Sony Ericsson ICD BP100 Instruction Manual [es]

IC Recorder
Manual de instrucciones
3-229-038-31 (1)
ICD-BP100
2001 by Sony Corporation
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Aviso a los usuarios
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en el mismo, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGÚN CONCEPTO POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso.
El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.
Registro de usuarios (Para los clientes en EE.UU. y Europa)
Para poder recibir servicios al cliente, rellene y devuelva la tarjeta de registro incluida en el embalaje.
•Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.
•El cable de conexión suministrado es sólo para la grabadora IC ICD­BP100. No es posible conectar otras grabadoras IC.
ES
2
Marcas registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los EE.UU. y otros países.
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
• Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
ES
3
Índice
Antes de comenzar
¿Qué es la grabadora IC ICD-BP100? ......................................................... 6
Características ................................................................................................ 7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas .................................................................... 8
Paso 2: Ajuste del reloj................................................................................ 10
Operaciones básicas
Grabación de mensajes ............................................................................... 12
Reproducción de mensajes ........................................................................ 16
Borrado de mensajes ................................................................................... 20
Distintas formas de reproducción
Adición de marcadores .............................................................................. 22
Reproducción de la sección especificada de forma repetida —
Repetición A-B ..................................................................................... 23
Edición de mensajes
Adición de grabaciones .............................................................................. 24
División de un mensaje en dos/Combinación de mensajes
— Función de índice .......................................................................... 26
Desplazamiento de mensajes a una carpeta diferente
— Función de desplazamiento .......................................................... 29
Adición de marcas de prioridad
— Función de marca de prioridad .................................................... 30
Otras funciones
Inicio de la grabación a una hora determinada — Grabación con
temporizador........................................................................................ 32
Reproducción de mensajes a una hora determinada con alarma ........ 35
Prevención contra operaciones accidentales — Función HOLD ......... 38
Selección del modo de visualización........................................................ 39
Mapa de menús ........................................................................................... 40
Cambio de los ajustes ................................................................................. 41
ES
4
Operaciones del software “Digital Voice Editor”
Utilidades del software “Digital Voice Editor” ...................................... 42
Uso de los archivos de ayuda en línea del software .............................. 44
Requisitos de sistema ................................................................................. 45
Instalación del software “Digital Voice Editor” ...................................... 46
Conexión de la grabadora IC a un ordenador ........................................ 48
Inicio del software Digital Voice Editor ................................................... 49
Nombres y funciones de la ventana principal ........................................ 50
Almacenamiento de mensajes en el ordenador ...................................... 51
Adición de mensajes en la grabadora IC ................................................. 54
Información complementaria
Precauciones ................................................................................................ 56
Solución de problemas ............................................................................... 57
Índice de componentes y controles .......................................................... 62
Especificaciones ........................................................................................... 65
Índice alfabético .......................................................................................... 66
Notas
• Es posible que haya diferencias entre las ilustraciones de este manual y el software.
• En las explicaciones contenidas en este manual, se da por sentado que el usuario está familiarizado con las operaciones básicas de Windows. Para obtener información sobre el uso del ordenador y del sistema operativo, consulte los manuales correspondientes.
ES
5
BAntes de comenzar
¿Qué es la grabadora IC ICD-BP100?
La grabadora IC ICD-BP100 permite grabar y reproducir mensajes orales de la memoria IC incorporada.
z Grabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación de los últimos mensajes grabados. Al contrario que con las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes anteriormente grabados. Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede comenzar a grabar rápidamente cuando lo desee.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
Reunión con el Sr. Jiménez mañana a las 2 de la tarde.
Mensaje 1
Mensaje 1
z Reproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee reproducir. La operación de revisión de la grabación actual es también muy sencilla.
z Borrado
Puede borrar rápidamente los mensajes que no desee mediante una simple operación. Al borrar un mensaje, el siguiente avanza automáticamente sin dejar espacios en blanco.
Antes
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Borrado del mensaje 3
Después
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
No olvidar llamar a María
Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Hacer el ingreso en el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al Sr. Martínez
Los mensajes restantes se renumeran.
ES
6
Características
Tiempo máximo de grabación: 63 min. (SP)/168 min. (LP) Esta unidad es adecuada para grabar reuniones o discursos extensos.
Posibilidad de grabación de hasta 99 mensajes en cada una de las 3
carpetas
Función de alarma (página 35) Puede iniciar la reproducción del mensaje que desee con una alarma en la fecha y hora deseada.
Función de grabación con temporizador (página 32) Puede iniciar la grabación de forma automática en la fecha y hora que desee.
Función de índice (página 26) Puede añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o la reproducción para dividir un mensaje en dos. También puede combinar mensajes mediante el borrado del índice.
Función de marcador (página 22) Puede añadir un marcador en un mensaje para poder localizar el punto e iniciar la reproducción fácilmente.
Función de reproducción repetida (páginas 18, 23) Esta unidad puede reproducir de forma repetida un mensaje o la sección seleccionada.
Función de búsqueda fácil (página 19) Puede buscar rápidamente un punto (10 segundos adelante o 3 segundos atrás) e iniciar la reproducción.
Control de velocidad de reproducción (página 18) Puede reproducir los mensajes rápida o lentamente. Esta función resulta útil al reproducir una grabación extensa, como una reunión.
Función VOR avanzada (página 15)
Funciones de sobrescritura y grabación adicional (página 24) Puede sobrescribir a continuación del punto deseado en un mensaje grabado o añadir una grabación nueva a un mensaje previamente grabado.
Toma para micrófono externo (página 15)
Conexión a un ordenador personal (página 42) Puede transferir los mensajes grabados en la grabadora IC ICD-BP100 al ordenador y editarlos en éste mediante el software Digital Voice Editor suministrado.
7
Antes de comenzar
ES
BProcedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas.
2
1
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
2
1
Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente, fíjela como se ilustra.
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. Consulte los pasos 2 a 4 del “Paso 2: Ajuste del reloj” en las páginas 10 y 11 para establecer la fecha y hora.
ES
8
Sustitución de las pilas
El indicador de pilas del visor muestra el estado de las pilas. Cuando parpadee, sustitúyalas por unas nuevas. Cuando parpadee, significa que las pilas están agotadas y la unidad dejará de funcionar.
Duración de las pilas*
Con un uso continuo, la duración de las pilas es de unas 10 horas (SP)/17 horas (LP) de grabación o unas 7 horas (SP)/9 horas (LP) de reproducción.
* Con pilas alcalinas Sony LR03 (SG) * Al reproducir mediante el altavoz interno con el control VOL ajustado en 4
aproximadamente
La duración de las pilas puede reducirse según la utilización de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta unidad.
• Cuando sustituya las pilas, inserte las nuevas antes de 3 minutos después de extraer las agotadas. En caso contrario, es posible que el visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas al volver a insertar las pilas. En este caso, ajuste la fecha y hora de nuevo. No obstante, los mensajes grabados y el ajuste de alarma se conservan.
• Cuando sustituya las pilas, asegúrese de cambiar las dos por unas nuevas.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a emplear la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Nota sobre el mensaje “ACCESS”
Al insertar las pilas o desconectar el cable USB, es posible que aparezca “ACCESS” en el visor. No extraiga las pilas mientras se muestra este mensaje. Si es preciso que la unidad procese cantidades excesivas de datos, es posible que “ACCESS” se muestre durante mucho tiempo. No se trata de un fallo de funcionamiento de la unidad. Espere a que el mensaje desaparezca antes de iniciar la operación.
Procedimientos iniciales
ES
9
Paso 2: Ajuste del reloj
Es preciso poner el reloj en hora con el fin de utilizar la función de ajuste del temporizador o de la alarma. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o después de que la unidad haya permanecido sin pilas instaladas durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
NxPLAY/STOP
MENU
1
Pulse MENU para entrar en el modo de menú.
2 Muestre la indicación de ajuste del reloj.
1 Pulse . una
vez para que aparezca “SET DATE”.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del año parpadean.
3 Ajuste la fecha.
1 Pulse . o >
para seleccionar los dígitos del año.
ES
10
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos del mes parpadean.
./>
3 Ajuste el mes y el
día de forma secuencial y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
4 Ajuste la hora.
1 Pulse . o >
para seleccionar los dígitos de la hora.
2 Pulse NxPLAY/
STOP.
Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Ajuste los
minutos.
5 Pulse NxPLAY/STOP cuando oiga la
señal horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.
6 Pulse MENU para salir del modo de menú.
1 Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la alimentación. La indicación se muestra permanentemente.
Procedimientos iniciales
11
ES
BOperaciones básicas
Grabación de mensajes
Puede grabar hasta 99 mensajes en cada una de las tres carpetas (A, B o C). Puesto que el mensaje recientemente grabado se añade automáticamente a continuación del último mensaje grabado, puede iniciar la grabación rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Ejemplo Mensaje 2Mensaje 1
Nota
Antes de realizar grabaciones extensas, asegúrese de insertar pilas nuevas y comprobar el indicador de pilas (página 9).
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias veces para mostrar la carpeta (A, B o C) en la que desee grabar mensajes.
Inicie la grabación.
2
1 Pulse zREC/STOP.
Indicador de memoria restante
Número del mensaje actual
Indicación del contador*
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 39).
ES
12
Mensaje recién grabado
Espacio en blanco
Carpeta actual
2
Hable por el micrófono incorporado.
Indicador OPR
(se ilumina en rojo durante la grabación.)
No es necesario mantener zREC/STOP pulsado durante la grabación.
Detenga la grabación.
3
Pulse zREC/STOP de nuevo.
La unidad se detiene al principio de la grabación actual.
xSTOP
Si no cambia la carpeta después de detener la grabación, la próxima vez que grabe grabará en la misma carpeta.
Para detener la grabación
También puede detener la grabación pulsando xSTOP en lugar de zREC/ STOP.
Para introducir una pausa de grabación
Para Realice lo siguiente
introducir pausas durante Pulse XPAUSE. la grabación* Durante la pausa de
grabación, el indicador OPR parpadea en rojo y PAUSE parpadea en el visor.
cancelar la pausa y Pulse XPAUSE o zREC/STOP. reanudar la grabación La grabación se reanuda a partir de ese
punto. (Para detener la grabación tras una pausa de grabación, pulse xSTOP.)
* 15 minutos después de introducir la pausa de grabación, ésta se cancelará
automáticamente y la unidad activará el modo de parada.
Continúa
13
Operaciones básicas
ES
Grabación de mensajes (continuación)
Recording Messages (continued)
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
Puede seleccionar la sensibilidad del micrófono cambiando el selector MIC SENS de la parte posterior de la unidad. H (alta): Para grabar en reuniones o en lugares silenciosos y/o espaciosos. L (baja): Para grabar dictados o en lugares con ruido.
Para controlar la grabación
Conecte el auricular suministrado a la toma EAR. Puede ajustar el volumen con el control VOL, aunque el nivel de grabación es fijo.
Nota
Si aumenta el volumen en exceso o coloca el auricular cerca del micrófono mientras controla la grabación, es posible que el micrófono recoja el sonido del auricular, causando retroalimentación acústica (aullidos).
Tiempo máximo de grabación
Puede grabar durante un máximo de 63 minutos en el modo SP (reproducción estándar) y de 168 minutos en el modo LP (reproducción de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos SP y LP, el tiempo grabable variará de 63 a 168 minutos. La unidad está ajustada de fábrica en el modo SP. Para cambiar el modo de grabación, consulte la página 41. Puede comprobar el tiempo restante de grabación seleccionando el modo de indicación de tiempo restante de grabación. Consulte la página 39.
Indicación de memoria restante
Durante la grabación, el indicador de memoria restante disminuye uno por uno.
Parpadeo
Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 5 minutos, la última de las indicaciones parpadeará. Cuando el tiempo restante de grabación llegue a 1 minuto, el modo de indicación seleccionado (página 39) y REMAIN parpadearán uno tras otro en el visor. Cuando la memoria esté llena, la grabación se detendrá automáticamente, “FULL” parpadeará en el visor y se oirá una alarma. Para continuar grabando, borre primero algunos mensajes (página 20).
ES
14
Distintas formas de grabación
Inicio automático de la grabación en respuesta al sonido ­Función VOR avanzada
Cuando el selector VOR (grabación activada por voz) de la parte posterior se ajusta en ON, la grabación se inicia cuando la grabadora detecta sonido y se detiene cuando no se oye ningún sonido.
Nota
La función VOR se ve afectada por el sonido del entorno. Ajuste el selector MIC SENS en H o L (consulte la página 14). Si la grabación no es satisfactoria después de cambiar la sensibilidad del micrófono, o para grabaciones importantes, ajuste el selector VOR en OFF.
Grabación con un micrófono externo o mediante otro equipo
Conecte un micrófono de tipo alimentación por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG IN POWER). Cuando conecte un micrófono externo, el incorporado se desactivará automáticamente. Cuando conecte un micrófono de tipo alimentación por enchufe, la grabadora IC suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Adición de grabaciones
Para añadir una grabación a un mensaje anteriormente grabado o añadir una grabación por sobrescritura durante la reproducción, consulte las páginas 24 y 25.
Operaciones básicas
15
ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del paso 1. Para reproducir mensajes recién grabados, inicie la operación a partir del paso 3.
Seleccione la carpeta.
1
Pulse FOLDER varias veces para mostrar la carpeta (A, B o C) que desee reproducir.
Carpeta actual
Seleccione el número de mensaje
2
Pulse . o > para mostrar el número de mensaje deseado.
.: para números de mensaje menores
>: para números de mensaje mayores
* Aparece la indicación seleccionada con el botón DISPLAY (página 39).
ES
16
Número de mensaje seleccionado
Indicación del contador*
.
Inicie la reproducción.
3
1 Pulse NxPLAY/STOP.
Indicación del contador (o modo de indicación seleccionado)
Tras reproducir un mensaje, la unidad se detiene en el principio del mensaje siguiente. Una vez reproducido el último mensaje de una carpeta, la unidad se detiene en el principio del último mensaje.
Para escuchar en privado
Conecte un auricular o auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz incorporado se desconectará de forma automática. Si conecta auriculares, se oirá sonido monofónico mediante los canales izquierdo y derecho.
Para detener la reproducción
Para Realice lo siguiente
pararse al principio del Pulse xSTOP. mensaje actual
pararse en la posición actual Pulse NxPLAY/STOP.
(Función de pausa de reproducción)* Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse NxPLAY/STOP de nuevo.
* También puede introducir una pausa de reproducción pulsando XPAUSE en
lugar de NxPLAY/STOP. El indicador OPR parpadeará en verde. Transcurrida una hora, la unidad entra en el modo de parada en la posición actual.
Toma EAR
Indicador OPR
(se ilumina en verde durante la reproducción.)
2 Gire VOL para
ajustar el volumen.
Continúa
17
ES
Operaciones básicas
Reproducción de mensajes (continuación)
Playing Back Messages (continued)
Reproducción de todos los mensajes de una carpeta de forma continua Reproducción continua
Consulte la página 41.
Otras operaciones
Para Realice lo siguiente
volver al principio del Pulse . una vez.*** mensaje actual**
acceder al mensaje siguiente** Pulse > una vez.*** volver a mensajes anteriores/ Pulse . o > varias veces.***
acceder a los mensajes (Durante el modo de parada, mantenga el posteriores botón pulsado para omitir mensajes de
realizar la reproducción Ajuste PLAY SPEED en FAST o SLOW. rápidamente/lentamente La velocidad de reproducción de los
reproducir los mensajes Ajuste PLAY SPEED en NORMAL. con velocidad normal
**
Si ha insertado un marcador en el mensaje, la unidad se detendrá en dicho marcador.
***
Estas operaciones son para cuando EASY-S está ajustado en OFF. Con respecto a las operaciones página 19.
disponibles
forma continua.)
mensajes aumentará un 30% o disminuirá un 15% aproximadamente con respecto a la velocidad normal.
cuando EASY-S está ajustado en ON, consulte la
Reproducción de los mensajes de forma repetida Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse NxPLAY/STOP más de un segundo. Aparecerá y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma repetida. Para reanudar la reproducción normal, pulse NxPLAY/STOP de nuevo. Para detener la reproducción, pulse xSTOP.
Reproducción del principio de cada mensaje Reproducción con exploración
Durante el modo de parada, pulse NxPLAY/STOP más de un segundo. Aparecerá SCAN en el visor y se reproducirán los primeros 5 segundos de cada mensaje de la carpeta seleccionada. Cuando encuentre el mensaje deseado, pulse NxPLAY/STOP. El mensaje se reproducirá hasta el final.
ES
18
Búsqueda hacia delante/atrás durante la reproducción (Búsqueda/Revisión)
Para buscar hacia delante, mantenga > pulsado durante la reproducción y deje de pulsar el botón en el punto en que desee reanudar la reproducción. Para buscar hacia atrás, mantenga . pulsado durante la reproducción y deje de pulsar el botón en el punto en que desee reanudar la reproducción.
La unidad busca a velocidad lenta (unidad de 4 segundos) con sonido de reproducción. Resulta útil para comprobar una palabra delante o detrás. Si mantiene > o . pulsado, la unidad comenzará a buscar a velocidad mayor. Entre los mensajes, la unidad realiza una pausa durante 2 segundos.
Durante la búsqueda/revisión, aparece el contador independientemente del ajuste de modo de indicación (página 39).
Puede realizar la búsqueda o revisión durante la pausa de reproducción. La unidad vuelve a la pausa de reproducción en el punto en que deje de pulsar > o ..
1 Sugerencia
Cuando se realiza la reproducción rápidamente hasta el final del último mensaje, END parpadea durante 5 segundos y el indicador OPR se ilumina en verde. (No podrá oír el sonido de reproducción). Si mantiene . pulsado mientras “END parpadea, los mensajes se reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto en que deje de pulsar el botón. Cuando END deja de parpadear y el indicador OPR se apaga, la unidad se detiene en el principio del último mensaje.
Si el último mensaje es largo y desea iniciar la reproducción en una parte posterior del mensaje, mantenga pulsado > para reproducir el mensaje hasta el final y, a continuación, pulse . mientras parpadea “END” para retroceder al punto deseado. (Para mensajes que no sean el último, acceda al principio del mensaje siguiente y realice la reproducción hacia atrás hasta el punto deseado.)
Localización rápida del punto en que desee iniciar la reproducción (Búsqueda fácil)
Con EASY-S ajustado en ON (página 41), puede localizar rápidamente el punto en que desee iniciar la reproducción pulsando > o . varias veces mientras reproduce o durante la pausa de reproducción. Es posible retroceder unos 3 segundos pulsando . una vez, o avanzar unos 10 segundos pulsando > una vez. Esta función resulta útil para localizar puntos determinados en grabaciones largas.
Operaciones básicas
19
ES
Borrado de mensajes
Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta simultáneamente. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas.
Borrado de los mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar ningún espacio entre los mensajes.
Antes de borrar
Después de borrar
Borrado del mensaje 3
Mensaje 1 Mensaje 2
1 Pulse ERASE mientras se
reproduce el mensaje que desee borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras se reproducen 10 veces los primeros y últimos 5 segundos del mensaje.
2 Pulse ERASE mientras se
reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los restantes se renumeran. (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, el 4 se renumerará como mensaje 3. Al completarse el borrado, la unidad se detiene en el principio del mensaje siguiente.)
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 2.
ES
20
Mensaje 5Mensaje 4Mensaje 3Mensaje 2Mensaje 1
Mensaje 4Mensaje 3
Los mensajes restantes se renumeran.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje parcialmente
Primero divida el mensaje añadiendo un índice (consulte la página 26) y, a continuación, realice los pasos de la página 20 para borrar el mensaje.
Borrado de todos los mensajes de una carpeta
Ejemplo Carpeta A
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Espacio en blanco
Carpeta B
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Operaciones básicas
Espacio en blanco
1 Pulse FOLDER para
seleccionar la carpeta que desee borrar.
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
2 Mientras pulsa xSTOP,
pulse ERASE más de 1 segundo.
ALL ERASE parpadeará durante 10 segundos.
3 Mientras la indicación
parpadea, pulse ERASE.
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages