Index ................................................................... 22
3
EN
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Press the reset button with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Reset button
Note
Pressing the reset button will erase all the memorized
programme and memory functions.
Detaching the front panel
Attaching the front panel
Attach part A of the front panel to part B of
the unit as illustrated and push until it clicks.
A
B
Notes
• Make sure the front panel is the right way up when
attaching it to the unit as it cannot be attached upside
down.
• Do not press the front panel hard against the unit when
attaching it to the unit. It can easily be attached by
pressing it lightly against the unit.
• When you carry the front panel with you, put it in the
supplied front panel case.
• Do not press hard or give excessive pressure to the
display windows of the front panel.
• Do not expose the front panel to direct sunlight, heat
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place.
Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in
direct sunlight where there may be a considerable rise in
temperature inside the car.
The front panel of this unit can be detached to
prevent the unit from being stolen.
1 Press (OFF).
2 Press (RELEASE) to open up the front
panel, and detach the panel by pulling it
towards you.
(RELEASE)
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it from the
unit.
• If you press (RELEASE) to detach the panel while the
unit is still turned on, the power will automatically turn
off to protect the speakers from being damaged.
4
Caution alarm
If you turn the ignition key to the OFF position
without removing the front panel, the caution
alarm will beep for a few seconds (only when
the POWER SELECT switch is set to the A
position).
If you connect an optional power amplifier
and do not use the built-in amplifier, the beep
tone will be disabled.
Preparing the rotary
remote
When you mount the rotary remote, attach the
label in the illustration below.
SEL
DSPL
MODE
MODE
DSPL
SEL
Setting the clock
The clock has a 24-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
Cassette Player
1 Press (OFF) or (DSPL) during operation.
2 Press (DSPL) for two seconds.
100
The hour digit blinks.
1 Set the hour digits.
to go forward
to go backward
1000
2 Press (SEL) momentarily.
1000
The minute digit blinks.
3 Set the minute digits.
to go forward
to go backward
1008
3 Press (DSPL) momentarily.
1008
The clock activates.
Note
If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set
to the B position, the clock cannot be set unless the power
is turned on. Set the clock after you have turned on the
radio.
Listening to a tape
Insert a cassette.
Playback will start automatically.
If a cassette is already inserted, press
(SOURCE) repeatedly until “PLAY” is
displayed.
FWD
The side facing up is being played.
REV
The side facing down is being played.
Tip
To change the tape transport direction, press (MODE)
(*) during tape playback.
To
Stop playback
Eject the cassette
Fast-winding the tape
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) more than two second.
Fast-forward
SEEK
AMS
Rewind
Press
(OFF)
6
EN
Getting Started/Cassette Player
To start playback during fast-forwarding or
rewinding, press (MODE) (*).
5
EN
Locating the beginning of a track
— Automatic Music Sensor (AMS)
You can skip up to nine tracks at one time.
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily.
To locate the succeeding tracks
SEEK
AMS
To locate the preceding tracks
Note
The AMS function may not work when :
• the blanks between tracks are shorter than 4 seconds
• there is noise between tracks
• there are long sections of low volume or quiet sections.
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL) during tape
playback, the displayed item changes as
follows:
z Tape playbackz Clockz Frequency*
* While the AF/TA function activated.
Playing a tape in various
modes
Searching for the desired track
— Intro scan
Press (1) during playback.
“INTRO” appears on the display.
Switching to the radio while fastwinding a tape
— Automatic Tuner Activation (ATA)
Press (5) during playback.
“ATA” appears on the display.
When fast-forwarding or rewinding with
(SEEK/AMS) for two seconds, the tuner will
turn on automatically.
To cancel this function, press (5).
Skipping blanks during tape
playback — Blank skip
Press (6) during playback.
“BL.SKIP” appears on the display.
Blanks longer than eight seconds will
automatically be skipped during tape
playback.
To cancel this function, press (6).
Playing a CrO2 or metal tape
Press (4) when you want to listen to a
CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.
“MTL” appears on the display.
To cancel this function, press (4).
The first 10 seconds of all the tracks are played.
When you find the desired track, press again.
The unit returns to the normal playback mode.
Playing tracks repeatedly
— Repeat play
Press (2) during playback.
“REP” appears on the display.
When the current played track is over, it will
be played again from the beginning.
To cancel this mode, press again.
6
Radio
The frequency ranges this unit can receive and
memorize are 87.5-108.0MHz (FM1, FM2) and
65.0-74.0MHz (FM3).
Memorizing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
This function selects from the currently
received band the stations with the strongest
signals and memorizes them in order of their
frequency.
PREVENTING ACCIDENTS!
When tuning in while driving, use the
automatic tuning or memory preset search
function instead of manual tuning.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
z TAPEz TUNERz CD/MD
Memorizing only the
desired stations
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3,
MW and LW) can be stored on the preset
number buttons in the order of your choice.
Therefore, 18 FM stations can be memorized.
If you try to store another station on the same
preset number button, the previously stored
station will be erased.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (SEEK/AMS) to search for the
station you wish to store on a preset
number button.
4 Press the desired preset number button
((1) to (6)) for two seconds.
The number of the selected preset number
button appears on the display.
EN
Cassette Player/Radio
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
z FM1zFM2zFM3
LWZMWZ
3 Press (SENS/BTM) for two seconds.
Notes
• During FM1 and FM2 band reception, the BTM
function searches only the 87.5-108.0MHz frequency
range, and during FM3 band reception, it searches only
the 65.0-74.0MHz frequency range.
• The unit will not store stations with weak signals on the
preset number buttons. If there are only a few stations
received, some preset number buttons will remain empty.
• When there is a preset number indicated on the display,
the unit will store stations on all preset number buttons
from the one currently displayed.
Receiving the memorized
stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the preset number button ((1) to
(6)) momentarily on which the desired
station is stored.
Tip
Press either side of (PRESET/DISC) to receive in order the
stations stored in the memory (Preset Search Function).
During FM1 or FM2 reception, the FM3 band cannot be
received directly with (PRESET/DISC) because the
frequency ranges are different. Select the band with
(MODE).
7
EN
BBC 1 FM
FM1
If FM stereo reception is poor
— Monaural mode
Press (SENS/BTM) momentarily until
“MONO” lights up on the display.
The sound will improve, but it will become
monaural. (The “ST” indication will
disappear.)
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL), the display
changes between the frequency and the clock.
If you cannot tune in a preset
station
Press either side of (SEEK/AMS)
momentarily to search for the station
(automatic tuning).
Scanning stops when a station is received.
Press either side of the button repeatedly
until the desired station is received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(SENS/BTM) momentarily until “LCL” lights up on the
display (local seek mode). Only the stations with relatively
strong signals can be tuned in.
Tip
If you know the frequency, press and hold either side of
(SEEK/AMS) until the desired station is received (manual
tuning).
RDS
Overview of the RDS
function
Radio Data System (RDS) is a broadcasting
service that allows FM stations to send
additional digital information along with the
regular radio programme signal. Your car
stereo offers you a variety of services. Here
are just a few: Re-tuning the same programme
automatically, Listening to traffic
announcements and Locating a station by
programme type.
The RDS function is available only for FM1
and FM2 bands.
Notes
• Depending on the country or region, not all of the RDS
functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength is
weak or if the station you are tuned in is not
transmitting RDS data.
Displaying the station
name
The name of the station currently received
lights up on the display.
Select an FM station.
When you tune in an FM station that
transmits RDS data, the station name lights
up on the display.
Note
The “*” indication means that an RDS station is being
received.
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL), the displayed
items change as follows:
z Frequency z Time z Station name
Note
“NO NAME” lights up if the station received does not
transmit RDS data.
8
Re-tuning the same
programme automatically
— Alternative Frequencies (AF)
The Alternative Frequencies (AF) function
automatically selects and re-tunes the station
with the strongest signal in a network. By
using this function, you can continuously
listen to the same programme during a longdistance drive without having to re-tune the
station manually.
Frequencies change automatically.
98.5 MHz
96.0 MHz
Listening to a regional programme
The “REG” (regional on) function of this unit
lets you stay tuned to a regional programme
without being switched to another regional
station. (Note that you must turn the AF
function on.) The unit is factory preset to
“REG“ but if you want to turn off the function,
do the following.
Press (AF/TA) for more than two seconds
until “REG” disappears.
Note that turning the “REG” function off
might cause the unit to switch to another
regional station within the same network.
Note
This function does not work in the United Kingdom and in
some other areas.
Station
102.5 MHz
1 Select an FM station.
2 Press (AF/TA) until “AF” lights up on the
display.
The unit starts searching for an alternative
station with a stronger signal in the same
network.
Notes
• When the (AF/TA) button is pressed during FM3 band
reception, the band changes automatically to FM1.
• When there is no alternative station in the area, and you
don’t need to search for an alternative station, turn the
AF function off by pressing (AF/TA) until “AF”
disappears.
Changing the displayed items
Each time you press (AF/TA), the displayed
items change as follows:
z AFz TAz AF TA*
Blank Z
* Select this to turn on both AF and TA functions.
Notes
• “NO AF” and the station name flashes alternately, if the
unit cannot find an alternative station in the network.
• If the station name starts flashing after selecting a
station with the AF function on, this indicates that no
alternative frequency is available. Press (SEEK/AMS)
while the station name is flashing (within eight seconds).
The unit starts searching for another frequency with the
same PI (Programme Identification) data (“PI seek”
appears and no sound is heard). If the unit cannot find
another frequency, “NO PI” appears, and the unit
returns to the originally selected frequency.
Listening to traffic
announcements
The Traffic Announcement (TA) and Traffic
Programme (TP) data let you automatically
tune in an FM station that is broadcasting
traffic announcements even though you are
listening to other programme sources.
Press (AF/TA) until “TA” or “AF TA” lights
up on the display.
The unit starts searching for traffic
information stations. “TP” lights up on the
display when the unit finds a station
broadcasting traffic announcements.
When the traffic announcement starts,
“TA” flashes, then flashing stops when the
traffic announcement is over.
Tip
When the traffic announcement starts while you are
listening to another programme source, the unit
automatically switches to the announcement and goes back
to the original source when the announcement is over.
Notes
• “NO TP” flashes for five seconds if the received station
doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit
starts searching for a station that does broadcast traffic
announcements.
• When the “EON” indication appears with “TP” on the
display, the current station makes use of broadcast traffic
announcements of other stations in the same network.
EN
Radio/RDS
9
EN
To cancel the current traffic
announcement
Press (AF/TA) momentarily.
To cancel all traffic announcements, turn
off the function by pressing (AF/TA) until
“AF” disappears.
Presetting the volume of traffic
announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements beforehand, so you will not
miss the announcement. When a traffic
announcement starts, the volume will be
automatically adjusted to the preset level.
1 Select the desired volume level.
2 Press (3) while holding down (SEL).
“TA VOL” appears and the setting is
stored.
Receiving emergency
announcements
If an emergency announcement comes in while
you are listening to the radio, the programme
will be automatically switched to the
announcement. If you are listening to a source
other than the radio, the emergency
announcements will only be heard if you set
AF or TA to on. The unit will then
automatically switch to these announcements
no matter what you are listening to at the time.
Presetting the RDS
stations with AF and TA
data
When you preset the RDS stations, the unit
stores each station’s data as well as its
frequency, so you don’t have to turn on the AF
or TA function every time you tune in the
preset station. You can select different setting
(AF, TA, or both) for individual preset stations,
or the same setting for all preset stations.
Presetting the same setting for all
preset stations
1 Select an FM band.
2 Press (AF/TA) repeatedly and select
either “AF“, “TA” or “AF TA” (for both AF
and TA functions).
Note that turning the “AF TA” function off
stores RDS stations as well as non-RDS FM
stations.
3 Press (SENS/BTM) for two seconds.
Presetting different settings for
each preset station
1 Select an FM band, and tune in the
desired station.
10
2 Press (AF/TA) repeatedly and select
either “AF“, “TA” or “AF TA” (for both AF
and TA functions).
3 Press the desired preset number button
for two seconds until “MEM” appears.
Repeat from step 1 for presetting other
stations.
Tip
If you want to change the preset AF and/or TA setting
after you tuned in the preset station, you can do so by
turning on/off the AF or TA function.
Locating a station by
programme type
You can locate the station you want by
selecting one of the programme types shown
below.
Note
If the countries or regions where EON data is not
transmitted, you can use this function only for the stations
you have tuned in once.
Programme typesDisplay
NewsNEWS
Current AffairsAFFAIRS
InformationINFO
SportsSPORT
EducationEDUCATE
DramaDRAMA
CultureCULTURE
ScienceSCIENCE
VariedVARIED
Popular MusicPOP M
Rock MusicROCK M
Middle of the Road Music M.O.R. M
Light ClassicalLIGHT M
ClassicalCLASSICS
Other Music TypeOTHER M
WeatherWEATHER
FinanceFINANCE
Children's programmsCHILDREN
Social AffairsSOCIAL A
ReligionRELIGION
Phone InPHONE IN
TravelTRAVEL
LeisureLEISURE
Jazz MusicJAZZ
Country MusicCOUNTRY
National MusicNATION M
Oldies MusicOLDIES
Folk MusicFOLK M
DocumentaryDOCUMENT
Not specifiedNONE
Note
You can not use this function in some countries where no
PTY (Programme Type selection) data is available.
1 Press (PTY) during FM reception until
“PTY” lights up on the display.
INFO
The current programme type name appears
if the station is transmitting the PTY data.
“--------” appears if the received station is
not an RDS station or if the RDS data has
not been received.
Note
The PTY function is not available for the FM3 band.
2 Press (PTY) repeatedly until the desired
programme type appears.
The programme types appear in the order
as shown in the above table. Note that you
cannot select “NONE” (Not specified) for
searching.
3 Press either side of (SEEK/AMS).
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
When the unit finds the programme, the
programme type appears again for five
seconds.
“NO” and the programme type appear
alternately for five seconds if the unit
cannot find the programme type and it
returns to the previous station.
Setting the clock
automatically
By receiving CT (Clock Time) data, the clock of
this unit can be set automatically.
During FM reception, press (2) while
pressing (SEL).
“CT” will be displayed, and the clock will
be set.
FM1
To cancel the CT function
Repeat the above procedure.
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• The time set by the CT function may not be exact.
CT
100
EN
RDS
11
EN
Other Functions
Using the rotary remote
The rotary remote works by pressing buttons
and/or rotating controls.
You can control the optional CD/MD changer
by the rotary remote.
By pressing buttons (the SOURCE
and the MODE buttons)
(SOURCE)
(MODE)
Rotate the control momentarily and
release it to:
• Locate the beginnings of the tracks on the
tape. Rotate and hold the control, and
release it to fast-wind the tape. To
playback, rotate and hold the control
again, and release it.
• Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
start playback.
• Tune in the stations automatically.
Rotate and hold the control to tune in the
specific station.
By rotating the control while
pushing in (the PRESET/DISC
control)
Every time you press (SOURCE), the
source changes as follows:
TAPE n TUNER n CD/MD
Pressing (MODE) changes the operation in the
following ways:
• the tape transport.
• the band, FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW.
• the CD/MD changer.
Tip
You can turn on this unit by pressing (SOURCE) on the
rotary remote.
By rotating the control (the SEEK/
AMS control)
Push in and rotate the control to:
• Receive the stations memorized on the
preset buttons.
• Change the disc.
Other operations
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Press (DSPL) to change the
displayed items.
Press (MUTE)to
mute the sound.
Press(OFF) to
turn off the unit.
Press (SEL)
to adjust
and select.
OFF
12
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory
preset as in the illustration below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary remote on the
right side of the steering column, you can
reverse the controls operative direction.
Press (SEL) for two seconds while
pushing in the VOL control.
Changing the sound and
beep tone
Boosting the bass sound — D-bass
You can enjoy clear and powerful bass sound.
The D-bass function boosts the low frequency
signal with a sharper curve than conventional
bass boost.
You can hear the bass line more clearly even if
the vocal sound is the same volume. You can
emphasize and adjust the bass sound easily
with the D-BASS control. This effect is similar
to the one you get when you use an optional
subwoofer system.
Moreover, the Digital D-bass* function creates
even sharper and more powerful bass sound
than Analog D-bass.
Digital D-BassAnalog D-Bass
Level
D-BASS 3
Frequency (Hz)Frequency (Hz)
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
Level
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
EN
Other Functions
Adjusting the sound
characteristics
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE
(treble) n BAL (balance) n FAD (fader)
2 Adjust the selected item by pressing
either (+) or (–).
Adjust within three seconds after selecting.
(After three seconds the button will again
serve as the volume control button.)
Muting the sound
Press (MUTE).
The “MUTE” indication flashes.
To restore the previous volume level, press
again.
Tip
The unit decreases the volume automatically when a
telephone call comes in (Telephone-mute function).
Adjusting the bass curve
Turn the D-BASS control to adjust the
bass level (1, 2 or 3).
“D-BASS”* appears in the display.
To cancel, turn the control to the OFF position.
* If the CD changer has the digital D-bass function,
“DIGITAL D-BASS” appears on the display during CD
playback.
Note
If the CD changer does not have a D-bass function, the
bass sound may be distorted when the volume is increased.
In this case, turn on the D-BASS control and adjust the
volume.
13
Muting the beep tone
Press (6) while pressing (SEL).
To obtain the beep tone again, press these
buttons again.
Note
If you connect an optional power amplifier and do not use
the built-in amplifier, the beep tone will be disabled.
With Optional Equipment
CD/MD Changer
You can control up to five CD/MD changers
with this unit.
EN
Changing the illumination color
Press (1) while pressing (SEL).
You can choose the color between amber and
green.
Playing a CD/MD
Press (SOURCE) until the desired
changer indication appears on the
display.
CD/MD playback starts.
When a CD/MD changer is connected, all the
tracks play from the beginning.
Note
Even if you select an MD changer, “CD” appears in the
display.
Selecting CD/MD changers (when
several CD/MD changers are
connected)
Press (MODE) repeatedly to select the desired
CD/MD changer.
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL) during CD/MD
playback, the item changes as follows:
Elapsed playback time ˜ Clock
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) once for each track you wish
to skip the tracks.
To locate the succeeding tracks
SEEK
AMS
To locate the preceding tracks
14
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS). Release the button
when you have found the desired part.
To search forward
SEEK
AMS
To search backward
Switching to other discs
During playback, press either side of
(PRESET/DISC).
PRESET
DISC
To return to the
previous disc
To advance to the
next disc
To repeat all the discs in the
current changer
Press (2) repeatedly during CD/MD
playback until “REP 3” is displayed.
Each time you press (2) the display changes as
follows:
REP 1
(Track repeat)
Cancel (Normal
disc playback
mode)
REP 2
(Disc repeat)
REP 3
(Changer repeat)
Playing tracks in random
order
— Shuffle play
Scanning the tracks
— Intro scan
The first 10 seconds of all the tracks on the
current disc are played in order. After the first
disc is over, the next disc is played.
Press (1) during playback.
“INTRO” appears on the display.
When you find the desired track, press again .
The unit returns to the normal CD/MD
playback mode.
Playing tracks repeatedly
— Repeat play
To repeat a track
Press (2) repeatedly during CD/MD
playback until “REP 1” is displayed.
To repeat a disc
Press (2) repeatedly during CD/MD
playback until “REP 2” is displayed.
To play the tracks on the current
disc in random order
Press (3) repeatedly during CD/MD
playback until “SHUF 1” is displayed.
To play all the discs in the changer
in random order
Press (3) repeatedly during CD/MD
playback until “SHUF 2” is displayed.
To play all the discs in the current
connected changers in random
order
Press (3) repeatedly during CD/MD
playback until “SHUF 3” is displayed.
Each time you press (3) the display changes as
follows:
SHUF 1
(Disc shuffle)
Cancel (Normal
disc playback
mode)
If you press (1) during shuffle play, the first 10
seconds of all tracks will be played in random
order.
SHUF 2
(Changer shuffle)
SHUF 3
(All shuffle)
EN
Other Functions/CD/MD Changer
15
EN
Additional
Information
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a
2-speaker system, set the fader control to the
center position.
• When the tape is played back for a long
period, the cassette may become warm
because of the built-in power amplifier.
However, this is not a sign of malfunction.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
To maintain high quality sound
If you have drink holders near your audio
equipment, be careful not to splash juice or
other soft drinks onto the car audio. Sugary
residues on this unit or cassette tapes may
contaminate the playback heads, reduce the
sound quality, or prevent sound reproduction
altogether.
Cassette cleaning kits cannot remove sugar
from the tape heads.
Notes on Cassettes
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures or moisture.
• Slack in the tape may cause the tape to be
caught in the machine. Before you insert the
tape, use a pencil or similar object to turn the
reel and take up any slack.
Slack
• Distorted cassettes and loose labels can cause
problems when inserting or ejecting tapes.
Remove or replace loose labels.
Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is
not recommended except for long continuous
play. The tapes used for these cassettes are
very thin and tend to be stretched easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to be pulled into the cassette
deck mechanism.
16
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult
your nearest Sony dealer.
Dismounting the unit
1
Release key (supplied)
2
Fuse (10 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
Cleaning the Connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (RELEASE),
then detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Press this button when you use this unit
for the first time, when you have changed
the car battery, or when the buttons of this
unit do not function properly.
!£ MUTE button 13
!¢ SEL (control mode select) button
(sure seal connectors)
Speaker impedance4 – 8 ohms
Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms)
General
OutputsTelephone mute control
lead
Power amplifier control
lead
Power antenna control
lead
Line out (1)
Tone controlsBass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements12 V DC car battery
(negative ground)
DimensionsApprox. 188 × 58 × 181 mm
(w/h/d)
Mounting dimensionsApprox. 182 × 53 × 164 mm
(w/h/d)
MassApprox. 1.2 kg
Supplied accessoriesParts for installation and
connections (1 set)
Rotary commander
RM-X2S (1)
Front panel case (1)
Optional accessoriesBus cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
RCA pin cord
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Optional equipmentCD changer
CDX-705, CDX-605
(10 discs),
CDX-T65, CDX-T62
(6 discs)
MD changer
MDX-61
Source selector XA-C30
Design and specifications are subject to change without
notice.
EN
Additional Information
19
EN
Troubleshooting guide
The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your
unit.
Before going through the checklist below, refer to the operating procedures.
General
Problem
No sound
Indications do not appear on
the display window.
No beep tone.
Tape playback
Problem
Playback sound is distorted.
The AMS does not operate
correctly.
Cause/Solution
• Adjust the volume with (+).
• Set the fader control to the centre position for 2-speaker
systems.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning
the Connectors” in “Maintenance” for details.
• An optional power amplifier is connected and you are not
using the built-in amplifier.
• The beep tone is muted (page 14).
Cause/Solution
Contamination of the tape head. n Clean the head.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than four seconds).
• + on (SEEK/AMS) is pressed immediately before the
following track.
• = on (SEEK/AMS) is pressed immediately after the track
starts.
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “ST” indication flashes.
RDS functions
Problem
The RDS function does not
operate
A SEEK starts after a few
seconds of listening.
No traffic announcements
PTY displays “NONE”.
20
Cause/Solution
• Store the correct frequency.
• The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use manual tuning.
• Tune in precisely.
• The broadcast is too weak.
n Press (SENS/BTM) to enter the MONO mode.
Cause/Solution
The RDS function is available only for the FM1 and FM2 bands.
The station is non-TP or weaken signal.
n Press (AF/TA) until “AF TA” disappears.
• Activate “TA”.
• The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP. n Tune in another station.
The station does not specify the programme type.
Disc play
Problem
Playback sound skips.
Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected)
The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.
Cause/Solution
A dusty or defective disc.
DisplayCause
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
RESET
HI TEMP
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
The disc magazine is not inserted in
the CD/MD changer.
No disc is inserted in the disc
magazine.
A CD/MD cannot play because of
some problem.
The disc is dirty.
The disc is inserted upside down.
The CD/MD changer cannot be
operated because of some problem.
The ambient temperature is more than
50°C.
Solution
Insert the disc magazine with discs
into the CD/MD changer.
Take out the magazine and insert a
disc.
Insert another CD/MD.
Clean the disc.
Insert the disc correctly.
Press the reset button on the unit.
Wait until the temperature goes
below 50°C.
EN
Additional Information
21
Index
EN
A
Alternative Frequencies (AF) 9
Automatic Music Sensor (AMS) 6
Automatic tuning 7
Automatic Tuner Activation (ATA) 6
B
Bass 13
Balance 13
Beep tone 14
Best Tuning Memory (BTM) 7
Blank skip 6
C
Caution alarm 4
CD playback 14
Clock 5
D, E
D-Bass 13
Display 6, 8, 9, 14
F, G, H
Fader 13
Fast-forward 5
Front panel 4
Fuse 17
I, J, K
Intro scan 6, 15
R
Radio 7
Radio Data System (RDS) 8, 9, 10
Repeat play 6, 15
Reset 4
Rewind 5
Rotary remote 4, 12, 13
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo
przyjemności polegającej na wygodzie
korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota
zdalnego sterowania, typu obrotowego.
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz
oferuje również możliwości poszerzenia
systemu przez podłączenie dodatkowych opcji
jak np. odtwarzacza dysków CD/MD.
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
użytkowania poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Proszę nacisnąć przycisk zerowania (reset)
przy pomocy śpiczasto zakończonego
przedmiotu, takiego jak np. długopis.
Przycisk zerowania (Reset)
Uwaga
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje
wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów.
Zdejmowanie
przedniego panela
Zdjęcie przedniego panela zabezpiecza sprzęt
przed kradzieżą.
otworzyć przedni panel i zdjąć przez
pociągnięcie do siebie.
(RELEASE)
Zakładanie przedniego panela
Element przedniego panelu oznaczony A
proszę zamocować do elemntu oznaczonego
B na korpusie głównym, zgodnie z ilustracją,
a następnie wcisnąć do zaskoczenia.
A
B
Uwagi
•
Proszę uważać by nie umieścić przedniego panelu
odwrotnie, gdyż w przeciwnym wypadku nie
zostanie on odpowiednio zabezpieczony.
•
Przy zakładaniu przedniego panelu nie należy
dopychać go zbyt silnie do głównego korpusu
sprzętu. Wystarczy lekki nacisk.
•
Zabierając przedni panel ze sobą, należy umieścić
go w przeznaczonym do tego celu etui.
•
Należy unikać wywierania nacisku na okienko
konsoli umieszczone na przednim panelu.
•
Nie narażać przedniego panelu na nadmierne
działanie promieni słonecznych, ciepłego powietrza
pochodzącego z systemu ogrzewczego pojazdu,
lub na działanie wilgoci. Nie należy też
pozostawiać go na desce rozdzielczej w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym
miejscu gdzie może nastąpić znaczny wzrost
temperatury wewnątrz pojazdu.
Alarm ostrzegawczy
Alarm ostrzegawczy uaktywnia się na parę
sekund po przełączeniu kluczyka zapłonu na
pozycję OFF (wyłączenie) jeżeli przedni panel
nie został uprzednio zdjęty. (tylko w przypadku
kiedy przełącznik źródła zasilania “POWER
SELECT” znajduje się w pozycji A).
W przypadku kiedy podłączono opcjonalny
wzmacniacz mocy i nie korzysta się z
wmontowanego do sprzętu wzmacniacza,
sygnał alarmowy nie zostanie uaktywniony.
Uwagi
•
Przy zdejmowaniu panela proszę uważać by go nie
upuścić.
•
Naciśnięcie przycisku
panelu przy jednocześnie włączonym zasilaniu
sprzętu, powoduje automatyczne wyłączenie
zasilania, mające na celu zebezpieczenie głośników
przed ewentualnym uszkodzeniem.
(RELEASE)
przed zdjęciem
4
Przygotowanie
obrotowego pilota
zdalnego sterowania do
użytkowania
Przy montażu obrotowego pilota zdalnego
sterowania należy nakleić załączoną etykietkę
zgodnie z ilustracją poniżej.
SEL
DSPL
MODE
MODE
DSPL
SEL
Nastawianie zegara
Zegar jest wyposażony w cyfrowy, 24godzinny system wskaźników.
Na przykład, nastawianie zegara na godzinę 10:08
1 Podczas użytkowania sprzętu, proszę
nacisnąć przycisk (OFF) lub (DSPL).
2 Proszę przez dwie sekundy naciskać
przycisk (DSPL).
100
Cyfry wskazujące godzinę migają.
1 Proszę nastawić odpowiednią
godzinę.
do przodu
do tyłu
1000
2 Proszę krótko nacisnąć przycisk
(SEL).
1000
Cyfry wskazujące minuty migają.
3 Proszę nastawić odpowiednie
minuty.
do przodu
PL
Przygotowania wstępne
do tyłu
1008
3 Proszę krótko nacisnąć przycisk (DSPL).
1008
Działanie zegara zostało uaktywnione.
Uwaga
Jeżeli przełącznik POWER SELECT (wybór źródła
zasilania), umieszczony na górnej powierzchni
sprzętu, znajduje się w pozycji
nastawić przed włączeniem zasilania. Proszę
włączyć radio a następnie nastawić zegar.
B
, zegara nie można
5
PL
Odtwarzacz taśm
kasetowych
Słuchanie taśmy
Proszę wsunąć kasetę.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Jeżeli kaseta została już umieszczona w
odtwarzaczu, proszę kilkakrotnie nacisnąć
przycisk (SOURCE) źródło odtwarzania, do
wyświetlenia wskaźnika “PLAY”.
FWD
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze.
REV
Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi.
Wskazówka
Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę
nacisnąć przycisk
odtwarzania.
Aby
Zatrzymać
odtwarzanie
Wysunąć kasetę
Szybkie przewijanie taśmy
Podczas odtwarzania, proszę przez dwie
sekundy naciskać jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
SEEK
AMS
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
szybkiego przewijania do przodu lub podczas
cofania, proszę nacisnąć przycisk
(MODE) (*).
(MODE) (*)
Szybkie przewijanie taśmy do przodu
Cofanie taśmy
podczas
Proszę nacisnąć
(OFF)
6
Lokalizowanie początku nagrania
— Automatic Music Sensor
(AMS) =
automatyczny sensor muzyki
Pominąć można do dziewięciu nagrań naraz.
Podczas odtwarzania taśmy, proszę
krótko nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Aby zlokalizować następne nagrania
SEEK
AMS
Aby zlokalizować poprzednie nagrania
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
wypadkach:
•
odstępy między nagraniami wynoszą mniej niż 4
sekundy
•
między poszczególnymi nagraniami występują
dźwięki
•
występują długie odcinki niskiego poziomu
głośności lub bardzo spokojnej muzyki.
Zmienianie się wyświetlanych
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)
podczas odtwarzania taśmy, powoduje
zmianę wskaźników świetlnych w natępującej
kolejności:
z Odtwarzanie taśmy z Zegar
Częstotliwość*Z
Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.
*
Odtwarzanie taśmy w
różnych trybach
Poszukiwanie dowolnego nagrania
— Tryb Intro scan
Proszę nacisnąć przycisk (1) podczas
odtwarzania taśmy.
Wskaźnik “INTRO” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund
wszystkich nagrań.
Po znalezieniu poszukiwanego nagrania,
proszę ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Zostaje przywrócony normalny tryb
odtwarzania.
6
Powtórne odtwarzanie nagrań
— Tryb Repeat play
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
przycisk (2).
Wskaźnik “REP” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Po zakończeniu odtwarzania aktualnego
nagrania, odtwarzanie zostanie powtórzone od
początku.
Aby wyłączyć ten tryb odtwarzania, proszę
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Przełączanie na tryb odbioru audycji
radiowych podczas szybkiego
przewijania taśmy
— Tryb Automatic Tuner Activation
(ATA) (automatyczne auktywnienie
tunera)
Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć
przycisk (5).
Wskaźnik “ATA” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Tuner zostanie automatycznie włączony
podczas trwającej 2 sekundy operacji
szybkiego przewijania lub cofania taśmy przy
pomocy przycisku (SEEK/AMS).
Odtwarzanie taśmy metalowej lub
taśmy CrO
Proszę nacisnąć przycisk (4) aby
słuchać taśmy typu CrO2 (TYPE II) lub
taśmy typu metal (TYPE IV).
Wskaźnik “MTL” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Aby wyłączć tę funkcję, proszę nacisnąć
przycisk (4).
2
PL
Odtwarzacz taśm kasetowych
Naciśnięcie przycisku (5) wyłącza tę funkcję.
Omijanie przerw między nagraniami
podczas odtwarzanie taśmy, tryb
— Blank skip
Podczas odtwarzania proszę nacisnąć
przycisk (6).
Wskaźnik “BL.SKIP” zostaje wyświetlony w
okienku konsoli.
Przerwy powyżej 8 sekund zostaną
automatycznie pominięte podczas
odtwarzania taśmy.
Naciśnięcie przycisku (6) wyłącza tę funkcję.
7
PL
Radio
Nabyty przez Państwa sprzęt jest w stanie
odbierać i kodować w pamięci następujące
zakresy częstotliwości: 87,5 - 108,0 MHz
(FM1, FM2) oraz 65,0-74,0 MHz (FM3).
Automatyczne kodowanie
stacji nadawczych w
pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory (BTM)
(pamięć optymalnego strojenia)
Funkcja wybierania z aktualnie odbieranego
pasma i kodowania w pamięci sprzętu według
emitowanych częstotliwości, radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach
emisji.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM!
Strojąc radio podczas jazdy samochodem,
proszę korzystać z trybu automatycznego
strojenia lub z funkcji zakodowanego w
pamięci sprzętu poszukiwania zamiast
manualnego nastawiania stacji nadawczych.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) aby wybrać pozycję tuner.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE), powoduje następujące zmiany
źródła odbioru:
z TAPE z TUNER z CD/MD
Uwagi
•
Podczas odbioru transmisji na pasmach FM1 i
FM2, funkcja BTM przeszukuje wyłącznie zakres
częstotliwości od 87,5 - 108,0 MHz, a na paśmie
FM3 zakres od 65,0 - 74,0 MHz.
•
W pamięci sprzętu, pod odpowiednimi przyciskami
numerycznymi, nie zostaną zapisane stacje
nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli sprzęt
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
niektóre przyciski numeryczne nie będą
wykorzystane.
•
Jeżeli w okienku konsoli widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt automatycznie zakoduje dalsze
radiowe stacje nadawcze w pamięci pod
numerami, od aktualnie wyświetlanego numeru,
wzwyż.
Kodowanie wyłącznie
wybranych stacji
nadawczych
Pod przyciskami numerycznymi można, w
dowolnej kolejności, zakodować maksymalnie
6 stacji nadawczych dla każdego pasma (FM1,
FM2, FM3, MW and LW). A więc, w pamięci
sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji
nadawczych pasma FM.
Jeżeli pod danym przyciskiem numerycznym
zakoduje się nową stację nadawczą,
poprzednio zakodowana zostanie z pamięci
wymazana.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) aby wybrać tuner.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) aby wybrać pasmo.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) aby wybrać odpowiednie
pasmo.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(MODE), powoduje zmianę pasm w
następującej sekwencji:
z FM1 z FM2 z FM3
LW Z MW Z
3 Proszę przez dwie sekundy naciskać
przycisk (SENS/BTM).
8
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
aby dostrojić stację nadawczą do
zakodowania pod wybranym
przyciskiem numerycznym.
4 Proszę przez dwie sekundy naciskać
wybrany przycisk numeryczny
((1) do (6)).
Wskaźnik wybranego przycisku numerycznego
zostaje wyświetlony w okienku konsoli.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.