Sony SWR30 Users guide [cs]

Uživatelská příručka
SmartBand Talk
SWR30

Obsah

Základní postupy...........................................................................3
Úvod.................................................................................................. 3
Přehled hardwaru............................................................................. 3
Zobrazení na displeji.........................................................................4
Ovládání náramku SmartBand Talk..................................................4
Nabíjení náramku SmartBand Talk...................................................4
Sestavení...........................................................................................5
Zapnutí a vypnutí..............................................................................6
Klidový režim.....................................................................................6
Příprava náramku SmartBand Talk................................................7
Příprava náramku SmartBand Talk na použití.................................. 7
Opětovné připojení náramku SmartBand Talk.................................8
Resetování náramku SmartBand Talk.............................................. 8
Nastavení náramku SmartBand Talk.............................................9
Použití náramku Aplikace SmartBand Talk.......................................9
Ovládání aplikací z náramku SmartBand Talk..................................9
Budík na náramku SmartBand Talk.................................................10
Oznámení.........................................................................................11
Práce s hovory................................................................................. 13
Nerušit..............................................................................................13
Správa napájení...............................................................................14
Styl nošení....................................................................................... 15
Barva zobrazení............................................................................... 15
Sledování spánku............................................................................ 15
Google Fit........................................................................................ 15
Hlasové vyhledávání....................................................................... 16
Vyhledání náramku SmartBand Talk...............................................16
Výběr vzhledu hodinek pro náramek SmartBand Talk...................16
Zaznamenávání vašich aktivit pomocí aplikace Lifelog............. 18
Používání aplikace Lifelog...............................................................18
Nastavení cílů..................................................................................20
Zaznamenávání spánku s náramkem SmartBand Talk..................20
Synchronizace dat s aplikací Lifelog...............................................20
Důležité informace...................................................................... 22
Používání náramku SmartBand Talk ve vlhkém a prašném
prostředí..........................................................................................22
Právní informace............................................................................. 23

Základní postupy

Úvod

SmartBand Talk je samostatné zařízení, které však můžete pro maximální užitek bezdrátově propojit pomocí funkce Bluetooth® se smartphonem nebo tabletem se systémem Android™. Budete-li náramek nosit na svém dominantním zápěstí, bude zaznamenávat vaše pohyby a ve spolupráci s připojeným zařízením Android™ vytvářet přehled o vašem každodenním životě a zvycích. Náramek SmartBand Talk například počítá vaše kroky a zaznamenává váš zdravotní stav při spánku, běhu nebo chůzi. Společně s aplikací Lifelog si můžete stanovit osobní cíle a poté snadno a pohodlně sledovat, jak se vám daří je plnit.
S tímto příslušenstvím si také snáze udržíte přehled o běžných denních činnostech. Pomocí náramku můžete vyřizovat telefonní hovory a textové zprávy a používat ho jako budík. Pro váš náramek SmartBand Talk je navíc na Google Play™ k dispozici celá řada aplikací, další funkce tedy můžete snadno přidávat.
Než začnete náramek SmartBand Talk používat, je nutné stažení Aplikace SmartBand Talk a připojení náramku k telefonu nebo tabletu. Podrobnosti najdete v příslušném návodu k nastavení. Také pamatujte, že vaše zařízení musí mít systém Android™ 4.4 nebo novější a podporovat profil Bluetooth® verze 3.0.

Přehled hardwaru

1
2 Řemínek 1
3 Tlačítko hlasitosti
4 Detekční oblast NFC
5 Tlačítko zapnutí/vypnutí / Funkční tlačítko
6 Řemínek 2
7 Mikrofon
8 Port Micro USB
9 Jednotka Core
10 Reproduktory
11 Spony
Displej
3
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Zobrazení na displeji

Váš náramek SmartBand Talk obsahuje displej E-Ink®, který k zobrazování používá technologii elektronického inkoustu. Displej E-Ink® nemá a nepotřebuje žádné podsvícení. Namísto toho využívá odraženého světla z okolí a díky tomu se snadno čte v širokém rozsahu světelných podmínek. Obraz se na displeji E-Ink® udrží, i když displej není napájený. Změna obsahu displeje vyžaduje určitou přechodovou dobu. To je u displejů E-Ink® normální.

Ovládání náramku SmartBand Talk

Aplikace můžete ovládat zřetelným poklepáním na náramek SmartBand Talk a mezi jednotlivými obrazovkami se můžete pohybovat pomocí funkčního tlačítka. Po 30 sekundách nečinnosti se na náramku objeví obrazovka režimu nečinnosti.
Klepnutí na náramek
Ovládání instalovaných aplikací, například uložení záložky.
Displej náramku SmartBand Talk není citlivý na dotyk. Na náramek SmartBand Talk je třeba zřetelně klepnout, aby příkaz rozpoznal pomocí senzorů pohybu. Také nezapomeňte, že displej nerozpoznává gesto přejetí.
Funkční tlačítko
Funkční tlačítko můžete použít k přecházení mezi jednotlivými obrazovkami a aplikacemi.
Přecházení mezi obrazovkami
Krátce stiskněte funkční tlačítko.
Ukončení aplikace
Dlouze stiskněte funkční tlačítko. Po ukončení aplikace se na náramku objeví
obrazovka režimu nečinnosti.

Nabíjení náramku SmartBand Talk

Před prvním použitím je třeba náramek SmartBand Talk přibližně 30 minut nabíjet. Doporučujeme používat nabíječky Sony.
Pokud náramek SmartBand Talk nebudete během nabíjení používat, trvá úplné nabití 45 až 70 minut podle použité nabíječky.
4
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Nabíjení náramku SmartBand Talk
1 Jeden konec kabelu USB zapojte do nabíječky nebo do portu USB počítače.
2 Druhý konec kabelu zapojte do portu Micro USB na náramku SmartBand Talk.
Při prvním nabíjení nezapomeňte zařízení nabíjet alespoň 30 minut.
Kontrola stavu baterie náramku SmartBand Talk
Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu STAV.
Oznámení o nízkém stavu baterie
Je-li náramek SmartBand Talk zapnutý a stav baterie klesne pod 15 procent, zavibruje a na displeji zobrazí oznámení. Varování se zopakuje při stavu baterie 10 a 5 procent. Po vybití baterie se na náramku SmartBand Talk trvale zobrazí ikona která informuje o tom, že je náramek třeba nabít.
Zavření oznámení o vybité baterii
Krátce stiskněte funkční tlačítko.

Sestavení

Chcete-li náramek SmartBand Talk přizpůsobit svému aktuálnímu stylu, můžete použít řemínek jiné barvy a délky, který lze zakoupit samostatně.
Při výměně řemínku můžete také použít sponu odpovídajícího tvaru a velikosti.
Sejmutí řemínku
,
5
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
1 Zasuňte nehet nebo obdobný předmět do mezery poblíž každé spony a poté
spony vyjměte a zcela oddělte.
2 Oddělte obě části řemínku od jednotky Core.

Zapnutí a vypnutí

Zapnutí náramku SmartBand Talk
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí a podržte je, dokud náramek
nezavibruje.
Vypnutí náramku SmartBand Talk
Stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí a podržte je, dokud náramek
SmartBand Talk nezavibruje a nezmizí obsah displeje.

Klidový režim

Náramek SmartBand Talk má funkci nazvanou Klidový režim. Pokud je náramek SmartBand Talk v absolutním klidu a nepřijme po 20 minut žádné oznámení ani hovor, přejde do klidového režimu a displej zůstane prázdný. Jakmile se náramek SmartBand Talk pohne nebo přijme oznámení či hovor, klidový režim se automaticky ukončí.
Klidový režim je na náramku SmartBand Talk ve výchozím nastavení povolen a nelze ho vypnout.
6
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Příprava náramku SmartBand Talk

Příprava náramku SmartBand Talk na použití

Aby náramek SmartBand Talk správně pracoval, je nejprve nutné nainstalovat do vašeho zařízení se systémem Android™ nejnovější verzi Aplikace SmartBand Talk a poté je s náramkem spárovat a propojit. Bude také třeba nainstalovat aplikaci Lifelog, která rozšiřuje dostupné funkce a umožňuje například zobrazit podrobné informace o vašich denních aktivitách.
Náramek SmartBand Talk můžete spojit pomocí funkce NFC, která automaticky provede párování, spojení a nastavení, nebo můžete provést standardní párování pomocí Bluetooth®, které však vyžaduje ruční provedení některých kroků, například stažení a instalaci potřebných aplikací.
Průvodce nastavením, který je součástí Aplikace SmartBand Talk vás provede úvodním nastavením náramku SmartBand Talk.
Všechny aplikace potřebné pro správnou funkci náramku SmartBand Talk jsou k dispozici na Google Play™.
Nastavení náramku SmartBand Talk pomocí NFC
1 Nechte náramek SmartBand Talk nabíjet alespoň 30 minut.
2 Zařízení Android™: Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce NFC a zda je
obrazovka aktivní a odemčená.
3 Přiložte zařízení Android™ na náramek SmartBand Talk tak, aby se detekční
oblasti NFC obou zařízení dotýkaly. Po připojení náramku SmartBand Talk se ve stavovém řádku dočasně a na oznamovacím panelu trvale (po dobu připojení) objeví ikona
Náramek SmartBand Talk lze k telefonu pomocí funkce NFC připojit i v případě, že je SmartBand Talk vypnutý.
Stažením stavového řádku dolů můžete otevřít oznamovací panel a využít možnost rychlého přístupu k aplikacím SmartBand a Lifelog.
.
7
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Nastavení náramku SmartBand Talk pomocí Bluetooth®
1 Nechte náramek SmartBand Talk nabíjet alespoň 30 minut.
2 Zařízení Android™: Zkontrolujte, zda máte nainstalovanou nejnovější verzi
Aplikace SmartBand Talk.
3 Zapněte hodinky SmartBand Talk. 4 Zařízení Android™: Zapněte funkci Bluetooth®, spusťte hledání zařízení
Bluetooth® a v seznamu dostupných zařízení vyberte položku SWR30.
5 Zařízení Android™: Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po připojení
náramku SmartBand Talk se ve stavovém řádku dočasně a na oznamovacím panelu trvale (po dobu připojení) objeví ikona
Stažením stavového řádku dolů můžete otevřít oznamovací panel a využít možnost rychlého přístupu k aplikacím SmartBand a Lifelog.
.
Instalace aplikace Aplikace SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení se systémem Android™ otevřete
ťuknutím na položku Obchod Play aplikaci Google Play™.
2 Ťukněte na ikonu hledání a zadejte SmartBand Talk. 3 Až se objeví výsledky hledání, ťukněte na položku SmartBand Talk a
pokračujte podle pokynů ke stažení a instalaci aplikace.
Aplikaci SmartBand Talk je možné nainstalovat pouze na telefon nebo tablet se systémem Android™.

Opětovné připojení náramku SmartBand Talk

Pokud váš náramek SmartBand Talk ztratí spojení, například když se příliš vzdálí od připojeného zařízení Android™, provede automaticky několik pokusů o opětovné připojení. Poté můžete pokus o připojení vyvolat stisknutím funkčního tlačítka, nebo můžete obě zařízení znovu propojit pomocí funkce NFC.
Vynucené opětovné připojení náramku SmartBand Talk
Stiskněte funkční tlačítko.
Opětovné připojení náramku SmartBand Talk pomocí funkce NFC
1 Zařízení Android™: Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce NFC a zda je
obrazovka aktivní a odemčená.
2 Přiložte zařízení Android™ na náramek SmartBand Talk tak, aby se detekční
oblasti NFC obou zařízení dotýkaly.

Resetování náramku SmartBand Talk

Pokud se váš náramek SmartBand Talk začne chovat neočekávaně nebo pokud ho chcete připojit k jinému zařízení, je třeba ho resetovat.
Obnovení továrního nastavení
1 Vypněte náramek SmartBand Talk.
2 Stiskněte a podržte současně tlačítka zapnutí/vypnutí a zvýšení a snížení
hlasitosti, dokud neucítíte tři krátké vibrace následované jednou delší, poté tlačítka uvolněte.
Bude třeba znovu spárovat náramek SmartBand Talk se zařízením Android™.
Nucené vypnutí náramku SmartBand Talk
Dlouze stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí.
8
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Nastavení náramku SmartBand Talk

Použití náramku Aplikace SmartBand Talk

Nastavení náramku SmartBand Talk můžete změnit pomocí aplikace Aplikace SmartBand Talk na připojeném zařízení Android™.
1 Zapnutí nebo vypnutí chytrých budíků, stejně jako jejich přidání, úpravy a odebrání.
2 Zapnutí nebo vypnutí funkce oznámení.
Výběr oznámení, která se mají přeposílat do náramku SmartBand Talk.
3 Určení, zda chcete přijímat hovory pomocí náramku SmartBand Talk.
4 Zapnutí nebo vypnutí funkce „nerušit“ nebo změna nastaveného intervalu.
5 Zapnutí a vypnutí režimu STAMINA.
6 Povolení oznamování budíků ze zařízení Xperia™.
7 Nastavení oznámení, pokud se vzdálíte od svého zařízení.
8 Nastavení orientace textu.
9 Nastavení barvy pozadí displeje.
10 Výběr způsobu sledování spánku.
11 Synchronizace náramku SmartBand Talk a aplikací Google Fit.
12 Otevření nastavení hlasového vstupu systému Android™, kde lze změnit jazyk a další možnosti.
Příslušný posuvník můžete do požadované polohy nastavit ťuknutím nebo přetažením a nastavit tak, zda chcete přijímat oznámení o příchozích hovorech, aktivovat režim „nerušit“, případně nastavit jiné funkce. Další informace o nastavení jednotlivých funkcí získáte ťuknutím na jejich názvy.

Ovládání aplikací z náramku SmartBand Talk

Pro používání s náramkem SmartBand Talk můžete vybrat až devět aplikací. Pomocí náramku SmartBand Talk potom můžete ovládat vybrané aplikace běžící na připojeném zařízení Android™. Pokud například vyberete přehrávač médií, můžete
9
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
pomocí náramku SmartBand Talk ovládat přehrávání médií na připojeném zařízení Android™. Pro každou přidanou aplikaci můžete nastavení změnit kdykoli.
Výběr aplikace pro použití s náramkem SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položky
SmartBand Talk > MOJE APLIKACE > Přidat aplikace.
2 Stiskněte a podržte zvolenou aplikaci, přetáhněte ji do prostoru pod textem
Přidat aplikace a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3 Další aplikace můžete stáhnout ťuknutím na možnost Získat další aplikace a
postupováním podle zobrazených pokynů.
Změna pořadí seznamu vybraných aplikací
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost MOJE APLIKACE.
2 Stiskněte a podržte aplikaci, kterou chcete přesunout, a pak ji přetáhněte na
nové místo.
Úprava nastavení jednotlivých aplikací
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost MOJE APLIKACE.
2 Vyberte aplikaci a upravte nastavení podle potřeby.
Odstranění vybrané aplikace
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost MOJE APLIKACE.
2 Dotkněte se aplikace, kterou chcete odstranit, podržte ji a přetáhněte ji na
položku
.

Budík na náramku SmartBand Talk

Náramek SmartBand Talk má dvě různé funkce budíku. Jedna z nich je běžný budík telefonu Xperia™, který funguje pouze pokud je náramek SmartBand Talk připojený k zařízení Xperia™. Druhou funkcí je chytrý budík, který vás sice může probudit o něco dříve, ale zato ve fázi lehkého spánku. Díky tomu se po probuzení budete cítit mnohem lépe odpočinutí. Funkce chytrého budíku funguje i bez připojeného zařízení Android™.
Oznamování budíků ze zařízení Xperia™
Pokud se spustí budík nastavený v připojeném zařízení Xperia™, náramek SmartBand Talk začne vibrovat.
Povolení oznamování budíků ze zařízení Xperia™
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Xperia™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Posuvník Budík v telefonu Xperia™ přetáhněte doprava. 3 Ťukněte na položky Budík v telefonu Xperia™ > Zvuk a vibrace budíku
a vyberte požadovanou možnost.
Odložení budíku na zařízení Xperia™, když SmartBand Talk vibruje
Krátce stiskněte funkční tlačítko.
Vypnutí budíku, když SmartBand Talk vibruje
Dlouze stiskněte funkční tlačítko.
Budík Smart
V aplikaci Aplikace SmartBand Talk můžete nastavit jeden, nebo i více chytrých budíků. Chytrý budík vás probudí v optimální okamžik v závislosti na fázi vašeho spánku. Probudí vás trvalou vibrací. Když nastavíte časový interval, ve kterém
10
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
chcete být probuzeni, náramek SmartBand Talk zjistí, kdy přejdete do fáze lehkého spánku (po období hlubokého spánku) a poté vás probudí.
Pokud například nastavíte chytrý budík na 06:30 – 07:00 ráno, probudí vás budík někdy mezi 06:30 a 07:00, jakmile dosáhnete fáze lehkého spánku. Pokud fáze lehkého spánku nedosáhnete, probudí vás chytrý budík v 07:00.
Chcete-li přidat, odebrat nebo změnit chytrý budík, náramek SmartBand Talk musí být připojený k zařízení Android™.
Přidání chytrého budíku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na volbu Budík Smart a poté na
.
3 Ťukněte na možnost Čas, listováním nahoru a dolů upravte čas a ťukněte na
tlačítko Nastavit.
4 Ťukněte na tlačítko Opakovat, vyberte dny, kdy má tento budík zvonit, a
ťukněte na tlačítko OK.
5 Ťukněte na volbu Okno budíku a vyberte možnost. 6 Potřebujete-li hlasitý budík, zaškrtněte políčko Zvuk budíku. 7 Až budete hotovi, ťukněte na možnost Hotovo.
Je-li zaškrtnuto políčko Zvuk budíku, hlasitost budíku na náramku SmartBand Talk se bude při zvonění postupně zvyšovat.
Úprava existujícího chytrého budíku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na položku Budík Smart a poté na budík, který chcete upravit. 3 Upravte možnosti podle potřeby. 4 Až budete hotovi, ťukněte na možnost Hotovo.
Odstranění chytrého budíku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na možnost Budík Smart a poté dlouze stiskněte budík, který
chcete odstranit.
3 Ťukněte na ikonu
a pak na možnost Ano.
Zapnutí chytrého budíku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na volbu Budík Smart. 3 Přejděte k budíku, který chcete zapnout, a přetáhněte jeho posuvník
doprava.

Oznámení

Veškerá oznámení, která se objevují na stavovém řádku připojeného zařízení Android™, lze přeposílat na náramek SmartBand Talk. Pomocí Aplikace SmartBand Talk můžete určit, která oznámení se budou na náramek přeposílat.
V závislosti na typu zprávy si můžete přečíst náhled zprávy nebo celý text tak, že na náramek SmartBand Talk zřetelně ťukněte. Můžete také provést různé akce, například Otevřít v telefonu, Označit jako přečtené, Zablokovat nebo Zavřít.
11
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Zapnutí funkce oznámení
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Posuvník vedle položky Oznámení přetáhněte doprava. 3 Když zapínáte funkci oznámení poprvé, postupujte podle pokynů na
obrazovce a udělte hostitelské aplikaci Aplikace SmartBand Talk oprávnění k přístupu k vašim oznámením.
Výběr oznámení, která se mají přeposílat do náramku SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnosti NASTAVENÍ > Oznámení.
2 Ťukněte na tlačítko Přidat aplikaci. 3 V zobrazeném seznamu označte nebo zrušte označení u požadovaných
možností.
Skrytí jména odesilatele v oznámení zobrazeném na náramku SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnosti NASTAVENÍ > Oznámení.
2 Zaškrtněte políčko Soukromí.
Výběr velikosti textu oznámení na náramku SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnosti NASTAVENÍ > Oznámení.
2 Ťukněte na položku Velikost textu oznámení a vyberte požadovanou
možnost.
Čtení oznámení na displeji náramku SmartBand Talk
1 Zřetelným ťuknutím na oznámení nebo krátkým stisknutím tlačítka snížení
hlasitosti oznámení otevřete.
2 Krátkým stisknutím tlačítek zvýšení nebo snížení hlasitosti můžete mezi
oznámeními listovat.
Čtení oznámení pomocí rozšíření Oznámení na náramku SmartBand Talk
1 Krátce stiskněte funkční tlačítko a přejděte k rozšíření Oznámení.
2 Krátkým stisknutím tlačítek zvýšení nebo snížení hlasitosti zvýrazněte
oznámení, které si chcete přečíst.
3 Zřetelným ťuknutím otevřete zvýrazněné oznámení. 4 Krátkým stisknutím tlačítek zvýšení nebo snížení hlasitosti můžete mezi
oznámeními listovat.
Zavření nebo ukončení oznámení na náramku SmartBand Talk
Krátce stiskněte funkční tlačítko.
Vymazání všech oznámení z rozšíření Oznámení
1 Krátce stiskněte funkční tlačítko a přejděte k rozšíření Oznámení.
2 Krátkým stisknutím tlačítka snížení hlasitosti zvýrazněte položku Zavřít
všechna oznámení.
3 Zřetelným ťuknutím aktivujte příkaz Zavřít všechna oznámení.
Akce pro oznámení na náramku SmartBand Talk
Po přijetí oznámení na náramek SmartBand Talk můžete provádět určité akce. Akce, které jsou po přijetí oznámení k dispozici, závisí na aplikaci, která oznámení odeslala. V následujícím seznamu jsou uvedeny nejběžnější akce, které můžete použít:
Označit jako přečtené: oznámení můžete označit jako přečtené, takže se nebude
zobrazovat v seznamu oznámení v náramku SmartBand Talk ani ve stavovém řádku připojeného zařízení se systémem Android™.
12
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Odpovědět: na zprávu můžete přímo z náramku SmartBand Talk odpovědět
krátkým textem převedeným z řeči (cca 5 sekund) nebo pomocí předdefinované odpovědi.
Otevřít v telefonu: oznámení můžete otevřít v příslušné aplikaci na připojeném
zařízení se systémem Android™.
Blokovat: příslušné aplikaci můžete zakázat další odesílání oznámení do náramku
SmartBand Talk.
Zavřít: oznámení můžete vyřadit ze seznamu v náramku SmartBand Talk i ve
stavovém řádku připojeného zařízení se systémem Android™.
Provedení akce s otevřeným oznámením pomocí náramku SmartBand Talk
1 Krátkým stisknutím tlačítek zvýšení nebo snížení hlasitosti zvýrazněte akci,
kterou chcete provést.
2 Zřetelně ťukněte na zvýrazněnou akci a postupujte podle případných pokynů
na obrazovce.

Práce s hovory

Náramek SmartBand Talk vás na příchozí hovor může upozornit trvalým vibrováním. Můžete si vybrat, zda hovor přijmete na zařízení Android™, nebo zda ho vyřídíte přímo pomocí náramku SmartBand Talk. Pomocí náramku SmartBand Talk můžete také příchozí hovor odmítnout a probíhající hovor ukončit. Chcete-li vyřizovat hovory a získávat upozornění pomocí náramku SmartBand Talk, je třeba nejprve provést nastavení v aplikaci Aplikace SmartBand Talk.
Použití náramku SmartBand Talk k přijetí příchozích hovorů
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Posuvník vedle položky Příchozí hovor přetáhněte doprava.
Přijetí příchozího hovoru pomocí náramku SmartBand Talk
1 Během vyzvánění krátce stiskněte funkční tlačítko. Hlas volajícího uslyšíte z
reproduktoru v náramku SmartBand Talk.
2 Při hovoru držte náramek přibližně 20 cm od úst a mluvte směrem k němu.
Pokud chcete příchozí hovor přijmout pomocí náhlavní soupravy, můžete vybrat příslušnou možnost na obrazovce příchozího hovoru na zařízení Android™, poté bude hovor předán do zvoleného zařízení.
Odmítnutí příchozího hovoru pomocí náramku SmartBand Talk
Dlouze stiskněte funkční tlačítko.
Vypnutí vyzvánění u příchozího hovoru pomocí náramku SmartBand Talk
Dlouze stiskněte tlačítko zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Zavěšení probíhajícího hovoru pomocí náramku SmartBand Talk
Krátce stiskněte funkční tlačítko.
Ztlumení a obnovení zvuku probíhajícího hovoru pomocí náramku SmartBand Talk
Během hovoru dlouze stiskněte funkční tlačítko.

Nerušit

Zapnutím funkce „nerušit“ můžete vypnout všechna oznámení a zvuky i vibrace událostí. I když je však tato funkce zapnutá, zůstanou aktivní některá upozornění, například chytrý budík, budík v telefonu Xperia™ a funkce vyhledání náramku SmartBand Talk.
13
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Zapnutí funkce „nerušit“
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Posuvník vedle položky Nerušit přetáhněte doprava.
Nastavení intervalu funkce „nerušit“
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ > Nerušit.
2 Posuvník vedle položky Nerušit přetáhněte doprava. 3 Klepněte na položku Opakovat. 4 Ťukněte na čas začátku, posouváním nahoru a dolů určete čas a ťukněte na
volbu Nastavit.
5 Ťukněte na čas konce, posouváním nahoru a dolů určete čas a ťukněte na
volbu Nastavit.
6 Klepněte na volbu Hotovo.

Správa napájení

Chcete-li prodloužit výdrž baterie vašeho náramku SmartBand Talk, můžete v nastavení aktivovat režim STAMINA. Je-li tento režim aktivní, je obrazovka náramku SmartBand Talk překryta úhlopříčnými čarami a v pravém horním rohu se objeví ikona režimu STAMINA proto možné:
Přijímat pomocí náramku SmartBand Talk telefonní hovory,
Předávat oznámení na náramek SmartBand Talk,
Získat upozornění, když se náramek SmartBand Talk a připojené zařízení Android™
od sebe příliš vzdálí. Zaznamenávání aktivit a funkce chytrého buzení však budou pracovat normálně.
. V režimu STAMINA jsou vypnuté některé funkce, není
Aktivace režimu STAMINA
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na tlačítko Správa napájení. 3 Posuvník Režim STAMINA přetáhněte doprava.
Deaktivace režimu STAMINA
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na tlačítko Správa napájení. 3 Posuvník Režim STAMINA přetáhněte doleva. 4 Krátce stiskněte funkční tlačítko náramku SmartBand Talk.
Dočasná deaktivace režimu STAMINA
Krátce stiskněte funkční tlačítko.
Když dočasně vypnete na náramku SmartBand Talk režim STAMINA, budou všechny funkce dostupné jako obvykle. Pokud na náramku SmartBand Talk neprovedete 20 sekund žádnou akci, zobrazí se obrazovka nečinnosti a opět se aktivuje režim STAMINA.
Aktivace režimu slabé baterie
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na tlačítko Správa napájení. 3 Přepínač Režim slabé baterie přetáhněte doprava.
Je-li režim slabé baterie aktivní, náramek SmartBand Talk přejde automaticky do režimu STAMINA, je-li stav baterie nízký.
14
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Styl nošení

Orientaci obrazovky náramku SmartBand Talk můžete změnit podle toho, na které ruce náramek nosíte.
Výběr orientace displeje
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na volbu Orientace textu a vyberte požadovanou možnost. 3 Ťukněte na tlačítko OK.

Barva zobrazení

Zobrazení na displeji náramku SmartBand Talk můžete nastavit na bíločerné, nebo černobílé.
Změna barvy zobrazení
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na tlačítko Barva zobrazení a vyberte požadovanou možnost. 3 Ťukněte na tlačítko OK.

Sledování spánku

Náramek SmartBand Talk může sledovat kvalitu vašeho spánku na základě určitých typů neaktivity. Chcete-li zlepšit přesnost sledování spánku, můžete nastavit typ sledování, aby náramek SmartBand Talk omylem nezaznamenal vaši nečinnost jako spánek. Například když v klidu sledujete televizi nebo čtete před spaním knihu.
Aktivace automatického sledování spánku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na možnost Sledování spánku > Automatické sledování spánku.
Automatické sledování spánku je výchozím režimem funkce sledování spánku.
Přizpůsobení období sledování spánku
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu NASTAVENÍ.
2 Ťukněte na možnosti Sledování spánku > Vlastní sledování spánku >
Sledovat spánek pouze mezi.
3 Ťukněte na čas začátku, posouváním nahoru a dolů určete čas a ťukněte na
volbu Nastavit.
4 Ťukněte na čas konce, posouváním nahoru a dolů určete čas a ťukněte na
volbu Nastavit.
5 Ťukněte na tlačítko Hotovo.

Google Fit

Google Fit je platforma pro sledování zdraví vyvinutá společností Google. Synchronizací vašeho náramku SmartBand Talk s funkcí Google Fit můžete snadno zahrnout data o vašem cvičení z různých zdrojů a mít tak lepší přehled o svých pohybových aktivitách.
Když v náramku SmartBand Talk aktivujete funkci Google Fit, data zaznamenaná náramkem SmartBand Talk bude moci prohlížet v aplikaci Google Fit, kterou si můžete stáhnout na Google Play™.
Náramek SmartBand Talk je optimalizovaný pro použití s aplikací Lifelog, takže obě rozhraní uvádějí o vašich aktivitách stejné údaje. Kvůli odlišným algoritmům a synchronizačním
15
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
intervalům se však mohou lišit data zobrazená v aplikaci Google Fit od dat zobrazených na náramku SmartBand Talk a v aplikaci Lifelog. Doporučujeme používat aplikaci, která nejlépe vyhovuje vašim potřebám.
Synchronizace náramku SmartBand Talk s aplikací Google Fit
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položky
SmartBand Talk > NASTAVENÍ > Google Fit.
2 Přepínač Připojit ke Google Fit přetáhněte doprava.

Hlasové vyhledávání

Pomocí hlasových příkazů můžete odpovídat na zprávy, zjistit svoji polohu nebo předpověď počasí, kontrolovat svůj časový rozvrh apod. Hlasové vyhledávání předává příkaz výchozí aplikaci pro vyhledávání pomocí rozpoznávání hlasu v připojeném zařízení Android™. Dostupnost hlasového vyhledávání a podporované jazyky závisí na vyhledávací aplikaci nainstalované v připojeném zařízení Android™. Chcete-li v zařízení SmartBand Talk používat hlasové vyhledávání, musíte nejprve do svého zařízení se systémem Android™ nainstalovat vyhledávací aplikaci s podporou rozpoznávání hlasu, například Chytré karty Google.
Nastavení možností hlasového vstupu
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnosti NASTAVENÍ > Hledání hlasovým povelem.
2 Ťukněte na položku Nastavení a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pokud změníte jazyk hlasového vyhledávání, měli byste zařízení se systémem Android™ restartovat.
Spuštění hlasového vyhledávání
1 Přejděte na základní obrazovku.
2 Stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti na 2 sekundy, až se objeví
obrázek reproduktoru.
3 Po pípnutí vyslovte příkaz.
Náramek SmartBand Talk se po přijetí hlasového příkazu nebo po chybě vrátí na základní obrazovku.

Vyhledání náramku SmartBand Talk

Pokud zapomenete, kde jste svůj náramek SmartBand Talk odložili, můžete ho vyhledat tím, že na dálku aktivujete jeho vyzvánění.
Použití funkce vzdáleného vyzvánění
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte volbu STAV.
2 Vyberte Vyhledat SmartBand™. Váš náramek SmartBand Talk začne hlasitě
vyzvánět.
3 Vyzvánění vypnete kterýmkoli tlačítkem na náramku SmartBand Talk nebo
ťuknutím na tlačítko Ukončit zvonění na vašem zařízení Android™.

Výběr vzhledu hodinek pro náramek SmartBand Talk

Pro náramek SmartBand Talk můžete vybrat některý z nabízených vzhledů hodinek a navíc jej můžete přizpůsobit. Můžete si vybrat, jaké informace se na každém nastaveném vzhledu hodinek zobrazí. K dispozici jsou informace jako datum, teplota nebo informace o počasí. Navíc můžete na zařízení Android™, které je připojené k náramku SmartBand Talk, vybrat z některé galerie obrázek pozadí pro vzhled hodinek.
16
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Výběr vzhledu hodinek pro náramek SmartBand Talk
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost MOJE APLIKACE.
2 Ťukněte na ikonu Vybrat vzhled hodinek a vyberte požadovaný vzhled. 3 Chcete-li upravit informace zobrazované na vybraném vzhledu, ťukněte na
položku a vyberte požadovanou možnost.
Výběr obrázku pro vzhled hodinek
1 Na hlavní obrazovce aplikací v zařízení Android™ ťukněte na položku
SmartBand Talk a vyberte možnost MOJE APLIKACE.
2 Ťukněte na možnosti Vybrat vzhled hodinek > Vlastní obrázek >
.
3 Ťukněte na položku VYBERTE OBRÁZEK a vyberte obrázek. 4 Upravte umístění a velikost rámečku oříznutí a ťukněte na možnost
Oříznout.
Náramek Aplikace SmartBand Talk používá výchozí aplikaci pro výběr a oříznutí obrázků ve vašem zařízení Android™, uživatelské rozhraní pro výběr a úpravy se tedy může mezi zařízeními lišit.
17
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Zaznamenávání vašich aktivit pomocí aplikace Lifelog

Používání aplikace Lifelog

Aplikace Aplikace Lifelog slouží k záznamu vašich sportovních, společenských a zábavních aktivit. Můžete se například podívat, zda jste dostatečně chodili nebo běhali, nebo jak jste komunikovali s přáteli. Můžete také zjistit, jaké snímky jste vyfotografovali a jakou jste poslouchali hudbu. Chcete-li aplikaci Lifelog používat, stačí ji stáhnout ze služby Google Play™ a nastavit svůj účet.
Statistiky, které aplikace Aplikace Lifelog vytváří z vašich fyzických aktivit, například vzdálenost chůze nebo počet kalorií jsou založeny na údajích o výšce a hmotnosti, které zadáte. Výsledky se mohou pro různé uživatele lišit. Také nezapomeňte, že k synchronizaci dat s aplikací Lifelog musí být vaše zařízení Android™ připojené k Internetu.
1 Zobrazení všech zaznamenaných aktivit a záložek Life Bookmark
2 Zobrazení podrobných informací o záložce Life Bookmark
3 Zobrazení informací o využití aplikace
4 Zobrazení všech dnešních zaznamenaných aktivit
5 Přidání záložky Life Bookmark
6 Zobrazení možností nabídky
7 Záznam fyzických aktivit
8 Zobrazení všech aktivit zaznamenaných ve vybraný den
9 Přepnutí mezi nástěnkou aktivit a mapou
10 Nástěnka aktivit
Nastavení účtu aplikace Lifelog
1 Na obrazovce Plocha na zařízení Android™ ťukněte na ikonu
a potom na
položku Lifelog.
2 Podle pokynů, které se objeví na displeji, vyjádřete souhlas se smluvními
podmínkami.
3 Vytvořte nový účet nebo zvolte použití již existujícího. Lze rovněž použít účet
služby Sony PlayStation® Network.
4 Podle pokynů na obrazovce dokončete vytvoření účtu Lifelog.
18
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Přihlášení do aplikace Lifelog
1 Na obrazovce Plocha na zařízení Android™ ťukněte na ikonu a potom na
položku Lifelog.
2 Podle pokynů, které se objeví na displeji, vyjádřete souhlas se smluvními
podmínkami.
Nastavení délky kroku pro měření chůze a běhu
Aplikace Lifelog využívá zjištěný počet kroků a údaj o délce kroku k výpočtu vzdálenosti, kterou jste uběhli nebo ušli. Výchozí, automaticky nastavená délka kroku je založena na údaji o vaší výšce a pohlaví. Pokud se vám zdá, že vzdálenosti, které Aplikace Lifelog naměří, nejsou dostatečně přesné, můžete nastavit délku svého kroku.
Nastavení délky kroku pro měření chůze
1 Na obrazovce Plocha na zařízení Android™ ťukněte na ikonu
položku Lifelog.
2 Ťukněte na možnosti
> Nastavení > Profil.
3 Najděte položku Délka kroku a ťukněte na ni. 4 Zrušte zaškrtnutí políčka Automaticky, pokud je zaškrtnuté, poté listováním
nahoru nebo dolů upravte hodnotu a ťukněte na Nastavit.
Nastavení délky kroku pro měření běhu
1 Na obrazovce Plocha na zařízení Android™ ťukněte na ikonu
položku Lifelog.
2 Ťukněte na možnosti > Nastavení > Profil. 3 Najděte položku Délka kroku při běhu a ťukněte na ni. 4 Zrušte zaškrtnutí políčka Automaticky, pokud je zaškrtnuté, poté listováním
nahoru nebo dolů upravte hodnotu a ťukněte na Nastavit.
a potom na
a potom na
Přehled aktivit
Zobrazení všech zaznamenaných záložek Life Bookmark
1
2 Zobrazení doby spánku a jeho kvality, vyhodnocené na základě získaných dat
3 Zobrazení počtu aktivních kalorií, které jste spálili během cvičení, a pasivních kalorií, spálených v
době, kdy jste necvičili
4 Zobrazení času stráveného používáním komunikačních aplikací ze služby Google Play™ a
některých dalších aplikací, jako jsou Telefon a Zprávy od společnosti Sony
5 Zobrazení počtu kroků, které jste udělali a které aplikace Lifelog zaznamenala
6 Zobrazení počtu pořízených fotografií
7 Zobrazení celkové doby, kterou jste strávili chůzí delší než několik kroků
8 Zobrazení času stráveného poslechem hudby prostřednictvím aplikací ze služby Google Play™ a
některých dalších, například WALKMAN
9 Zobrazení celkové doby, kterou jste strávili běháním (rozpoznaného podle vyššího počtu kroků za
minutu) delším než několik kroků
19
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
10 Zobrazení celkové doby strávené sledováním filmů, TV pořadů a jiných videí prostřednictvím
aplikací ze služby Google Play™ a některých dalších
11 Zobrazení celkové doby strávené procházením Internetu pomocí prohlížečů ze služby Google
Play™ a některých dalších
12 Zobrazení celkové doby strávené čtením knih nebo komiksů pomocí aplikací ze služby Google
Play™ a některých dalších
13 Zobrazení celkové doby strávené hraním her ze služeb Google Play™ a PlayStation® Store
Přehled aktivit
1 Zobrazení údajů po dnech, týdnech, měsících nebo letech
2 Zobrazení aktuálního stavu plnění vašich cílů
3 Zobrazení aktuální aktivity v různých jednotkách
4 Zobrazení množství aktivity ve zvolených jednotkách
5 Podrobnosti o aktivitě

Nastavení cílů

Nastavte si cíle pro své každodenní aktivity, například počet kroků, které chcete
každý den ujít, nebo počet kalorií, které chcete spálit.
Nastavení cíle
1 V aplikaci Lifelog ťukněte na aktivitu, pro kterou chcete nastavit cíl.
2 Ťukněte na možnost DEN a poté na ikonu
.
3 Posouváním nahoru nebo dolů nastavte hodnotu cíle a ťukněte na tlačítko
NASTAVIT.

Zaznamenávání spánku s náramkem SmartBand Talk

Náramek SmartBand Talk může zaznamenávat dobu, kdy spíte, a dokonce i to, zda
je váš spánek lehký nebo hluboký. Můžete tak kontrolovat kvalitu a délku svého
spánku. Data snímaná náramkem SmartBand Talk jsou zaznamenávána v aplikaci
Lifelog.
Zobrazení údajů o spánku
V aplikaci Lifelog ťukněte na nástěnce Aktivity na možnost Spánek.

Synchronizace dat s aplikací Lifelog

Je-li náramek SmartBand Talk připojen k zařízení Android™, data se s aplikací
Lifelog synchronizují automaticky. Když se náramek SmartBand Talk od zařízení
Android™ odpojí, shromažďuje další data až do zaplnění své paměti. Je tedy třeba
20
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
obě zařízení pravidelně připojovat, aby se uvolnila paměť náramku SmartBand
Talk.
21
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.

Důležité informace

Používání náramku SmartBand Talk ve vlhkém a prašném
prostředí
Náramek SmartBand Talk je vodotěsný a prachotěsný ve shodě se specifikací třídy
krytí IP65 a IP68 (viz tabulka níže).
Tato konkrétní hodnocení IP znamenají, že je náramek SmartBand Talk odolný vůči
prachu, je chráněn před nízkotlakým proudem vody a také před účinky ponoření
na dobu 30 minut do vody (neslané) až do hloubky 1,5 metru.
Náramek SmartBand Talk tedy můžete používat například:
v prašném prostředí, např. na větrné pláži,
máte-li mokré ruce,
za špatného počasí – v dešti nebo při sněžení,
ve sladké vodě do hloubky 1,5 m, např. v řece nebo jezeře,
v bazénu s chlorovanou vodou.
Po použití v chlorované vodě doporučujeme náramek opláchnout v čisté vodě.
Po vystavení vodě může být zvukový výstup zařízení omezen, dokud nevyschne
reproduktor.
Přestože je náramek SmartBand Talk vodotěsný a prachotěsný, neměli byste ho
zbytečně vystavovat nadměrné prašnosti, písku, blátu nebo vlhkému prostředí s
extrémně vysokými nebo nízkými teplotami. Odolnost vůči vodě portu micro USB
nelze zaručit ve všech prostředí nebo za všech podmínek.
Nikdy neponořujte náramek SmartBand Talk do slané vody a zabraňte kontaktu
portu micro USB se slanou vodou. Jste-li například na mořské pláži, neberte
náramek SmartBand Talk s sebou k vodě. Rovněž zabraňte kontaktu náramku
SmartBand Talk s jakýmikoli tekutými chemikáliemi. Například při mytí nádobí
nevystavujte náramek SmartBand Talk čisticímu prostředku. Pokud se SmartBand
Talk dostane do kontaktu se slanou nebo znečištěnou vodou, opláchněte ho v čisté
sladké vodě.
Běžné opotřebení nebo nesprávné používání, stejně jako poškození náramku
SmartBand Talk, může snížit jeho způsobilost odolávat prachu a vlhkosti. Po použití
náramku SmartBand Talk ve vodě osušte oblasti okolo krytky portu micro USB.
Veškeré kompatibilní příslušenství včetně baterií, nabíječek a kabelů micro USB
není samo o sobě odolné vůči vodě a prachu.
Záruka na SmartBand Talk se nevztahuje na poškození nebo defekty způsobené
nesprávným užíváním (včetně použití v prostředích překračujících dané specifikace
IP). Máte-li jakékoli další otázky ohledně použití tohoto příslušenství, obraťte se na
naše oddělení zákaznické podpory. Podrobnější informace o vodotěsnosti najdete
na stránce
support.sonymobile.com
.
Třída krytí IP
Zařízení SmartBand Talk je zařazeno do třídy krytí IP, což znamená, že podstoupilo
certifikované testy, které změřily jeho odolnost vůči prachu i vodě. První číslice z
dvouciferného hodnocení IP určuje úroveň odolnosti vůči pevným částicím včetně
prachu. Druhá číslice určuje, jak je zařízení odolné vůči vodě.
Odolnost vůči pevným částicím a prachu
IP0X. Žádná speciální ochrana IPX0. Žádná speciální ochrana
IP1X. Ochrana proti pevným objektům > 50 mm v průměru
IP2X. Ochrana proti pevným objektům > 12,5 mm v průměru
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Odolnost vůči vodě
IPX1. Ochrana proti kapající vodě
IPX2. Ochrana proti kapající vodě při naklonění o 15 stupňů vůči normální pozici
22
IP3X. Ochrana proti pevným objektům > 2.5 mm v průměru
IPX3. Ochrana proti rozprášené vodě
IP4X. Ochrana proti pevným objektům > 1
IPX4. Ochrana proti stříkající vodě
mm v průměru
IP5X. Ochrana proti prachu, omezené
IPX5. Ochrana proti tryskající vodě po dobu 3 minut
vniknutí (bez škodlivých usazenin)
IP6X. Odolné vůči prachu IPX6. Ochrana proti vlnobití po dobu nejméně 3 minut
IPX7. Chráněno proti ponoření do vody do hloubky 1
metru po dobu 30 minut
IPX8. Chráněno proti trvalému potopení do vody do
hloubky větší než 1 metr. Přesné podmínky pro každé zařízení určí výrobce.

Právní informace

Sony SWR30
Před použitím si přečtěte samostatně dodaný leták
Tuto Uživatelskou příručku vydala společnost Sony Mobile Communications Inc. nebo její místní dceřiná
společnost bez jakékoli záruky. Zlepšení a změny této uživatelské příručky z důvodu opravy tiskových chyb,
nepřesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení programů a vybavení může společnost Sony Mobile
Communications Inc. provést kdykoli bez předchozího upozornění. Takové změny však budou zahrnuty
v nových vydáních této uživatelské příručky.
Všechna práva vyhrazena.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
Slučitelnost a kompatibilita zařízení Bluetooth® se různí. Zařízení obecně podporuje produkty využívající
technologii Bluetooth specifikace 1.2 nebo vyšší a profil náhlavní soupravy nebo soupravy handsfree.
Sony je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation. Bluetooth je
ochranná známka společnosti Bluetooth (SIG) Inc. a je používána v rámci licence. Všechny ostatní známky
jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechna práva vyhrazena.
Všechny zde uvedené názvy produktů a společností jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky příslušných vlastníků. Všechna další zde výslovně neuvedená práva jsou vyhrazena. Všechny
ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Další informace naleznete na webu
Všechny obrázky jsou určeny pouze pro ilustraci a nemusí zcela přesně odpovídat skutečnému
příslušenství.
www.sonymobile.com
Důležité informace
.
.
23
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0140
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301
489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.6.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, July 2014
Pär Thuresson,
Quality Ocer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 5,0 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant
24
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350
MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour
l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être
avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils
ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
25
Toto je internetová verze této publikace. © Tisk je možný pouze pro soukromé použití.
Loading...