Sony XR-C100 User Manual [de]

3-856-658-21 (1)

FM/AM

Cassette Car

Stereo

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Bruksanvisning

Istruzioni per l’uso

Manual de instruções

D

ES

S

I

P

Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung

Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.

Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.

Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/ collegamenti in dotazione.

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

XR-C100

ã 1996 by Sony Corporation

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Eigenschaften

Allgemeines

Frontplatte abnehmbar: Zum Schutz gegen Diebstahl kann die Frontplatte beim Verlassen des Fahrzeugs mitgenommen werden (siehe Seite 4).

Warnton ertönt, wenn beim Ausschalten der Zündung die Frontplatte nicht abgenommen wird.

Eingebauter Verstärker (max. Ausgangsleistung 25 W × 4) zur Ansteuerung eines Vier-Lautsprecher- Systems.

Digitaluhr mit 24-Stunden-Anzeige (siehe Seite 5).

Tuner

Bis zu 18 Sender im Stationsspeicher voreinstellbar: 12 UKW-Sender und 6 AMSender.

Automatischer Senderspeicher zum

Dschnellen und mühelosen Speichern von insgesamt 18 Sendern (Seite 7).

CD-Wechsler als Sonderzubehör erhältlich.

Bis zu zwei CD-Wechsler von Sony (nicht mitgeliefert) können an das Gerät angeschlossen und damit gesteuert werden, und zwar über den Signalquellenwähler von Sony (nicht mitgeliefert).

Sicherheitsmaßnahmen

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, drücken Sie mit einem Kugelschreiber oder etwas ähnlichem die Rücksetztaste, und benutzen Sie das Gerät erst dann.

Rücksetztaste

Wenn Ihr Auto längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt war, zum Beispiel auf dem Parkplatz, und die Temperatur im Inneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es benutzen.

Wenn die Stromversorgung des Geräts unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die Anschlüsse. Sind diese in Ordnung, überprüfen Sie die Sicherung.

Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System über diese Lautsprecher kein Ton wiedergegeben wird, stellen Sie den FaderRegler in die mittlere Position.

Eine Motorantenne am Fahrzeug wird automatisch ausgefahren, sobald das Gerät in Betrieb genommen wird.

Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

2

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Hinweise zu Kassetten

Pflege der Kassetten

Berühren Sie nicht das Band in einer Kassette, da Staub oder sonstige Verunreinigungen die Tonköpfe verschmutzen.

Bringen Sie Kassetten nicht in die Nähe von Geräten, die Magnete enthalten (z. B. Lautsprecher oder Verstärker), da in diesem Fall Teile der Bandaufnahme gelöscht oder verzerrt werden könnten.

Setzen Sie Kassetten nicht direktem Sonnenlicht, extremer Kälte oder Feuchtigkeit aus.

Wenn eine Kassette längere Zeit abgespielt wird, kann sich das Kassettengehäuse wegen des eingebauten Verstärkers erwärmen. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.

Hinweise zu den Tonköpfen des Kassettendecks

Wenn Sie Kassettenbänder lange wiedergeben, wird der Tonkopf verschmutzt. Dadurch kann die Tonqualität vermindert werden oder die Tonwiedergabe ganz aussetzen. Es empfiehlt sich daher, den Tonkopf etwa einmal im Monat mit dem als Sonderzubehör erhältlichen Kassettenreinigungssatz von Sony zu reinigen. Verbessert sich die Tonqualität nach dem Gebrauch der Reinigungskassette nicht, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.

Bei alten oder minderwertigen Kassettenbändern wird der Tonkopf schneller verschmutzt. Je nach Band kann schon nach einoder zweimaliger Wiedergabe die Tonqualität vermindert werden.

Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten

Bitte verwenden Sie Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn überhaupt - nur für eine lange ununterbrochene Wiedergabe. Die Bänder in solchen Kassetten sind sehr dünn und leicht dehnbar. Wird die Wiedergabe solcher Kassetten häufig gestoppt und neu gestartet, kann das Band im Kassettendeckmechanismus hängenbleiben.

Inhalt

Abnehmen und Anbringen der Frontplatte ........

4

Einstellen der Uhr ....................................................

5

Bedienung des Kassettendecks

Wiedergeben einer Kassette ...................................

5

Auswerfen einer Kassette .......................................

5

Vorwärtsoder Zurückspulen einer Kassette .....

6

Radioempfang

Automatisches Suchen nach einer Sendestation

 

 

— Automatischer Sendersuchlauf ...................

6

 

Einstellen einer Sendestation durch Einstellen

 

 

der Frequenz

 

 

— Manueller Sendersuchlauf ...........................

7

 

Automatisches Speichern von Sendestationen

 

 

....................— Automatischer Senderspeicher

7

D

Speichern der gewünschten Sendestationen .......

7

 

Empfangen der gespeicherten Sendestationen ...

8

 

Weitere Funktionen

Einstellen des Klangs ..............................................

8

Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke

 

— Loudness-Funktion ........................................

8

Bedienung des CD-Wechslers

Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen

CD-Wechslers

Wiedergeben einer CD ............................................

9

Ansteuern des Anfangs von Musikstücken

 

— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor -

 

Automatischer Musiksensor) .......................

9

Ansteuern des gewünschten Teils eines

 

Musikstücks

 

— Manuelle Suche ..............................................

9

Wechseln von CDs ..................................................

9

Auswählen des CD-Wechslers ..............................

9

Wartung ..................................................................

10

Ausbauen des Geräts ............................................

10

Lage der Bedienelemente .....................................

11

Technische Daten ...................................................

12

Behebung von Störungen .....................................

13

3

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Abnehmen und Anbringen der Frontplatte

Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen und beim Verlassen des Fahrzeugs mitgenommen werden.

Abnehmen der Frontplatte

Drücken Sie zuerst die OFF -Taste, um das Gerät auszuschalten. Lösen Sie dann die Frontplatte durch Drücken der RELEASETaste. Schieben Sie die Frontplatte ein wenig nach links, und nehmen Sie sie ab, indem Sie sie auf sich zu ziehen.

RELEASE-Taste

D

Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt.

Anbringen der Frontplatte

Bringen Sie die rechte Seite der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Gerät an, indem Sie Teil A der Frontplatte auf Teil B des Geräts setzen. Drücken Sie dann die linke Seite an, bis sie mit einem Klicken einrastet.

BeimDrückenderRELEASE-TastewirddasGerät automatischausgeschaltet,umeineBeschädigungder Lautsprecherzuvermeiden.Dennochwirdempfohlen, dasGerätvorAbnehmenderFrontplatteauszuschalten.

SchützenSiedieFrontplattevordirektemSonnenlicht, vorWärmequellenwieHeizungenoder WarmluftauslässenundvorFeuchtigkeit.Wenndas Fahrzeug inder Sonne geparkt ist,legenSie sienicht auf dasArmaturenbrettusw.,dasiesichsonstzustark erhitzenkann.

Warnton

Wenn der Zündschlüssel in die OFF-Position gestellt wird, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton.

A

B

Hinweise

AchtenSiebeimAnbringenderFrontplattedarauf,daß sierichtigherumausgerichtetist.DieFrontplattekann nichtandersherumangebrachtwerden.

WendenSiebeimFestdrückenderFrontplattekeine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die FrontplatteamGerätzubefestigen.

BewahrenSiedieFrontplattebeimTransportierenim mitgeliefertenBehälterauf.

DrückenSienichtaufdasDisplayanderVorderseitedes Geräts.

4

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Einstellen der Uhr

Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige.

Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr

1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste

A.MEM

FM/AM ein.

2 Rufen Sie die Uhrzeitanzeige auf.

DSPL

Drücken Sie die Taste .

Das Gerät muß dabei eingeschaltet sein.

3 Drücken Sie die Taste

DSPL

länger als 2

Sekunden.

 

100

Die Stundenziffern blinken.

Stellen Sie die Stundenziffern ein.

(rückwärts) (vorwärts)

1000

4 Drücken Sie kurz die Taste SEL .

1000

Die Minutenziffern blinken.

Stellen Sie die Minutenziffern ein.

(rückwärts) (vorwärts)

1008

5 Drücken Sie kurz die Taste

DSPL

.

1008

Die Uhr beginnt zu laufen.

Hinweis

DieUhrkannnurbeieingeschaltetemGeräteingestellt werden.SchaltenSiealsodasRadioein,oderlassenSieeine Kassettewiedergeben,wennSiedieUhreinstellenmöchten.

Bedienung des

Kassettendecks

Wiedergeben einer

Kassette

Legen Sie eine Kassette ein. Die

Wiedergabe startet automatisch.

So ändern Sie die Bandlaufrichtung

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 0 und

) .

D

Anzeige der Bandrichtung

des Bedienung

DienachobenzeigendeSeitewirdwiedergegeben.

Kassettendecks

 

DienachuntenzeigendeSeitewirdwiedergegeben.

 

Wenn eine Kassettenseite bis zum Ende abgespielt wurde, ändert sich bei der Wiedergabe automatisch die Bandlaufrichtung.

Hinweis

BevorSiedasGerätausschalten,lassenSiedieKassette auswerfen.AndernfallskanndasBandbeschädigtwerden.

Auswerfen einer Kassette

Beenden Sie mit der Taste die Wiedergabe, und lassen Sie die Kassette auswerfen.

5

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Vorwärtsoder

Zurückspulen einer

Kassette

Richtungsanzeige* Vorspulen Zurückspulen

(

9

Soll die Wiedergabe fortgesetzt werden, drücken Sie leicht die andere Spultaste, bis die gesperrte Taste wieder freigegeben wird.

* Während des Spulens blinkt die Anzeige 9 oder (.

D

6

Radioempfang

Automatisches Suchen nach einer Sendestation

— Automatischer Sendersuchlauf

1 Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band).

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Drücken Sie auf die rechte oder linke Seite der Taste SEEK/AMS/MANU. Der automatische Sendersuchlauf beginnt.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Niedrigere

Höhere

Frequenzen

Frequenzen

Der Sendersuchlauf stoppt, sobald das Gerät einen Sender empfängt. Drücken Sie so oft auf die rechte oder die linke Seite der Taste, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.

Wenn das Gerät einen UKW-Stereosender mit ausreichender Signalstärke findet,

ST

1043

erscheintdieAnzeige„ST“.

Damit beim automatischen Sendersuchlauf nicht

zu viele Stationen gefunden werden (lokaler

SENS

Suchmodus), drücken Sie kurz die Taste . Die

Anzeige „LCL“ erscheint.

LOUD

NurSendermitrelativstarkenSignalenkönneneingestellt werden.DerlokaleSuchmodusfunktioniertnur,wennder automatischeSendersuchlaufaktivist.

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz

Manueller Sendersuchlauf

1Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band).

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Halten Sie die rechte oder linke Seite der Taste SEEK/AMS/MANU gedrückt.

Lassen Sie die Taste los, wenn das Radio die gewünschte Sendestation empfängt.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Niedrigere

Höhere

Frequenzen

Frequenzen

ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!

Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie dazu, um Unfälle zu vermeiden, bitte den automatischen Sendersuchlauf oder die Stationstasten. Versuchen Sie nicht, Sender manuell einzustellen!

Automatisches Speichern von Sendestationen

— Automatischer Senderspeicher

Das Gerät sucht automatisch Sender in ausreichend guter Empfangsqualität für die einzelnen Frequenzbereiche (UKW I, UKW II und AM) und speichert sie. Pro Frequenzbereich können bis zu 6 Sender auf den Stationstasten 1 bis 6 gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge ihrer Sendefrequenz.

1 Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band).

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Drücken Sie die Taste FM/AM/A.MEM länger als 2 Sekunden.

A.MEM

FM/AM

Das Gerät beginnt automatisch, den ausgewählten Frequenzbereich nach Sendern zu durchsuchen und speichert diese auf den Stationstasten 1 bis 6.

Speichern der gewünschten Sendestationen

1 Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band).

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Stellen Sie die Sendestation ein, die auf der entsprechenden Stationstaste gespeichert werden soll.

3 Halten Sie die gewünschte Stationstaste ( 1 bis 6 ) etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Nummer der gedrückten Stationstaste erscheint auf dem Display.

ST

FM

1043 1

ProFrequenzbereich(UKWI,UKWIIundAM)können biszu6SenderaufdenStationstastengespeichertwerden, undzwarinderReihenfolgeIhrerWahl.Dasheißt,im UKW-Bereichkönnenbiszu12Sendergespeichert werden.

WennSieversuchen,einenweiterenSenderaufderselben Stationstastezuspeichern,wirdderzuvorgespeicherte Sendergelöscht.

D

Kassettendecks/Radioempfang des Bedienung

7

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Empfangen der gespeicherten Sendestationen

1 Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band).

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Drücken Sie kurz die Stationstaste, auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.

Hinweis

WennSiedieStationstastemehrals2Sekundenlang drücken,wirddieimAugenblickempfangeneSendestation aufdieserTastegespeichert.Umsicherzugehen,daßSie aufderentsprechendenStationstasteauchweiterhindie einmalgespeicherteSendestationempfangen,drückenSie dieTastenurkurz.

D

Weitere Funktionen

Einstellen des Klangs

1 Wählen Sie die gewünschte Klangoption, indem Sie die Taste SEL wiederholt drücken.

BAS (Baß) n TRE (Höhen) n BAL (Balance) n FAD (Fader) n VOL (Lautstärke) n BAS (Baß)

2 Stellen Sie die gewünschte Klangoption mit der Taste oder ein.

Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben, müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden den Einstellvorgang beginnen. Nach 3 Sekunden dient die Taste wieder nur zur Regelung der Lautstärke.

Gute Tonqualität auch bei geringer Lautstärke

— Loudness-Funktion

SENS

Drücken Sie die Taste LOUD länger als zwei Sekunden. n „LOUD“ erscheint

auf dem Display.

Baß und Höhen werden verstärkt. Um die Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste nochmals.

8

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Bedienung des CDWechslers

Nach Anschluß eines zusätzlich erhältlichen CD-Wechslers

Wiedergeben einer CD

Drücken Sie die Taste

CD

.

 

Die Wiedergabe der CD beginnt.

Ansteuern des Anfangs von Musikstücken

— AMS-Funktion (Automatic Music Sensor - Automatischer Musiksensor)

Drücken Sie während der Wiedergabe so oft die rechte oder die linke Seite der Taste SEEK/AMS/MANU, bis Sie das gewünschte Musikstück gefunden haben.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Ansteuern

Ansteuern

vorhergehender

folgender

Musikstücke

Musikstücke

Ansteuern des gewünschten Teils eines

Musikstücks — Manuelle Suche

Halten Sie während der Wiedergabe die rechte oder die linke Seite der Taste SEEK/AMS/MANU gedrückt.

Lassen Sie sie wieder los, wenn Sie den gewünschten Teil des Musikstücks gefunden haben.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Rückwärts Vorwärts

Wechseln von CDs

Drücken Sie während der Wiedergabe

kurz die Taste

1

oder

2 .

DISC

 

 

DISC

1

2

1

2

Zurück zur

 

 

Weiter zur

vorhergehenden

nächsten CD

CD

 

 

 

Auswählen des CDWechslers

(Nach Anschluß von zwei CD-Wechslern)

Drücken Sie während der Wiedergabe

einer CD die Taste

CD

.

 

 

Bei jedem Tastendruck wird ein neuer CDWechsler gewählt.

CD I ˜ CD II

D

Wechslers-CD des Funktionen/Bedienung Radioempfang/Weitere

9

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Sony XR-C100 User Manual

Wartung

Austauschen einer Sicherung

Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler.

Sicherung (10 A)

DVorsicht!

Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.

Reinigen der Anschlüsse

Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste RELEASE die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls könnte der Anschluß beschädigt werden.

am Gerät

Rückseite der Frontplatte

10

Ausbauen des Geräts

1

Freigabeschlüssel

(mitgeliefert)

2

3

4

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Lage der Bedienelemente

DSPL

DISC

MANU

DIR

 

 

1

2

3

SEEK

OFF

 

AMS

RELEASE

 

 

 

 

SENS

 

 

A.MEM

 

 

 

 

 

SEL

4

5

6

FM/AM

CD

 

 

LOUD

 

 

 

 

Näheres finden Sie auf den mit r unterlegten Seiten.

D

1Display

2Taste SEL (Auswählen des Einstellmodus) 58

3Taste DSPL (Änderung des DisplayModus/Einstellen der Uhr) 5

4Taste 6 (Auswerfen der Kassette) 5

5Taste SEEK/AMS/MANU 679

6Tasten 0•) DIR (Spulen/Wechseln der Bandlaufrichtung) 56

7Taste RELEASE (Entriegelung der Frontplatte) 40

8Tasten (Baß-/Höhen-/ Balance-/Fader-/Lautstärke-Regelung)

5 8

9Taste SENS/LOUD (Einstellen der Empfindlichkeit/Loudness) 68

! º Beim Radioempfang:

Stationstasten 7

Bei der Wiedergabe von CDs:

Tasten

DISC

(Wechseln von CDs)

1 2

9

 

 

!¡ Taste FM/AM/A.MEM (Einschalten des Radios Frequenzbereichauswahl/ automatischer Senderspeicher) 5678

!™ Taste CD (CD-Wiedergabe/CD-

Wechslerauswahl) 9

! £ Taste OFF 4

11

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Technische Daten

Kassettendeck

Bandformat

4 Spuren, 2 Kanäle (stereo)

Gleichlaufschwankungen

0,13 % (WRMS)

Frequenzgang

30 – 15.000 Hz

Signal-Rauschabstand

55 dB

Tuner

UKW

 

Empfangsbereich

87,5 – 108,0 MHz

 

Antennenanschluß

für Außenantenne

 

Zwischenfrequenz

10,7 MHz

 

Nutzbare Empfindlichkeit

12 dBf (75 Ohm)

 

 

 

Trennschärfe

70 dB bei 400 kHz

 

Signal-Rauschabstand

63 dB (stereo),

 

 

68 dB (mono)

 

Klirrgrad bei 1 kHz

0,5% (stereo),

 

 

0,4% (mono)

 

Kanaltrennung

28 dB bei 1 kHz

 

Frequenzgang

30 – 15.000 Hz

 

Gleichwellenselektion

5 dB

 

AM

 

D

 

 

Empfangsbereich

531 – 1.602 kHz

 

Antennenanschluß

für Außenantenne

 

Zwischenfrequenz

450 kHz

 

Empfindlichkeit

35 µV

 

Endverstärker

 

 

Ausgänge

für Lautsprecher

 

 

(versiegelte Anschlüsse)

 

Lautsprecherimpedanz

4 – 8 Ohm

 

Max. Ausgangsleistung

25 W × 4 (an 4 Ohm)

Allgemeines

Ausgangsleitung

Steuerleitung für

 

Motorantenne

 

Steuerleitung für

 

Endverstärker

Klangregler

Bässe ±8 dB bei 100 Hz

 

Höhen ±8 dB bei 10 kHz

Stromversorgung

12-V-Gleichstrom-

 

Autobatterie mit negativer

 

Erdung

Abmessungen

ca. 188 × 58 × 170 mm

 

(B/H/T) ohne

 

vorstehende Teile und

 

Bedienelemente

Einbaumaße

ca. 182 × 53 × 153 mm

 

(B/H/T) ohne

 

vorstehende Teile und

 

Bedienelemente

Gewicht

ca. 1,3 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Montageteile und

 

Anschlußzubehör (1 Satz)

 

Behälter für Frontplatte (1)

Sonderzubehör

BUS-Kabel

 

(mit RCA-Cinchkabel

 

geliefert)

 

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

 

RCA-Cinchkabel

 

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),

 

RC-65 (5 m)

Sonderzubehörgeräte

CD-Wechsler

 

CDX-45, CDX-51,

 

CDX-65 etc.

 

Signalquellenwähler

 

XA-C30

ÄnderungenanDesignundtechnischenDaten,diedem technischenFortschrittdienen,bleibenvorbehalten.

12

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Behebung von Störungen

Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben.

Bevor Sie die Liste durchgehen, überprüfen Sie noch einmal, ob alle Anschlüsse korrekt vorgenommen und das Gerät korrekt bedient wurde.

Allgemeines

Problem

Ursache/Abhilfe

 

Kein Ton

∙ Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste

ein.

Stellen Sie bei einem Zwei-Lautsprecher-System den FaderRegler auf die mittlere Position.

Im Display erscheinen keine

 

Entfernen Sie die Frontplatte, und reinigen Sie die Anschlüsse

Anzeigen.

 

(siehe „Reinigen der Anschlüsse“ unter „Wartung“).

 

 

 

Kassettenwiedergabe

Problem

 

Ursache/Abhilfe

 

 

 

 

Der Klang ist bei der

 

Der Tonkopf ist verschmutzt. n Reinigen Sie den Tonkopf.

Wiedergabe verzerrt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Radioempfang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

Ursache/Abhilfe

 

 

 

 

Ein gespeicherter Sender wird

 

∙ Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.

nicht korrekt empfangen.

 

∙ Das Sendesignal wird zu schwach empfangen.

 

Der automatische Sendersuchlauf

 

Das Sendesignal wird zu schwach empfangen. n Speichern Sie

funktioniert nicht.

 

den Sender manuell ab.

 

 

 

 

Die Anzeige „ST“ blinkt.

 

Stellen Sie den Sender exakt ein.

 

 

 

 

 

 

CD-Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

Ursache/Abhilfe

 

 

 

 

Es werden Stellen

 

Die CD ist verschmutzt oder beschädigt.

übersprungen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fehleranzeigen (bei angeschlossenem/n CD-Wechsler/n)

Folgende Anzeige blinkt etwa 5 Sekunden lang.

Anzeige

Ursache

Abhilfe

E01

E02

E04

E99

Das CD-Magazin ist nicht in den CDWechsler eingelegt.

Im CD-Magazin befindet sich keine CD.

Die CD ist verschmutzt.

Die CD wurde falsch herum eingelegt.

Legen Sie ein CD-Magazin mit CDs in den CD-Wechsler ein.

Nehmen Sie das Magazin heraus, und legen Sie CDs ein.

Reinigen Sie die CD.

Legen Sie die CD mit der richtigen Seite nach oben ein.

Der CD-Wechsler kann wegen einer

 

Drücken Sie die Rücksetztaste am

Störung nicht bedient werden.

 

Gerät.

 

 

 

Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie

sich bitte an Ihren Sony-Händler.

13

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Particularidades

Generales

Panel frontal desmontable para poder llevarlo consigo cuando abandone el automóvil (página 4).

Alarma de precaución, que se activará cuando ponga en OFF la llave de encendido sin haber extraído el panel frontal de la unidad.

Amplificador de potencia incorporado (salida máx.: 25 W × 4 canales) que le permitirá disfrutar de un sistema de 4 altavoces.

Reloj digital de 24 horas incluido (página 5).

Sección del sintonizador

Posibilidad de memorización de hasta 18 emisoras: 12 para FM y 6 para AM respectivamente.

Función de memoria automática, que puede almacenar rápida y fácilmente un total de 18 emisoras en memoria (página 7).

ES

Posibilidad de utilización de

 

cambiadores de discos compactos

 

opcionales.

 

Es posible conectar y controlar con la unidad

 

hasta dos cambiadores de discos compactos

 

Sony (no suministrados) mediante el uso del

 

selector de fuente Sony (no suministrado).

Precauciones

Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil, presione la tecla de reposición con un bolígrafo, etc. y, a continuación, comience a utilizar la unidad.

Tecla de reposición

Si dejó el automóvil aparcado bajo luz solar directa y aumentó considerablemente la temperatura interior del mismo, antes de emplear la unidad deje que se enfríe.

Si la unidad no recibe alimentación, compruebe en primer lugar las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible.

Si no oye sonido a través de un sistema de 2 altavoces, ponga el control de equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central.

Si el automóvil está equipado con una antena motorizada, tenga en cuenta que la antena se extenderá automáticamente cuando la unidad comience a funcionar.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.

2

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Notas sobre los cassettes

Cuidado de los cassettes

Evite tocar la superficie de la cinta de los cassettes, ya que el polvo o la suciedad ensuciarán los cabezales.

Mantenga los cassettes alejados de equipos con imanes potentes, tales como altavoces y amplificadores, ya que las cintas grabadas podrían borrarse o distorsionarse.

No exponga los cassettes a la luz solar directa, a temperaturas extremadamente bajas, ni a la humedad.

Las cajas de los cassettes pueden calentarse cuando haya realizado la reproducción durante mucho tiempo debido al amplificador de potencia incorporado. Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.

Notas sobre los cabezales de cinta de la platina de cassettes

•El uso durante largo tiempo de cintas de cassette ensucia el cabezal de cinta, causando un sonido de baja calidad o la supresión total del sonido. Por ello, se recomienda limpiar el cabezal de cinta una vez al mes, aproximadamente, con el kit de limpieza de cassette Sony, disponible por separado. Si la calidad del sonido no mejora después de usar una cassette limpiadora, consulte a su distribuidor Sony más cercano.

•Con cintas de cassette antiguas o de poca calidad, el cabezal de cinta se ensucia con mucha más rapidez. Dependiendo de la cinta, una o dos reproducciones de la misma podrían causar mala calidad de sonido.

Nota sobre los cassettes de más de 90 minutos

No se recomienda el empleo de cassettes de más de 90 minutos excepto para reproducción larga y continua. La cinta de estos cassettes es muy fina y tiende a estirarse fácilmente. Las operaciones frecuentes de reproducción y parada podrían hacer que la cinta se enredase en el mecanismo del reproductor.

Indice

 

Extracción e inserción del panel frontal ...............

4

Puesta en hora del reloj ...........................................

5

Operación del reproductor de

 

cassettes

 

Escucha de la reproducción de cintas ...................

5

Extracción del cassette ............................................

5

Bobinado rápido de la cinta ...................................

6

Radiorecepción

 

Búsqueda automática de emisoras

 

— Sintonía automática .......................................

6

Sintonía mediante el ajuste de la frecuencia

 

— Sintonía manual .............................................

7

Memorización automática de emisoras

 

— Función de memoria automática .................

7

Memorización de las emisoras deseadas .............

7

Recepción de emisoras memorizadas ...................

7

Otras funciones

 

Ajuste de las características del sonido ................

8

Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen

— Función de sonoridad ...................................

8

Funcionamiento del

 

cambiador de discos

 

compactos

 

Si conecta uno o varios cambiadores de

 

discos compactos opcionales

 

Reproducción de un disco compacto ....................

8

Localización del comienzo de los temas

 

— Función AMS (Sensor de música

 

automático) .....................................................

8

Localización de una parte determinada de un

 

tema

 

— Búsqueda manual ..........................................

8

Cambio de discos .....................................................

9

Selección de cambiadores de discos compactos ...

9

Mantenimiento .........................................................

9

Desmontaje de la unidad ......................................

10

Ubicación de las teclas ..........................................

11

Especificaciones .....................................................

12

Guía para la solución de problemas ...................

13

ES

3

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Extracción e inserción del panel frontal

Podrá extraer el panel frontal de esta unidad a fin de evitar que se lo roben.

Extracción del panel frontal

Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar en primer lugar la tecla OFF . Después presione la tecla RELEASE para abrir el panel frontal. A continuación, deslícelo ligeramente hacia la izquierda y extráigalo tirando hacia fuera.

Tecla RELEASE

ES

Tenga cuidado de no dejar caer el panel frontal

 

cuando lo extraiga de la unidad.

 

 

Inserción del panel frontal

 

Aplique la parte derecha del panel frontal en la

 

unidad enganchando la parte A del mismo en

 

la parte B de la unidad, como se muestra en la

 

ilustración, y empuje el lado izquierdo hasta

 

que chasquee.

Antesdeextraerelpanelfrontal,cercióresede desconectarlaalimentación.Sinembargo,sipresionala tecla RELEASE para extraer el panel frontal con la alimentacióndelaunidadconectada,éstasedesconectará automáticamenteafindeprotegerlosaltavocescontra daños.

Noexpongaelpanelfrontalalaluzsolardirecta,fuentes térmicastalescomoconductosdeairecaliente,nilodeje enlugareshúmedos.Nolodejenuncaenelsalpicadero, etc.deunautomóvilaparcadoalsol,porquela temperaturadelinteriordelmismopodríaaumentar considerablemente.

Alarma de aviso

Si pone en OFF la llave de encendido sin haber extraído el panel frontal, se activará la alarma de aviso, y durante unos segundos sonará un pitido.

A

B

Notas

Cercióresedecolocarcorrectamenteelpanelfrontalenla unidad,yaquenopodráfijarsealrevés.

Nopresioneelpanelfrontalconfuerzacontralaunidad cuandoloinserteenlamisma.Elpanelpodráinsertarse confacilidadpresionándololigeramentecontralaunidad.

Parallevarconsigoelpanelfrontal,métaloenlacaja suministrada.

Noapliquedemasiadafuerzasobreelvisualizadordel panelfrontal.

4

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Puesta en hora del reloj

El reloj posee una indicación digital de 24 horas.

Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08

1

Presione la tecla

A.MEM

para activar la

FM/AM

 

unidad.

 

 

2

Muestre la hora.

DSPL

 

 

(Presione la tecla

durante el

 

funcionamiento de la unidad.)

3

Presione la tecla

DSPL

 

durante más de dos

segundos.

100

Los dígitos de la hora parpadean.

Ajuste los dígitos de la hora.

(para retroceder) (para avanzar)

1000

4 Presione la tecla

SEL

un instante.

1000

Los dígitos de los minutos parpadean.

Ajuste los dígitos de los minutos.

(para retroceder) (para avanzar)

1008

5 Presione la tecla

DSPL

un instante.

1008

El reloj comienza a funcionar.

Nota

Elrelojnopodráponerseenhoraamenosqueconectela alimentacióndelaunidad.Pongaenhoraelrelojdespués dehaberconectadolaradio,odehaberiniciadola reproduccióndeunacinta.

Operación del reproductor de cassettes

Escucha de la reproducción de cintas

Después de insertar el cassette, la reproducción se iniciará automáticamente.

Para cambiar el sentido de la cinta

Presione las teclas 0 y ) al mismo tiempo.

ES

Indicación del sentido de transporte de la cinta

del Operación

Estáreproduciéndoselacarasuperiordelcassette.

dereproductor

 

Estáreproduciéndoselacarainferiordelcassette.

cassettes

Al reproducir la cinta, cambia

 

automáticamente el sentido de la misma

 

cuando llega al final.

 

Nota

Antesdedesactivarlaunidad,extraigalacintaparaevitar quesedañe.

Extracción del cassette

Presione la tecla para detener la reproducción y extraer el cassette.

5

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Bobinado rápido de la cinta

Indicador

Para hacer

Para

de sentido*

que avance

rebobinarla

(

 

 

9

 

 

Para reanudar la reproducción, presione la otra tecla de avance rápido hasta que se libere la tecla bloqueada.

*Duranteelbobinadorápidodelacintaparpadearáel indicador 9 o (.

ES

6

Radiorecepción

Búsqueda automática de emisoras

— Sintonía automática

1 Seleccione la banda deseada.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/ AMS/MANU brevemente para buscar la emisora siguiente (sintonía automática).

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Para frecuencias

Para frecuencias

inferiores

superiores

La exploración se detendrá cuando se reciba una emisora. Presione repetidamente cualquier lado de la tecla hasta recibir la emisora deseada.

Cuando se sintonice un programa de FM de señal suficientemente intensa,

ST

1043

aparecerálaindicación“ST”.

Para evitar que la sintonía automática se pare con demasiada frecuencia en emisoras (modo de SENS búsqueda local), presione ligeramente la tecla

LOUD

a fin de obtener la indicación “LCL”.

Deestaformasólosesintonizaránlasemisorasdeseñal relativamenteintensa.Elmododebúsquedalocal solamentefuncionarácuandoestéactivadalasintonía automática.

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Sintonía mediante el ajuste de la frecuencia

— Sintonía manual

1 Seleccione la banda deseada.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Mantenga presionado cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU.

Suelte la tecla cuando se reciba la emisora deseada.

MANU

MANU

SEEK

SEEK

AMS

AMS

Para frecuencias

Para frecuencias

inferiores

superiores

¡PARA EVITAR ACCIDENTES!

Durante la conducción se recomienda emplear las funciones de sintonía automática y de sintonía de emisoras memorizadas en vez de la sintonía manual.

Memorización automática de emisoras

— Función de memoria automática

Las emisoras de cada banda que se reciben con mayor claridad se localizan y se almacenan en la memoria de forma automática (FM I, FM II y AM). Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras de cada banda en las teclas numéricas de memorización de 1 a 6 por orden de frecuencia.

1 Seleccione la banda deseada.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Presione la tecla FM/AM/A.MEM durante más de dos segundos.

A.MEM

FM/AM

La unidad iniciará la exploración de la banda seleccionada y memorizará las emisoras sintonizadas en las teclas numéricas de memorización de 1 a 6 automáticamente.

Memorización de las emisoras deseadas

1 Seleccione la banda deseada.

A.MEM

FM/AM

FM I n FM II n AM n FM I

2 Sintonice la emisora que desee almacenar en la tecla numérica de memorización.

3 Mantenga presionada la tecla numérica

de memorización deseada ( 1 a

6 )

 

 

durante unos dos segundos.

 

 

 

El número de la tecla numérica de

 

 

 

memorización presionada aparecerá en el

 

visualizador.

 

 

 

 

ST

 

 

 

 

FM

 

 

 

 

1043 1

 

 

 

Podráalmacenarhasta6emisorasdecadabanda(FMI,

ES

FM II y AM) en las teclas numéricas de memorización en

Operación

elordenquedesee.Deestaforma,esposiblememorizar12

 

emisorasdeFM.

 

 

 

 

Siintentaalmacenarotraemisoraenlamismatecla

 

numéricadememorización,laemisorapreviamente

 

almacenadaseborrará.

 

 

del

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductor

 

 

 

 

Recepción de emisoras

 

memorizadas

 

 

de

1 Seleccione la banda deseada.

 

 

 

 

cassettes/Radiorecepción

 

 

 

A.MEM

 

 

 

 

FM/AM

FM I n FM II n AM n

FM I

 

 

 

2 Presione ligeramente la tecla numérica de memorización en la que está almacenada la emisora deseada.

Nota

Simantienepresionadaunateclanuméricadurantemásde dossegundos,laemisoraactualmenterecibidase memorizará.Pararecibirlaemisorapreviamente memorizada,cercióresedepresionarligeramentelatecla numéricadememorización.

7

Actual total number:

Sony XR-C100 (G,S,W,I,P) 3-856-658-21 (1)

 

 

Loading...
+ 43 hidden pages