DRIFT O.Z.
USER GUIDE RACING WHEEL
GET STARTED
SETTINGS
i
LB |
LT |
|
RT
RB
BACK |
MODE |
T |
STAR |
MODE
BUTTON
EN
1. Place the racing wheel on a smooth, level surface and connect it to your computer’s USB port using the USB cable.
2. Plug the pedal kit into the socket on the back of the racing wheel using the cable.
3. To install the driver software, insert the supplied driver CD into your CD drive. If the installation process does not start automatically, navigate to your CD drive using Windows* Explorer and start the program by clicking Setup.exe.
Always use the latest driver for the best possible performance. You can find it on our website at www.speedlink.com.
4. Keep the Mode button held depressed for three seconds to switch between the racing wheel’s two operating modes: XInput (for the majority of current games) and DirectInput (for all older and some newer games). If the red LED (left) glows, DirectInput mode is active; if the green LED (right) glows, the device is in Xinput mode.
Set the racing wheel to the desired mode before starting a game. Switching during gameplay may stop the game identifying the controller correctly; if this happens, restart the game. Please consult the manual that accompanied the game, ask the publisher or try both modes to establish which mode works the best.
5. In the driver menu, which you can access via the Control Panel, you can test the racing wheel and button functions, and – in DirectInput mode – make precise configuration changes such as adjust the sensitivity setting or vibration strength.
FOR ADDITIONAL USER GUIDE LANGUAGES,
PLEASE VISIT www.speedlink.com
DE
1. Setzen Sie das Lenkrad auf eine glatte, ebene Oberfläche und verbinden Sie es über das USB-Kabel mit einem freien USBAnschluss Ihres Rechners.
2. Verbinden Sie das Pedalkit über das Kabel mit dem rückseitigen Anschluss des Lenkrads.
3. Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in Ihr CD-Laufwerk ein, um die Treibersoftware zu installieren. Sollte die Installation nicht automatisch beginnen, wählen Sie im Windows* Explorer Ihr CDLaufwerk und starten Sie das Programm „Setup.exe“.
Für optimale Leistung empfehlen wir, stets die neueste Treiberversion zu verwenden, die Sie auf unserer Website unter www.speedlink.com finden.
4. Halten Sie die „Mode“-Taste für drei Sekunden gedrückt, um zwischen den beiden Betriebsmodi des Lenkrads zu wechseln: XInput (für die meisten aktuellen Spiele) und DirectInput (für alle älteren und einige neuere Spiele). Leuchtet die rote LED (links), ist der DirectInput-Modus aktiv; leuchtet die grüne LED (rechts),
befindet sich das Gerät im XInput-Modus.
Bitte versetzen Sie das Lenkrad in den gewünschten Modus, bevor Sie ein Spiel starten. Das Umschalten im laufenden Spiel kann dazu führen, dass der Controller von diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in diesem Fall starten Sie bitte das Spiel neu. Mit welchem Modus ein Spiel am besten funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen Handbuch, beim Hersteller oder durch Ausprobieren.
5. Im Treibermenü, das Sie über die Systemsteuerung erreichen, können Sie die Lenkradund Tastenfunktion prüfen sowie – im DirectInput-Modus – detaillierte Einstellungen vornehmen, etwa an der Empfindlichkeit oder der Vibrationsstärke.
EN |
|
|
INTENDED USE |
|
|
This product is intended to be used as an input device for |
|
|
connecting to a computer and is for indoor home/office |
EN |
|
use only. It contains no user-serviceable parts. Do not |
||
|
||
disassemble it and stop using it immediately if damaged. |
|
|
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any |
|
|
damage to this product or injuries caused due to careless or |
|
|
improper use or for purposes for which it is not intended. |
|
HEALTH RISKS
Extended use of input devices may cause health problems such as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult a doctor if problems persist.
DISPOSAL
This symbol means that you must not dispose of this product together with household waste. Always store and dispose of old equipment or batteries correctly as
they can harm the environment or cause injury because they may contain hazardous substances; failure to do so may result in fines. In the EU, you can dispose of your old equipment or batteries free of charge at an official recycling point: you are required to do so by law, it ensures your device or battery is recycled and you do your bit to help protect the environment. For information please contact your local authority, civic amenity site or retailer. Major EU retailers (electronics retailers with a sales area of ≥ 400m²) take back small appliances (all dimensions < 25cm) free of charge; others do so only if you purchase products of a similar value. If possible, remove any batteries.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
TECHNICAL SUPPORT www.speedlink.com
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer für den Heimoder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht öffnen oder bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
GESUNDHEITSRISIKEN
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/ Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/Akkus kann wegen
möglicherweise enthaltener Schadstoffe der Umwelt und/oder menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen gemäß der
Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer offiziellen |
|
Sammelstelle ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, |
|
stellt die korrekte Entsorgung oder Verwertung/ |
|
Wiederverwendung sicher und leistet einen Beitrag zum |
FR |
Umweltschutz. Auskunft erteilen Behörden, Wertstoffhöfe |
|
oder Fachgeschäfte. Große Händler (Elektrogeräte- |
|
Verkaufsfläche ≥ 400 m²) nehmen Kleingeräte (alle Maße < |
|
25 cm) kostenlos an, andere nur bei Kauf gleichwertiger |
|
Produkte. Batterien/Akkus möglichst entnehmen. |
|
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT www.speedlink.com
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un ordinateur pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée.
RISQUES POUR LA SANTÉ
L’utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner des troubles physiologiques, tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de problèmes récurrents.
ÉLIMINATION
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Le stockage et l’élimination incorrects d’appareils usagés ou de piles/accumulateurs
peuvent être nocifs à l’environnement et/ou à la santé humaine en raison des substances toxiques possiblement contenues à l’intérieur et ils sont passibles de sanctions prévues par la loi. Le dépôt dans une borne de collecte officielle est gratuit et prescrit par la loi. Cela garantit une élimination ou un recyclage corrects et contribue à protéger l’environnement. Vous pouvez vous informer à ce sujet auprès des administrations, des déchetteries ou des magasins spécialisés. Les magasins d’une certaine taille (surface de vente d’appareils électriques ≥ 400 m²) reprennent gratuitement les petits appareils (toutes les dimensions < 25 cm) et les autres uniquement en cas d’achat de produits équivalents. Retirer dans la mesure du possible les piles/accumulateurs.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE www.speedlink.com
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
IT |
|
|
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE |
|
|
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare |
|
|
a un computer per uso domestico o in ufficio, in ambienti |
IT |
|
asciutti e chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non |
||
|
||
aprire o usare in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck |
|
|
GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali |
|
|
a seguito di un uso negligente, improprio o non conforme |
|
|
all’uso indicato. |
|
|
RISCHI PER LA SALUTE |
|
|
L’uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare |
|
|
problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di |
|
|
fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in |
|
|
caso di problemi ricorrenti. |
|
|
SMALTIMENTO |
|
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere |
|
|
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/ |
|
|
smaltimento di apparecchiature vecchie o batterie/ |
|
|
accumulatori può provocare danni all’ambiente a causa di |
|
|
possibili sostanze nocive per l’ambiente e/o la salute |
|
|
dell’uomo e comportare sanzioni ai sensi della legislazione. |
|
|
La consegna in un centro di raccolta ufficiale è gratuita e |
|
|
prescritta per legge, garantisce un corretto smaltimento o |
|
|
riciclaggio/riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente. |
|
|
Le informazioni possono essere richieste alle autorità, ai |
|
|
centri di riciclaggio o ai negozi specializzati. I grossi |
|
|
rivenditori (area di vendita di elettrodomestici ≥ 400 m²) |
|
|
ritirano gratuitamente i piccoli elettrodomestici (tutte le |
|
|
dimensioni <25 cm), gli altri solo con l’acquisto di prodotti |
|
|
equivalenti. Estrarre batterie/accumulatori. |
|
AVVISO DI CONFORMITÀ
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza.
SUPPORTO TECNICO www.speedlink.com
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come riferimento in futuro.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un ordenador para ser usado en hogares u oficinas y en espacios secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente de la recomendada.
RIESGOS PARA LA SALUD
Un exceso en la utilización de dispositivos para introducción de datos puede acarrear problemas de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude inmediatamente al médico.
RECICLAJE
Ese símbolo significa que el material no se ha de depositar en contenedores de basura doméstica. El almacenamiento/ eliminación inadecuado de los equipos viejos o baterías/
acumuladores puede, debido posiblemente a que contiene
sustancias nocivas, causar daños al medio ambiente y/o a la |
|
salud humana y dar lugar a las sanciones previstas en la |
|
legislación. La entrega al punto limpio es legalmente |
|
obligatoria, no supone coste alguno, garantiza la correcta |
RU |
eliminación o reciclaje/reutilización y contribuye con la |
|
protección del medio ambiente. Más información en el |
|
ayuntamiento, empresas de reciclado o tiendas |
|
especializadas. Los grandes almacenes (con áreas de venta |
|
de electrodomésticos ≥ 400 m²) aceptan la recogida de |
|
pequeños aparatos (de medidas < 25 cm) sin coste alguno. |
|
Otros sólo lo hacen si se adquiere productos del mismo |
|
valor. Retirar baterías/acumuladores si es posible. |
|
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
SOPORTE TÉCNICO www.speedlink.com
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве устройства для ввода для подключения к компьютеру дома и в офисе в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего указанной цели использования.
РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
УДАЛЕНИЕ
Этот символ указывает на то, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Неправильные
хранение/утилизация старых устройств или батареек/ аккумуляторов могут вследствие возможного содержания в них вредных веществ нанести ущерб окружающей среде/ здоровью людей и привести к санкциям согласно законодательству. Сдача в специальных официальных пунктах сбора является бесплатной и предписана законодательством, это обеспечивает правильную утилизацию или переработку/ повторное использование и таким образом вносит вклад в защиту окружающей среды. Справку можно получить в официальных инстанциях, пунктах утилизации или в специализированных магазинах. Крупные магазины (торговая площадь для электроприборов ≥ 400м2) принимают небольшие устройства (все размеры < 25см) бесплатно, другие только при покупке равноценных изделий. Элементы питания/ аккумуляторы по возможности вынуть.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут