Sony Ericsson HDR-TD10E Guía Práctica [es]

Haga clic
Guía práctica de “Handycam”
HDR-TD10E
Índice de contenido ÍndiceFunciones prácticas
2011 Sony Corporation 4-271-340-61(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.

Buscar información con rapidez

Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para saltar a la página correspondiente.
Haga aquí.
Adobe Reader le permite buscar elementos por palabra clave. En la Ayuda de Adobe Reader encontrará
sugerencias para el uso de este programa.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
ES
2

Lea esto antes de empezar

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Videocámara (1) Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de HDMI (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (1)  Cable adaptador de USB (1)  Mando a distancia inalámbrico (1)
Se suministra con una batería de litio de tipo botón instalada. Extraiga la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia inalámbrico.
Batería recargable NP-FV70 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
En la página 23 puede consultar qué tarjeta de memoria puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes
partes ni por las tapas de las tomas.
Tapa de la zapata Pantalla de cristal líquido
Batería
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
ejo de la videocámara” (pág. 116)
“Man
Visualización de películas 3D
La visualización de películas 3D grabadas con
la videocámara en monitores compatibles con 3D puede causarle molestias como dolor de ojos, náuseas o sensación de cansancio. Se recomienda tomar descansos a intervalos regulares durante la visualización de películas 3D, cuya frecuencia o duración depende de las necesidades de cada persona. Si se siente mareado, deje de ver las películas 3D y, si es preciso, consulte a un médico. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado o el software utilizado con la videocámara. La vista de los niños pequeños siempre es más delicada (sobre todo, en los niños de una edad menor de 6 años). Antes de permitirles ver películas 3D, consulte a un experto como, por ejemplo, un pediatra o un oftalmólogo. Asegúrese de que los niños respeten las precauciones mencionadas.
La forma de percibir las películas 3D depende de cada persona.
Funciones prácticas
ES
3
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Evite manejar el panel táctil en las siguientes
condiciones, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
Si el panel táctil tiene gotitas de agua.
Con los dedos húmedos.
Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un bolígrafo, una uña, etc.
Sujetando la videocámara por el panel interior de la carcasa.
Con unos guantes puestos.
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág.
21).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso
ág.
87). Al formatear la tarjeta de memoria
(p se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.
Funciones prácticas
ES
4
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición (HD) pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Consulte la página 55 para guardar imágenes en un ordenador, y la página 61 para guardar imágenes en dispositivos externos.
Las películas 3D no se pueden guardar en un disco. Guárdelas en dispositivos de soporte externos (pág. 63).
Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del
Modo Grabación] que estaba seleccionado
[ cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 50p guardarse en un soporte externo (pág. 63). Las películas grabadas con [Calidad superior pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo o en di
scos Blu-ray (pág. 60, 63).
] pueden
]
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador
de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en
talla de cristal líquido (pág. 103).
a pan
l
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio
No intente formatear el soporte de grabación de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
No cierre panel de cristal líquido mientras la videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
( Ajustes de soporte)] [Formatear]
[ el medio deseado
.
Funciones prácticas
ES
5
Notas con respecto a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales.
Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla
En este manual, los iconos y indican
las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente.
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
En este manual, la memoria interna y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra otros objetos.
Funciones prácticas

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acces
in o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (pág. 26) o el indicador de acceso (pág. 24)
n encendidos o parpadeando
está
o (pág. 24) está encendido
(película)/ (fotografía)
ES
6

¿Cómo funciona la videocámara 3D?

¿Cómo se graban las películas 3D en la
videocámara?
Las imágenes que vemos las personas con el ojo derecho y el izquierdo son distintas, lo que nos permite ver los objetos en paralaje, un efecto que hace creer al cerebro que las imágenes percibidas tienen profundidad. La videocámara utiliza 2 objetivos para captar el motivo de la misma forma que los ojos de una persona, y de esta forma obtiene una grabación 3D.
¿Cómo pueden verse películas 3D en la pantalla
de cristal líquido sin usar gafas 3D?
La pantalla de cristal líquido de la videocámara está recubierta con una lámina 3D que reproduce el efecto de las gafas 3D, lo cual permite ver las películas en tres dimensiones sin usar unas gafas 3D. La lámina proporciona una luz diferente a los ojos izquierdo y derecho en cada momento, de tal forma que el ojo derecho solo ve la imagen obtenida con el objetivo derecho, y el ojo izquierdo la imagen del objetivo izquierdo. Esto produce un efecto paralaje que permite ver las películas en 3D.
ES
7ES7
Prácticas funciones

Funciones prácticas

Elegancia y sencillez
en cualquier lugar y momento
Grabación de películas en 3D
(25)
Captura las imágenes perfectamente sin complicados ajustes
Inteligente Auto (40)
Compruebe su swing de golf
Grabación golf (73) GRAB. lenta uniform (72)
Grabación
Enfoque el niño de la izquierda de la pantalla
Seguimiento del sujeto (42) Enfoque puntual (76)
ES
ES
8
8
Grabación en una estancia débilmente iluminada
Low Lux (78)
Captura de fotografías mientras graba películas
Dual Rec (43) Captador de sonrisas (82)
Cambio de la calidad de la imagen y el modo de grabación
Ajuste / (40) Modo de grabación (41)
Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor
Fuegos artificiales (78) Aman. y puesta sol (78)
Cómo sacar el máximo partido de la videocámara con los mandos manuales
Dial MANUAL (44)
Cambio del soporte de grabación
Ajustes de soportes (22)
ES
ES
9
9
Reproducción y edición
fácil y divertida
Reproducción de compendios de películas
Reproducción de elementos destacados (46)
Reproducción de películas 3D
(31)
Uso
Edición en la videocámara
Captura de fotografías de una película (53) Eliminar una escena innecesaria (División (52), Eliminación (49))
ES
ES
10
10
Fáciles métodos para
almacenar
sus recuerdos
Ordenador
(58)
Grabadora de DVD
(66)
Almacen-
amiento
Dispositivo de soporte externo
(63)
Grabadora
(67)
Puede guardar las películas en 2D en un ordenador, utilizando un soporte como, por ejemplo, un disco Blu-ray.
ES
ES
11
11

Índice de contenido

y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 26), respectivamente.
Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor.
Uso de la Guía práctica de “Handycam” . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 2
Buscar información con rapidez .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 2
Lea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 3
Notas respecto al uso .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 6
¿Cómo funciona la videocámara 3D? . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 7
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 8
Introducción
Paso 1: Carga de la batería . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 15
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 18
Cambio del ajuste de idioma . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 21
Paso 3: Preparación del soporte de grabación . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 22
Seleccionar el soporte de grabación . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 22
Insertar una tarjeta de memoria .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 23
Grabación/reproducción
Grabación . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 25
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 26
Captura de fotografías . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 29
Reproducción en la videocámara . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 31
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película . .. . .. .. .. 33
Ajuste de la profundidad las películas 3D . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 34
Visualización de fotografías . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 34
Reproducción de imágenes en un televisor .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 35
Lista de conexiones . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 35
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 38
Índice de contenido ÍndiceFunciones prácticas
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 39
Utilización del zoom . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 39
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) . .. .. .. . .. .. .. 40
Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 40
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 41
ES
12
Uso de la funcion de enfoque seguido . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 42
Grabación de sonido con más intensidad (grabación de sonido
envolvente de 5,1 canales) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 43
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 43
Grabación en modo de espejo . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 44
Control manual de los ajustes de las imágenes con el dial MANUAL .. .. .. . .. 44
Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos
destacados) . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 46
Visualización de una reproducción de elementos destacados .. . .. .. . .. .. .. .. 46
Cambiar los ajustes para la reproducción de elementos destacados .. .. .. .. 47
Guardar una reproducción de elementos destacados
(Guardar
Convertir y compartir escenarios o escenas de reproducción de
elementos destacados .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 48
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara . . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 49
Eliminación de imágenes . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 49
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. 50
Copiar imágenes . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 51
División de una película . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 52
Captura de fotografías de una película . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 53
escenario) . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 48
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Seleccionar el método para crear un disco (ordenador) . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 55
Creación de discos con un toque (Disc Burn) . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 57
Importación de películas y fotografías en un ordenador . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 58
Guardar imágenes en un disco . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 59
Índice de contenido ÍndiceFunciones prácticas
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . .. .. .. . 61
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . .. .. .. .. .. .. . 62
Guardar imágenes en un dispositivo externo . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 63
Guardar las fotografías y películas que desee . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 65
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 65
ES
13
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una
grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 66
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con
una grabadora, etc. . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 67
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 70
Utilización de los menús . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 70
Listas de menús . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 71
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. 72
Cámara/Micrófono
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) . . . . . . . . 85
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 86
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 87
Configuración (Otros elementos de ajuste) . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 87
(Elementos para realizar tomas personalizadas) . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. 74
Información complementaria
Solución de problemas . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 95
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 103
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se pueden grabar . .. .. .. 108
Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería .. . .. .. .. . .. 108
Tiempo previsto de grabación de películas . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 108
Número previsto de fotos que pueden grabarse . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . . 110
Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 111
Mantenimiento y precauciones . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 113
Acerca del formato AVCHD . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 113
Acerca de la tarjeta de memoria . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 113
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 114
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 116
Manejo de la videocámara . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 116
Índice de contenido ÍndiceFunciones prácticas
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 120
Piezas y mandos . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 121
Índice . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 125
ES
14

Introducción

Paso 1: Carga de la batería

Batería
Adaptador de ca
Cable de
alimentación
Indicador /CHG (flash/ carga)
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta
2
que encaje.
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
Se ilumina el indicador /CHG (flash/carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador
/CHG (flash/carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Toma DC IN
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
ES
A la toma de corriente de
Clavija de cc
15
pared
Funciones prácticas
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV50 155 NP-FV70 (suministrado) 195 NP-FV100 390
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a
una temperatura de 25
C.
y 30
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y reproducción en la página 108.
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada, gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C
Funciones prácticas
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 15). La batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
ES
16
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los
indicadores El indicador
La batería no está instalada correctamente.
 
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
(película)/ (fotografía) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén apagados.
/CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite cortos períodos de grabación y reproducción.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos
pagado a
([A
uto], pág. 92).
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara. No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
 
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Funciones prácticas
17
ES

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Indicador de MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
2
3
Toque el botón que aparece en
la pantalla de cristal líquido
Seleccione una zona geográfica con
/ y después toque [Sig.].
Funciones prácticas
18
ES
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].
4
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].
5
Seleccione la fecha y la hora, toque
6
después toque [Sig.]
* La pantalla de confirmación solamente aparece la primera vez que se ajusta el reloj.
*.
/ para ajustar el valor y
Funciones prácticas
El reloj empezará a funcionar.
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se
[ muestra en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
ES
19
Toque [Ejecutar].
7
Al tocar [Ejec+tard] aparece la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda la
videocámara aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre
8
en la pantalla de cristal líquido.
Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una
imagen doble del motivo. Si se siente incómodo al observar la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP
la en 2D (pág. 26).
para ver
Escala
Toque
9
La videocámara acerca o aleja automáticamente el zoom para ajustar los objetivos. No cambie el
motivo hasta que termine el proceso de ajuste.
.
Funciones prácticas
Notas
Si aparece [No se pudo ajustar.], toque [Ejec d nuevo].
erruptor 2D/3D (pág. 26) está en la posición 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparecerá.
Si el int
ES
20
Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto Objetivo 3D]
La escala indicada varía en función del motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido. Motivos que alcanzan un valor más alto en la escala:
Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna.
 
Motivos con diversas formas y colores.
Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto:
Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche.
Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara.
Motivos lisos sin color.
Motivos con el mismo patrón repetido, como las filas de ventanas en un edificio.
Motivos en movimiento.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
( Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .
[
( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
(MENU) [Configuración]
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.
Si [Encendido co presionando POWER.
n LCD] (pág. 93) está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara
Funciones prácticas

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque Setting] el idioma que desee
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language
.
ES
21

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos.
Memoria interna Tarjeta de memoria
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación restante de películas en la página 108.
Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 110.
*

Seleccionar el soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparece la pantalla [Selección soporte].
Toque el soporte de grabación que desee  .
Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de grabación
Funciones prácticas
22
ES

Insertar una tarjeta de memoria

Notas
Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria].
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Clase de velocidad
de SD
Descripción en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o más rápida Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.
Funciones prácticas
23
ES
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
e espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 87).
suficient
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Funciones prácticas
24
ES

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD).
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 22.
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Funciones prácticas
25
ES

Grabación de películas

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRABACIÓN]
Pulse MODE para encender el indicador (película).
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Sugerencias
Tome imágenes del motivo desde una distancia de 80 cm a 6 m para obtener películas 3D de buena calidad. La distancia óptima varía cuando se utiliza el zoom (pág. 39).
Para grabar películas 2D
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Funciones prácticas
Notas
No pulse el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara dejará de grabar.
ES
26
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 84).
unos 4 s después
Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámara
La grabación de películas 3D durante un tiempo prolongado puede provocar molestias. Pulse 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la videocámara seguirá grabando en 3D. Cuando se cambia la pantalla de 2D a 3D, el brillo se oscurece. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente.
3D: aproximadamente 6 horas 30 minutos
2D: aproximadamente 13 horas
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.
l indicado
E
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
r de acceso (pág. 24) está encendido o parpadea
Funciones prácticas
27
ES
Sugerencias
Para tomar fotografías durante la grabación de películas 2D, pulse PHOTO completamente (Dual Rec,
43).
pág.
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].
[
Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 42).
le capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 53).
Es posib
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
( Ajustes de soporte)] [Info soporte].
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En el caso de una grabación 2D, ajuste [Guía encuadre]
var] (pág. 84) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar
cti
en [A imágenes.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
90 grados (máx.)
180 grados (máx.)
Mantenga una distancia de unos 30 cm para ver las películas 3D perfectamente en la pantalla de cristal
90 grados respecto a la
videocámara
líquido.
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque [Configuración] [
.
( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
ES
(MENU)
28
Funciones prácticas

Captura de fotografías

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón PHOTO
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Parpadea Se enciende
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Nota
No se pueden tomar fotografías en 3D.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque imagen] el ajuste deseado
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
La videocámara parpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. El flash no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la videocámara dispara el flash mediante ajuste deseado
(MENU) [Cámara/Micrófono] [ ( Flash)] [Flash] el
.
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tam
.
.
Funciones prácticas
29
ES
Si aparecen puntos blancos en las fotografías
Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.
Partículas
(polvo, polen, etc.)
en el aire
Funciones prácticas
30
ES
Loading...
+ 97 hidden pages