Sony XR-C290 User Manual

Page 1
FM/MW/SW Cassette Car Stereo
3-xxx-xxx-11 (1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
#####
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.
#####
EN
ES
XR-C290
1996 by Sony Corporation
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C) 3-xxx-xxx-11 (1)
Page 2
EN
Welcome!
Thank you for purchasing the SONY Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote.
In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD changer.
2
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 3
Table of contents
This Unit Only
Getting Started
Resetting the unit ................................................ 4
Detaching the front panel .................................. 4
Setting the clock .................................................. 5
Cassette player
Listening to the tape ........................................... 5
Playing the tape in various modes ................... 6
Radio
Memorizing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 7
Memorizing only the desired stations ............. 7
Receiving the memorized stations.................... 7
Other Functions
Adjusting the sound characteristics ................. 8
Muting the sound................................................ 8
Changing the sound and display settings ....... 8
With Optional Equipment
CD changer
Playing a CD ........................................................ 8
Scanning the tracks — Intro scan ...................... 9
Playing tracks repeatedly
— Repeat play ................................................ 9
Playing tracks in random order
— Shuffle play ................................................ 9
Additional Information
Precautions ......................................................... 10
Maintenance ....................................................... 10
Dismounting the unit ....................................... 11
The rotary commander labels ......................... 11
Location of controls .......................................... 12
Specifications ..................................................... 13
Troubleshooting guide ..................................... 14
Index ................................................................... 16
EN
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
3
Page 4
EN
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen.
Reset button
Note
Pressing the reset button will erase all the memorized stations.
Detaching the front panel
Attaching the front panel
Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks.
A
B
Notes
Make sure that the front panel is the right way up when
attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
Do not press the front panel hard against the unit when
attaching it to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly against the unit.
Do not press hard or give excessive pressure to the
display windows of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car.
The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen.
1 Press (OFF). 2 Press (RELEASE) to open up the front
panel, and detach the panel by pulling it towards you.
(RELEASE)
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.
• If you press (RELEASE) to detach the panel while the unit is still turned on, the power will be automatically turned off in order to protect the speakers from being damaged.
When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case.
4
Caution alarm
If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position).
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 5
Setting the clock
The clock has a 12-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
Cassette Player
1 Press (OFF) or (DSPL) during operation.
2 Press (DSPL) for more than two seconds.
100
The hour digit blinks.
1 Set the hour digits.
to go back to go forward
1000
2 Press (SEL) momentarily.
1000
The minute digit blinks.
3 Set the minute digits.
to go back to go forward
1008
3 Press (DSPL) momentarily.
1008
The clock activates.
Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B position, the clock cannot be set unless the power is turned on. Set the clock after you have turned on the radio.
Listening to the tape
Insert the cassette.
Playback will start automatically.
If the cassette is already inserted, press (TAPE) to start playback.
TAPE
The side facing up is being played.
TAPE
The side facing down is being played.
Tip
To change the tape transport direction, press (TAPE) during tape playback.
DISC
Press
(OFF)
6
FF
Fast-forwardRewind
To Stop playback Eject the cassette
Fast-winding the tape
During playback, press either side of (PRESET/DISC).
PRESET
REW
To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (TAPE) .
EN
Getting Started/Cassette Player
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
5
Page 6
Locating the beginning of the tracks
You can skip up to nine tracks at one time.
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily.
SEEK
AMS
To locate the previous tracks
To locate the succeeding the tracks
Switching to the radio during fast­winding the tape
— Automatic Tuner Activation (ATA)
Press (5) during playback.
“ATA” appears on the display.
When fast-forwarding or rewinding with (PRESET/DISC), the tuner will turn on automatically.
EN
Note
The AMS function may not work when :
• the blanks between tracks are shorter than 4 seconds
• there are noises
• there are long sections of low volume or quiet sections.
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL) momentarilly during tape playback, the displayed item changes as follows:
z Tape playback z Clock z Frequency*
* While the ATA function is activated.
Playing the tape in various modes
Searching the desired track
— Intro scan
Press (1) during playback.
“INTRO” appears on the display.
The first 10 seconds of all the tracks are played.
When you find the desired track, press again. The unit returns to the normal playback mode.
Skipping blanks during tape playback — Blank skip
Press (6) during playback.
“BL.SKIP” appears on the display.
Blanks longer than eight seconds will be automatically skipped during tape playback.
Playing tracks repeatedly
— Repeat play
Press (2) during playback.
“REP” appears on the display.
When the currently played track is over, it will be played again from the beginning.
To cancel this mode, press again.
6
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 7
Radio
Memorizing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency.
PREVENTING ACCIDENTS!
When tuning in during driving, use the automatic tuning and the memory preset search function instead of the manual tuning.
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly and
select the band.
Each time you press (FM) or (MW/SW), the band changes as follows:
(FM): FM1 n FM2 n FM3 (MW/SW): MW n SW1 n SW2
2 Press (SENS/BTM) for two seconds.
Notes
• The unit will not store stations with weak band frequencies on the preset number buttons. If there are only a few stations received, some preset number buttons will remain empty.
• When there is a preset number indicated on the display window, the unit will store stations on all preset number buttons from the one currently displayed.
Memorizing only the desired Stations
Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, SW1 and SW2) can be stored on the preset number buttons in order of your choice. Therefore, 18 stations can be memorized on FM. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased.
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly, and
select the band.
2 Press (SEEK/AMS) to search for the
station which you wish to store on the preset number button.
3 Press the desired preset number button
((1) to (6))for two seconds until a beep sounds.
The number of the pressed preset number button appears on the display window.
Receiving the memorized stations
1 Press (FM) or (MW/SW) repeatedly, and
select the band.
2 Press the preset number button ((1) to
(6)) momentarily on which the desired station is stored.
Tip
Press either side of (PRESET/DISC) momentarily to receive in order the stations stored in the memory (Preset Search Function).
If FM stereo reception is poor
— Monaural mode
Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display.
The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.)
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL), the display item changes as follows:
Frequency ˜ Clock
If you can't tune in a preset station
Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning).
The scanning stops when a station is received. Press either side of the button repeatedly until the desired station is received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press (SENS/BTM) momentarily until “LCL” lights up on the display (local seek mode). Only the stations with relatively strong signals can be tuned in.
Tip
If you know the frequency, press and hold either side of (SEEK/AMS) until the desired station is received (manual tuning).
EN
Cassette Player/Radio
7
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 8
With the Optional Equipment
EN
Other Functions
Adjusting the sound characteristics
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader)
2 Adjust the selected item by pressing
either (+) or (–).
Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will again serve as volume control button.)
Muting the sound
Press (MUTE).
The “MUTE” indication flashes.
To restore the previous volume level, press again.
Changing the sound and display settings
Enjoying bass and treble even at Low Volume — Loudness
Bass and treble will be reinforced.
Press (LOUD).
“LOUD” will appear on the display.
To cancel, press these buttons again.
Muting the beep tone
Press (6) while pressing (SEL).
To obtain the beep tone again, press these buttons once more.
CD Changer
You can control two CD changers.
Playing a CD
Press (CD) and select the changer.
CD playback starts.
When a CD changer is connected, all the tracks play from the beginning.
Each time you press (DSPL) momentarily during CD playback, the displayed item changes as follows:
$
Elapsed playback time
REW
$
$
Clock
SEEK
AMS
To locate the succeeding tracks
SEEK
AMS
To forwardTo reverse
PRESET
DISC
To advance to the next disc
FF
Disc and track number
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) the number of times you wish to skip the tracks.
To locate the previous tracks
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired part.
Switching to other discs
During playback, press either side of (PRESET/DISC).
To return to the previous disc
8
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 9
Scanning the tracks
— Intro scan
The first 10 seconds of all the tracks on the currently selected disc are played in order. After the first disc is over, the next disc is played.
Press (1) during playback.
“INTRO” appears on the display.
When you find the desired track, press again . The unit returns to the normal CD playback mode.
Playing tracks repeatedly
— Repeat play
To play all the tracks in the current changer in a random order
Press (3) repeatedly during CD playback until “SHUF 2” is displayed.
Each time you press (3) the display changes as follows:
$
SHUF 1 (Disc shuffle)
$
SHUF 2 (Changer shuffle)
$
Cancel (Normal CD playback mode)
If you press (1) during shuffle play, the first 10 seconds of all tracks will be played in random order.
To repeat a track
Press (2) repeatedly during CD playback until “REP 1” is displayed.
To repeat a disc
Press (2) repeatedly during CD playback until “REP 2” is displayed.
To repeat all the discs in the current changer
Press (2) repeatedly during CD playback until “REP 3” is displayed.
Each time you press (2) the display changes as follows:
REP 1 (Track repeat)
Cancel (Normal CD playback mode)
REP 2 (Disc repeat)
REP 3 (Changer repeat)
Playing tracks in random order
— Shuffle play
EN
Other Functions/CD Changer
To play the tracks on the current disc in a random order
Press (3) repeatedly during CD playback until “SHUF 1” is displayed.
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
9
Page 10
EN
Additional Information
Precautions
If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before switching on.
If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
If no sound comes from the speakers of a
2-speaker system, set the fader control to the center position.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on Cassettes
Cassette care
Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures or moisture.
When the tape is played back for a long
period, the cassette shell may become warm because of the built-in power amplifier. However, this is not a sign of a malfunction.
Maintenance
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (15 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Cleaning the Connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connector may get damaged.
Cassettes longer than 90 minutes
The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tapes used for these cassettes are very thin and tend to be stretched easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to be pulled into the cassette deck mechanism.
10
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Main unit
Back of the front panel
Page 11
Dismounting the unit
1
Release key (supplied)
2
3
The rotary commander labels
You can control this unit with the optional rotary remote (RM-X2S). Some labels are supplied with the rotary remote. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary remote. When you mount the rotary remote, attach the label in the illustration below.
DSPL
MODE
SEL
4
SEL
MODE
DSPL
EN
Additional Information
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
11
Page 12
Location of controls
REPEAT
123 456
LOUD
MUTE
RELEASE
SHUFINTRO
ATA
BL.SKIP
SEL CD
TAPE
SEEK
AMS
PRESET
DISC
MW/SW
FF
SENS/BTM
DSPL
OFF
REW
FM
EN
Refer to the pages for further details.
1 LOUD (loudness) button 8 2 During radio reception:
Preset number buttons 7
During tape/CD playback:
(1) INTRO button 6, 9 (2) REPEAT button 6, 9 (3) SHUF button 9 (5) ATA (Automatic Tuner
Activation) button 6
(6) BL.SKIP button 6
3 TAPE/* (playback/transport direction
change) button 5
4 6 (eject) button 5 5 SEEK/AMS button 6, 7, 8 6 PRESET/DISC button 5, 6, 7, 8 7 SENS/BTM (Sensitivity adjust/Best
tuning memory function) button 7
8 MUTE button 8 9 RELEASE (front panel release) button
4, 10
0 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/
fader control) button 5, 8
SEL (control mode select) button
5, 8
!™ Reset button (located on the front side
of the unit hidden by the front panel)
Press this button when you use this unit for the first time, when you have changed the car battery, or when the buttons of this unit do not function properly.
Display windowPOWER SELECT switch (located on the
bottom of the unit)
See “POWER SELECT Switch” in the installation/Connections manual.
!∞ Frequency Select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency Select Switch” in the installation/connections manual.
CD (disc play/CD changer select) button
8
FM (radio on/band select) button 7 !• MW/SW (radio on/band select) button 7OFF button 4, 5DSPL (display mode change/time set)
button 5, 6, 8
12
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 13
Specifications
Cassette player section
Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 — 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB
Tuner section
FM
Tuning range FM tuning interval:
Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
Harmonic distortion at 1 kHz
Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz Capture ratio 2 dB
MW/SW
Tuning range MW tuning interval:
Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz Sensitivity 30 µV
50 kHz/200 kHz switchable
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
68 dB (mono)
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
9 kHz/10 kHz switchable 531 – 1,602 kHz (at 9kHz step) 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step) SW tuning interval: SW1: 2,940 – 7,735 kHz SW2: 9,500 – 18,135kHz (except for 10,140 – 11,575 kHz)
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 25 W × 4 (at 4 ohms)
(sure seal connectors)
General
Outputs Rear line out
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Power requirements 12 V DC car battery Dimensions Approx. 188 × 58 × 177 mm Mounting dimension Approx. 182 × 53 × 155 mm
Mass Approx. 1.2 kg Supplied accessories Parts for installation and
Optional accessories Rotary commander
Optional equipment Source selector XA-U20
Design and specifications are subject to change without notice.
Left (1)
Right (1) Power amplifier control lead Power antenna relay control lead
Treble ±8 dB at 10 kHz
(negative ground)
(w/h/d)
(w/h/d)
connections (1 set) Front panel case (1)
RM-X2S Bus cable (supplied with an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m)
EN
Additional Information
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
13
Page 14
EN
Troubleshooting guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer to the operating procedures.
General
Problem
No sound
Indications do not appear on the display window.
Tape playback
Problem
Playback sound is distorted.
The AMS does not operate correctly.
Cause/Solution
Adjust the volume with (+).
Set the fader control to the center position on the 2-speaker
system.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” of “Maintenance” for details.
Cause/Solution
Contamination of the tape head. n Clean the head.
There is a noise in the space between tracks.
A blank space is too short (less than four seconds).
+ on (SEEK/AMS) is pressed immediately before the
following track.
= on (SEEK/AMS) is pressed immediately after the track
starts.
A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “ST” indication flashes.
Disc play
Problem
Playback sound skips.
14
Cause/Solution
Memorize the correct frequency.
The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use the manual tuning.
Tune in precisely.
The broadcast is too weak. n Press (SENS/BTM) to enter the
MONO mode.
Cause/Solution
A dusty or defective disc.
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 15
Error displays (with the optional CD changer(s) connected)
The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard.
Display Cause
E-01 E-02
E-04
E-99 TEMP
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
A disc magazine is not inserted in the CD changer.
No disc is inserted in the disc magazine.
The disc is dirty.
The disc is inserted upside down.
The CD changer cannot be operated because of some problem.
The ambient temperature is more than
50°C.
Solution
Insert a disc magazine with discs into the CD changer.
Take out the magazine and insert the discs.
Clean the disc.
Insert the disc correctly.
Press the reset button on the unit.
Wait until the temperature goes down
below 50°C.
EN
Additional Information
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
15
Page 16
Index
EN
A
Automatic Music Sensor (AMS) 6, 8 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 6
B
Bass 8 Balance 8 Best Tuning Memory (BTM) 7 Blank skip 6
C
Caution alarm 4 CD playback 8 Clock 5
D, E
Display 5, 6, 8
F, G, H
Fader 8 Fast-forward 5 Front panel 4 Fuse 10
I, J, K
Intro scan 6, 9
S
Shuffle play 9
T, U, V, W, X, Y, Z
Tape playback 5 Treble 8
16
L
Local seek mode (LCL) 7 Loudness 8
M, N, O, P, Q
Manual search 8 Manual tuning 7 Mute 8
R
Radio 7 Repeat play 6, 8 Reset 4 Rewind 5 Rotary commander 11
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 17
ES
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de SONY. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando a distancia rotativo.
Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador de discos compactos opcional.
2
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 18
Indice
Sólo para esta unidad
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad ................................. 4
Extracción del panel frontal............................... 4
Puesta en hora del reloj ...................................... 5
Reproductor de cassettes
Para escuchar una cinta ...................................... 5
Reproducción de la cinta en varios modos ..... 6
Radio
Memorización automática de emisoras
— Función de memorización de la mejor
sintonía (BTM) ................................................ 7
Memorización sólo de las emisoras deseadas .....
Recepción de emisoras memorizadas .............. 7
Otras funciones
Ajuste de las características del sonido............ 8
Silenciamiento rápido del sonido ..................... 8
Cambio de los ajustes de sonido
y visualización ................................................ 8
Con el equipo opcional
Cambiador de discos compactos
Reproducción de un disco compacto ............... 9
Exploración de los temas
— Exploración de introducciones .............. 9
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida ............................. 9
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria .......................... 10
Información complementaria
7
Precauciones ...................................................... 10
Mantenimiento .................................................. 11
Desmontaje de la unidad ................................. 11
Etiquetas del mando rotativo .......................... 12
Ubicación de los controles ............................... 13
Especificaciones ................................................. 14
Guía para la solución de problemas ............... 15
Indice alfabético ................................................ 17
ES
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
3
Page 19
ES
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad
Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Tecla de restauración
Nota
Al presionar la tecla de reposición, se borrarán todos las emisoras memorizadas.
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben.
1 Presione (OFF).
Inserción del panel frontal
Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido.
A
B
Notas
Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal en la unidad, ya que no podrá fijarse al revés.
No presione el panel frontal a la fuerza contra la unidad cuando lo inserte en la misma. El panel podrá insertarse con facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad.
No aplique demasiada fuerza sobre el visualizador del panel frontal.
No exponga el panel frontal a la luz solar directa o a fuentes térmicas tales como conductos de aire caliente, ni lo deje en lugares húmedos. No lo deje nunca en el salpicadero, etc., con el automóvil aparcado al sol, porque la temperatura del interior del mismo podría aumentar considerablemente.
Alarma de aviso
Si pone en OFF la llave de encendido sin haber extraído el panel frontal, se activará la alarma de aviso, y durante algunos segundos sonará un pitido (solamente cuando el selector POWER SELECT esté en la posición A).
2 Presione (RELEASE) para abrir el panel
frontal y desmóntelo tirando hacia fuera.
(RELEASE)
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el panel frontal cuando lo extraiga de la unidad.
• Si presiona (RELEASE) para extraer el panel frontal con la alimentación de la unidad conectada, ésta se desconectará automáticamente a fin de evitar gue se dañen los altavoces.
Para llevar consigo el panel frontal, métalo en la caja para el mismo suministrada.
4
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 20
Puesta en hora del reloj
El reloj posee una indicación digital de 12 horas.
Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08
Reproductor de cassettes
1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el
funcionamiento.
2 Presione (DSPL) durante más de dos
segundos.
100
Los dígitos de la hora parpadean.
1 Ajuste los dígitos de la hora.
para retroceder
para avanzar
1000
2 Presione un momento (SEL).
1000
Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Ajuste los dígitos de los minutos.
para retroceder
para avanzar
1008
3 Presione ligeramente (DSPL).
1008
El reloj comienza a funcionar.
Nota
Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de la unidad se ajusta en la posición B, no es posible poner en hora el reloj a no ser que la alimentación esté activada. Ponga en hora el reloj cuando haya encendido la radio.
Para escuchar una cinta
Inserte el cassette.
La reproducción se iniciará de forma automática.
Si ya ha insertado un cassette, presione (TAPE) para iniciar la reproducción.
TAPE
La cara superior está reproduciéndose.
TAPE
La cara inferior está reproduciéndose.
Consejo
Para cambiar la dirección de transporte de cinta, presione (TAPE) durante la reproducción.
DISC
Presione
(OFF)
6
FF
Avance rápidoRebobinado
Para Detener la reproducción Extraer el cassette
Bobinado rápido de cintas
Durante la reproducción, presione cualquier lado de (PRESET/DISC).
PRESET
REW
Para iniciar la reproducción durante el rebobinado o el avance rápido, presione (TAPE).
ES
Procedimientos iniciales/Reproductor de cassettes
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
5
Page 21
ES
Localización del comienzo de los temas
— Sensor de música automático (AMS)
Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez.
Durante la reproducción, presione un momento cualquier lado de (SEEK/AMS).
SEEK
AMS
Para localizar los
temas anteriores
Nota
La función AMS puede no activarse si:
• el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos
• hay ruidos
• existen largas secciones con volumen bajo, o bien secciones sin sonido
Para localizar los temas posteriores
Cambio de los elementos mostrados
Cada vez que presione (DSPL) durante la reproducción de la cinta, los elementos mostrados cambian de la siguiente forma:
Reproducción de cintas
Frecuencia*
* Mientras la función ATA esté activada.
Z
zz
Reloj
Sintonización de la radio durante el bobinado rápido de cintas
— Activación automática del sintonizador (ATA)
Presione (5) durante la reproducción.
“ATA” aparece en el visor.
Al utilizar (PRESET/DISC) para el avance rápido o el rebobinado de la cinta, el sintonizador se activará automáticamente.
Omisión de los espacios en blanco durante la reproducción de cintas
— Omisión de espacios en blanco
Presione (6) durante la reproducción.
“BL.SKIP” aparece en el visor.
Los espacios en blanco superiores a ocho segundos se omitirán automáticamente durante la reproducción de cintas.
Reproducción de la cinta en varios modos
Búsqueda de un tema determinado
— Función de exploración de introducciones
Presione (1) durante la reproducción.
“INTRO” aparece en el visor.
Se reproducen los 10 primeros segundos de todos los temas.
Cuando localice el tema que desee, vuelva a presionar la tecla. La unidad vuelve al modo de reproducción normal.
Reproducción repetida de temas
— Función de reproducción repetida
Presione (2) durante la reproducción.
“REP” aparece en el visor.
Cuando finalice la reproducción del tema actual, éste volverá a reproducirse desde el principio.
Para cancelar este modo, vuelva a presionar la
6
tecla.
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 22
Radio
Memorización automática de emisoras
— Función de memorización de la mejor sintonía (BTM)
Esta función buscará las emisoras de señal más intensa dentro de la banda actualmente seleccionada y las memorizará en el orden de su frecuencia.
¡PARA EVITAR ACCIDENTES!
Durante la conducción se recomienda emplear las funciones de sintonía automática y de búsqueda de emisoras memorizadas en vez de la sintonía manual.
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y
seleccione la banda.
Cada vez que presione (FM) o (MW/SW), los elementos del visor cambian de la siguiente forma:
(FM): FM1 n FM2 n FM3 (MW/SW): MW n SW1 n SW2
2 Presione (SENS/BTM) durante dos
segundos.
Notas
• La unidad no almacenará en las teclas numéricas de memorización emisoras de frecuencias de banda débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos de las teclas mencionadas permanecerán vacías.
• Cuando se indigue un número de memorización en el visualizador principal, la unidad almacenará emisoras en las teclas numéricas de memorización a partir de la del número visualizado.
Memorización sólo de las emisoras deseadas
Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, SW1 y SW2) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la emisora previamente almacenada se borrará.
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y
seleccione la banda.
2 Presione (SEEK/AMS) para buscar la
emisora que quiere almacenar en la tecla numérica de memorización.
3 Presione la tecla numérica de
memorización que desee ((1) a (6)) durante dos segundos hasta que escuche un pitido.
El número de la tecla numérica de memorización presionada aparecerá en el visualizador principal.
Recepción de emisoras memorizadas
1 Presione (FM) o (MW/SW) varias veces y
seleccione la banda.
2 Presione un momento la tecla numérica
de memorización ((1) a (6)) en la que está almacenada la emisora deseada.
ES
Reproductor de cassettes/Radio
Consejo
Presione un momento cualquier lado de (PRESET/DISC) para recibir por orden las emisoras almacenadas en la memoria (función de búsqueda programada).
Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir
— Modo monoaural
Presione (SENS/BTM) hasta que se ilumine la indicación “MONO”.
El sonido mejorará, pero será monoaural. (La indicación “ST” desaparecerá.)
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
7
Page 23
Cambio de los elementos mostrados
Cada vez que presione (DSPL), los elementos mostrados cambian de la siguiente forma:
Frecuencia ˜ Reloj
Otras funciones
ES
Si no es posible sintonizar una emisora memorizada
Presione un momento cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática).
La exploración se detiene al recibirse una emisora. Presione cualquier lado de la tecla varias veces hasta recibir la emisora que desee.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, presione (SENS/BTM) hasta que “LCL” aparezca en la pantalla (modo de búsqueda local). Sólo podrán sintonizarse emisoras con señales relativamente intensas.
Consejo
Si conoce la frecuencia, mantenga presinado cualquier lado de (SEEK/AMS) hasta recibir la emisora que desee (sintonización manual).
Ajuste de las características del sonido
1 Seleccione el elemento que desee ajustar
presionando repetidamente (SEL).
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (equilibrio) n FAD (equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros)
2 Ajuste el elemento seleccionado
presionando (+) o (–).
Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos desde la selección (después de tres segundos, la tecla volverá a funcionar como tecla de control de volumen).
Silenciamiento rápido del sonido
Presione (MUTE).
La indicación “MUTE” parpadea.
Para restaurar el nivel previo del volumen, vuelva a presionarla.
Cambio de los ajustes de sonido y visualización
Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen — Función de sonoridad
Los sonidos graves y agudos serán más intensos.
Presione (LOUD).
“LOUD” aparece en el visor.
Para cancelar esta función, vuelva a presionar la tecla.
Silenciamiento de los pitidos
Presione (6) mientras presiona (SEL)
Para volver a activar los pitidos, presione
8
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
de nuevo estas teclas.
Page 24
Con el equipo opcional
Cambiador de discos compactos
Es posible controlar dos cambiadores de discos compactos.
Conmutación a otros discos
Durante la reproducción, presione cualquier lado de (PRESET/DISC).
PRESET
FF
DISC
REW
Para volver al disco anterior
Para ir al siguiente disco
Reproducción de un disco compacto
Presione (CD) y seleccione el cambiador.
Se inicia la reproducción del CD.
Si conecta un cambiador de discos compactos, todos los temas se reproducirán desde el principio.
Cada vez que presione (DSPL) un momento durante la reproducción de un disco compacto, el visor cambia de la siguiente forma:
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de disco y tema
Localización de temas específicos
— Función AMS (Sensor de música automático)
Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK/AMS) tantas veces como temas desee omitir.
Para localizar los temas anteriores
Localización de un punto determinado de un tema
— Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de (SEEK/AMS). Suelte la tecla cuando localice la parte que desee.
$
$
$
Reloj
SEEK
AMS
Para localizar los temas posteriores
SEEK
AMS
Para avanzarPara retroceder
Exploración de los temas
— Exploración de introducciones
Se reproducen secuencialmente los 10 primeros segundos de todos los temas del disco actualmente seleccionado. Después de que se reproduzca el primer disco, se reproducirá el siguiente.
Presione (1) durante la reproducción.
“INTRO” aparece en el visor.
Cuando localice el tema que desee, vuelva a presionar la tecla. La unidad volverá al modo de reproducción normal de discos compactos.
Reproducción repetida de temas
Repetición de un tema
Repetición de un disco
Repetición de todos los discos del cambiador actual
— Reproducción repetida
Presione (2) varias veces durante la reproducción hasta que aparezca la indicación “REP 1”.
Presione (2) varias veces durante la reproducción hasta que aparezca la indicación “REP 2”.
Presione (2) varias veces durante la reproducción hasta que aparezca la indicación “REP 3”.
continúa en la página siguiente n
ES
Otras funciones/Cambiador de discos compactos
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
9
Page 25
Cada vez que presione (2) la indicación cambia de la siguiente forma:
REP 1 (Repetición del tema)
REP 2 (Repetición del disco)
Información complementaria
Cancelación (Modo de reproducción normal de discos compactos)
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Reproducción de los temas del disco actual en orden aleatorio
Presione (3) varias veces durante la reproducción de un disco compacto hasta que aparezca la indicación “SHUF 1”.
ES
Reproducción de todos los temas en el cambiador en orden aleatorio
Presione varias veces (3) varias veces durante la reproducción de un disco compacto hasta que aparezca la indicación “SHUF 2”.
Cada vez que presione (3) la indicación cambia de la siguiente forma:
Si presiona (1) durante la reproducción aleatoria, los 10 primeros segundos de todos los temas se reproducirán aleatoriamente.
SHUF 1 (Reproducción aleatoria del disco)
SHUF 2 (Reproducción aleatoria del cambiador)
Cancelación (Modo de reproducción normal de discos compactos)
$
$
$
REP 3 (Repetición del cambiador)
Precauciones
Si deja el automóvil aparcado bajo el sol, la
temperatura en el interior del mismo aumentará considerablemente. Porlo tanto, antes de encender la unidad deje que se enfríe.
Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe en primer lugar las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
Si no se obtiere sonido a través de un sistema
de 2 altavoces, sitúe el control de equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad que este manual no pueda resolver, consulte al proveedor Sony más próximo.
Notas sobre los cassettes
Cuidado de los cassettes
Evite tocar la superficie de la cinta de los
cassettes, ya que el polvo o la suciedad contaminarán los cabezales.
Mantenga los cassettes alejados de equipos
con imanes incorporados, tales como altavoces y amplificadores, ya que las cintas grabadas podrían borrarse o estropearse.
No exponga los cassettes a la luz solar
directa, a temperaturas extremadamente bajas, ni a la humedad.
Las cajas de los cassettes pueden calentarse al
realizar la reproducción durante mucho tiempo debido al amplificador de potencia incorporado. Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
Nota sobre los cassettes de más de 90 minutos
No se recomienda el empleo de cassettes de más de 90 minutos excepto para la reproducción continua durante un largo espacio de tiempo. La cinta de estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse fácilmente. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada podrían hacer que la cinta se enredase en el mecanismo del reproductor.
10
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 26
Mantenimiento
0
Sustitución del fusible
Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en dicho fusible. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Fusible (15 A)
Advertencia
No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal presionando (RELEASE) y, a continuación, extráigalo y limpielo con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De otro modo, podrían dañarse los conectores.
Desmontaje de la unidad
1
Llave de liberación (suministrada)
2
3
4
ES
Cambiador de discos compactos/Información complementaria
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
11
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 27
Etiquetas del mando rotativo
Puede controlar controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X2S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del mando rotativo. Cuando monte el mando rotativo, adhiérale la etiqueta como se muestra en la ilustración siguiente.
DSPL
MODE
SEL
ES
SEL
DSPL
MODE
12
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 28
Ubicación de los controles
REPEAT
123 456
LOUD
MUTE
RELEASE
Para más información, consulte las páginas indicadas.
SHUFINTRO
ATA
BL.SKIP
SEL CD
TAPE
SEEK
AMS
PRESET
DISC
MW/SW
FF
SENS/BTM
DSPL
OFF
REW
FM
1 Tecla de sonoridad (LOUD) 8 2 Durante la radiorecepción:
Teclas numéricas de memorización de emisoras 7
Durante la reproducción de una cinta/ CD:
(1) Tecla INTRO 6, 9 (2) Tecla REPEAT 6, 9 (3) Tecla SHUF 10 (5) Tecla ATA (Activación automatica
del sintonizador) 6
(6) Tecla BL.SKIP 6
3 Tecla de reproducción/cambio de
sentido de transporte de la cinta (TAPE/*) 5
4 6 Tecla de extracción del cassette 5 5 Tecla de búsqueda/Sensor de música
automático (SEEK/AMS) 6, 7, 8, 9
6 Tecla de búsqueda de emisoras
memorizadas (PRESET/DISC) 5, 6, 7, 9
7 Tecla de función de ajuste de
sensibilidad/memorización de la mejor sintonía (SENS/BTM) 7
8 Tecla de silenciamiento (MUTE) 8 9 Tecla de liberación del panel frontal
(RELEASE) 4, 11
0 (+)(–) Tecla de volumen/graves/
agudos/equilibrio entre los altavoces/ equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros 5, 8
Tecla de selección de modo de control
(SEL) 5, 8
!™ Tecla de restauración (situada en la
parte frontal de la unidad oculta por el panel frontal)
Presiónela cuanda utilice esta unidad por primera vez, después de cambiar la batería del automóvil o cuando las teclas de esta unidad no funcionen correctamente.
Visualizador principalSelector de alimentación (POWER
SELECT) (situado en la base de la unidad)
Consulte “Selector POWER SELECT” del manual de Instalación/Conexiones.
!∞ Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
Consult “Selector de frecuencia” del manual de Instalación/Conexiones.
Tecla de reproducción de disco/selección
del cambiador de discos (CD) 9
Tecla de conexión de la radio/selección
de banda (FM) 7
!• Tecla de conexión de la radio/selección
de banda (MW/SW) 7
Tecla de desconexión (OFF) 4, 5Tecla de cambio de visualización/puesta
en hora (DSPL) 5, 6, 8, 9
ES
Información complementaria
13
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 29
ES
Especificaciones
Sección del reproductor de cassettes
Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 58 dB
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de
FM: 50 kHz/200 kHz, conmutable 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (intervalo de 200 kHz)
Terminal de antena Conector para antena
exterior Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sensibilidad útil 8 dBf Selectividad 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 65 dB (estéreo),
68 dB (monoaural) Distorsión armónica a 1 kHz
0,5 % (estéreo),
0,3 % (monoaural) Separación 35 dB a 1 kHz Respuesta en frecuencia 30 – 15.000 Hz Relación de captura 2 dB
MW/SW
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de
MW:
9 kHz/10 kHz conmutable
531 – 1.602 kHz
(intervalo de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(intervalo de 10 kHz)
Intervalo de sintonía de
SW:
SW1:
2.940 – 7.735 kHz
SW2:
9.500 – 18.135 kHz
(excepto para
10.140 – 11.575 kHz)
Terminal de antena Conector para antena
exterior Frecuencia intermedia 10,71 MHz/450 kHz Sensibilidad 30 µV
Sección del amplificador de potencia
Salidas Salidas para altavoces
(conectores herméticos de seguridad)
Impedancia de los altavoces
4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
25 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Salidas Salida de línea posterior
Izquierda (1)
Derecha (1) Cable de control del amplificador de potencia Cable de control de relé para antena motorizada
Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz
Agudos ±8 dB a 10 kHz
Alimentación Batería de automóvil de
12␣ V CC (negativo a masa)
Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 177 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 155 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 1,2 kg Accesorios suministrados Componentes de
instalación y conexiones (1␣ juego) Caja para el panel frontal (1)
Accesorios opcionales Mando rotativo
RM-X2S Cable BUS (suministrado con un cable con clavija RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cable con clavija RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m)
Equipo opcional Selector de fuente XA-U20
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
14
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 30
Guía para la solución de problemas
La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones, repase los procedimientos de operación.
Generales
Problema
Ausencia de sonido
Ausencia de indicaciones en el visor.
Reproducción de cintas
Problema
El sonido de reproducción se distorsiona.
AMS no funciona correctamente.
Causa/Solución
Ajuste el volumen con (+).
Con un sistema de dos altavoces, sitúe el control de equilibrio
entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central.
Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para más información, consulte “Limpieza de los conectores” en “Mantenimiento”.
Causa/Solución
Contaminación del cabezal de cinta. n Límpielo.
Se produce ruido en el espacio entre temas.
El espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro
segundos).
Ha presionado + en (SEEK/AMS) inmediatamente antes de
los temas siguientes.
Ha presionado = en (SEEK/AMS) inmediatamente después
de que se inicie el tema.
Una pausa larga, y una parte de bajas frecuencias o de un nivel
de sonido muy bajo, se interpretan como un espacio en blanco.
ES
Información complementaria
Radiorecepción
Problema
No es posible realizar la sintonía memorizada.
No es posible realizar la sintonía automática.
La indicación “ST” parpadea.
Causa/Solución
Memorice la frecuencia correcta.
La señal de radiodifusión es débil.
La señal de radiodifusión es débil. n Emplee la sintonía manual.
Sintonice con precisión.
La señal de radiodifusión es débil. n Presione (SENS/BTM)
para activar el modo de recepción monoaural (MONO).
Reprodución de discos
Problema
Se omite el sonido de reproducción.
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Causa/Solución
Disco sucio o defectuoso.
15
Page 31
ES
Indicaciones de error (con uno o varios cambiadores de discos compactos opcionales conectados)
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos y se oirá un sonido de alarma.
Indicación
E-01
E-02
E-04
E-99
TEMP
Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor Sony más próximo.
Causa
No se ha insertado el cargador de discos en el cambiador de discos compactos.
No se ha insertado ningún disco en el cargador de discos.
El disco está sucio.
Se ha insertado el disco al revés.
El cambiador de discos compactos no puede utilizarse debido a alguna causa.
La temperatura ambiente es superior a
50°C.
Solución
Inserte el cargador con discos en el cambiador de discos compactos.
Retire el cargador e inserte discos.
Limpie el disco.
Inserte el disco correctamente.
Presione la tecla de restauración de la unidad.
Espere hasta que la temperatura
descienda por debajo de 50°C.
16
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 32
Indice alfabético
A
Activación automática del sintonizador
(ATA) 6 Agudos 8 Alarma de aviso 4 Avance rápido 5
B, C, D
Búsqueda manual 9
E
Equilibrio 8 Equilibrio entre los altavoces 8 Exploración de introducciones 6, 9
F
Función de memorización de la mejor sintonía
(BTM) 7 Fusible 11
G, H, I, J, K, L
Graves 8
M, N, O
Mando rotativo 12 Modo de búsqueda local (LCL) 8 Omisión de espacios en blanco 6
S, T, U
Sensor de música automático (AMS) 6, 9 Silenciamiento 8 Sintonización automática 8 Sintonización manual 8 Sonoridad 8
V, W, X, Y, Z
Visor 5, 6, 8, 9
ES
Información complementaria
P, Q
Panel frontal 4
R
Radio 7, 8 Rebobinado 5 Reloj 5 Reproducción aleatoria 10 Reproducción de cintas 5 Reproducción de discos compactos 9 Reproducción repetida 6, 9 Restauración 4
17
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C,A) 3-856-352-11 (1)
Page 33
Sony Corporation Printed in Japan
Actual total number: Sony XR-C290 (E,S,C) 3-xxx-xxx-11 (1)
Loading...