En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el
máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual
de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la
videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones
y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion
Browser)”.
Buscar información con rapidez
Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para saltar a la página
correspondiente.
Haga aquí.
Adobe Reader le permite buscar elementos por palabra clave. En la Ayuda de Adobe Reader encontrará
sugerencias para el uso de este programa.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
Índice de contenidoFunciones prácticasÍndice
ES
2
Lea esto antes de
empezar
Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la
cantidad suministrada.
Videocámara (1)
Adaptador de ca (1)
Cable de alimentación (1)
Cable de HDMI (1)
Cable de conexión de A/V (1)
Cable USB (1)
Cable adaptador de USB (1)
Mando a distancia inalámbrico (1)
Se suministra con una batería de litio de
tipo botón instalada. Extraiga la lámina de
aislamiento antes de utilizar el mando a
distancia inalámbrico.
En la página 23 puede consultar qué tarjeta de
memoria puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes
partes ni por las tapas de las tomas.
Tapa de la zapataPantalla de cristal líquido
Batería
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
ejo de la videocámara” (pág. 116)
“Man
Visualización de películas 3D
La visualización de películas 3D grabadas con
la videocámara en monitores compatibles
con 3D puede causarle molestias como dolor
de ojos, náuseas o sensación de cansancio.
Se recomienda tomar descansos a intervalos
regulares durante la visualización de películas
3D, cuya frecuencia o duración depende
de las necesidades de cada persona. Si se
siente mareado, deje de ver las películas
3D y, si es preciso, consulte a un médico.
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo conectado o el
software utilizado con la videocámara. La vista
de los niños pequeños siempre es más delicada
(sobre todo, en los niños de una edad menor de
6 años). Antes de permitirles ver películas 3D,
consulte a un experto como, por ejemplo, un
pediatra o un oftalmólogo. Asegúrese de que los
niños respeten las precauciones mencionadas.
La forma de percibir las películas 3D depende
de cada persona.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
ES
3
Elementos de menú, panel de cristal
líquido y objetivo
Evite manejar el panel táctil en las siguientes
condiciones, ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento en la videocámara.
Si el panel táctil tiene gotitas de agua.
Con los dedos húmedos.
Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un
bolígrafo, una uña, etc.
Sujetando la videocámara por el panel interior
de la carcasa.
Con unos guantes puestos.
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado
con una tecnología de muy alta precisión, lo
que hace que más del 99,99% de los píxeles sean
operativos para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente algunos
pequeños puntos negros o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal
líquido. Estos puntos son el resultado normal
del proceso de fabricación y no afectan en
modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar fallos de
funcionamiento.
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo
hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento
en la videocámara. Tome fotografías del sol
solamente en condiciones de baja intensidad,
como al atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Si es necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar la videocámara
ág.
21).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla
con la videocámara antes del primer uso
ág.
87). Al formatear la tarjeta de memoria
(p
se eliminarán todos los datos que contiene
de forma irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de un
fallo de funcionamiento de la videocámara, de
los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Si desea ver
sus grabaciones en un televisor, necesita un
televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de
vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use la
videocámara.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con
la videocámara no se puedan reproducir
normalmente en otros dispositivos. Asimismo,
es posible que las imágenes grabadas con otros
dispositivos no se puedan reproducir en la
videocámara.
Las películas con calidad de imagen estándar
(STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no
se pueden reproducir en equipos AV de otros
fabricantes.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
ES
4
DVD grabados con calidad de imagen
HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición (HD) pueden reproducirse
en dispositivos compatibles con la norma
AVCHD. Los discos grabados con calidad de
imagen de alta definición (HD) no se pueden
reproducir en los reproductores/grabadoras de
DVD, puesto que no son compatibles con el
formato AVCHD. Si inserta un disco grabado
con formato AVCHD (calidad de imagen de alta
definición (HD)) en un reproductor/grabadora
de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen
grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en soportes
externos periódicamente. Consulte la página
55 para guardar imágenes en un ordenador,
y la página 61 para guardar imágenes en
dispositivos externos.
Las películas 3D no se pueden guardar en un
disco. Guárdelas en dispositivos de soporte
externos (pág. 63).
Los tipos de discos y soportes en los que pueden
grabarse imágenes dependen del
Modo Grabación] que estaba seleccionado
[
cuando se grabaron las imágenes. Las películas
grabadas con [Calidad 50p
guardarse en un soporte externo (pág. 63). Las
películas grabadas con [Calidad superior
pueden guardarse en un dispositivo de soporte
externo o en di
scos Blu-ray (pág. 60, 63).
] pueden
]
Notas referentes a la batería/adaptador
de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador
de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc
para desconectar el adaptador de ca de la
videocámara.
Nota acerca de la temperatura de la
videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es
posible que no se pueda grabar o reproducir
datos en la videocámara, ya que en tales
situaciones se activan las funciones de
protección. En tal caso, aparece un indicador en
talla de cristal líquido (pág. 103).
a pan
l
Cuando la videocámara se encuentra
conectada a un ordenador o un
accesorio
No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara en un ordenador. Si lo hace,
es posible que la videocámara no funcione
correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro
dispositivo mediante un cable de comunicación,
asegúrese de insertar la clavija del conector en la
dirección correcta. Si se introduce la clavija del
conector a la fuerza en la dirección incorrecta,
podría dañar el terminal y provocar un fallo de
funcionamiento en la videocámara.
No cierre panel de cristal líquido mientras la
videocámara está encendida y conectada a otros
dispositivos mediante una conexión USB, ya
que podrían perderse los datos de las imágenes
grabadas.
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente
durante mucho tiempo, los datos del soporte
de grabación se fragmentarán. No se pueden
guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde
primero las imágenes en un soporte externo y,
a continuación, ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
(Ajustes de soporte)] [Formatear]
[
el medio deseado
.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
ES
5
Notas con respecto a los accesorios
opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales.
Es posible que en algunos países o regiones no
estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones
y las imágenes en pantalla
En este manual, los iconos y indican
las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D,
respectivamente.
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado
con una cámara digital de imágenes fijas, por lo
que pueden parecer diferentes a las imágenes y
los indicadores de pantalla que aparecen en la
videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la
videocámara y su indicación en la pantalla se
han exagerado o simplificado para facilitar su
comprensión.
En este manual, la memoria interna y la
tarjeta de memoria se denominan “soporte de
grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con
calidad de imagen de alta definición (HD) se
llama disco AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y sus accesorios están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Cuando utilice una bandolera (se vende por
separado), no golpee la videocámara contra
otros objetos.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
Notas respecto al uso
No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte
de grabación, imposibilitar la reproducción de
las imágenes grabadas o provocar otros fallos de
funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
dicador de acces
in
o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la
videocámara o aplicar vibraciones o golpes
mecánicos a la videocámara cuando los
indicadores
(pág. 26) o el indicador de acceso (pág. 24)
n encendidos o parpadeando
está
o (pág. 24) está encendido
(película)/ (fotografía)
ES
6
¿Cómo funciona la videocámara 3D?
¿Cómo se graban las películas 3D en la
videocámara?
Las imágenes que vemos las personas con el
ojo derecho y el izquierdo son distintas, lo
que nos permite ver los objetos en paralaje,
un efecto que hace creer al cerebro que las
imágenes percibidas tienen profundidad.
La videocámara utiliza 2 objetivos para
captar el motivo de la misma forma que los
ojos de una persona, y de esta forma obtiene
una grabación 3D.
¿Cómo pueden verse películas 3D en la pantalla
de cristal líquido sin usar gafas 3D?
La pantalla de cristal líquido de la
videocámara está recubierta con una lámina
3D que reproduce el efecto de las gafas
3D, lo cual permite ver las películas en tres
dimensiones sin usar unas gafas 3D.
La lámina proporciona una luz diferente
a los ojos izquierdo y derecho en cada
momento, de tal forma que el ojo derecho
solo ve la imagen obtenida con el objetivo
derecho, y el ojo izquierdo la imagen del
objetivo izquierdo. Esto produce un efecto
paralaje que permite ver las películas en 3D.
ES
7ES7
Prácticas funciones
Funciones prácticas
Elegancia y sencillez
en cualquier lugar y momento
Grabación de películas
en 3D
(25)
Captura las imágenes
perfectamente sin
complicados ajustes
Inteligente Auto (40)
Compruebe su swing de golf
Grabación golf (73)
GRAB. lenta uniform (72)
Grabación
Enfoque el niño de la
izquierda de la pantalla
Seguimiento del sujeto (42)
Enfoque puntual (76)
ES
ES
8
8
Grabación en una estancia
débilmente iluminada
Low Lux (78)
Captura de fotografías
mientras graba películas
Dual Rec (43)
Captador de sonrisas (82)
Cambio de la calidad de la imagen
y el modo de grabación
Ajuste/ (40)
Modo de grabación (41)
Captura de fuegos
artificiales o una puesta de
sol en todo su esplendor
Fuegos artificiales (78)
Aman. y puesta sol (78)
Cómo sacar el máximo
partido de la videocámara
con los mandos manuales
Dial MANUAL (44)
Cambio del soporte de grabación
Ajustes de soportes (22)
ES
ES
9
9
Reproducción y edición
fácil y divertida
Reproducción de
compendios de películas
Reproducción de elementos
destacados (46)
Reproducción de películas 3D
(31)
Uso
Edición en la videocámara
Captura de fotografías de una película (53)
Eliminar una escena innecesaria
(División (52), Eliminación (49))
ES
ES
10
10
Fáciles métodos para
almacenar
sus recuerdos
Ordenador
(58)
Grabadora de DVD
(66)
Almacen-
amiento
Dispositivo de soporte
externo
(63)
Grabadora
(67)
Puede guardar las películas en 2D en un
ordenador, utilizando un soporte como, por
ejemplo, un disco Blu-ray.
ES
ES
11
11
Índice de contenido
y indican las posiciones 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 26), respectivamente.
Los elementos que puede ajustar dependen de la posición del interruptor.
Uso de la Guía práctica de “Handycam” . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 2
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta
2
que encaje.
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
Se ilumina el indicador /CHG (flash/carga) y se inicia el proceso de carga. El indicador
/CHG (flash/carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Toma DC IN
Alinee la marca de la clavija de cc con la de
la toma DC IN.
ES
A la toma de corriente de
Clavija de cc
15
pared
Funciones prácticas
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente
descargada.
BateríaTiempo de carga
NP-FV50155
NP-FV70 (suministrado)195
NP-FV100390
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a
una temperatura de 25
C.
y 30
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación y reproducción en la página 108.
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada,
gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal
líquido.
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y
extraiga la batería ().
C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 15). La
batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la
videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
ES
16
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los
indicadores
El indicador
La batería no está instalada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
(película)/ (fotografía) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén apagados.
/CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta.
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite
cortos períodos de grabación y reproducción.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la
batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos
pagado a
([A
uto], pág. 92).
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de
funcionamiento al utilizar la videocámara.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con
ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
17
ES
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de
la fecha y la hora
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Indicador de MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
2
3
Toque el botón que aparece en
la pantalla de cristal líquido
Seleccione una zona geográfica con
/ y después toque [Sig.].
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
18
ES
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].
4
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].
5
Seleccione la fecha y la hora, toque
6
después toque [Sig.]
* La pantalla de confirmación solamente aparece la primera vez que se ajusta el reloj.
*.
/ para ajustar el valor y
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
El reloj empezará a funcionar.
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se
[
muestra en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
ES
19
Toque [Ejecutar].
7
Al tocar [Ejec+tard] aparece la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda la
videocámara aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
Enfoque un motivo con la videocámara, de tal forma que éste se muestre
8
en la pantalla de cristal líquido.
Asegúrese de que el motivo produzca un valor de la escala más alto que la marca . Se verá una
imagen doble del motivo. Si se siente incómodo al observar la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP
la en 2D (pág. 26).
para ver
Escala
Toque
9
La videocámara acerca o aleja automáticamente el zoom para ajustar los objetivos. No cambie el
motivo hasta que termine el proceso de ajuste.
.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
Notas
Si aparece [No se pudo ajustar.], toque [Ejec d nuevo].
erruptor 2D/3D (pág. 26) está en la posición 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparecerá.
Si el int
ES
20
Tipos de motivos que deben mostrarse en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto
Objetivo 3D]
La escala indicada varía en función del motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido.
Motivos que alcanzan un valor más alto en la escala:
Motivos brillantes, como objetos al aire libre con luz diurna.
Motivos con diversas formas y colores.
Motivos que alcanzan un valor más bajo en la escala y no producen un ajuste correcto:
Motivos oscuros, como un objeto visto por la noche.
Motivos en un radio de 2 m de distancia de la videocámara.
Motivos lisos sin color.
Motivos con el mismo patrón repetido, como las filas de ventanas en un edificio.
Motivos en movimiento.
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte
de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque
(MENU) [Configuración] [
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con
los siguientes iconos.
Memoria internaTarjeta de memoria
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Sugerencias
Consulte el tiempo de grabación restante de películas en la página 108.
Consulte el número máximo de fotografías que puede grabar en la página 110.
*
Seleccionar el soporte de grabación
Toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparece la pantalla [Selección soporte].
Toque el soporte de grabación que desee .
Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de
grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de grabación
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
22
ES
Insertar una tarjeta de memoria
Notas
Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta
de memoria].
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Índice de contenidoÍndice
Clase de velocidad
de SD
Descripción en este
manual
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
—
“Memory Stick PRO
Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria
SDHC
Class 4 o más rápidaTarjeta SD
Tarjeta de memoria
SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño
o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo
contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de
hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en
ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la
conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo
conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el
sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos
grabados.
* exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.
Funciones prácticas
23
ES
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base
datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
e espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 87).
suficient
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección
incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
24
ES
Grabación/reproducción
Grabación
De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación
interno. Las películas grabadas en 3D tienen una calidad de imagen de alta definición (HD).
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 22.
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
25
ES
Grabación de películas
Índice de contenidoÍndice
Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRABACIÓN]
Pulse MODE para encender el indicador (película).
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Sugerencias
Tome imágenes del motivo desde una distancia de 80 cm a 6 m para obtener películas 3D de buena
calidad. La distancia óptima varía cuando se utiliza el zoom (pág. 39).
Para grabar películas 2D
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Funciones prácticas
Notas
No pulse el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara dejará de grabar.
ES
26
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los
elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 84).
unos 4 s
después
Para grabar películas en 3D mientras se visualizan en 2D en la pantalla de cristal
líquido de la videocámara
La grabación de películas 3D durante un tiempo prolongado puede provocar molestias.
Pulse 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparecerá en 2D, pero la
videocámara seguirá grabando en 3D.
Cuando se cambia la pantalla de 2D a 3D, el brillo se oscurece. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de una película es el siguiente.
3D: aproximadamente 6 horas 30 minutos
2D: aproximadamente 13 horas
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es
posible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha
finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga
la batería o desconecte el adaptador de ca.
l indicado
E
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
r de acceso (pág. 24) está encendido o parpadea
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
27
ES
Sugerencias
Para tomar fotografías durante la grabación de películas 2D, pulse PHOTO completamente (Dual Rec,
43).
pág.
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].
[
Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 42).
le capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 53).
Es posib
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando
(MENU) [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
(Ajustes de soporte)] [Info soporte].
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes
superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no
compatible con la visualización de píxeles totales. En el caso de una grabación 2D, ajuste [Guía encuadre]
var] (pág. 84) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar
cti
en [A
imágenes.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la
videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
Índice de contenidoÍndice
90 grados (máx.)
180 grados (máx.)
Mantenga una distancia de unos 30 cm para ver las películas 3D perfectamente en la pantalla de cristal
90 grados respecto a la
videocámara
líquido.
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte
de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar
como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque
[Configuración] [
.
(Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
ES
(MENU)
28
Funciones prácticas
Captura de fotografías
Índice de contenidoÍndice
Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón PHOTO
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Parpadea Se enciende
Ponga el interruptor 2D/3D en la posición 2D.
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de
aspecto cambia a 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Nota
No se pueden tomar fotografías en 3D.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
imagen] el ajuste deseado
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
La videocámara parpadea automáticamente cuando no hay suficiente iluminación ambiental. El flash
no funciona en el modo de grabación de películas. Es posible cambiar el modo en el que la videocámara
dispara el flash mediante
ajuste deseado
Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la
videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos.
Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash.
Partículas
(polvo, polen, etc.)
en el aire
Índice de contenidoÍndice
Funciones prácticas
30
ES
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.