Speedlink SL-650100-BK-01-V2 Manual

0 (0)
Speedlink SL-650100-BK-01-V2 Manual

USER GUIDE

STRIKE NX

WIRELESS GAMEPAD

EN

1. CHARGING

First, charge the gamepad. Using the USB cable, connect the gamepad to any free USB port on your computer or any other USB power source (at least 500mA). The gamepad’s LED status indicators will flash during charging which takes around 3 hours; be aware, the initial charge may take longer. As soon as the LEDs go out, charging is complete and you can disconnect the cable.

2. CONNECTING

Please download and install the latest driver from www.speedlink.com/support. Plug the USB receiver into a free USB port on your PC. The operating system will detect the device automatically and it will be ready to use in a few seconds.

3. WIRELESS CONNECTION

To establish a connection, press the gamepad’s Mode button and wait around five seconds. Make sure the gamepad is positioned near the receiver during this time. During the connection process, the LEDs on the gamepad and on the receiver will flash; as soon as a connection is established, the receiver LED as well as at least

one of the gamepad LEDs will stay lit.

4. XINPUT AND DIRECTINPUT

Keep the Mode button held depressed for six seconds to switch between the gamepad’s two operating modes: XInput (for the majority of current games) and DirectInput (for all older and some newer games). Set the gamepad to the desired mode before starting a game. Switching during gameplay may stop the game identifying the controller correctly; if this happens, restart the game. Please consult the manual that accompanied the game, ask the publisher or try both modes to establish which mode works the best.

5. D-PAD MODE

In DirectInput mode, press the Mode button quickly to switch between the two digital D-pad modes.

6. SETTINGS

Test the gamepad’s functions by opening the Windows* Control Panel and going to the Game Controllers option. You’ll also find options for configuring the vibration function there (DirectInput). Please note, vibrations only work if supported by the game and the relevant option is enabled in the game’s options settings.

7. STANDBY MODE

After five minutes of inactivity, the gamepad will switch to standby mode to save power; to reactivate the gamepad, press the Mode button. If the gamepad LEDs start flashing rapidly, recharge the device.

DE

1. AUFLADEN

Laden Sie das Gamepad bitte zunächst auf: Verbinden Sie es über das USB-Kabel mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers oder einer beliebigen anderen USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Die LED-Anzeige am Gamepad blinkt während des Ladevorgangs, der ungefähr 3 Stunden benötigt. Beachten Sie bitte, dass der erste Ladevorgang etwas mehr Zeit beanspruchen kann. Sobald die LEDs erlöschen, ist das Aufladen beendet und Sie können die Kabelverbindung trennen.

2. ANSCHLUSS

Laden Sie bitte zunächst den aktuellen Treiber von www.speedlink.com/support herunter und installieren Sie diesen. Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem freien USB-Anschluss Ihres PCs.

Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch erkannt und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.

3. FUNKVERBINDUNG

Drücken Sie die Mode-Taste des Gamepads und warten Sie etwa fünf Sekunden, um eine Verbindung herzustellen. Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gamepad dabei in der Nähe des Empfängers befindet. Während des Verbindungsvorgangs blinken die LEDs am Gamepad und am Empfänger; sobald die Verbindung hergestellt

ist, leuchten die Empfänger-LED sowie mindestens eine der Gamepad-LEDs konstant.

4. XINPUT UND DIRECTINPUT

Halten Sie die Mode-Taste für sechs Sekunden gedrückt, um zwischen den beiden Betriebsmodi des Gamepads zu wechseln: XInput (für die meisten aktuellen Spiele) und DirectInput (für alle älteren und einige neuere Spiele). Bitte versetzen Sie das Gamepad in den gewünschten Modus, bevor Sie ein Spiel starten. Das Umschalten im laufenden Spiel kann dazu führen, dass der Controller von diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in diesem Fall starten Sie bitte das Spiel neu. Mit welchem Modus ein Spiel am besten funktioniert, erfahren Sie im zugehörigen Handbuch, beim Hersteller oder durch Ausprobieren.

5. STEUERKREUZ-MODUS

Betätigen Sie die Mode-Taste im DirectInput-Modus nur kurz, wechseln Sie zwischen zwei Modi für das digitale Steuerkreuz (D-Pad).

6. EINSTELLUNGEN

Die Funktion des Gamepads können Sie in der in der Windows*- Systemsteuerung im Abschnitt „Geräte und Drucker“ prüfen. Dort finden Sie auch die Optionen für die Vibrationsfunktion (DirectInput). Bitte beachten Sie, dass Vibrationen nur dann

wiedergegeben werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die entsprechende Funktion in den Spieloptionen aktiviert ist.

7. STAND-BY-MODUS

Das Gamepad wechselt nach fünf Minuten Inaktivität in den Stand- by-Modus, um Energie zu sparen. Drücken Sie dann die ModeTaste, um es zu reaktivieren. Beginnen die LEDs am Gamepad schnell zu blinken, sollte es erneut aufgeladen werden.

FOR ADDITIONAL USER GUIDE LANGUAGES, PLEASE VISIT www.speedlink.com

EN

INTENDED USE

This product is intended to be used as an input device for connecting to a computer and is for indoor home/office use only. It contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless or improper use or for purposes for which it is not intended.

HEALTH RISKS

Extended use of input devices may cause health problems such as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult a doctor if problems persist.

DISPOSAL

This symbol means that you must not dispose of this product together with household waste. Always store and dispose of

old equipment or batteries correctly as they can harm the environment or cause injury because they may contain hazardous substances; failure to do so may result in fines. In the EU, you can dispose of your old equipment or batteries free of charge at an official recycling point: you are required to do so by law, it ensures your device or battery is recycled and you do your bit to help protect the environment. For information please contact your local authority, civic amenity site or retailer. Major EU retailers (electronics retailers with a sales area of ≥ 400m²) take back small appliances (all dimensions < 25cm) free of charge; others do so only if you purchase products of a similar value. If possible, remove any batteries.

BATTERY SAFETY

 

This product contains a lithium-ion battery. Only use

 

a suitable charger. Do not damage, open or

 

dismantle the product/battery. Do not use in wet/

EN

corrosive conditions. Do not throw into fire or expose to high

temperatures (> 60°C/140°F).

 

CONFORMITY NOTICE

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.

DECLARATION OF CONFORMITY

Jöllenbeck GmbH hereby confirms that this product complies with Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of Conformity text can be requested from www.speedlink.com.

FCC STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses

and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment.

FCC ID 2AEDNA36, 2AEDNA37 Made in China

TECHNICAL SUPPORT

www.speedlink.com/support

Please keep this information for later reference.

DE

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer für den Heimoder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht öffnen oder bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen

durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem

 

angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.

 

GESUNDHEITRSISIKEN

 

Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann

DE

es zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder

 

Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein

 

und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen

 

ärztlichen Rat ein.

 

ENTSORGUNG

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/

Akkus kann wegen möglicherweise enthaltener Schadstoffe der Umwelt und/oder menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen gemäß der Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer offiziellen Sammelstelle ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, stellt die korrekte Entsorgung oder Verwertung/Wiederverwendung sicher und leistet einen Beitrag zum Umweltschutz. Auskunft erteilen Behörden, Wertstoffhöfe oder Fachgeschäfte. Große Händler (Elektrogeräte-Verkaufsfläche ≥ 400 m²) nehmen Kleingeräte (alle Maße < 25 cm) kostenlos an, andere

nur bei Kauf gleichwertiger Produkte. Batterien/Akkus möglichst entnehmen.

BATTERIEHINWEISE

Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen- Akkumulator. Ausschließlich geeignete Ladegeräte verwenden. Produkt/Akku nicht beschädigen, öffnen

oder zerlegen. Nicht in feuchter/korrodierender Umgebung verwenden. Nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen (> 60 °C/140 °F).

KONFORMITÄTSHINWEIS

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung lässt sich anfordern über die Internetadresse www.speedlink.com.

TECHNISCHER SUPPORT www.speedlink.com/support

Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.

FR

CADRE D’UTILISATION

Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un ordinateur pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée.

RISQUES POUR LA SANTÉ

L’utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner des troubles physiologiques, tels que des gênes

ou des douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement et

 

consultez un médecin en cas de

 

problèmes récurrents.

 

ÉLIMINATION

FR

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être

 

placé avec les ordures ménagères. Le stockage et

 

l’élimination incorrects d’appareils usagés ou de piles/

 

accumulateurs peuvent être nocifs à l’environnement et/ou à

 

la santé humaine en raison des substances toxiques

 

possiblement contenues à l’intérieur et ils sont passibles de

 

sanctions prévues par la loi. Le dépôt dans une borne de

 

collecte officielle est gratuit et prescrit par la loi. Cela

 

garantit une élimination ou un recyclage corrects et

 

contribue à protéger l’environnement. Vous pouvez vous

 

informer à ce sujet auprès des administrations, des

 

déchetteries ou des magasins spécialisés. Les magasins

 

d’une certaine taille (surface de vente d’appareils

 

électriques ≥ 400 m²) reprennent gratuitement les petits

 

appareils (toutes les dimensions < 25 cm) et les autres

 

uniquement en cas d’achat de produits équivalents. Retirer

 

dans la mesure du possible les piles/accumulateurs.

 

REMARQUES RELATIVES AUX PILES

Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Utiliser exclusivement des chargeurs adaptés. Ne pas abîmer le produit/l’accu, ne pas l’ouvrir et ne pas le

démonter. Ne pas utiliser dans un environnement humide/ corrosif. Ne pas jeter au feu ni exposer à des températures élevées (> 60 °C/140 °F).

INDICATION DE CONFORMITÉ

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut être demandé sur le site www.speedlink.com.

ASSISTANCE TECHNIQUE www.speedlink.com/support

Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

IT

USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE

Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a un computer per uso domestico o in ufficio, in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.

RISCHI PER LA SALUTE

L’uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in caso di problemi ricorrenti.

SMALTIMENTO

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/ smaltimento di apparecchiature vecchie o batterie/

accumulatori può provocare danni all’ambiente a causa di

 

possibili sostanze nocive per l’ambiente e/o la salute

 

dell’uomo e comportare sanzioni ai sensi della legislazione.

 

La consegna in un centro di raccolta ufficiale è gratuita e

IT

prescritta per legge, garantisce un corretto smaltimento o

riciclaggio/riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente.

 

Le informazioni possono essere richieste alle autorità, ai

 

centri di riciclaggio o ai negozi specializzati. I grossi

 

rivenditori (area di vendita di elettrodomestici ≥ 400 m²)

 

ritirano gratuitamente i piccoli elettrodomestici (tutte le

 

dimensioni <25 cm), gli altri solo con l’acquisto di prodotti

 

equivalenti. Estrarre batterie/accumulatori.

 

AVVERTENZE SULLE BATTERIE

Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. Usare esclusivamente alimentatori appropriati. Non danneggiare, aprire o smontare il

prodotto/accumulatore. Non usare in ambienti umidi/ corrosivi. Non gettare le batterie nel fuoco o esporle a temperature elevate (> 60°C/140°F).

AVVISO DI CONFORMITÀ

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente la Jöllenbeck GmbH dichiara che il presente prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere richiesto tramite il sito internet www.speedlink.com.

SUPPORTO TECNICO www.speedlink.com/support

Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come riferimento in futuro.

ES

USO SEGÚN INSTRUCCIONES

Este producto sirve como dispositivo de interacción con un ordenador para ser usado en hogares u oficinas y en espacios secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente de la recomendada.

RIESGOS PARA LA SALUD

Un exceso en la utilización de dispositivos para introducción de datos puede acarrear problemas de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude inmediatamente al médico.

RECICLAJE

Ese símbolo significa que el material no se ha de depositar en contenedores de basura doméstica. El almacenamiento/

eliminación inadecuado de los equipos viejos o baterías/ acumuladores puede, debido posiblemente a que contiene sustancias nocivas, causar daños al medio ambiente y/o a la salud humana y dar lugar a las sanciones previstas en la legislación. La entrega al punto limpio es legalmente obligatoria, no supone coste alguno, garantiza la correcta eliminación o reciclaje/ reutilización y contribuye con la protección del medio ambiente. Más información en el ayuntamiento, empresas de reciclado o tiendas especializadas. Los grandes almacenes (con áreas de

venta de electrodomésticos ≥ 400 m²) aceptan la recogida

 

de pequeños aparatos (de medidas < 25 cm) sin coste

 

alguno. Otros sólo lo hacen si se adquiere productos del

 

mismo valor. Retirar baterías/acumuladores si es posible.

ES

NOTAS Y PRECAUCIONES

 

Este producto contiene una batería recargable de

 

litio e iones. Utilizar exclusivamente en cargadores

 

adecuados. No perforar, abrir o destruir el producto/

 

batería. No usar en ambientes húmedos/propensos a la

 

corrosión. No arrojar al fuego ni exponer a temperaturas

 

elevadas (> 60 °C/140 °F).

 

ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Jöllenbeck GmbH declara que este producto cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede solicitar por Internet en www.speedlink.com.

SOPORTE TÉCNICO www.speedlink.com/support

Conserve esta información para consultarla en el futuro.

RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Это изделие предназначено только для использования в качестве устройства для ввода для подключения к компьютеру дома и в офисе в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего указанной цели использования.

РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ

Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.

УДАЛЕНИЕ

Этот символ указывает на то, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Неправильные

хранение/утилизация старых устройств или батареек/ аккумуляторов могут вследствие возможного содержания в них вредных веществ нанести ущерб окружающей среде/ здоровью людей и привести к санкциям согласно законодательству. Сдача в специальных официальных пунктах сбора является бесплатной и предписана законодательством, это обеспечивает правильную утилизацию или переработку/ повторное использование и таким образом вносит вклад в защиту окружающей среды. Справку можно получить в официальных инстанциях, пунктах утилизации или в специализированных магазинах. Крупные магазины (торговая площадь для электроприборов ≥ 400м²) принимают

Loading...
+ 36 hidden pages