En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
Impreso en papel 70% o más reciclado
utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal
isenta de COV (composto orgânico volátil).
Lea este apartado antes de utilizar la
videocámara
Antes de utilizar la unidad, lea
detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por
otra del tipo especificado. De lo
contrario, es posible que se
produzcan incendios o lesiones.
PARA LOS CLIENTES DE
EUROPA
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos a frecuencias
específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Accesorio aplicable: mando a distancia
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
ES
2
Notas sobre el uso
La videocámara se suministra con dos
tipos de manuales de instrucciones.
– “Manual de instrucciones” (este manual)
– “Manual de inicio”, destinado al uso de la
videocámara con el ordenador conectado
(se encuentra en el CD-ROM
suministrado)
Tipos de “Memory Stick” que pueden
utilizarse con la videocámara
Existen dos tamaños de “Memory Stick”.
Puede utilizar “Memory Stick Duo” con la
marca o
(pág. 119).
“Memory Stick Duo”
(Este tamaño puede utilizarse con la
videocámara.)
“Memory Stick”
(No puede utilizarlo con la videocámara.)
• No es posible utilizar ningún tipo de
tarjeta de memoria que no sea “Memory
Stick Duo”.
• El “Memory Stick PRO” y el “Memory
Stick PRO Duo” sólo pueden utilizarse
con equipos compatibles con “Memory
Stick PRO”.
Al utilizar un “Memory Stick Duo” con
equipos compatibles con “Memory
Stick”
Asegúrese de insertar el “Memory Stick
Duo” en el adaptador para Memory Stick
Duo.
Adaptador para Memory Stick Duo
Utilización de la videocámara
• No sostenga la videocámara por las
siguientes partes.
VisorPantalla LCD
Batería
• La videocámara no está protegida frente al
polvo, las salpicaduras ni la humedad.
Consulte “Mantenimiento y
precauciones” (pág. 122).
• Para evitar que el disco duro se rompa o
que las imágenes grabadas se pierdan, no
lleve a cabo ninguna de las siguientes
acciones si uno de los indicadores
respectivos del interruptor POWER
(pág. 28) o el indicador ACCESS
(pág. 32) están encendidos:
– extraer la batería o el adaptador de ca de
la videocámara.
– someter la videocámara a golpes o a
vibraciones.
• Si conecta la videocámara a otro
dispositivo mediante un cable HDMI, un
cable de vídeo componente o un cable
USB, asegúrese de insertar la clavija del
conector en la dirección adecuada. Si la
inserta a la fuerza en el terminal, éste
quedará dañado, lo que podría provocar
un fallo de funcionamiento de la
videocámara.
Continúa ,
ES
ES
3
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara (continuación)
Elementos del menú, panel LCD, visor
y objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las
condiciones de grabación o reproducción
actuales.
• La pantalla LCD y el visor se han
fabricado con tecnología de alta precisión,
lo que hace que más del 99,99% de los
píxeles sean funcionales. Sin embargo, es
posible que aparezcan constantemente
algunos pequeños puntos negros o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes)
en la pantalla LCD y en el visor. Estos
puntos son el resultado normal del
proceso de fabricación y no afectan en
modo alguno a la grabación.
Punto negro
Punto blanco, rojo,
azul o verde
• La exposición de la pantalla LCD, el visor
o el objetivo a la luz solar directa durante
períodos prolongados puede provocar
fallos de funcionamiento.
• No apunte directamente al sol. Si lo hace,
puede ocasionar fallos en la unidad. Tome
fotografías del sol sólo en condiciones de
baja intensidad, como al atardecer.
Grabación
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de
que la imagen y el sonido se graben sin
problemas.
• No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabación o la
reproducción no son posibles a causa de
un fallo de funcionamiento de la
ES
4
videocámara, de los soportes de
almacenamiento, etc.
• Los sistemas de televisión en color varían
en función del país o la región. Si desea
ver su grabación en un televisor, necesita
un televisor con sistema PAL.
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar sujetos a derechos de autor. La
grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de las leyes
sobre los derechos de autor.
Acerca de este manual
• Las imágenes de la pantalla LCD y del
visor utilizadas en este manual son para
fines ilustrativos y se capturaron con una
cámara digital de imágenes fijas; por lo
tanto, pueden ser distintas a las que vea el
usuario.
• El diseño y las especificaciones de los
soportes de grabación y de otros
accesorios están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• Para ilustrar los procedimientos
operativos se utilizan indicaciones en
pantalla en cada idioma local. Si es
necesario, cambie el idioma de la pantalla
antes de utilizar la videocámara (pág. 18).
Acerca del objetivo Carl Zeiss
La videocámara está equipada con un
objetivo Carl Zeiss, que permite obtener
imágenes de gran calidad, y que ha sido
desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss,
en Alemania, y Sony Corporation. Adopta
el sistema de medición MTF para
videocámaras y ofrece una calidad
equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss.
El objetivo de la videocámara también
presenta el revestimiento T para la
supresión de reflejos no deseados y la
reproducción fiel de colores.
MTF= Modulation Transfer Function. El
valor numérico indica la cantidad de luz de
un motivo que penetra en el objetivo.
Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro
de Handycam
Guarde todas los datos de imagen que
haya grabado
• Para evitar la pérdida de datos de imagen, deberá
guardar todas las imágenes que grabe en un
soporte externo. Se recomienda guardar los datos
de imagen en un disco mediante el ordenador.
(Para obtener más información, consulte el
“Manual de inicio” en el CD-ROM
suministrado). También puede guardar los datos
de imagen mediante una videograbadora o una
grabadora de DVD/HDD (pág. 59).
• Se recomienda guardar los datos de imagen
periódicamente, después de realizar la grabación.
No someta la videocámara a golpes ni
vibraciones
• Es posible que no se reconozca el disco duro de
la videocámara o que no puedan realizarse las
operaciones de grabación o reproducción.
• En especial, durante la grabación o
reproducción, no someta la unidad a golpes.
Después de la grabación, no someta la
videocámara a golpes ni vibraciones mientras
esté encendido el indicador ACCESS.
• Si utiliza la bandolera (no suministrada), tenga
cuidado de no golpear la cámara contra ningún
objeto.
Sensor de caída
• Para proteger el disco duro interno contra golpes
en caso de caída, la videocámara dispone de la
función de sensor de caída (pág. 79). Cuando se
produce una caída, o en estado de ausencia de
gravedad, es posible que también se grabe el
ruido de bloqueo de protección de la
videocámara. Si el sensor de caída detecta varias
caídas seguidas, es posible que se detenga la
operación de grabación o reproducción.
Notas sobre la batería y el adaptador
de ca
• Con el indicador ACCESS encendido, evite
realizar las operaciones siguientes, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.
– Extraer la batería
– Extraer el adaptador de ca (durante la carga de
la batería mediante el adaptador de ca)
• Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de
ca después de apagar el interruptor POWER.
Nota sobre las temperaturas de
funcionamiento
• Si la temperatura de la videocámara pasa a ser
extremadamente alta o baja, es posible que no
pueda grabar ni reproducir con ésta, debido a que
las características de protección de la
videocámara se activan en tales situaciones. En
este caso, aparecerá un mensaje en la pantalla
LCD (pág. 109).
Si conecta la videocámara a un
ordenador
• No intente formatear el disco duro de la
videocámara mediante un ordenador. Si lo hace,
es posible que la videocámara no funcione
correctamente.
Nota sobre el uso de la videocámara a
altitudes elevadas
• No encienda la videocámara en zonas de baja
presión, donde la altitud sea superior a los 3.000
metros. Si lo hace, se podría dañar la unidad de
disco duro de la videocámara.
Nota sobre el desecho o la transferencia
• Si formatea el disco duro de la videocámara
mediante [FORMATEAR] (pág. 64) en la
videocámara o en un ordenador, es posible que
los datos no se eliminen totalmente del disco
duro. Si se dispone a vender o dar la videocámara
a otra persona, se recomienda que dificulte la
recuperación de datos por medio de un software
de borrado de datos, etc., en un ordenador y que, a
continuación, formatee el disco duro mediante
[FORMATEAR] en la videocámara. Si no
dispone de software de eliminación de datos,
primero formatee el disco duro mediante la
opción [FORMATEAR]; durante la
grabación, cubra la videocámara con una caja o
un objeto similar, grabe en la oscuridad hasta
agotar el espacio del disco duro y, a continuación,
ejecute [FORMATEAR] nuevamente para
formatear el disco duro. Esta operación dificultará
la recuperación de cualquier dato grabado con
anterioridad.
Además de las medidas anteriores, se recomienda
destruir el cuerpo de la videocámara cuando se
deshaga de ésta. De esta forma, evitará la
recuperación de datos del disco duro de la
videocámara.
Si no puede grabar o reproducir
imágenes, ejecute la función
[FORMATEAR]
• Si repite las operaciones de grabación o
eliminación de imágenes durante un período
prolongado, se producirá la fragmentación de
datos en el disco duro. No se podrán guardar ni
grabar imágenes. En tal caso, guarde primero las
imágenes en un soporte externo y, a continuación,
ejecute la función [FORMATEAR] (pág. 64).
Fragmentación
1
Glosario (pág. 138)
ES
5
Tabla de contenido
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara ................................2
Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam ................5
Ejemplos de motivos y soluciones .........................................................10
Lea esto primero (suministrado)
Este documento incluye características e
información acerca de la videocámara que
debe conocer antes de utilizarla.
Uso de la videocámara
Flujo de funcionamiento ......................................................................... 12
Observe la belleza de las imágenes HD (alta definición) ......................14
“HOME” y “OPTION”
- Las ventajas de tener dos tipos de menú ..................................16
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados ..................23
Paso 2: Carga de la batería ...................................................................24
Paso 3: Conexión de la alimentación .....................................................28
Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visor ...............................................29
Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora ......................................................30
Toma de imágenes
Grabación de las imágenes ................................................................... 32
Utilización del zoom
Grabación de sonido con mayor intensidad (grabación de sonido envolvente
Uso del flash
Grabación de imágenes fijas de alta calidad durante la grabación de películas
Para grabar en lugares oscuros (NightShot)
Ajuste de la exposición para motivos a contraluz
Para grabar en modo de espejo
Para grabar acciones rápidas a cámara lenta (GR.LEN.UNIF.)
Control manual de los ajustes de la imagen mediante el anillo de control de la
ES
6
de 5.1 canales)
(Dual Rec)
cámara
Reproducción
Visualización de las imágenes ..............................................................40
Uso del zoom de reproducción
Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas)
Reproducción de imágenes en un televisor ...........................................44
Almacenamiento de imágenes ...............................................................50
Enfoque del perro situado en el lateral
izquierdo de la pantalla
B Enfoque.....................................81
B Enfoque por puntos...................82
Enfoque de objetos más lejanos
B Paisaje.......................................83
B Enfoque.....................................81
Captura de imágenes fijas durante la
grabación de películas
B Dual Rec....................................37
Obtención de una buena toma de una
pista de esquí o una playa
B Contraluz...................................38
B Playa y esquí.............................83
ES
10
Un niño en un escenario iluminado por
un foco
B Luz puntual ...............................83
Fuegos artificiales en todo su
esplendor
B Puesta de sol y Luna.................83
B Enfoque.....................................81
Un niño durmiendo bajo una luz tenue
B NightShot..................................37
B Color Slow Shutter....................84
Reproducción
Visualización en la pantalla del
televisor
Edición, otros
Almacenamiento de imágenes en
soportes externos
Eliminación de imágenes innecesarias
Copia de un disco para un amigo
Utilización de la videocámara en un
viaje
..................................44
..................................50
..................................51
..................................57
................................114
ES
11
Uso de la videocámara
Flujo de funcionamiento
B Prepárese.
• Lea el documento “Lea esto primero” suministrado antes de
utilizar la videocámara.
• Prepárese para grabar como se describe a partir de la página 23.
B Tome imágenes con la videocámara (pág. 32).
• Las películas se graban en el disco duro, mientras que las
imágenes fijas se graban en el disco duro o en un
“Memory Stick Duo”.
• Puede seleccionar la calidad de imagen de las películas
entre HD (alta definición) o SD (definición estándar).
B Reproduzca las imágenes.
x Visualización en la pantalla LCD de
la videocámara (pág. 40).
x Visualización en el televisor
conectado a la videocámara
(pág. 44).
Puede visualizar las imágenes grabadas
con calidad HD (alta definición) en un
televisor de alta definición.
z Sugerencias
• Si su televisor no es de alta definición, las películas con calidad de imagen HD (alta definición) se
mostrarán con calidad de imagen SD (definición estándar).
• Consulte la [GUÍA CONEXIÓN TV] (pág. 44) que se muestra en pantalla para obtener información
acerca de la conexión del televisor y la videocámara.
• Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) no podrán convertirse a la
calidad de imagen HD (alta definición).
ES
12
Almacenamiento o eliminación de imágenes grabadas con la videocámara
B Guarde las imágenes grabadas.
x Almacenamiento de imágenes en un disco mediante un
ordenador
t Consulte el Manual de inicio del CD-ROM
suministrado para obtener más información.
x Copia de imágenes a un ordenador
t Consulte el Manual de inicio del CD-ROM
suministrado para obtener más información.
x Copia de imágenes en videograbadoras o grabadoras de
DVD/HDD (pág. 59)
B Elimine las imágenes.
Si el disco duro de la videocámara está lleno, no podrá tomar nuevas imágenes. Elimine
los datos de imagen que ya ha guardado en un ordenador o en discos. De esta forma, podrá
volver a grabar nuevas imágenes en el espacio libre del disco duro.
x Eliminación de las imágenes seleccionadas (pág. 51)
x Eliminación de todas las imágenes (pág. 64)
Uso de la videocámara
ES
13
Observe la belleza de las imágenes
HD (alta definición)
B La videocámara ofrece las calidades de grabación de imágenes HD (alta
definición) y SD (definición estándar).
Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) no
podrán convertirse a la calidad de imagen HD (alta definición).
Seleccione un formato de grabación antes de comenzar a tomar imágenes (pág. 68).
B Calidad de imagen HD (alta
definición)
Formato AVCHD
Resolución de imagen:
Aproximadamente
superior a la de SD (definición
estándar)
Graba imágenes de alta definición.
Formato recomendado tenga o no un
televisor de alta definición.
z Sugerencias
• Es posible reproducir imágenes en formato
AVCHD incluso en televisores que no sean
de alta definición. No obstante, la calidad de
dichas imágenes será igual que la de
imágenes SD (definición estándar).
3,75 veces
B Calidad de imagen SD (definición
estándar)
Formato MPEG2
Graba imágenes de definición estándar.
Formato recomendado en aquellos casos
en los que se valore la compatibilidad de
la reproducción.
14
ES
Tiempo de grabación de películas
Calidad de imagen HD (alta definición)
Formato AVCHD
Modo de grabaciónTiempo aproximado de grabación
(horas minutos)
AVC HD 15M (XP) (calidad más alta)4 h
AVC HD 9M (HQ) (alta calidad)
AVC HD 7M (SP) (calidad estándar)
AVC HD 5M (LP) (reproducción de larga
duración)
Calidad de imagen SD (definición de estándar)
Formato MPEG2
Modo de grabaciónTiempo aproximado de grabación
SD 9M (HQ) (alta calidad)7 h 20 m
SD 6M (SP) (calidad estándar)
SD 3M (LP) (reproducción de larga duración)
* El tiempo máximo aproximado de grabación continua es de 13 horas.
z Sugerencias
• Las cifras como, por ejemplo, 15M y 9M de la tabla indican la velocidad de bits media. M significa Mbps.
• Puede grabar películas de un máximo de 3.999 escenas con calidad de imagen HD (alta definición) y de
un máximo de 9.999 escenas con calidad de imagen SD (definición estándar).
• Puede grabar un máximo de 9.999 imágenes fijas en el disco duro. Para obtener información acerca del
“Memory Stick Duo”, consulte la página 72.
7 h
8 h 30 m
11 h
(horas minutos)
10 h 50 m
20 h 50 m*
Uso de la videocámara
La videocámara utiliza el formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automáticamente la calidad de
imagen según la escena que se esté grabando. Esta tecnología causa fluctuaciones en el tiempo de grabación
del disco duro.
Las películas que contengan imágenes complejas o de movimientos rápidos se grabarán a una velocidad
de bits mayor, con lo que se reducirá el tiempo total de grabación.
ES
15
Uso de la videocámara
“HOME” y “OPTION”
- Las ventajas de tener dos tipos de menú
“HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que
realice con la videocámara
Si desea personalizar la videocámara, abra el “HOME MENU”. Este menú proporciona
acceso a todas las funciones de la videocámara. Consulte la página 18 para obtener más
información.
Al eliminar películas con calidad de imagen HD (alta definición), por ejemplo
No deseo conservar estas
películas. ¿Qué debo hacer?
Usa la opción [EDIT] del HOME
MENU. Podrás seleccionar las
imágenes que desees y
eliminarlas todas de una vez.
(HELP)
Muestra una descripción del elemento
(HOME)
(pág. 20).
16
(HOME)
Categoría (pág. 21)
ES
“OPTION MENU” permite acceder directamente a las funciones
Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las funciones
disponibles en aquel momento. Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes.
Consulte la página 22 para obtener más información.
Al eliminar una película con calidad de imagen HD (alta definición), por ejemplo
Quiero estar segura de qué
película voy a borrar. ¿Qué
debo hacer?
Activa el OPTION MENU cuando
estés viendo las imágenes y, a
continuación, selecciona
[BORRAR]. Así, borrarás la
imagen que se esté mostrando
en pantalla en ese momento.
(OPTION)
Uso de la videocámara
Es cierto, los elementos del
OPTION MENU son distintos
según las acciones que realizo
con la videocámara.
ES
17
x Notas acerca del funcionamiento
del menú
Coloque los dedos en la parte posterior del
panel LCD (panel táctil) para sujetarlo. A
continuación, toque los botones que se
muestran en la pantalla con el pulgar.
Realice el mismo procedimiento indicado
anteriormente cuando pulse los botones del
panel LCD.
• Procure no pulsar accidentalmente los
botones de debajo del panel LCD cuando
utilice el panel táctil.
• Si los botones del panel táctil no
funcionan correctamente, ajuste la
pantalla táctil (CALIBRACIÓN)
(pág. 123).
Cambio del ajuste de idioma
Puede modificar las indicaciones en
pantalla para que muestren los mensajes en
un idioma determinado. Para seleccionar el
idioma de la pantalla, toque
t [AJ.REL./IDIOM. ] t [AJUSTE
IDIOMA ]
(pág. 77).
(AJUSTES)
Uso del HOME MENU
El proceso de selección y eliminación de
películas con calidad de imagen HD (alta
definición) en la pantalla de edición que se
describe a continuación es un ejemplo.
1 Mientras mantiene pulsado el
botón verde en el centro, deslice
el interruptor POWER en la
dirección de la flecha para
encender la alimentación.
2 Pulse (HOME) A (o B).
(HOME) B
18
(HOME) A
HOME MENU
ES
Categoría (pág. 21)
3 Toque (OTROS).
4 Toque [EDIT].
5 Toque [BORRAR].
6 Toque [BORRAR].
7 Toque la imagen que desee
borrar.
Uso de la videocámara
8 Toque t [SÍ] t .
ES
19
B Si desea obtener información
acerca de la función de cada
elemento del HOME MENU - HELP
1 Pulse (HOME).
Aparece el HOME MENU.
2 Toque (HELP).
La parte inferior del botón (HELP)
se ilumina en naranja.
3 Toque el elemento cuyo
contenido desea conocer.
Al tocar un elemento, su explicación
aparece en la pantalla.
Para aplicar la opción, toque [SÍ]; de lo
contrario, toque [NO].
Para desactivar la HELP
Toque (HELP) en el paso 2.
ES
20
B Categorías y elementos del HOME MENU
CategoríaElemento
TOMA DE IMÁGENES
VISUALIZAR IMÁGENES
PELÍCULA (pág. 33)
FOTO (pág. 34)
GR.LEN.UNIF. (pág. 38)
VISUAL INDEX (pág. 40)
PLAYLIST (pág. 54)
Uso de la videocámara
OTROSEDIT (pág. 51)
EDICIÓN PLAYLIST (pág. 54)
IMPRIMIR (pág. 61)
SELECCIONAR DISPOSITIVOSORDENADOR (pág. 57)
GUÍA CONEXIÓN TV (pág. 44)
IMPRESORA (pág. 61)
GESTIONAR HDD/MEMORIAFORMATEAR (pág. 64)
FORMATEAR (pág. 64)
INFORMAC. (pág. 65)
AJUSTES
Para personalizar la videocámara (pág. 66).
ES
21
Uso del OPTION MENU
El proceso de eliminación de una película
durante la visualización que se describe a
continuación es un ejemplo.
1 Mientras visualiza la película que
desea eliminar, toque
(OPTION) en la pantalla.
(OPTION)
OPTION MENU
3 Toque [BORRAR] t [SÍ] t .
Elementos del OPTION MENU
Consulte las páginas 81 y 87.
Si el elemento que desea no aparece
en pantalla
Toque otra ficha. Si no puede encontrar el
elemento, significa que la función no está
disponible en la situación actual.
b Notas
• Las fichas y los elementos que aparecen en
pantalla dependen del estado de grabación/
reproducción de la videocámara en ese
momento.
• Algunos elementos aparecerán sin una ficha.
2 Toque .
ES
22
Ficha
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los componentes
suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes
componentes suministrados con su
videocámara.
El número entre paréntesis indica el número
de componentes suministrados de cada
artículo.
Puede cargar la batería
“InfoLITHIUM” (serie M) (pág. 121)
tras conectarla a la videocámara.
Toma DC IN
Clavija
de cc
Cable de
alimentación
A la toma de pared
Interruptor
POWER
Indicador
CHG
(carga)
Batería
Cubierta de la toma
Adaptador de ca
1 Deslice el interruptor POWER en
el sentido de la flecha hasta la
posición OFF (CHG) (ajuste
predeterminado).
3 Conecte el adaptador de ca a la
toma DC IN de la videocámara.
Abra la cubierta de la toma y conecte la
clavija de cc del adaptador de ca.
Cubierta de la toma
Oriente la marca v
de la clavija de cc
hacia arriba y
hágala coincidir
con la marca v de
la videocámara.
4 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de
pared.
El indicador CHG (carga) se enciende y
se inicia el proceso de carga. El
indicador CHG (carga) se apaga cuando
la batería está completamente cargada.
2 Instale la batería deslizándola en
el sentido de la flecha hasta que
haga clic.
ES
24
5 Desconecte el adaptador de ca de
la toma DC IN de la videocámara.
b Notas
• Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN
mientras sujeta la videocámara y la clavija de
cc.
z Sugerencias
• Si coloca la batería o conecta el adaptador de ca
con el interruptor POWER ajustado en OFF
(CHG), la videocámara se encenderá y, a
continuación, se apagará transcurridos unos
segundos.
Para extraer la batería
Deslice el interruptor POWER hacia la
posición OFF (CHG). Deslice la palanca
BATT (liberación de la batería) y extraiga
la batería.
Palanca BATT
(liberación de la
batería)
b Notas
• Antes de extraer la batería, compruebe que el
indicador (Película) o (Imágenes fijas)
se ha apagado (pág. 28).
Almacenamiento de la batería
Descargue la batería completamente antes
de guardarla durante un largo período de
tiempo (consulte la página 121 para obtener
detalles sobre el almacenamiento).
Comprobación de la energía restante
de la batería (Battery Info)
Ajuste el interruptor POWER en la posición
OFF (CHG) y, a continuación, pulse DISP/
BATT INFO.
Procedimientos iniciales
Tras un momento, el tiempo de grabación
aproximado y la información de la batería
aparecen durante unos 7 segundos. Puede
visualizar la información de la batería
durante un máximo de 20 segundos si
vuelve a pulsar DISP/BATT INFO mientras
se muestra la información.
Energía restante de la batería (aprox.)
Capacidad de grabación (aprox.)
Conexión a una fuente de
alimentación externa
Realice las mismas conexiones que cuando
carga la batería. La batería no se descargará
en ese caso.
Continúa ,
ES
25
Paso 2: Carga de la batería (continuación)
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min.) necesario para
cargar completamente una batería
totalmente descargada.
Batería
NP-FM50
Tiempo de
carga
150
(suministrada)
NP-QM71D260
NP-QM91D360
Tiempo de grabación
Tiempo aproximado (min) disponible
cuando utiliza una batería completamente
cargada.
Calidad de imagen HD (alta definición)
con modo de grabación [SP]
Batería
Tiempo de
grabación
continua
NP-FM50
(suministrada)
NP-QM71D250135
NP-QM91D380205
Tiempo de
grabación
normal*
10055
10555
10555
265145
265145
400220
400220
Batería
Tiempo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
normal*
NP-QM91D430235
455250
455250
* El tiempo de grabación normal indica el tiempo
de grabación al repetir las operaciones de inicio/
parada, conexión/desconexión de la
alimentación y utilización del zoom.
b Notas
• Todos los tiempos se miden en las siguientes
condiciones:
Indicación superior: con la luz de fondo de la
pantalla LCD encendida.
Indicación central: con la luz de fondo de la
pantalla LCD apagada.
Indicación inferior: al grabar mediante el visor
con el panel LCD cerrado.
Tiempo de reproducción
Tiempo aproximado (min) disponible
cuando utiliza una batería completamente
cargada.
Calidad de imagen HD (alta definición)
Batería
Panel LCD
abierto*
NP-FM50
(suministrada)
NP-QM71D390400
NP-QM91D585605
Panel LCD
cerrado
160165
Calidad de imagen SD (definición
estándar) con modo de grabación [HQ]
Tiempo de
Batería
NP-FM50
(suministrada)
grabación
continua
11560
12065
12065
NP-QM71D285155
300165
ES
300165
26
Tiempo de
grabación
normal*
Calidad de imagen SD (definición de
estándar)
Batería
NP-FM50
Panel LCD
abierto*
Panel LCD
cerrado
170185
(suministrada)
NP-QM71D415445
NP-QM91D625670
* Con la luz de fondo de la pantalla LCD
encendida.
Acerca de la batería
• Antes de reemplazar la batería, deslice el
interruptor POWER hasta la posición OFF
(CHG) y apague el indicador (Película) o
(Imágenes fijas).
• El indicador CHG (carga) parpadeará durante la
carga o la Battery Info (pág. 25) no se mostrará
correctamente en las siguientes situaciones:
– La batería no está conectada correctamente.
– La batería está dañada.
– La batería está completamente gastada (sólo
para la información sobre la batería).
• Cuando conecte una luz de vídeo opcional, se
recomienda que utilice una batería NP-QM71D
o NP-QM91D.
• No es recomendable utilizar una batería NPFM30, que sólo permite realizar grabaciones y
reproducciones de corta duración con la
videocámara.
Acerca del tiempo de carga/grabación/
reproducción
• Tiempos calculados utilizando la videocámara a
una temperatura de 25 °C (se recomienda una
temperatura de 10 a 30 °C).
• El tiempo de grabación y de reproducción serán
más cortos cuando utilice la videocámara a
bajas temperaturas.
• En función de las condiciones en las que utilice
la videocámara, es posible que el tiempo de
grabación y reproducción se vean reducidos.
Acerca del adaptador de ca
• Utilice una toma de pared cercana cuando
emplee el adaptador de ca. Desconéctelo
inmediatamente de la toma de pared si se
produce algún fallo de funcionamiento al
utilizar la videocámara.
• No coloque el adaptador de ca en lugares
estrechos, como por ejemplo entre una pared y
un mueble.
• No provoque un cortocircuito en la clavija de cc
del adaptador de ca ni en el terminal de la
batería con algún objeto metálico, ya que podría
causar fallos de funcionamiento.
Procedimientos iniciales
PRECAUCIÓN
• Aunque la videocámara esté desconectada, ésta
seguirá recibiendo corriente eléctrica mientras
esté conectada a la toma de pared mediante el
adaptador de ca.
ES
27
Paso 3: Conexión de la alimentación
Para grabar, deslice el interruptor POWER
varias veces para que se encienda el
indicador correspondiente.
Cuando utilice la videocámara por primera
vez, aparecerá la pantalla [AJUSTE
RELOJ] (pág. 30).
Tapa del objetivo
Interruptor POWER
Mientras mantiene pulsado el botón
verde en el centro, deslice el
interruptor POWER varias veces en
la dirección de la flecha para
encender la alimentación.
Botón verde
Para apagar la videocámara
Deslice el interruptor POWER hacia la
posición OFF (CHG).
b Notas
• Es necesario esperar unos segundos desde que
se enciende la videocámara hasta que se pueden
tomar imágenes. No podrá utilizar la
videocámara durante este tiempo.
• La tapa del objetivo se abre automáticamente
cuando se enciende la videocámara. Se cierra
cuando se selecciona la pantalla de reproducción
o cuando se apaga la videocámara.
• Con el fin de ahorrar energía de la batería,
cuando se adquiere la videocámara, ésta viene
ajustada para apagarse automáticamente si se
deja encendida sin realizar ninguna operación
durante unos 5 minutos ([APAGADO AUTO],
pág. 79).
z Sugerencias
• Una vez definidas la fecha y la hora ([AJUSTE
RELOJ], pág. 30), la próxima vez que cambie la
posición del interruptor POWER aparecerán la
fecha y hora actuales en la pantalla LCD durante
unos segundos.
Mientras esté grabando, puede cambiar el
modo de alimentación si desliza el
interruptor POWER en la dirección de la
flecha hasta que se encienda el indicador
correspondiente.
(Película): para grabar películas
(Imágenes fijas): para tomar
imágenes fijas
ES
28
Paso 4: Ajuste del panel LCD y del visor
Panel LCD
Abra el panel LCD 90 grados respecto a la
videocámara (1) y, a continuación, gírelo
en el ángulo que le resulte más adecuado
para grabar o reproducir (2).
290 grados
(máx.)
2180 grados
(máx.)
Para desactivar la luz de fondo de la
pantalla LCD y conseguir que la
batería dure más tiempo
Mantenga pulsado DISP/BATT INFO
durante unos segundos hasta que aparezca
.
Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la
videocámara en condiciones de mucho
brillo o si desea ahorrar energía de la
batería. Este ajuste no afectará a la imagen
grabada. Para encender la luz de fondo de la
pantalla LCD, mantenga pulsado DISP/
BATT INFO durante unos segundos hasta
que desaparezca.
Para ocultar los indicadores que
aparecen en pantalla
Pulse DISP/BATT INFO para activar o
desactivar los indicadores que aparecen en
pantalla (por ejemplo, el código de tiempo).
b Notas
• No pulse accidentalmente los botones de debajo
de la pantalla LCD cuando abra o ajuste el
panel.
DISP/BATT INFO
190 grados
respecto a la
videocámara
z Sugerencias
• Si abre el panel LCD 90 grados respecto de la
videocámara y lo gira 180 grados hacia el
objetivo, podrá cerrarlo con la pantalla LCD
mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta
conveniente para las operaciones de
reproducción.
• En el HOME MENU, toque (AJUSTES)
t [AJUS.SON./PANT.] t [BRILLO LCD]
(pág. 75) para ajustar el brillo de la pantalla
LCD.
Visor
Podrá contemplar las imágenes a través del
visor para evitar que la batería se desgaste,
o siempre que la calidad de la imagen de la
pantalla LCD sea muy baja.
Visor
Palanca de ajuste
del objetivo del
visor
Muévala hasta que
vea claramente la
imagen.
z Sugerencias
• Para ajustar el brillo de la luz de fondo del visor,
seleccione (AJUSTES) t [AJUS.SON./
PANT.] t [ILUM.VISOR] en el HOME
MENU (pág. 76).
Procedimientos iniciales
ES
29
Paso 5: Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la
videocámara por primera vez. Si no ajusta
la fecha y la hora, aparecerá la pantalla
[AJUSTE RELOJ] cada vez que encienda
la videocámara o cambie la posición del
interruptor POWER.
b Notas
• Si no utiliza la videocámara durante 4 meses
aproximadamente, la batería recargable
incorporada se descargará y es posible que los
ajustes de fecha y hora se borren de la memoria.
En este caso, cargue la batería recargable
incorporada y ajuste la fecha y la hora de nuevo
(pág. 124).
(HOME) B
Interruptor POWER
(HOME) A
3 Muestre la opción [AJ.REL./
IDIOM. ] mediante v/V y, a
continuación, selecciónela.
4 Toque [AJUSTE RELOJ].
5 Seleccione la zona geográfica
que desee mediante v/V y, a
continuación, toque [SIGUIENTE].
6 Ajuste [HORA VERANO] y, a
continuación, toque [SIGUIENTE].
Vaya directamente al paso 5 cuando ajuste
el reloj por primera vez.
1 Pulse (HOME) A (o B) para
visualizar el HOME MENU.
2 Toque (AJUSTES).
ES
30
7 Ajuste [A] (año) mediante v/V.
8 Seleccione [M] mediante b/B y, a
continuación, ajuste el mes.
9 Ajuste [D] (día), las horas y los
minutos del mismo modo y, a
continuación, toque [SIGUIENTE].
Loading...
+ 253 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.