelles propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution) doivent être changées. Lors de l’importation de plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez choisir de convertir automatiquement les fichiers importés quence d’échantillonnage est différente de celle du Projet ou si la résolution est moindre.
Les fichiers qui ne se trouvent pas encore dans le dossier Audio du Projet sont copiés dans ce dossier avant importation.
si nécessaire
, par ex. si la fré-
23
Page 24
Option Description
Convertir et Copier Les fichiers qui ne se trouvent pas encore dans le dossier Audio du Projet sont
copiés dans ce dossier avant importation. De plus, si des fichiers ont une fré­quence d’échantillonnage différente ou une résolution moindre que celles du Projet, il sont automatiquement convertis.
Convertir Si des fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution
moindre que celles du Projet, ils sont copiés dans le dossier Audio du Projet et les copies sont automatiquement converties avant d’être importées. Les fichiers conformes aux réglages du Projet sont importés depuis leur emplacement d’ori­gine, sans être copiés.
À propos de Stéréo/Mono
Les Pistes Audio peuvent être stéréo ou mono. Vous pouvez modifier ce réglage manuellement, comme décrit ci-après, mais cette modification peut également s’effectuer automatiquement, en suivant les règles suivantes :
Dès qu’un fichier est importé, copié ou déplacé sur une Piste, Nuendo détermine le statut mono ou stéréo de la piste correspondante selon son contenu. Si la majorité des Événe­ments sur la Piste sont stéréo, la Piste est configurée en stéréo, et vice versa.
Autrement-dit, si vous importez un fichier dans une Piste vide, la Piste sera automatiquement configurée en stéréo ou en mono selon le type du fichier importé.
Les Événements stéréo apparaissant sur des pistes mono (ou vice versa) sont repérés par la mention “Conflit Mono/Stéréo”, et ne seront pas lus :
Un fichier stéréo sur une Piste mono .
24
Page 25
Pour changer manuellement le statut mono/stéréo, cliquez sur le bouton Stéréo dans la liste des Pistes. Lorsque le bouton est allumé, la Piste est configurée en stéréo.
Configuration de la Piste en stéréo.
Création de Conteneurs (Parts)
Les Conteneurs contiennent des Événements MIDI ou Audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un Conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les Événe­ments enregistrés. Vous pouvez également créer des Conteneurs MIDI ou Audio vides, et leur ajouter ultérieurement des Événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
Dessiner un Conteneur sur une Piste MIDI ou Audio avec l’outil Crayon.
Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une Piste MIDI ou Audio, entre les Délimiteurs gau­che et droit.
Pour ajouter des Événements à un Conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans l’Éditeur MIDI, comme décrit à la page 373. L’ajout d’Événements à des Conteneurs Audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir page 363) par collage ou glisser/déposer.
Vous pouvez aussi rassembler des Événements Audio existants dans un Conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les Événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un Conteneur Audio contenant tous les Événements Audio sélectionnés sur la même Piste. Pour supprimer le Conteneur et faire apparaître à nouveau les Événements sous forme d’objets indépendants sur la Piste, sélectionnez le Conteneur et utilisez la fonction “Dis­soudre les Conteneurs” du menu Audio.
25
Page 26
Écoute de Conteneurs et d’Événements Audio
Les Conteneurs et Événements Audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
Lors de l’écoute, les données audio seront assignées directement au Bus 1, en ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie audio.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent la même icône. Si l’icône d’outil se trouvant la plus à droite n’est pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Jouer” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la Piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
26
Page 27
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent la même icône. Si l’icône d’outil se trouvant la plus à droite ne représente pas le symbole “Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur Projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur Projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans le dialogue Préférences (page VST).
27
Page 28
Édition de Conteneurs et d’Événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux Événe­ments et aux Conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”.
Sélection d’Événements
La sélection d’Événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
Tout Sélectionne tous les Événements contenus dans la fenêtre Projet.
Néant Désélectionne tous les Événements.
Le Contenu de la Boucle Sélectionne tous les Événements partiellement ou entièrement situés
entre les Délimiteurs gauche et droit.
Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne tous les Événements commençant à gauche du curseur de
Projet.
Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne tous les Événements se terminant à droite du curseur de
Projet.
Tout sur les Pistes Sélectionnées Sélectionne tous les Événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir page 343).
Du Bord Gauche/Droit de la Sélection jusqu’au Curseur
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voire page 40.
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, comme décrit à la page 40.
28
Page 29
Pour sélectionner tous les Événements se trouvant sur une Piste, il suffit de cliquer avec le bouton droit de la souris dans la Liste des Pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les Événements” dans le menu local qui apparaît.
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’Événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs Événements.
Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous le Curseur” est activée dans le dialogue Préférences (page Interface Utilisateur - Édition), tous les Événements “touchés” par le Curseur Projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre Projet, puisqu’elle permet de sélection­ner des sections complètes (sur toutes les Pistes) simplement en déplaçant le Curseur Projet.
Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des Événements et des Pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle - comme décrit à la page 40.
Déplacement d’Événements
Pour déplacer les Événements dans la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement.
Tous les Événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les Événements ne peuvent glisser que sur des Pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les Événements, voir page 45. Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant [Maj] enfoncée tout en faisant glisser.
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un Événe­ment par glisser/déposer. Il est normal, et permet d’éviter de déplacer accidentellement des Événements lorsque vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, qui se trouve dans le dialogue Préférences (page Interface Utilisateur - Édition).
29
Page 30
Utilisez les boutons Déplacement centraux, situés dans la Barre d’Outils.
Ces boutons permettent de déplacer les Événements sélectionnés vers la gauche ou la droite, d’un “pas” sélectionné dans le menu local. Vous pouvez également utiliser des raccourcis clavier (par défaut, appuyez sur [Ctrl] et utilisez les touches flèche gauche et flèche droite).
Cliquer sur ce bouton déplace l’Événement de 2 images vers la droite.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est utilisé, les touches Déplacement servent à dépla­cer la zone sélectionnée (voir page 42).
Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Déplacer au Curseur
Déplacer à l’Origine
Placer en avant-plan / en arrière-plan
Envoie l’Événement sélectionné à la position où se trouve le Curseur Projet. S’il y a plusieurs Événements sélectionnés sur la même Piste, le premier Événement com­mencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Replace les Événements à leurs positions originales : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine.
Cette fonction ne modifie pas la position des Événements, mais fait passer l’Événe­ment sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lors­que les Événements se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des Événements Audio, cette fonction est extrêmement importante, puis­que seules les sections visibles d’un Événement sont lues. Par conséquent, faire pas­ser un Événement Audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’Événement en lecture. Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction “En Avant” du menu contex­tuel Événement (bien que le fonctionnement soit différent - voir page 78).
Sélectionnez l’Événement et modifiez sa position de début dans la Ligne d’Infos.
Cette méthode ne permet de déplacer qu’un seul Événement à la fois.
30
Page 31
Duplication d’Événements
Pour dupliquer des Événements, les fonctions suivantes sont applicables :
Maintenez la touche [Alt] enfoncée, et faites glisser l’Événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les Événements, comme décrit à la page 45.
Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl], la direction des mouvements se trouve limitée soit au sens horizontal, soit au sens vertical. Autrement dit, si vous faites glisser verticalement un événement, il ne peut être déplacé en même temps sur un axe horizontal.
Les Conteneurs Audio et MIDI peuvent également être dupliquées en appuyant sur [Ctrl] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du Conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même Conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Les copies partagées sont repérées par un “p” apparaissant dans le coin supérieur droit du Conteneur.
Remarques :
Lorsque vous dupliquez des Événements Audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies partagées d’Événements Audio se réfèrent toujours au même Clip Audio. Voir page 303.
Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”, il suffit de sélectionner “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du Clip (éditable indé­pendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nou­veaux fichiers - pour ce faire, il faut utiliser la fonction “Geler les Modifications” (voir page 331).
Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de l’Événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’Événement original.
Si plusieurs Événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
31
Page 32
Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) Événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition crée le nombre de copies suffisant pour aller du Délimiteur gauche au Délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplace­ment du Délimiteur droit.
Original Copies
Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les Événements sélectionnés, puis les Coller, en utili­sant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
Lorsque vous collez un Événement, il est inséré sur sa piste originale, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du Curseur Projet.
Pour plus d’informations concernant le point de synchro, reportez-vous à la page 45.
Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’Événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Renommer des Événéments
Par défaut, les Événements Audio font apparaître le nom de leur Clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer pour d’autres Événements un autre nom, plus descriptif. Pour cela, il suffit de sélectionner l’Événement puis de taper un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos.
Vous pouvez également attribuer un nom identique - celui de la Piste - à tous les Événe­ments se trouvant sur une même Piste. Pour cela, il suffit de modifier le nom de la Piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis d’appuyer sur [Retour].
Voir page 19.
32
Page 33
Diviser des Événements
Vous pouvez diviser des Événements dans le Projet en utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’Événement que vous désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe (voir page 45).
Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les Événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le Curseur Projet. Si aucun Événement n’est sélectionné, tous les Événements (sur toutes les Pis­tes) traversés par le Curseur Projet seront découpés.
Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les Événements sur toutes les Pistes aux positions des déli­miteurs gauche et droit.
Si, lorsque vous découpez un Conteneur MIDI, cette découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les Événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page MIDI - Paramètres de Fonction). Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes rassemblées dans un second nouveau Conteneur. Si elle est désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier Conteneur, mais “débordent” après la fin du Conteneur.
Joindre des Événements
Cliquez sur un Événement avec l’outil Tube de Colle afin de l’assembler avec l’Événe­ment suivant de la Piste. Le résultat : un Conteneur avec les deux Événements, sauf :
Si vous découpez d’abord un Événement, puis en recollez les deux sections (sans les bou­ger ni les modifier entre-temps), il redevient un Événement unique.
Autrement-dit, en collant, vous pouvez créer un seul Événement si les deux Événements sont jointifs, fin à début, et lisent une partie continue du même Clip.
33
Page 34
Changer la taille des Événements
Changer la taille d’Événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Nuendo, il existe deux types de changements de taille :
Changement de Taille de Base
Changement de Taille avec Déplacement des Données
Le contenu de l’Événement reste fixé, et les points de début ou de fin de l’Évé­nement “découvrent”, en bougeant, plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’Événement lors de son déplace­ment (voir ci-dessous).
Pour sélectionner le type de changement de taille, il suffit de cliquer sur la flèche de l’icône de l’Outil Flèche dans la Barre d’Outils, puis de sélectionner l’option désirée dans le menu local qui apparaît alors.
Vous pouvez aussi passer provisoirement à l’autre mode de changement de Taille (non sélectionné) en appuyant sur la touche [Alt] pendant le redimensionnement.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’Événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée résultante (voir page 45).
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
Lorsque l’Événement est sélectionné, vous verrez apparaître des poignées rouges de redi­mensionnement dans les coins inférieurs gauche et droit. Vous pouvez aussi redimen­sionner de la même façon des Événements non sélectionnés - il suffit de cliquer puis de faire glisser un des coins inférieurs.
34
Page 35
Si plusieurs Événements sont sélectionnés, ils seront tous redimensionnés de la même façon.
Vous pouvez également redimensionner des Événements via l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
Vous pouvez également redimensionner des Événements en utilisant les boutons Dépla­cement de la Barre d’Outils.
L’emplacement de début ou de fin du ou des Événement(s) sélectionné(s) sera alors décalé de la valeur entrée dans le menu local situé à droite. Le type de dimensionnement s’applique égale­ment à cette méthode.
Cliquer sur ce bouton décale la position de début d’une seconde vers la droite.
Faire défiler le contenu de l’Événement ou du Conteneur
Vous pouvez faire défiler le contenu d’un Événement ou d’un Conteneur sans changer sa position dans la fenêtre Projet. Pour cela, appuyez sur [Ctrl] et [Alt], puis cliquez dans l’Événement ou le Conteneur et faites glisser vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous faites défiler le contenu d’un Événement Audio, il est impossible d’aller au­delà du début ou de la fin du Clip Audio lui-même. Si les Événements lisent tout le Clip, il est impossible de faire défiler l’audio.
35
Page 36
Verrouiller les Événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un Événement accidentelle­ment, vous pouvez le verrouiller. Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés sui-
vantes (ou n’importe quelle combinaison) :
Options Description
Position L’événement ne peut plus être déplacé.
Taille L’événement ne peut plus être redimensionné.
Autre Aucune autre édition de l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de fondus
et de volume de l’événement, le traitement, etc.
Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affectées par la fonction Verrou, utilisez le menu local “Attributs verrouillés” du dialogue Préférences (page Interface Utilisateur ­Édition).
Pour verrouiller des Événements, sélectionnez-les puis sélectionnez “Verrouiller...” depuis le menu Édition.
Les Événements seront verrouillés en tenant compte des options du dialogue Préférences.
Le symbole de verrou indique qu’une (ou plusieurs) options de verrouillage est (sont) sélectionnée(s) pour l’Événement.
Pour modifier les options de verrouillage d’un Événement verrouillé, il suffit de le sélec­tionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller...” depuis le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou de désactiver les options de verrouillage désirées.
Pour déverrouiller un Événement (autrement dit désactiver toutes ses options de ver­rouillage), sélectionnez-le puis sélectionnez “Déverrouiller” depuis le menu Édition.
36
Page 37
Il est également possible de verrouiller toute une Piste, en cliquant sur le symbole verrou dans la liste des Pistes.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les Événements de la piste.
Grouper des Événements
Il est parfois utile de pouvoir traiter plusieurs Événements comme un seul. Pour cela, il suffit de les grouper : sélectionnez les Événements (sur la même Piste, ou sur des Pistes séparées), puis sélectionnez “Grouper” dans le menu Édition.
Les Événements Groupés sont repérés par un “g” apparaissant dans le coin supérieur droit.
Si vous éditez un des Événements groupés dans la fenêtre Projet, tous les autres Évé­nements faisant partie du même Groupe seront également affectés (si applicable). Les opérations d’édition de groupe applicables sont :
Sélectionner des Événements.
Déplacer et dupliquer des Événements.
Redimensionner des Événements.
Ajuster des fondus d’entrée et de sortie (Événements Audio seulement, voir page 50).
Diviser (Découper) des Événements (diviser un Événement découpera également les Événe­ments du Groupe qui sont situés à l’endroit de la découpe).
Verrouiller des Événements.
Rendre muets des Événements (voir ci-après).
Supprimer des Événements.
37
Page 38
Rendre muets des Événements
Vous pouvez rendre muets des Événements individuels dans la fenêtre Projet en utili­sant une des méthodes suivantes :
Pour rendre muet ou non muet un Événement, cliquez dessus avec l’Outil Muet.
L’outil Muet.
Pour rendre muets plusieurs Événements, cliquez sur un Événement non muet avec l’Outil Muet, maintenez enfoncé le bouton de la souris et faites glisser le pointeur sur les Événe­ments désirés.
Tous les Événements “touchés” par l’outil Muet seront rendus muets.
Pour rendre non muets plusieurs Événements, cliquez sur un Événement muet avec l’Outil Muet, maintenez enfoncé le bouton de la souris et faites glisser le pointeur sur les Événe­ments désirés.
Tous les Événements “touchés” par l’outil Muet ne seront plus muets.
Vous pouvez aussi cliquer dans une région vide avec l’Outil Muet, et faire glisser un rec­tangle de sélection englobant les Événements que vous désirez rendre muets ou rétablir.
Tous les Événements englobés dans le rectangle de sélection sont rendus muets. Si vous main­tenez enfoncée la touche [Alt] lorsque vous relâchez le bouton de la souris, les Événements seront rétablis.
Pour rendre muets des Événements, il suffit de les sélectionner puis de sélectionner “Ren­dre Muet” dans le menu Édition.
De même, pour rétablir des Événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
Si un seul Événement est sélectionné, vous pouvez également changer son statut “Muet” dans la Ligne d’Infos.
Vous pouvez également rendre muettes des Pistes complètes en cliquant sur le bouton orange “M” dans la Liste de Pistes (ou en utilisant le bouton Muet dans la Console de Voies).
38
Page 39
Les Événements muets peuvent être édités de la façon habituelle (à l’exception de l’ajustement de fondus) ; ils ne peuvent être lus.
Les Événements muets apparaissent en “grisé”.
Suppression d’Événements
Pour supprimer un Événement de la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Cliquez sur l’Événement avec l’outil Gomme.
Sélectionnez le ou les Événement(s), puis appuyez sur [Effacement], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’Événements
Comme décrit à la page 9, un Événement Audio lit une partie d’un Clip Audio, qui lui­même se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toute­fois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier ne reprenant qu’une section des données lues par l’Événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs Événements Audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie ainsi que le Volume de l’Événement (sur la ligne d’Info ou en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails concernant les Fondus et le Volume d’un Événement, reportez-vous à la page 50.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’Événement sélectionné.
Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est créé, ne contenant que les don­nées audio du fichier original. Un Clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’Événement original est remplacé par un nouvel Événement lisant le nouveau Clip.
39
Page 40
Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et un Clip correspondant à ce nou­veau fichier est ajouté à la Bibliothèque.
L’Événement original n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” à un Conteneur Audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les Événements du Conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous choisissez “Rempla­cer” (les Événements), le Conteneur sera remplacée par un seul Événement Audio lisant un Clip du nouveau fichier.
Édition d’Intervalles
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’Événements et de Con­teneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépen­dants des limites des Événements/Conteneurs et des Pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Inter­valle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, vous pouvez également utiliser le sous-menu Sélectionner du menu Édition pour effectuer des sélections d’intervalles.
Les options disponibles sont les suivantes
:
Tout Effectue une sélection englobant toutes les Pistes, du début du Projet à la fin
(comme défini par le paramètre Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu de la Boucle Effectue une sélection entre les Délimiteurs gauche et droit, sur toutes les Pistes.
Du Début jusqu’au Curseur
Du Curseur jusqu’à la Fin Effectue une sélection sur toutes les Pistes, depuis le curseur de Projet jusqu’à la
Effectue une sélection sur toutes les Pistes, depuis le début du Projet jusqu’au curseur de Projet.
fin du Projet.
40
Page 41
Tout sur les Pistes Sélec­tionnées
Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir page 350).
Du Bord Gauche de la Sé­lection jusqu’au Curseur
Du Bord Droit de la Sélec­tion jusqu’au Curseur
Uniquement utilisée pour la sélection d’Événements (voir page 28).
Déplace le côté gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du Curseur de Projet.
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du Curseur de Projet.
Double-cliquer sur un Événement avec l’outil Sélection d’Intervalle permet de créer une zone de sélection englobant l’Événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer successivement sur plusieurs Événements : la zone de sélection s’étendra de façon à tous les englober.
Ajuster la taille de la région de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la région de sélection, en procédant de diverses façons :
En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’inter­valle de sélection.
En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué.
En utilisant les boutons Ajustement de la barre d’outils.
Les boutons Ajustement de gauche déplacent le début de la région de sélection, et les boutons de droite déplacent la fin, à chaque fois de la quantité spécifiée dans le menu local de droite.
Cliquer sur ce bouton d’Ajustement déplacera de 1000 ms le début de la région de sélection vers la droite.
En utilisant les boutons Déplacement de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent toute la région de sélection vers la gauche ou vers la droite, de la quan­tité spécifiée dans le menu local de droite.
41
Page 42
Veuillez noter que le contenu de la sélection n’est pas déplacé - utiliser les boutons Dépla­cement revient à modifier simultanément, de la même valeur, le début et la fin de la région de sélection.
En modifiant numériquement sur la ligne d’Infos le début ou la fin de la région de sélection.
Créer des régions de sélection sur plusieurs pistes non contiguës
Comme décrit précédemment, les régions de sélection peuvent englober plusieurs Pistes. Il est également possible d’exclure des Pistes d’une région de sélection :
1. Créez une région de sélection, de la première à la dernière Piste désirée.
2. Appuyez sur [Ctrl] et [Maj], puis cliquez dans la région de sélection sur les Pistes que vous désirez exclure de la sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une Piste à la région de sélection en [Ctrl]-[Maj]-cliquant dans la région de sélection sur la Piste.
Déplacer et Dupliquer
Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des Événements ou des Conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés (divisés) avant déplacement : seules les sec­tions situées à l’intérieur de l’intervalle de sélection seront affectées.
Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez [Alt] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exacte­ment comme lors de la duplication d’Événements (voir page 31).
42
Page 43
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection, vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et Supprimer l’intervalle” et “Coller avec décalage” dans le sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu Édition :
Fonction Description
Couper Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le
presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la Piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des Événements situés à droite de l’intervalle.
Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller Colle les données provenant du presse-papiers à la position de début dans la Piste
de la sélection en cours. Les Événements déjà existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Coller à l’Origine Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les
Événements existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Copier avec décalage Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le
presse-papiers. Les Événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé se dépla­cent pour combler le blanc.
Coller avec Décalage Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début et dans la
Piste en cours de sélection. Les Événements existants se déplacent pour faire de la place aux données collées.
Coller avec Décalage à l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position originale. Les Événements existants se déplacent pour faire de la place aux données collées.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle”.
Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Effacement], les données contenues dans l’intervalle de sélection sont rem­placées par un espace vierge sur la Piste.
Les Événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position.
43
Page 44
Si vous utilisez “Supprimer l’intervalle” dans le sous-menu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est supprimé et les Événements situés à droite se déplacent vers la gauche pour combler le trou.
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles dans le sous-menu Inter­valle du menu Édition:
Découper Découpe tous les Événements ou Conteneurs traversés par l’intervalle de sélection, aux
positions des extrémités de l’intervalle de sélection.
Tronquer Tous les Événements ou Conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle
de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les Événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un Silence Insère un espace vierge sur la Piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée
de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les Événements si­tués à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les Événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
Opérations sur les Régions
Les Régions sont des sections de Clips, aux utilisations variées. La façon la plus facile de les créer et de les modifier est sans doute d’utiliser l’Éditeur d’Échantillons (voir page 353), mais le menu Audio de la fenêtre Projet met à disposition quelques fonc­tions de Régions :
Fonction Description
Convertir les Événe­ments en Régions
Convertir les Régions en Événements
Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs Événements Audio sont sélection­nés. Elle permet de créer une Région dans le Clip correspondant, dont les positions de points de début et de fin sont déterminés par ceux de l’Événement à l’intérieur du Clip.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un Événement Audio dont le Clip contient des Régions situées à l’intérieur des limites de l’Événement. Elle permet de supprimer l’Événement d’origine et de le remplacer par le ou les Événement(s) placé(s) et dimensionné(s) conformément à la (aux) Région(s).
44
Page 45

Options

Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans le fenêtre Projet, en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupli­quer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans la Barre d’Outils.
Fonction Calage activée
Lorsque vous déplacez des Événements Audio alors que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le début de l’Événement qui est utilisé comme position de référence pour le calage. En fait, chaque Événement Audio dispose d’un point de Calage, qu’on peut assigner à un emplacement spécifique dans l’audio (un coup de grosse caisse, par exemple).
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure (voir page 358). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre Projet, de la façon suivante :
1. Sélectionnez l’Événement.
2. Placez le curseur de Projet à l’endroit désiré à l’intérieur d’un Événement Audio sélec­tionné.
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”.
Le point de Synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de Calage de l’Événement apparaît sous la forme d’une ligne bleue dans la fenêtre Projet.
45
Page 46
Le comportement de la fonction Calage varie selon le mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage se placent via le menu local situé près des bou­tons de Déplacement dans la Barre d’Outils. Les options disponibles dans le menu local dépendent du format temporel sélectionné dans la Règle.
Lorsque cette option est sélectionnée, le calage s’effectue à la seconde près.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres Événements et Conteneurs deviennent “magnétiques”. Autrement dit, si vous faites glisser un Événement à proxi­mité du début ou de la fin d’un autre Événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les Événements Audio, la position du point de Synchronisa­tion est également magnétique (voir page 358).
Veuillez noter que ces points magnétiques incluent aussi les Événements de Marqueurs sur la Piste Marqueur.
Vous pouvez ainsi caler les Événements par rapport à des positions de Marqueurs, et vice-versa.
46
Page 47
Permutation
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’Événements adja­cents. Si vous avez deux Événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la droite, après le second Événement, les deux Événements seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs Événements :
12345
Faire glisser l’Événement 2 après l’Événement 4...
52431
…modifie l’ordre des Événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le Curseur de Projet devient “magnétique”. Par con­séquent, faire glisser un Événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et “Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”, “Grille” et “Curseur Magnétique”.
47
Page 48
Caler sur un Passage à Zéro
Fonction Caler sur un Passage à Zéro activée.
Lorsque cette option est activée, tous les traitements audio s’effectuent en des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio est de zéro). On évite ainsi toute appa­rition de pops et de clics, fréquents dès qu’il se produit une modification soudaine de niveau.
Ce réglage s’applique de façon globale à toutes les fenêtres de tous les Projets ouverts. Vous pouvez également activer cette option depuis le dialogue Préférences (page Audio).
Défilement Automatique
Défilement automatique activé.
Lorsque cette option est activée, l’affichage des formes d’onde défile en cours de lec­ture, ce qui laisse le Curseur de Projet visible dans la fenêtre.
Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans le dialogue Préférences (page Transport), le Curseur de Projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
48
Page 49
2

Fondus et Fondus Enchaînés

Page 50

Création de Fondus

Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et des fondus de sortie dans les Événements Audio.
Créer des Fondus en utilisant les poignées de Fondu
Les Événements Audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’Événement, ce qui procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la poignée du fondu.
Les fondus créés via les poignées ne sont pas appliqués au Clip Audio en tant que tel. En fait, en lecture Nuendo passe des sections de fondu au clip lui-même, sans qu’on s’en aperçoive. Ce qui signifie que plusieurs Événements se référant à un même Clip Audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes.
Notez que si vous sélectionnez plusieurs Événements et que vous faites glisser les poi­gnées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu sera appliqué à tous les Événements sélectionnés.
L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu, comme décrit dans les pages sui­vantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer sur le fondu lui-même, ou de sélectionner l’Événement puis de sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu d’Entrée et de Sortie” dans le menu Audio (veuillez noter que deux dialogues s’ouvriront si l’Événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu, cette forme sera conser­vée lorsque vous ajusterez par la suite la durée d’un fondu.
50
Page 51
Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’Événement au préalable, autre­ment dit même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirection­nelle, puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume” est activée dans le dialogue Préfé­rences (page Interface Utilisateur-Affichage de l’Événement), les courbes de fondu appa­raîtront dans tous les Événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans les Événements sé­lectionnés.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme suit :
1. Sélectionnez une section d’un Événement Audio avec l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
Si la région sélectionnée part du début de l’Événement, un fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’Événement, un fondu de sortie sera créé à l’inté­rieur de la sélection.
Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de l’Événément, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’Événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’Événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de la zone de sélection.
Notez que vous pouvez sélectionner plusieurs Événements Audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
51
Page 52
À propos de la poignée de Volume
Un Événement Audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le volume d’un Événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette valeur est en corré­lation directe avec celle du paramètre Volume dans la Ligne d’Info : autrement dit, faire glisser la poignée de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous forme numérique, dans la Ligne d’Info.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la Ligne d’Info.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
Faites glisser la poignée de Volume vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un Événement Audio ou une section d’Événement Audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou “Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
Veuillez noter que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue Fondu.
Veuillez également noter que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au Clip Audio plutôt qu’à l’événement. Les con­séquences sont les suivantes :
Si vous créez par la suite de nouveaux Événements se référant au même Clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus, en utilisant l’Historique des Modifications (voir page 329).
52
Page 53
Si d’autres Événements se réfèrent au même Clip Audio, un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces Événements.
“Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se référant au Clip Audio.
Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du Clip Audio pour l’Événement sélec­tionné.
Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne plus afficher ce message”. Que vous choi­sissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants) se confor­meront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment, en allant dans le dialogue Préférences (dans la page Audio), puis “En cas de Traitement des Clips Partagés”.
Supprimer les Fondus
Pour supprimer un Fade, sélectionnez l’Événement puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des Fon­dus et des Fondus-Enchaînés :
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, de façon à ce que la sélec­tion englobe tous les Fondus et Fondus-Enchaînés que vous désirez supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le menu Audio.
53
Page 54

Les dialogues de Fondus

Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions “Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traite­ment du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Si vous ouvrez le(s) dialogue(s) Fondu alors que plusieurs Événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces Événements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un Événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu doit consister en une succession de segments de courbe (bouton gauche) ou de droites (bouton droit).
Affichage du fondu
Indique la forme de la courbe du fondu. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
54
Page 55
Pour ajouter des points sur la courbe, il suffit de cliquer dessus, et de cliquer et faire glisser les points existants pour modifier sa forme. Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de le faire glisser hors de l’affichage.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées. Cli­quer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Boutons de forme de courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus com­munément utilisées.
Bouton Comme défaut
Cliquer sur le bouton “Comme défaut” permet d’affecter les caractéristiques du fondu à celui “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux Fon­dus.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres Événements ou Clips, il suffit de la mémoriser sous forme d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local.
Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, double-cliquez sur son nom et entrez-en un autre.
Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée, et les Préréglages de fondu de sortie uniquement dans le dialogue Fondu de Sortie.
55
Page 56
Boutons Rétablir, Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les poignées ou appliquez un fondu via traitement:
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons sont ainsi libellés:
Bouton Fonction
OK Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme le dialogue.
Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
Appliquer Applique la courbe de fondu désirée à l’Événement, sans fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons sont ainsi libellés:
Bouton Fonction
Pré-écoute Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bou-
ton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture).
Calculer Applique la courbe de fondu désirée au Clip, puis referme le dialogue.
Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
56
Page 57

Création de Fondus Enchaînés

Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux Événements Audio consécutifs, puis de sélection­ner la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou d’utiliser la commande clavier correspondante, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non :
Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette zone de chevau­chement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut - initialement, un fondu enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme décrit ci-dessous.
Section de chevauchement
Si les Événements ne se recouvrent pas, mais que leurs Clips Audio respectifs se recouvrent, ces Événements sont redimensionnés de façon à ne pas se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu-Enchaîné (voir page 61).
57
Page 58
Voici un exemple:
Événements audio
Clips Audio
Les Événements en eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs Clips respectifs, si. Autrement dit, que les Événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, ce qui est la condition néces­saire à la création d’un fondu enchaîné.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux Événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevau­chement.
Si les Événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimen­sionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux Événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans la région de fondu enchaîné).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, comme décrit ci-dessous.
58
Page 59
Supprimer les Fondus-Enchaînés
Pour supprimer un Fondu-Enchaîné, sélectionnez les Événements puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Vous pouvez également utiliser l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des Fon­dus et des Fondus-Enchaînés.
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre Projet, de façon à ce que la sélec­tion englobe tous les Fondus et Fondus-Enchaînés que vous désirez supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le menu Audio.

Le dialogue Fondu Enchaîné

Le dialogue Fondu Enchaîné propose des réglages séparés pour la courbe de fondu d’entrée et celle du fondu de sortie.
Sa partie gauche contient deux sections pourvues de sélections de formes de courbes de fondu d’entrée et de sortie du fondu enchaîné. Ces deux sections possèdent des ré­glages identiques.
59
Page 60
Boutons Écouter
Les boutons “Écouter le Fondu” et “Écouter l’Original” permettent d’écouter la partie de fondu d’entrée ou de sortie, avec ou sans le fondu enchaîné.
Le bouton “Jouer” permet de lire tout le fondu enchaîné.
La lecture se répétera jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur le bouton (il porte la mention “Arrêter” en cours de lecture).
Boutons de Type de courbe
Les boutons situés sous les boutons “Écouter l’Original” permettent de déterminer si la courbe du fondu correspondant doit être formée d’une courbe continue (bouton gauche) ou de segments de droites (bouton droit).
Affichages du fondu
Permet de visualiser respectivement la forme de la courbe de fondus de sortie et d’en­trée, avec les formes d’onde en résultant.
Pour ajouter des points, vous pouvez cliquer sur la courbe, et cliquer/faire glisser des points existants pour modifier la forme. Pour supprimer un point de la courbe, il suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affichage.
Boutons de formes de courbes
Ces boutons permettent d’accéder rapidement à quelques formes de courbes usuelles.
Affichage du fondu enchaîné
L’affichage du bas de la fenêtre permet de visualiser la forme de toute la courbe de fondu enchaîné, ainsi que la forme d’onde résultante. Il est impossible de modifier la courbe dans cette fenêtre.
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puissance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
60
Page 61
Les courbes à puissance constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impos­sible d’utiliser les boutons de Type de courbe ou les Préréglages lorsque ce mode est sé­lectionné.
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du fondu seront ajustées de telle fa­çon que la somme des amplitudes des signaux en cours des fondus de sortie et d’en­trée reste constante tout au long du fondu enchaîné. Ce choix convient souvent pour des fondus enchaînés courts.
Réglage de la durée du fondu enchaîné
Vous pouvez entrer numériquement la durée du fondu enchaîné dans le champ “Durée”. Le résultat dépend de l’option sélectionnée dans le champ en-dessous :
La durée de Fondu-Enchaîné spécifiée est appliquée lorsque vous cliquez sur “Appliquer” ou “OK”.
Si possible, la modification de durée sera appliquée de la même façon aux “deux côtés” du Fondu-Enchaîné (autrement dit, Nuendo essaie de “centrer” le Fondu-Enchaîné).
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de cette façon, il faut que l’évé­nement correspondant puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son Clip Audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son point de fin ne peut plus être décalé vers la droite : il est donc im­possible d’élargir le fondu enchaîné avec l’option “Bord Droit”
.
Boutons Défaut
Cliquer sur le bouton “Comme Défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux fondus enchaînés.
Le paramètre Durée de Fondu-Enchaîné est inclus dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué que si les Événements à enchaîner ne se recouvrent pas - sinon, le Fondu­Enchaîné se trouvera dans la région de recouvrement (voir page 50).
Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
61
Page 62
Préréglages
Si vous avez configuré une forme de fondu enchaîné que vous désirez pouvoir appli­quer par la suite à d’autres événements, vous pouvez le mémoriser sous forme de Pré­réglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local.
Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, double-cliquez dessus et tapez-en un autre.
Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local, puis cli­quez sur Supprimer.
Rétablir
Cette fonction permet de restaurer la forme d’origine de la courbe de fondu enchaîné
- c’est-à-dire celle qu’il avait lors de l’ouverture du dialogue.
OK
Permet d’appliquer les réglages au fondu enchaîné et referme le dialogue.
Annuler
Permet de refermer le dialogue sans appliquer aucun changement.
Appliquer
Applique les valeurs de paramètre au Fondu-Enchaîné, sans refermer le dialogue.
62
Page 63

Fondus et Fondus-Enchaînés Automatiques

Nuendo possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globale­ment (autrement dit, pour tout le Projet) et séparément, pour chaque Piste Audio. L’intérêt de cette fonction de Fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les Événements en appliquant de courts (1 à 500 ms) fondus d’entrée et de sortie.
Notez que les Fondus Auto ne sont pas appliqués aux Événements Audio, mais calculés en temps réel en cours de lecture. Autrement dit, plus un Projet contient de Pistes Audio dont la fonction Fondu Auto est activée, plus les performances en lecture seront affectées de façon négative.
Réglages de Fondu Auto au niveau global
1. Pour procéder aux réglages de Fondu Auto globalement, au niveau du Projet, sélection­nez “Configuration des Fondus Automatiques...” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le Projet.
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto, respectivement.
63
Page 64
3. Le champ de valeur Durée permet de spécifier la durée du fondu ou fondu-enchaîné auto­matique (1 à 500 ms).
4. Pour ajuster les formes des Fondu d’Entrée Auto et Fondu de Sortie Auto, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu habi­tuels.
5. Pour ajuster la forme du Fondu-Enchaîné Auto, sélectionnez l’onglet “Fondus-Enchaînés” puis procédez aux réglages comme dans le dialogue Fondu-Enchaîné habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour les futurs nouveaux Projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un nouveau Projet, il utilisera par défaut ces valeurs de para­mètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de Fondu Auto pour une Piste séparée
Par défaut, toutes les Pistes Audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans le dialogue Fondu Autos du Projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des Fondus Auto consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la Liste des Pistes, et sélectionnez “Configu­ration des Fondus Automatiques...” dans le menu contextuel qui apparaît alors.
Le dialogue Fondus Auto de la Piste apparaît. Il est identique au dialogue Fondus Auto du Pro­jet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la Piste.
3. Configurez les Fondus Auto comme désiré, puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du Projet
Si vous voulez qu’une Piste utilise les valeurs “globales” de Fondu Auto, ouvrez le dia­logue Fondus Auto de la Piste, et activez la case à cocher “Utiliser la configuration du Projet”. La Piste utilise alors les valeurs de Fondu Auto que vous avez entrées par défaut au niveau du Projet.
64
Page 65
3

Enregistrement

Page 66

Présentation

Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Nuendo. Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes Audio et MIDI dans Nuendo, ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des con­cepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Ceci est décrit dans le manuel “Prise en main”.
Vous avez ouvert un Projet et réglé les paramètres de Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc... et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du Projet. Voir page 16.
Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre équipement MIDI doit être correc­tement configuré et connecté.
Voir le manuel “Prise en main”.
66
Page 67

Méthodes d’enregistrement de base

Ce chapitre décrit les principales méthodes utilisées pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des enregistre­ments audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir page 71 et page 82).
Préparer une piste à l’enregistrement
Nuendo peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultané­ment. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton R rouge dans la Liste des Pistes pour cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent à cli­gnoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement. Pour les pistes Audio, le com­mutateur R (Activer l’Enregistrement) est également présent dans la console de Voies.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans la Liste des Pistes...
...et dans la console.
Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes Sélectionnées” est activée dans le dialo­gue Préférences (page Interface Utilisateur - Édition), les pistes passent automatiquement en prêt à l’Enregistrement dès que vous les sélectionnez dans Liste des Pistes.
Le nombre exact de piste Audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur.
De plus, il serait vain d’enregistrer plus de pistes Audio que vous n’avez d’entrées Audio, car cela reviendrait à dupliquer des pistes et des fichiers audio. Voir page 71.
67
Page 68
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la Palette Transport ou en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à partir du mode Stop (depuis la position actuelle du curseur ou du Délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
Si vous activez l’enregistrement à partir du mode Stop, et que le bouton Punch In est activé sur la Palette Transport, l’enregistrement démarrera au Délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir page 91).
Punch In activé.
Si vous activez l’enregistrement à parti du mode Stop et que le bouton Punch In est désac­tivé, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du Curseur de Projet.
Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Nuendo passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du Curseur de Projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement automatiquement
Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré dès la position du début d’enregistrement.
1. Placez le Délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
68
Page 69
3. Activez la lecture à une position située avant le Délimiteur gauche.
Si vous avez activé un décompte métronome, et que la fonction Click Métronome est activée (voir page 92), vous entendrez un décompte lorsque le Curseur de Projet approchera le Délimi­teur gauche.
4. Lorsque le Curseur de Projet atteint le Délimiteur gauche, l’enregistrement est automati­quement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou manuellement:
Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport (ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé numérique), l’enregistrement est désac­tivé et Nuendo passe en mode Stop.
Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”
Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Transport, l’enregistrement sera désactivé lorsque le Curseur de Projet atteindra le Délimiteur droit.
On appelle cela le “Punch
vous pouvez délimiter la partie à enregistrer - là aussi c’est très utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement.
Out
automatique
”. En le combinant au Punch In Automatique,
Punch In et Out activés.
69
Page 70
Enregistrement en Cycle
Nuendo peut enregistrer et relire en Cycle - une boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide des Délimiteurs Gauche et Droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en boucle) jusqu’à ce que vous appuyiez sur Stop ou que vous désactiviez le mode Cycle.
Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle de Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la Lecture, la partie délimitée par les Délimiteurs
Droit sera répétée
Cycle activé.
indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du Délimi­teur gauche, ou d’un point situé avant les Délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle, soit à par­tir du mode Stop ou pendant la lecture.
Dès que le Curseur de Projet atteint le Délimiteur droit, il revient au Délimiteur gauche et conti­nue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir page 78) et le MIDI (voir page 87).
Gauche et
70
Page 71

Spécificités de l’enregistrement Audio

Activer et sélection les entrées VST
Nuendo autorise l’utilisation de cartes audio munies de plusieurs entrées et dirige les différentes entrées vers différentes voies audio. Pour activer ces entrées, il faut d’abord ouvrir la fenêtre des Entrées VST dans le menu Périphériques.
Notez que les entrées actives utilisent beaucoup de puissance de calcul ! Prenez l’habi­tude de n’activer que les entrées audio dont vous aurez vraiment besoin.
La fenêtre des Entrées VST est divisée en trois colonnes :
La colonne de gauche contient les ports d’entrée physiques présents sur la carte audio.
La colonne du milieu indique quelles paires d’entrées sont activées. Vous les activez ou désacti­vez en cliquant sur les boutons de cette colonne.
La colonne de droite affiche les noms qui sont utilisés pour chaque entrée dans le programme. Vous pouvez renommer une entrée en cliquant dans cette colonne et en tapant un nouveau nom.
Si vous désactivez une paire d’entrée qui est actuellement utilisée (sélectionnée comme source d’entrée pour une ou plusieurs voies audio), il vous sera demandé si vous voulez que Nuendo réattribue les entrées (change le choix de la source d’entrée pour les voies audio en question).
71
Page 72
Routage des entrées VST activées vers une voie
La sélection d’une source d’entrée pour la voie correspondante de la piste s’effectue dans la Console de Voies. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Console de Voies.
2. Repérez la voie de la piste Audio sur laquelle vous prévoyez d’enregistrer.
3. Déroulez le menu local des Entrées de la voie et sélectionnez-y l’entrée à laquelle la source de signal que vous voulez enregistrer est connectée.
Sélectionner un format de fichier d’enregistrement
Alors que la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits des fichiers enregis­trés sont définis dans le dialogue Projet lorsque vous commencez à travailler sur un nouveau Projet (voir page 16), vous pouvez à tout moment sélectionner un autre for­mat pour les fichiers enregistrés. Ceci grâce au menu local “Type des Fichiers Enregis­trés” dans le dialogue Préférences (page Audio). Les choix sont les suivants :
Fichier AIFF “Audio Interchange File Format”, un standard défini par Apple Computer Inc. Les fi-
chiers AIFF ont l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes.
Fichier Wave Les fichiers Wave ont l’extension “.wav”, c’est le format de fichiers le plus répandu sur
plate-forme PC.
Fichier Wave Broadcast
En termes de contenu audio, ils sont identiques au fichiers Wave normaux, mais avec des chaînes de texte intégrées fournissant des informations supplémentaires sur les fichiers (voir ci-dessous).
Si vous choisissez Fichier Wave Broadcast, vous pouvez ajouter des chaînes de texte pour préciser l’Auteur, la Description et la Référence, qui seront intégrées au fichier enregistré.
Ceci s’effectue dans la page Wave Broadcast du dialogue Préférences.
72
Page 73
Régler les pistes pour un Enregistrement Mono ou Stéréo
Une des décisions initiales que vous devez prendre avant de commencer à enregistrer de l’audio, est de savoir si l’enregistrement sera stéréo ou mono. Ce réglage est déter­miné par le statut stéréo ou mono de la piste Audio sélectionnée pour l’enregistrement:
Pour régler une piste en mono ou en stéréo, cliquez sur le bouton Stéréo/Mono de la Liste des Pistes.
Un bouton allumé indique une piste stéréo, alors qu’un bouton éteint indique une piste mono.
Le bouton Stéréo/Mono.
Pour en savoir plus sur la compatibilité Mono/Stéréo des pistes, voir page 24.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” correspond à écouter le signal d’entrée pendant l’enre­gistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Nuendo, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Nuendo) ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes - voir page 75).
Monitoring via Nuendo
Si vous écoutez via Nuendo, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et la panorami­que dans la Console de Voies, et aussi ajouter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture. L’inconvénient du monitoring via Nuendo est que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio). Donc, le monitoring via Nuendo nécessite une con­figuration de carte audio ayant une latence faible (voir le manuel “Prise en main”).
73
Page 74
Lorsque vous écoutez via Nuendo, vous pouvez choisir un des quatre modes dans le dialogue Préférences (page VST) :
Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le bouton Monitor dans la Liste des Pistes, ou en cliquant sur le bouton Entrée dans la Console de Voies.
Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option vous commute en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard : monitoring d’entrée en mode stop et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Monitoring externe
Le monitoring externe (écouter le signal d’entrée avant qu’il n’arrive dans Nuendo) nécessite de disposer d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Nuendo, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
74
Page 75
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monito­ring. Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Nuendo. Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activé et désactivé par Nuendo, comme si vous utilisez le monito­ring interne.
Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans l’onglet Configura­tion pour le Périphérique “VST Multitrack”.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas com­patible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez sélectionner un mode de monito­ring dans le dialogue Préférences (page VST), comme pour le monitoring via Nuendo (voir page 73).
En fonction de la carte audio, il est aussi possible de régler le niveau d’écoute et le panora­mique depuis la Console de Voies.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal monitor ne passe pas par Nuendo.
En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à la documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO Direct Monitoring.
75
Page 76
Vérifiez les niveaux d’entrée
Le bouton “In”.
Lorsque le bouton “In” est activé pour une voie, le VU-mètre indique le niveau d’entrée.
Vous pouvez activer ou désactiver le VU-mètre d’entrée en cliquant sur le bouton “In” de la voie en enregistrement. Lorsque ce bouton est allumé, le VU-mètre d’entrée est activé, et il indique le niveau à l’entrée sélectionnée pour cette voie audio. Donc si la source de signal connectée émet du son vous pouvez observer cette activité à la fois par le VU-mètre de la Liste des Pistes et dans la console Nuendo, pour cette voie.
Notez qu’il n’est pas possible de régler le Gain d’entrée avec le fader de Volume !
Utilisez les VU-mètres d’entrée pour vérifier les niveaux arrivant dans Nuendo, et si nécessaire, réglez le niveau d’une des manières suivantes :
Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console externe.
Utilisez l’application propre à la carte audio pour régler les niveaux d’entrée, si cette pos­sibilité existe.
Voir la documentation de la carte audio.
Si votre carte audio dispose de la fonction Panneau de Configuration ASIO (ASIO Control Panel), il est peut-être possible de régler les niveaux d’entrée.
Pour ouvrir le Panneau de Configuration ASIO, ouvrez le dialogue Configuration des Périphéri­ques dans le menu Périphériques et cliquez sur le bouton Tableau de Bord de l’onglet Configu­ration pour le périphérique “VST Multitrack”.
Les niveaux d’entrée doivent être aussi élevés que possible, sans dépasser 0 dB.
76
Page 77
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistre­ment (voir page 67). Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la Bibliothèque, un Clip Audio est alors créé pour le fichier audio et un événement Audio jouant le Clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans le dialo­gue Préférences (page Interface Utilisateur - Affichage des Événements), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Cette option ne devrait être activée que si votre ordinateur est suffisamment puissant : en effet, les calculs en temps réel nécessaires à la représentation des formes d’ondes utilisent des res­sources processeur.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous pouvez l’effacer en sélection­nant Annuler dans le menu Édition. Voici ce qui se produira :
Le ou les événements que vous venez de créer seront effacés de la fenêtre Projet.
Le ou les Clip(s) Audio dans la Bibliothèque seront déplacés dans le dossier Corbeille.
Le ou les fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du disque dur.
Cependant comme leurs Clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Bibliothèque.
À propos des superpositions et des pistes Audio
Si vous réenregistrez par dessus un ancien enregistrement, vous obtiendrez un nouveau événement qui superpose le ou les précédent(s). À la lecture, seuls les événements qui sont réellement visibles se relus.
Une piste Audio ne peut relire qu’un seul événement audio à la fois.
Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir page 29) sont très utiles pour gérer les événements superposés, ainsi que les fonctions “En Avant” et “En Arrière” (voir page 78).
77
Page 78
Enregistrement Audio en mode Cycle
Si vous enregistrez des données audio en mode Cycle, le résultat dépend du paramè­tre entré dans “Mode du Cycle d’Enregistrement”, dans le dialogue Préférences (page Audio) :
Mode “Créer des Événements”
Lorsque le mode du Cycle d’Enregistrement est réglé sur “Créer des Événements”, voici ce qui se passe lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le processus d’enregistrement.
À chaque cycle enregistré correspondra un Événement audio.
Les Événements porteront le nom du fichier audio, avec le texte “Take *”, où “*” indique le numéro de la prise.
La dernière prise enregistrée (la plus récente) se trouve par-dessus les autres (ce sera par conséquent elle que vous entendrez lorsque vous activerez la lecture).
Pour sélectionner une autre prise en lecture, procédez comme suit :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’Événement puis sélectionnez “En avant” dans le menu local.
Le sous-menu qui apparaît alors contient la liste de tous les autres Événements se trouvant en arrière-plan.
2. Sélectionner la prise désirée.
L’Événement correspondant passe au premier plan.
78
Page 79
Cette méthode permet d’assembler rapidement les meilleurs moments de chaque prise, de la façon suivante :
1. Avec l’outil Ciseaux, découpez les Événements en plusieurs sections, une pour chaque partie de la prise (Take).
Par exemple, si vous avez enregistré quatre lignes de texte dans chaque prise, vous pouvez par exemple découper les Événements correspondants de façon à faire correspondre chaque ligne à un Événement.
Les Événements après découpage. Notez que comme les Événements originaux, créés par les prises successives, se recouvrent, il suffit de cliquer avec l’outil Ciseaux pour découper simultanément les trois prises au même endroit.
2. Pour chaque section de la prise, utilisez la fonction “En Avant” pour “rendre visible” la meilleure prise.
Vous pouvez ainsi assembler rapidement les meilleures parties de chaque prise : première ligne dans telle prise, deuxième dans telle autre, etc.
Vous pouvez aussi compiler une prise “parfaite” dans l’Éditeur d’Échantillons, comme décrit à la page 368.
79
Page 80
Mode “Créer des Régions”
Lorsque le mode du Cycle d’Enregistrement est réglé sur “Créer des Régions”, voici ce qui se passe lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
Un fichier audio continu est créé pendant tout le processus d’enregistrement.
L’Événement Audio apparaissant dans la fenêtre Projet porte le nom du fichier audio suivi du texte “Take *” (“*” indiquant le numéro du dernier cycle effectivement réalisé en mode Cycle).
Si vous lisez l’Événement enregistré, vous n’entendez que ce qui a été enregistré lors du dernier cycle effectivement réalisé en mode Cycle.
Les précédentes “Prises” enregistrées en mode Cycle restent toutefois disponibles.
Le Clip Audio est divisé en régions (appelées prises), à raison d’une par cycle enregistré.
En repérant dans la Bibliothèque le fichier que vous venez d’enregistrer puis en cliquant sur le signe “plus” se trouvant à côté de lui, vous verrez les régions qui ont été créées - une pour cha­que cycle effectivement réalisé en enregistrement.
Régions correspondant aux prises dans la fenêtre Bibliothèque.
Pour lire différentes prises audio enregistrées en mode Cycle, procédez comme ceci :
1. Dans la fenêtre Projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’Événement créé pen­dant l’enregistrement en Cycle.
Le menu contextuel apparaît.
2. Sélectionnez alors l’élément de menu “Caler sur la Région”.
Un sous-menu apparaît, regroupant les prises (Takes) que vous avez enregistrées pendant l’Enregistrement en Cycle.
80
Page 81
3. Vous pouvez dès lors sélectionner n’importe laquelle de ces prises dans le sous-menu et elle remplacera celle figurant en tant qu’Événement dans la fenêtre Projet.
Employez cette méthode pour écouter les différentes prises. Sélectionnez la meilleure,
ou réaliser un montage de la prise “parfaite” en découpant les meilleurs éléments de chacune que vous assemblerez (voir page 368).
Mode “Créer Événements + Régions”
Ce mode permet de créer simultanément des Événements et des Régions. Si vous tra­vaillez dans ce mode en utilisant les prises comme Événements, vous pouvez éditer les Événements à votre guise (autrement dit, les diviser, comme décrit à la page 78). Tou­tefois, dans le cas où vous désireriez revenir aux prises originales, elles sont toujours disponibles, sous forme de Régions (dans le sous-menu “Caler sur la Région”, dans la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons).
81
Page 82

Spécificités de l’enregistrement MIDI

Activer le MIDI Thru
Comme décrit dans le manuel “Prise en main”, la manière normale de travailler en MIDI est d’avoir le MIDI Thru activé dans Nuendo, et Local Off sélectionné dans votre ou vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enre­gistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie MIDI
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Con­teneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Voir le mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les Ports MIDI dans Nuendo
Il est fréquent que les ports d’entrée et de sortie MIDI soient affublés de noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Si vous le désirez, vous pouvez attribuer à vos ports MIDI des noms plus descriptifs :
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration de périphériques.
2. Sélectionnez dans la liste Périphériques le périphérique DirectMusic ou (si vous utilisez Windows 2000) le périphérique MIDI Windows.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées dans l’onglet Configuration.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne Périphérique et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, les nouveaux noms apparaîtront dans les menus locaux d’entrée et de sortie MIDI.
82
Page 83
Réglage de l’entrée MIDI dans la Liste des Pistes
Pour régler l’entrée MIDI d’une piste, déroulez le menu local Entrée dans la Liste des Pistes et sélectionnez une entrée.
Les entrées MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’inter­face MIDI que vous utilisez.
Cliquez ici...
...afin de sélectionner une entrée MIDI.
Si vous maintenez la touche [Ctrl] enfoncée en sélectionnant une entrée MIDI, c’est celle­ci qui sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
Réglage du canal et de la sortie MIDI dans la Liste des Pistes
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enre­gistrées seront routées lors de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans Nuendo (“redistribution des canaux”).
Pour régler la sortie MIDI d’une piste, déroulez le menu local des Sorties dans la Liste des Pistes et sélectionnez la sortie à laquelle vous avez connectée votre appareil MIDI.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’inter­face MIDI que vous utilisez.
Cliquez ici...
83
Page 84
...afin de sélectionner une sortie MIDI.
Si vous maintenez la touche [Ctrl] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, c’est celle-ci qui sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
Pour régler le canal MIDI d’une piste, utilisez le menu local des Canaux MIDI dans la Liste des Pistes.
Cliquez ici...
...pour régler le canal MIDI de la piste.
Si vous avez réglé le canal MIDI sur “Quelconque”, les données MIDI seront envoyées sur les canaux utilisés par l’appareil relié à l’entrée MIDI (l’instrument MIDI sur lequel vous jouez pendant l’enregistrement).
84
Page 85
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des son depuis Nuendo, en indiquant au programme d’envoyer des messages de Program Change à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce au champ de valeur Program dans la Liste des Pistes.
Cependant, les messages de Program Change ne donnent accès qu’à 128 emplace­ments de programme différents. Si vos instruments MIDI disposent de plus de 128 programmes, les messages Bank Select (réglés dans le champ Banque) vous permet­tront de sélectionner d’autres Banques, contenant chacune 128 sons.
Les messages Bank Select sont reconnus différemment selon les instruments MIDI. De plus la structure et la numérotation des Banques et des Programmes peuvent aussi varier. Consultez la documentation de vos instruments MIDI pour les détails.
Enregistrer
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir page 67). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un Conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À propos des superpositions et des pistes MIDI
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes Audio en présence de Conte­neurs superposés. Voilà ce qui se passe :
Tous les événements se trouvant sur des Conteneurs superposés sont toujours relus.
Par exemple, si vous enregistrez trois Conteneurs MIDI à la suite, aux mêmes positions de début et de fin d’enregistrement et sur la même piste, vous aurez créé trois Conteneurs (complètement) superposés. Si vous activez la lecture, vous remarquerez que les trois Conteneurs sont lus en même temps, bien qu’un seul Conteneur (le dernier enregistré) soit visible dans la fenêtre Projet.
85
Page 86
À moins que vous n’ayez vraiment l’intention de faire un “Overdub” lorsque vous enregis­trez sur un Conteneur déjà enregistré, il suffit d’effacer d’abord le Conteneur précédent.
Vous pouvez utiliser l’outil Muet pour rendre muets les Conteneurs MIDI précédemment enre­gistrés, si vous souhaitez conserver différentes “prises” par exemple.
Il peut arriver que vous désiriez enregistrer des “Overdubs” de cette façon : par exemple, enregistrer un gimmick de piano par dessus une ligne de basse précédemment enregis­trée au piano.
Si c’est le cas, vous pouvez activer l’option “Fusionner les Enregistrement dans des Conteneurs” dans le menu MIDI. Ces deux enregistrements différents se verront alors réunis en un seul Con­teneur, au lieu de se retrouver sous forme de deux Conteneurs séparés sur la même Piste.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant une chose à noter :
Les enregistrements en Punch In/Out avec des données de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir page 88).
À propos de la fonction Quantification Automatique
Si l’option “Quantifier pendant l’Enregistrement” est activée dans le menu MIDI, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, reportez-vous à la page 389.
86
Page 87
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat obtenu dépend du Mode du Cycle d’Enregistrement sélectionné dans le menu MIDI :
Mode du Cycle d’Enregistrement : Mélanger
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées viennent s’ajouter à ce qui a été pré­cédemment enregistré, dans le même Conteneur.
Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des patterns rythmiques : il suffit d’enregistrer le charley lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Mode du Cycle d’Enregistrement : Remplacer
À chaque tour effectivement réalisé, toutes les données enregistrées viennent remplacer dans le Conteneur celles enregistrées lors de la précédente “passe”.
Enregistrement des différents types de messages MIDI
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une touche de votre synthéti­seur ou clavier MIDI, un message Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette infor­mation est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de modulation, pédale de sus­tain, de volume, etc…) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfonce­ment ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés en même temps que les informations correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) - vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
87
Page 88
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré un ou plusieurs Conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces Conteneurs de basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI, tout se pas­sera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Messages de Program Change
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre syn­thétiseur (ou tout autre instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message Program Change. Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Chaque constructeur MIDI possède son propre code d’identifica­tion SysEx qui est inclus dans la plupart des messages SysEx. Les messages SysEx peu­vent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé, ils sont limités à 16 octets dans Nuendo, et ne peuvent être édités.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire si vous êtes en présence de notes persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Nuendo peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI après un enre­gistrement, pendant lecture (après chaque Conteneur) et/ou sur un Stop.
Vous activez et désactivez ces fonctions dans le dialogue Préférences (page MIDI).
88
Page 89
Préférences MIDI
Les options et réglages suivants du dialogue Préférences (page MIDI) affectent l’enre­gistrement et la lecture MIDI :
Priorité des “Note On”
Lorsque cette option est activée, les messages MIDI Note On ont la priorité sur les autres types de MIDI messages, ce qui assure un timing précis même si vous utilisez beaucoup de données MIDI continues.
Correction des Durées
Règle la durée des notes afin qu’il y ait toujours un bref instant entre le début d’une note et la fin d’une autre (de la même hauteur et sur le même canal MIDI).
Caler les Conteneurs Enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont automatique­ment prolongés afin de commencer et se terminer sur des positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile.
89
Page 90
Filtrage MIDI
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section Description
Enregistrer Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit enregistré. Il sera cependant ren-
voyé (Thru) et s’il est déjà enregistré, sera relu normalement.
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit renvoyé (Thru). Il sera cependant
enregistré et relu normalement.
Voies Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur
ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus normalement.
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”. Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
90
Page 91

Options et réglages

Préférences concernant l’Enregistrement
Quelques Options du dialogue Préférences (page Transport) concernent l’enregistre­ment. Activez-les en fonction de votre méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette Transport est automatiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le Curseur de Projet atteint le Délimiteur Droit et lorsque le Punch­Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant de s’arrêter (voir page 91).
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Les champs de valeurs Preroll et Postroll de la Palette Transport ont les fonctions sui­vantes :
En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Nuendo de “reculer” d’une courte section à chaque fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du Délimiteur gauche (Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous.
En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Nuendo de continuer à lire une courte section après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans le dialogue Préférences (page Transport).
Pour activer ou désactiver la fonction Pre/Postroll, sélectionnez l’option “Utiliser Pre/ Post-Roll” dans le menu Transport.
91
Page 92
Exemple :
1. Réglez les Délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Transport.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en cliquant dans les champs corres­pondants de la Palette Transport et en tapant ces durées.
5. Vérifiez que le Clic est désactivé dans la Palette Transport.
Si le clic du Métronome est activé lorsque vous enregistrez depuis le Délimiteur gauche en mode Arrêt, le réglage de Preroll n’est pas pris en compte, il est remplacé par le Décompte du Métronome (voir page 92).
6. Déroulez le menu Transport et cochez l’option “Utiliser Pre/Post-Roll”.
7. Déclenchez l’Enregistrement.
Le Curseur de Projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll et la lecture commence. Lorsque le Curseur atteint le Délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le Curseur atteint le Délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture con­tinue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome émet un clic qui servira de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo du Métronome sont le Tempo et la Signature Rythmique, qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo (voir page 434).
Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click de la Palette Transport, ou utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [C]).
92
Page 93
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue de Configuration du Métro­nome, accessible depuis le menu Transport.
Le Métronome peut utiliser soit un clic audio joué par la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un appareil connecté qui jouera le clic, soit les deux. Les réglages sui­vants des paramètres du Métronome peuvent être effectués dans ce dialogue :
Paramètre Description
Clic MIDI activé/désactivé Marche/arrêt du son du Métronome joué via MIDI.
Sortie MIDI Utilisez ce menu local pour choisir une sortie MIDI pour le clic du Métronome.
Voie Sélection du canal MIDI pour le clic du Métronome.
Note Haute Réglage du n° de note MIDI pour la “Note aiguë” (la 1ère de la mesure).
Vélocité Haute Réglage de la vélocité pour la “Note aiguë” (la 1ère de la mesure)
Note Basse Réglage du n° de note MIDI pour la “Note basse” (les autres temps).
Vélocité Basse Réglage de la vélocité pour la “Note basse” (les autres temps).
Clic Audio activé/désactivé Marche/arrêt du son du Métronome joué via la carte audio.
Volume du clic Audio Ce curseur règle le volume du clic audio.
Précompte (Mesures) Règle le nombre de mesures du décompte du Métronome avant le début de
l’enregistrement. Ne s’applique que si le Punch In est activé sur la Palette Transport (donc si l’enregistrement démarre du Délimiteur gauche, depuis le mode Arrêt ou Lecture).
Pendant la Lecture Marche/arrêt du Métronome pendant la lecture.
Pendant l’Enregistrement Marche/arrêt du Métronome pendant l’enregistrement.
93
Page 94
94
Page 95
4

Lecture et Palette Transport

Page 96

Présentation

Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles pour contrôler la lecture et les fonctions de Transport dans Nuendo.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la Palette Transport.
Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement, point de Punch In et de début du Cycle
Active le Punch In
Cycle activé/ désactivé
Active le Punch Out
Délimiteur droit : Point de Punch Out et de fin du Cycle
ffichage de la Position
Fader de Position
Déplacement à gauche
Aller au Début du Projet
Rembobinage
Piste de Tempo comme Maître activée/désactivée
Clic du Métronome activé/désactivé
Synchronisation activée/désactivée
Avance rapide
Réglage du Preroll (Amorce)
Réglage du Postroll
Menu local de Format d’Affichage
Déplacement à droite
Enregistrement
Lecture Aller à la Fin du Projet
Affichage du Tempo et de la Signature rythmique
Arrêt
Affichage de la Liste des Marqueurs
Marqueurs de Calage
Les principales fonctions de Transport se trouvent également dans le menu Transport.
Vous y trouverez également une fonction qui n’est pas présente dans la Palette Transport : Redémarrer. Sélectionner Redémarrer pendant la lecture remet le curseur de Projet au point de départ de la lecture et reprend la lecture.
96
Page 97
Cacher et afficher
La Palette Transport est affichée par défaut lorsque vous démarrez un nouveau Projet. Il existe plusieurs moyens d’afficher/cacher la Palette Transport :
En la sélectionnant ou désélectionnant dans le menu Transport.
En utilisant le raccourci clavier (par défaut [F2]).
À chaque appui sur [F2] vous cachez ou affichez la Palette Transport.
À propos des réglages Preroll et Postroll
Ces options sont décrites au chapitre “Enregistrement”.
Redimensionner
Vous pouvez modifier la taille de la Palette Transport, en décidant quelle partie vous désirez en rendre visible. Par exemple, vous pouvez la débarrasser de la section Mar­queur. En cliquant avec le bouton droit de la souris n’importe où dans la région de la Palette Transport, un menu local apparaîtra. Il permet, en cochant ou pas les options, d’afficher/cacher à votre guise des éléments de la Palette Transport.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, le pavé numérique du clavier de votre ordinateur est assigné à diverses commandes de la Palette Transport.
Cycle activé/ désactivé
Aller au Marqueur de calage 3-9
Aller au Délimiteur droit
Aller au Délimiteur gauche
Arrêt
Num Lock
÷ x
7 8 9
4 5 6+
1 2 3
0
,
Enter
97
Enregistrement
Rebobinage activé/ désactivé
Avance rapide activée/désactivée
Lecture
Retour à zéro
Page 98

Opérations

Réglage de la position du Curseur de Projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de Projet :
Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
Faire glisser le Curseur de Projet
Cliquer dans la Règle
Double-cliquer dans la Règle permet de déclencher ou d’arrêter la lecture, en déplaçant simul­tanément le curseur.
Changer la valeur dans l’Affichage de Position
Utiliser le Curseur de Position
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous amène à la fin du Projet.
Utiliser les boutons de Déplacement (voir page 100).
Utiliser les Marqueurs (voir page 100).
Utiliser les options de Lecture (voir page 108).
Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Fonction Description
Se caler sur à la Sélection Place le Curseur de Projet au début de la sélection actuelle. Pour que cette option
soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un inter­valle.
Se caler sur le Prochain Marqueur
Se caler sur le Précédent Marqueur
Se caler sur le Prochain Événement
Se caler sur le Précédent Événement
Place le Curseur de Projet sur le Marqueur suivant (voir page 100).
Place le Curseur de Projet sur le Marqueur précédent (voir page 100).
Déplace le Curseur de Projet vers l’avant, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
Déplace le Curseur de Projet vers l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
98
Page 99
Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de Projet dans la Règle ou lorsque vous faites glisser le Curseur de Projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est pra­tique pour trouver rapidement des positions exactes.
À propos du Format d’Affichage de la Palette Transport
L’unité de temps affichée dans la Règle peut être indépendante de celle affichée dans la Palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un Timecode dans l’Affichage de Position de la Palette Transport et des Mesures/temps dans la Règle, par exemple. Les principes suivants s’appliquent :
Si vous modifiez le format d’affiche du panneau de Transport, celui-ci sera appliqué “glo­balement” au Projet.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la Règle et la Palette Transport, vous devez changer le format dans la Règle.
Le format d’affichage de la Palette Transport est réglé dans le menu local situé à droite de l’Affichage de la Position.
Le menu local Format d’Affichage.
Ce réglage détermine également le format temporel des Délimiteurs gauche et droit.
99
Page 100
Utilisation des boutons de Déplacement
Ces boutons, situés de part et d’autre du Curseur de Position servent à déplacer le Cur­seur de Projet, respectivement vers la gauche et la droite. Les incréments dépendent du format d’affichage sélectionné dans la Palette Transport :
Si le format est en Secondes, le curseur se déplacera de seconde en seconde.
Avec tout format basé sur l’image, le curseur se déplacera d’image en image.
Si Mesures est sélectionné, le curseur se déplacera d’un tic à la fois. Il y a 480 tics par temps.
Si le format est Échantillons, le curseur se déplacera d’un échantillon à la fois.
Usage des Marqueurs
Les Marqueurs servent à trouver rapidement n’importe quelle position. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre, vous pouvez définir cette position comme un Marqueur. Vous pouvez ajouter un nombre illimité de Marqueurs. Les Marqueurs peuvent être créés et édités de diverses manières :
Via la fenêtre Marqueurs (voir page 101).
Au moyen d’une piste Marqueur (voir page 105).
Au moyen de l’Explorateur de Projet (voir page 105).
À propos des Délimiteurs gauche et droit
Les deux premiers Marqueurs sont les Délimiteurs gauche et droit (indiqués respecti­vement par les lettres “G” et “D”). Comme décrit à la page 68, ils servent à spécifier les positions de punch in et punch out en cours d’enregistrement automatique, et de limites pour la lecture ou l’enregistrement en Cycle.
Les Délimiteurs se gèrent de la même façon que les autres Marqueurs, mais il y a éga­lement des fonctions spéciales pour placer des Délimiteurs :
Maintenir enfoncée la touche [Ctrl] ou [Alt] tout en cliquant dans la Règle permet de pla­cer, respectivement, le Délimiteur gauche ou droit.
Maintenir enfoncée la touche [Ctrl] puis appuyer sur la touche [1] ou [2] du pavé numéri­que place le Délimiteur gauche ou droit à l’endroit où se trouve le Curseur du Projet
100
Loading...