Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
ES
XR-C5100
1998 by Sony Corporation
¡Bienvenido!
Gracias por la adquisición del sistema estéreo
de cassettes para automóvil de Sony. Esta
unidad permite disfrutar de varias funciones
mediante el uso de un mando giratorio
opcional.
Además de la reproducción de cintas y de la
recepción de emisoras de radio, es posible
ampliar el sistema conectando una unidad de
MD/CD opcional*.
* Es posible conectar un cambiador de MD, un cambiador
de CD, un reproductor de MD o un reproductor de CD.
ES
2
Índice
Sólo esta unidad
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad ................................. 4
Extracción del panel frontal ............................... 4
Ajuste del reloj ..................................................... 5
Reproductor de cassettes
Escucha de cintas ................................................ 5
Reproducción de cintas en varios modos ........ 6
Radio
Memorización automática de emisoras
— Memoria de la mejor sintonía (BTM) ..... 7
Memorización de las emisoras deseadas ......... 7
Recepción de emisoras memorizadas .............. 7
Otras funciones
Ajuste de las características de sonido ............. 8
Atenuación del sonido ....................................... 8
Cambio del sonido y tono del pitido................ 8
Con un equipo opcional
Unidad de MD/CD
Reproducción de MD/CD ................................. 9
Antes de emplear la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es preciso restaurar dicha unidad.
Presione la tecla de restauración con un objeto
puntiagudo, como un bolígrafo.
Tecla de restauración
Nota
Al presionar la tecla de restauración, se borrarán todos los
programas memorizados y las funciones de memoria.
ES
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad para evitar el robo de ésta.
1 Presione (OFF).
2 Presione (RELEASE) para extraer el panel
frontal, y tire de él hacia fuera con
suavidad.
(RELEASE)
Fijación del panel frontal
Fije la parte A del panel en la parte B de la
unidad como muestra la ilustración y ejerza
presión hasta que oiga un chasquido.
A
B
Notas
• Al fijar el panel frontal en la unidad, compruebe que lo
inserta en la posición correcta, ya que no es posible fijarlo
al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo
en la unidad. Puede fijarse fácilmente presionándolo
ligeramente contra la unidad.
• Cuando transporte el panel frontal, métalo en el estuche
para el mismo suministrado.
• No ejerza excesiva presión sobre el visualizador del panel
frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa, fuentes
de calor, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un
lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el salpicadero, etc.,
de un automóvil aparcado a la luz solar directa donde
puede producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
Alarma de precaución
Si gira la llave de encendido a la posición OFF
sin haber extraído el panel frontal, se oirá la
alarma de precaución durante unos segundos
(sólo si el selector POWER SELECT está
ajustado en la posición A). Si conecta un
amplificador opcional de potencia a la salida
LINE OUT y no utiliza el incorporado, los
pitidos se desactivarán.
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el panel al extraerlo de la
unidad.
• Si presiona (RELEASE) para extraer el panel mientras la
unidad está encendida, la alimentación se desactivará
automáticamente con el fin de evitar que los altavoces se
dañen.
4
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08
Reproductor de
cassettes
1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el
funcionamiento.
2 Presione (DSPL) durante dos segundos.
100
Los dígitos de la hora parpadean.
1 Ajuste los dígitos de la hora.
1000
2 Presione (SEL) momentáneamente.
1000
Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Ajuste los dígitos de los minutos.
1008
Para avanzar
Para retroceder
Para avanzar
Para retroceder
3 Presione (DSPL) momentáneamente.
1008
El reloj se pone en funcionamiento.
Nota
Si el selector POWER SELECT de la base de la unidad está
ajustado en la posición B, no será posible ajustar el reloj a
menos que la alimentación esté activada. Ajuste el reloj
una vez encendida la radio.
Escucha de cintas
Inserte un cassette.
La reproducción se iniciará
automáticamente.
Si ya hay un cassette insertado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“TAPE”.
TAPE
La cara orientada hacia arriba está
reproduciéndose.
TAPE
La cara orientada hacia abajo está
reproduciéndose.
Consejo
Para cambiar el sentido de reproducción de la cinta,
presione (MODE) (*) durante la reproducción de ésta.
Para
Detener la
reproducción
Expulsar el cassette
Bobinado rápido de cintas
Durante la reproducción, presione
cualquier lado de (SEEK/AMS) durante
dos segundos.
Avance rápido
SEEK
AMS
Rebobinado
Presione
(OFF)
6
ES
Procedimientos iniciales/Reproductor de cassettes
Para iniciar la reproducción durante el avance
rápido o el rebobinado, presione (MODE)
(*).
5
Localización del principio de los
temas
—
Sensor de música automático (AMS)
Es posible omitir un máximo de nueve temas
de una vez.
Durante la reproducción, presione
cualquier lado de (SEEK/AMS)
momentáneamente.
Para localizar temas posteriores
SEEK
AMS
Para localizar temas anteriores
Nota
La función AMS puede no activarse si:
• los espacios en blanco entre los temas son inferiores a 4
segundos
• hay ruido entre los temas
• existen largas secciones de volumen bajo o secciones sin
música.
Cambio de los elementos
mostrados
ES
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de cintas, el elemento mostrado
cambia de la siguiente forma:
z Reproducción de cintas z Reloj
Frecuencia* “
* Con la función ATA activada.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
Presione (2) durante la reproducción.
Aparece “REP” en el visualizador.
Una vez reproducido el tema actual, se
reproducirá de nuevo desde el principio.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar
(2).
Activación de la radio durante el
bobinado rápido de cintas
— Activación automática del
sintonizador (ATA)
Presione (5) durante la reproducción.
Aparece “ATA” en el visualizador.
Al avanzar la cinta rápidamente o rebobinarse
con (SEEK/AMS) durante dos segundos, el
sintonizador se encenderá automáticamente.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar
(5).
Omisión de espacios en blanco
durante la reproducción de cintas
— Omisión de espacios en blanco
Presione (6) durante la reproducción.
Aparece “BL SKIP” en el visualizador.
Reproducción de cintas en
varios modos
Búsqueda de los temas deseados
— Exploración de introducciones
Presione (1) durante la reproducción.
Aparece “INTRO” en el visualizador.
Se reproducen los primeros 10 segundos de
todos los temas.
Cuando encuentre el tema que desee, vuelva a
presionarla. La unidad vuelve al modo de
reproducción normal.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar
(1).
6
Los espacios en blanco superiores a ocho
segundos se omitirán automáticamente
durante la reproducción de cintas.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar
(6).
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.