SmartBand 2 on lisälaite, joka voidaan yhdistää Android™-laitteisiin langattomasti
Bluetooth®-yhteyden avulla. Se on tarkoitettu käytettäväksi hallitsevan käden ranteessa,
ja se voi seurata vartalosi liikkeitä ja vuorovaikutuksessa Android™-laitteesi kanssa luoda
tietoja päivittäisestä elämästäsi ja tavoistasi. SmartBand 2 -laite esimerkiksi laskee
ottamiesi askelten määrän ja tallentaa tietoja fyysisestä tilastasi nukkuessasi, kävellessäsi
tai juostessasi.
SmartBand 2 on tarkoitettu käytettäväksi joka päivä, ja siinä on anturi, joka mittaa
sykkeesi. Yhdessä Lifelog-sovelluksen kanssa voit asettaa omia tavoitteitasi ja sitten
seurata edistymistäsi ymmärrettävässä ja helposti tarkasteltavassa muodossa. Kun
käytät SmartBand 2 -laitetta yhdessä yhteensopivan Android™-puhelimen kanssa, voit
määrittää laitteesi ilmoittamaan puhelimen hälytyksistä ja puheluista.
Ennen kuin voit aloittaa SmartBand 2 -laitteesi käyttämisen, sinun on ladattava
SmartBand 2 -sovellus ja asetettava lisälaite toiminaan puhelimesi tai tablet-laitteesi
kanssa. Katso lisätietoja asianomaisista asennusohjeista. Muista myös, että Android™laitteessasi on oltava Android™-ohjelmistoversio 4.4 tai uudempi ja sen on tuettava
Bluetooth®-version 4.0 profiilia.
Tuuletusaukkoa ei käytetä laitteen nollaamiseen. Älä työnnä tai pakota aukkoon teräviä
esineitä, sillä se voi vahingoittaa laitetta.
NFC-tunnistusalue
SmartBand 2 -laitteen lataaminen
Ennen kuin käytät SmartBand 2 -laitettasi ensimmäisen kerran, sinun on ladattava sitä
noin 30 minuuttia. Sony-laturit ovat suositeltavia.
SmartBand 2 sammuu automaattisesti, kun siihen kytketään laturi. Laitetta ei voi
käynnistää sen ollessa kytkettynä laturiin
SmartBand 2:n lataaminen
1
Kytke USB-kaapelin toinen pää laturiin tai tietokoneen USB-porttiin.
2
Kytke kaapelin toinen pää SmartBand 2:n Micro USB -porttiin.
3
Akun latauksen aikana merkkivalon A väri vaihtuu punaisesta oranssiksi. Kun
merkkivalon väri vaihtuu vihreäksi, akun varaustaso on yli 90 %.
Varmista, että USB-portti on puhdas ja kuiva, ennen kuin kytket siihen USB-kaapelin.
Suosittelemme, että käytät puhdistamiseen mikrokuituliinaa.
SmartBand 2 sammuu, kun se kytketään laturiin. Kun laturi kytketään irti, laite joko käynnistyy
tai pysyy sammuneena sen mukaan, kummassa tilassa se oli, kun se kytkettiin laturiin.
Akun merkkivalon tila
Punainen valoAkkua ladataan, ja akun varaustaso on alle 15 %.
Oranssi valoAkkua ladataan, ja akun varaustaso on 15–90 %.
Vihreä valoAkkua ladataan, ja akun varaustaso on yli 90%.
Valitse Android™-laitteesi pääsovellusnäytössä SmartBand 2 -sovellus ja napauta
sitä, niin akun varaustason prosenttilukema tulee näkyviin.
Ilmoitus akun vähäisestä varauksesta
Kun SmartBand 2 -laitteesi akun varaustaso saavuttaa tietyn tason, laite värisee ja
punaiset merkkivalot alkavat vilkkua 4 sekunnin välein, kunnes laite asetetaan lataukseen
tai se sammuu. Tämä akun vähäisen varoituksen ilmoitus aktivoituu, kun käyttöaikaa
syketilassa on jäljellä noin 5 minuuttia ja STAMINA-tilassa noin 75 minuuttia. Käyttöajan
todellinen määrä vaihtelee käytön mukaan. Kun akun varaustaso on alle 1 %, SmartBand
2 sammuu automaattisesti. SmartBand 2 on ladattava, kun sen akku on tyhjentynyt.
Akun vähäisen varauksen ilmoitus ei aktivoidu, kun Älä häiritse -toiminto on käytössä.
Voit mukauttaa SmartBand 2 -laitettasi vaihtamalla rannekkeen erivärisiin hihnoihin, joita
voi ostaa erikseen.
SmartBand 2 -laitteen kokoaminen
•
Aseta päälaite rannekkeeseen niin, että virtanäppäin tulee virtanäppäimen kannen
alle.
SmartBand 2 -laitteen asettaminen ranteeseen
Aseta SmartBand 2 vahvemman kätesi ranteeseen kaksi sormenleveyttä ranneluun
yläpuolelle. Kiristä SmartBand 2 niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukavan kireä
mutta ei myöskään liian löysä. SmartBand 2 -laitteen sykevalvonta toimii parhaiten, kun
laite pysyy paikallaan ranteessasi. Kun aloitat harjoittelun, kiristä rakennetta hieman. Kun
lopetat, löysää ranneketta.
SmartBand 2 -laite ja ihonhoito
Ihon ärtymistä voi estää säätämällä rannekkeen kireyden oikein ja puhdistamalla
SmartBand 2 -laitteen säännöllisesti. Huuhtele SmartBand 2 makealla vedellä juoksevan
veden alla ja kuivaa laite sen jälkeen huolellisesti. Laite kannattaa puhdistaa näin
erityisesti vaativan aktiviteetin tai runsaan hikoilun jälkeen tai, kun laitetta on käytetty
pitkään ulkona.
Lopeta SmartBand 2 -laitteen käyttö, jos havaitset sen aiheuttavan ihon ärtymistä tai
allergisia reaktioita. Jos oireet jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin.
Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki
merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan ja sammuvat sitten.
Kun kytket SmartBand 2 -laitteesi päälle ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti
laiteparin muodostustilaan ja merkkivalo A vilkkuu, kunnes SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty
johonkin toiseen laitteeseen.
SmartBand 2 -laitteen sammuttaminen
•
Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laite värisee. Kaikki
merkkivalot syttyvät samanaikaisesti ja sammuvat sitten yksi kerrallaan.
SmartBand 2 -laitteesi oikea toiminta edellyttää, että Android™-laitteessa on SmartBand
2 -sovellus (uusin versio) asennettuna ja että muodostat sitten laitteesta ja Android™laitteestasi laiteparin. Sinun on asennettava myös Lifelog-sovellus, jonka lisäämien
ominaisuuksien ja toimintojen avulla voit esimerkiksi nähdä tavallista yksityiskohtaisempia
tietoja päivittäisestä toiminnastasi.
SmartBand 2 voidaan määrittää käyttämällä joko NFC-tekniikkaa, jolloin laiteparin ja
yhteyden muodostus sekä määritystoimet alkavat automaattisesti, tai manuaalista
Bluetooth®-määritystä.
SmartBand 2 -sovellus sisältää ohjatun asennustoiminnon, joka opastaa sinua
SmartBand 2 -laitteen ensimmäisessä käyttöönotossa.
Kaikki SmartBand 2 -laitteen toiminnan edellyttämät sovellukset ovat saatavissa Google Play™
Android™-laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on
aktiivinen ja lukitsematta.
3
Aseta Android™-laite SmartBand 2 -laitteesi päälle siten, että laitteiden NFCalueet koskevat toisiaan, ja asenna sitten SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus
noudattamalla Android™-laitteessa näkyviä ohjeita.
näkyy lyhyesti tilarivillä ja
pysyvästi ilmoituspaneelissa, kun yhteys SmartBand 2 -laitteen kanssa on
aktiivinen.
Kun SmartBand 2 käynnistetään ensimmäisen kerran eikä SmartBand 2 -laitetta ole aiemmin
määritetty laitepariksi laitteesi kanssa, SmartBand 2 siirtyy automaattisesti laiteparin
muodostustilaan. Jos SmartBand 2 on päällä ja se on määritetty laitepariksi aiemmin, se yrittää
muodostaa yhteyden laitteeseen, jonka kanssa se on viimeksi määritetty laitepariksi.
SmartBand 2 muistaa vain yhden laiteparimäärityksen kerrallaan.
Voit määrittää SmartBand 2 -laitteesi asetukset NFC-toiminnolla, vaikka SmartBand 2 -laite
olisi kytkettynä pois. SmartBand 2 käynnistyy, kun sitä kosketetaan NFC-tunnistusalueella.
Jos SmartBand 2 -laitteen ja Android™-laitteiden välisen laiteparin muodostuksessa NFCtoiminnon avulla ilmenee ongelmia, yritä muodostaa yhteys manuaalisesti Bluetooth®yhteyden avulla. Ilmoituspaneeli, SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus voidaan avata
nopeasti vetämällä tilariviä alas.
Android™-laite: Varmista, että SmartBand 2 -sovellus on asennettu tai päivitetty
uusimpaan versioon.
3
Kytke SmartBand 2 -laitteesi päälle.
4
Android™-laite: Ota Bluetooth®-toiminto käyttöön, etsi Bluetooth®-laitteet javalitse sitten SWR12 käytettävissä olevien laitteiden luettelosta.
5
Android™-laite: Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
näkyy lyhyesti tilarivillä ja
pysyvästi ilmoituspaneelissa, kun yhteys SmartBand 2 -laitteen kanssa on
aktiivinen.
Ilmoituspaneeli, SmartBand 2 -sovellus ja Lifelog-sovellus voidaan avata nopeasti vetämällä
tilariviä alas.
SmartBand 2 -laitteen yhdistäminen uudelleen
Kun SmartBand 2 -laitteesi yhteys katkeaa (esimerkiksi yhdistetyn Android™-laitteen
siirtyessä kantaman ulkopuolelle) SmartBand 2 -laitteesi värisee kolmesti ja yrittää
automaattisesti muodostaa yhteyden uudelleen, jos Bluetooth® on käytössä. Jos
automaattinen yhteyden uudelleenmuodostus epäonnistuu, voit pakottaa laitteen
yrittämään yhteyden muodostamista uudelleen painamalla virtanäppäintä tai voit yhdistää
laitteet NFC-toiminnon avulla.
SmartBand 2 -laitteen pakottaminen muodostamaan yhteys uudelleen
•
Paina virtanäppäintä lyhyesti.
SmartBand 2 -yhteyden muodostaminen uudelleen NFC:n avulla
1
Android™-laite: Varmista, että NFC-toiminto on käytössä ja että näyttö on
aktiivinen ja lukitsematta.
2
Aseta Android™-laite SmartBand 2-laitteesi päälle siten, että laitteiden NFCtunnistusalueet koskevat toisiaan.
SmartBand 2 -sovellus avautuu automaattisesti, kun SmartBand 2 muodostaa yhteyden
Android™-laitteeseesi NFC:n avulla.
SmartBand 2 -laitteen asetusten palauttaminen
Palauta SmartBand 2-laitteesi asetukset, jos se toimii odottamattomalla tavalla tai haluat
yhdistää sen uuteen laitteeseen.
Android™-laitteen SmartBand 2 -sovellus on tarkoitettu SmartBand 2 -asetusten
tarkastelemiseen ja muuttamiseen. SmartBand 2 -sovellus näyttää myös nykyisen
sykkeesi, stressitasosi ja fyysisen aktiivisuuden, kuten noustujen portaiden määrän.
Ilmoitukset
Voit asettaa SmartBand 2 -laitteen värisemään, kun yhdistettyyn Android™-laitteeseesi
soitetaan tai saat siinä ilmoituksen.
Kaikki yhdistetyn Android™-laitteen tilarivillä näkyvät ilmoitukset voidaan siirtää
SmartBand 2 -laitteeseesi. Voit valita SmartBand 2 -sovellus -sovelluksessa, mitkä
ilmoitukset siirretään.
Ilmoituksen lähde
Saapuvat puhelut Jatkuva värinäKaikki valot vilkkuvat valkoisina yhtäjatkoisesti
Älykäs herätysJatkuva värinäEi toimintaa
Muut ilmoituksetLaite väriseen kerran Merkkivalo A vilkkuu saman värisenä kuin
Stressi on jokapäiväiseen elämään kuuluva luonnollinen osa, joka vaikuttaa henkilön
terveyteen ja yleiseen vireystilaan. SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja
palautumistila-arvot lasketaan sykkeesi (HR) ja sykevälivaihtelusi (HRV) perusteella.
SmartBand 2 analysoi sykevälivaihtelusi (HRV) ja arvioi sen perusteella, miten kehosi
käsittelee stressitasot eri tilanteissa päivän mittaan.
SmartBand 2 mittaa sykkeen (HR) ja sykevälivaihtelun (HRV), vaikka laitteen yhteys
Android™-laitteeseen olisi katkaistu. Sykeanturin keräämät tiedot tallennetaan enintään
72 tunnin ajaksi. Ne synkronoidaan Android™-laitteeseen, kun siihen on muodostettu
Bluetooth- tai NFC-yhteys.
Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole
lääketieteellinen laite, eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai
vammojen ehkäisemistä, diagnosointia, tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen
tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu kaikista takuista tämän laitteen
sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin neuvoja ennen
kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi
varsinkin, jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta.
Syke- ja stressitasomittauksen jatkuva käyttö nopeuttaa laitteen virrankulutusta.
Sykkeen mittaaminen
Sykemittaus on suositeltu tapa selvittää syke (HR), jonka avulla voidaan selvittää
harjoitusten vaativuus likimääräisesti. Sykkeellä tarkoitetaan sitä, kuinka monta kertaa
sydän lyö minuutissa (BPM). Syke ja sydämen lyöntitiheys tarkoittavat hieman eri asioita,
mutta tässä käyttöoppaassa niitä käytetään rinnakkaisina termeinä.
Stressitaso ja palautumistila
Stressitaso ja palautumistila lasketaan sykevälivaihtelun (HRV) perusteella. Syke ei ole
koskaan täysin tasainen ja sydämen kahden peräkkäisen sykähdyksen aikaväli vaihtelee
jatkuvasti. Tätä vaihtelua kutsutaan sykevälivaihteluksi (HRV). Jos sykähdysten välinen
vaihtelu on suuri, se on merkki rentoutuneesta tilasta tai palautumistilasta. Jos
sykevälivaihtelu on pieni, se on merkki stressistä.
Kirjan lukemisen tapaiset rauhalliset aktiviteetit voivat alentaa stressitasoa ja ne voidaan
luokitella palauttavaksi ajaksi. Kiireinen aika työssä tai koulussa voi toisaalta tuottaa
merkittäviä stressilukemia. On tärkeää muistaa, että stressireaktio ei välttämättä ole
haitallinen, sillä myös jännittävät ja hauskat kokemukset voivat näkyä kehossa
stressireaktiona. Jos koet merkittäviä stressijaksoja, niistä palautumiseen tarvitaan
rentouttavia lepohetkiä ja hyviä yöunia. Keskitason stressi voi olla merkki vaivattomasta
tuottavuudesta. Tällainen stressi on yleistä työssä ja sosiaalisessa vuorovaikutuksessa.
Palautuminen tapahtuu pääsääntöisesti unen aikana. Palautumismittauksiin vaikuttavia
tekijöitä on useita. Fyysisesti aktiivinen elämäntapa, terveellinen ravinto, vähäinen
alkoholinkulutus ja stressitekijöiden eliminoiminen helpottavat palautumista unen aikana
pitkällä aikavälillä. Vaativan fyysisen ponnistelun välttämisellä ja henkisellä rauhoittumisella
ennen nukkumaanmenoa on myös positiivinen vaikutus palautumiseen.
SmartBand 2 -laitteen ilmoittamat stressitaso- ja palautumistila-arvot eivät ole luotettavia
arvoja yleiskuntoa arvioitaessa. Alhaisen intensiteetin harjoitukset voidaan esimerkiksi tulkita
virheellisesti palautumisajaksi.
Saat stressitaso- ja palautumistila-arvot, kun olet käyttänyt SmartBand 2 -laitetta vähintään
yhden yön nukkuessasi.
SmartBand 2 -laitteen syke- ja stressimittauksen perusteet
SmartBand 2 tunnistaa ranteessasi virtaavan veren määrän vihreiden valojen ja
valoherkkien valodiodien avulla. SmartBand 2 arvioi syketiheytesi vilkuttamalla valoja
satoja kertoja sekunnissa ja laskemalla, kuinka monta kertaa minuutissa sydämesi lyö.
Useat eri seikat voivat vaikuttaa SmartBand 2 -sykeanturin luotettavuuteen:
•
Ihon perfuusio: se, kuinka paljon verta ihosi läpi virtaa, vaihtelee merkittävästi henkilön
mukaan, ja myös ympäristötekijät voivat vaikuttaa siihen. Esimerkiksi kylmässä
harjoiteltaessa ihon perfuusio ranteissa voi olla niin pieni, että sykeanturi ei saa kunnon
mittalukemia.
•
Liike: kun liike on rytmistä (kuten juostessa tai pyöräillessä), sykeanturi toimii
luotettavammin kuin epäsäännöllisiä liikesarjoja sisältävässä urheilussa (kuten tenniksessä
tai nyrkkeilyssä).
•
Ihon pigmenttivaihtelu: pysyvät ja tilapäiset muutokset ihon värissä (kuten tatuoinnit)
vaikuttavat sykeanturin toimintaan. Joidenkin tatuointien musteet, kuviot ja värit voivat
estää anturin lähettämän valon, mikä vaikeuttaa luotettavien tulosten saamista.
SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla
SmartBand 2 ei välttämättä pysty tuottamaan tarkkoja sykelukemia joka kerralla kaikkien
henkilöiden osalta. Pienellä osalla käyttäjistä sykelukeman saaminen voi olla mahdotonta
eri syistä johtuen. Toimi seuraavasti, jos haluat parantaa sykeanturin antamien lukemien
tarkkuutta:
•
Aseta SmartBand 2 ranteeseesi niin, että se istuu tiukasti, mutta ei ole epämukava. Jos
laite ei pysy paikallaan ranteessasi eikä sykeanturi saa kunnon sykelukemaan, kiristä
ranneketta.
•
SmartBand 2 ja erityisesti sen sykeanturi kannattaa puhdistaa harjoittelun ja runsaan
hikoilun jälkeen.
Sykkeen ja stressitason automaattinen mittaaminen
SmartBand 2 mittaa sykkeesi, stressitasosi ja palautumistilasi noin kuusi kertaa tunnissa.
Sykkeen ja stressitason manuaalinen mittaaminen
Voit määrittää SmartBand 2 -laitteen mittaamaan sykkeesi milloin tahansa joko suoraan
laitteesta tai Android™-laitteesta käsin.
Parhaat harjoituksen aikaiset sykemittaustulokset saat, kun käynnistät sykeanturin
muutaman minuutin ennen fyysisen aktiviteetin aloittamista, jotta anturi ehtii tunnistaa
sykkeesi.
Muita ilmoituksia kuin ilmoituksia saapuvista puheluista ja hälytyksistä ei välitetä SmartBand 2
-laitteeseesi, kun käynnistät syke- ja stressitasomittauksen manuaalisesti.
Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti SmartBand 2:lla
1
Voit aloittaa sykkeen ja stressitason mittaamisen painamalla virtanäppäintä
kahdesti. Merkkivalot alkavat vilkkua oransseina ensin vuorotellen ja sitten yhtä
aikaa, kun lukemat on saatu. iPhonen SmartBand 2 -sovellus näyttää tulokset.
2
Voit lopettaa mittauksen painamalla virtanäppäintä kahdesti uudelleen.
Jos SmartBand 2 ei havaitse sykettäsi, se värisee kolmesti ja sen merkkivalot alkavat vilkkua
vuorotellen oransseina. Jos sykeanturi ei havaitse sykettäsi, säädä SmartBand 2 -laitteen
asentoa ranteessasi tai puhdista sykeanturi. Saat vinkkejä sykeanturin toiminnan
parantamiseen kohdasta
sivulta 11.
SmartBand 2 -sykeanturin hyödyntäminen parhaalla tavalla
Sykkeen ja stressitason mittaaminen manuaalisesti Android™-laitteella
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä SmartBand 2 ja napauta sitä.
SmartBand 2 yrittää saada lukeman sykeanturilta. Lifelog tai SmartBand 2 sovellus näyttävät saadut tulokset.
2
Kun haluat lopettaa mittauksen, sulje SmartBand 2 -sovellus.
STAMINA-tila
Voit pienentää akun virrankulutusta ottamalla laitteen STAMINA-tilan käyttöön. Tässä
toimintatilassa sykkeen ja stressitason automaattinen mittaus ei ole käytössä. Voit
kuitenkin aloittaa mittauksen manuaalisesti, vaikka SmartBand 2 -laite olisi STAMINAtilassa.
STAMINA-tila-toiminnon ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä
1
Etsi SmartBand 2 > > Asetukset -vaihtoehto Android™-laitteesi sovellusten
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta STAMINA-tila ja vedä sitten sen liukusäädin Käytössä- tai Ei käytössäasentoon.
STAMINA-tila voidaan ottaa automaattisesti käyttöön valitsemalla vaihtoehto Kun akun varaus
on alhainen.
Älykkäät herätykset
SmartBand 2 -sovellus sisältää mahdollisuuden määrittää laitteeseesi yksi tai useampi
älykäs herätys. Älykäs herätys herättää sinut parhaana aikana unirytmisi mukaan.
Herätyksen illmoitustapa on värinähälytys. Kun olet määrittänyt aikavälin, jonka aikana
haluat herätystoiminnon herättävän sinut, SmartBand 2 -laitteesi havaitsee, kun olet
saavuttanut kevyen unen vaiheen (syvän unen vaiheen jälkeen), ja herättää sinut sitten.
Jos esimerkiksi asetat älykkään herätyksen aikavälille 6.30–7.00, toiminto herättää sinut
jonakin aikana välillä 6.30–7.00, kun olet saavuttanut kevyen unen vaiheen. Jos et
saavuta kevyen unen vaihetta tällä aikavälillä, älykäs herätys herättää sinut kello 7.00.
Jos haluat lisätä tai poistaa älykkään herätyksen tai muuttaa herätystä, SmartBand 2 -laitteesi
on oltava yhdistettynä Android™-laitteeseen.
Älykkään herätyksen lisääminen
1
Etsi SmartBand 2 > > Asetukset -vaihtoehto Android™-laitteesi sovellusten
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta Älykäs herätys ja napauta sitten
3
Napauta
, valitse haluamasi herätyksen tunti- ja minuuttilukemat ja napauta
Aika
.
sitten OK.
4
Voit muuttaa ajanjaksoa napauttamalla kohdan
Herätysaika
vieressä olevia plus- ja
miinuskuvakkeita.
5
Napauta
, merkitse päivät, joina haluat herätyksen toistuvan, ja napauta
Paina virtanäppäintä jonkin aikaa, kunnes SmartBand 2 -laitteesi kerran lyhyesti.
Pieni värinä -toiminnon ottaminen käyttöön
•
Vedä Pieni värinä -liukusäädin on-asentoon.
Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitukset
Ottamalla kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon käyttöön voit saada
ilmoituksen, kun siirryt liian kauas Android™-laitteestasi. Tällöin SmartBand 2 ilmoittaa
kolmella lyhyellä värähdyksellä, kun SmartBand 2 -laitteen ja yhdistetyn Android™laitteen välinen etäisyys kasvaa liian suureksi ja aiheuttaa yhteyden katkeamisen. Tämä
toiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.
Kuuluvuusalueen ulkopuolella -hälytysilmoitustoiminnon ottaminen käyttöön
1
Etsi SmartBand 2 >
pääsovellusnäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta Ilmoitukset ja vedä sitten kohdan Alueen ulkop. -hälytys liukusäädin
päälle.
> Asetukset -vaihtoehto Android™-laitteesi
Älä häiritse
Ottamalla Älä häiritse -toiminnon käyttöön voit estää ilmoitusten näyttämisen. Kun Älä
häiritse -toiminto on käytössä, vain älykäs herätystoiminto on aktiivisena.
Älä häiritse -toiminnon ottaminen käyttöön
1
Etsi SmartBand 2 > > Asetukset -vaihtoehto Android™-laitteesi sovellusten
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta Ilmoitukset > Ei saa häiritä ja vedä sitten kohdan Ei käytössä
liukusäädin päälle.
”Älä häiritse” -toiminnon aikavälin asettaminen
1
Etsi
SmartBand 2
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta
liukusäädin päälle.
3
Napauta
OK.
4
Napauta
sitten OK.
Ilmoitukset
Aloitusaika
Päättymisaika
>
>
Asetukset
>
Ei saa häiritä
, valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat ja napauta sitten
, valitse haluamasi tunti- ja minuuttilukemat ja napauta
-vaihtoehto Android™-laitteesi sovellusten
ja vedä sitten kohdan
Ei käytössä
Kauko-ohjain
Voit käyttää SmartBand 2 -laitetta yhdistetyn Android™-laitteen mediatoiston ja
puhelimen hakutoiminnon ohjaamiseen. Voit valita ohjattavan sovelluksen SmartBand 2 laitteella. Mediasovelluksen valitsemalla voit hallita Android™-laitteen mediatoistoa.
Valitsemalla puhelimen hakusovelluksen voit määrittää Android™-laitteen soimaan
äänekkäästi.
SmartBand 2 -laitteen kolme merkkivaloa palavat sinisinä, kun laitetta käytetään kaukoohjaimena.
Kauko-ohjaustoiminnon ottaminen käyttöön
1
Etsi SmartBand 2 > > Asetukset -vaihtoehto Android™-laitteesi sovellusten
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta Kauko-ohjaus ja vedä sitten kohdan Ei käytössä liukusäädin päälle.
Aloita musiikkitiedoston toisto tai keskeytä toisto napauttamalla SmartBand 2 laitetta kerran. Siirry seuraavaan musiikkitiedostoon napauttamalla kaksi kertaa.
Siirry edelliseen musiikkitiedostoon napauttamalla kolme kertaa.
5
Voit lopettaa kauko-ohjauksen painamalla virtanäppäintä tai odottamalla 10
sekuntia SmartBand 2 -laitetta napauttamatta, kunnes kolme sinistä merkkivaloa
sammuvat.
Yhdistäminen Google Fit -palveluun
SmartBand 2 -laite toimii yhdessä Googlen verkkopohjaisen terveys- ja kuntopalvelu
Google Fitin kanssa. Google Fit -sovelluksen avulla voit mitata ja seurata kuntotietojasi ja
tallentaa ne verkkoon.
SmartBand 2 toimii sykemittarina kolmansien osapuolten fitness-sovellusten kanssa.
Yhdistäminen kolmansien osapuolten sovelluksiin
Isäntäsovellus katkaisee yhteyden tilapäisesti, kun määrität kolmansien osapuolten sovelluksia.
Varmista, että asennuksen aikana ei ole yhdistettynä mitään aiemmin asennettuja kolmansien
osapuolten sovelluksia.
1
Etsi SmartBand 2 >
päänäytössä ja napauta sitä.
2
Napauta vaihtoehtoja Muiden valmistajien sovellukset ja OK. SmartBand 2 on
muutaman minuutin kuluttua muiden sovellusten käytettävissä.
Lifelog-sovellus kirjaa fyysiset, sosiaaliset ja viihteelliset toimintasi. Voit esimerkiksi
tarkkailla stressitasojasi ja palautumistasi ja katsoa, miten pitkään olet kävellyt tai juossut.
Voit myös tarkistaa, mitä kuvia olet ottanut ja mitä musiikkia olet kuunnellut. Ennen kuin
voit aloittaa Lifelog-sovelluksen käyttämisen, sinun on ladattava se Google Play™palvelusta ja määritettävä sille tili.
Tilastotiedot, jotka Lifelog luo fyysisestä toiminnastasi, kuten kävelty matka ja kalorimäärä,
perustuvat annettuun pituus- ja painotietoon. Tulokset voivat vaihdella käyttäjäkohtaisesti.
Muista myös, että tietojen synkronoiminen Android™-laitteessa olevaan Lifelog-sovellukseen
edellyttää Internet-yhteyttä.
Lifelog on tarkoitettu avuksi päivittäisten aktiviteettiesi, kuten tekemiesi harjoitusten,
seuraamiseen. Ota kuitenkin huomioon, että älykkäät tuotteet eivät ole lääketieteellisiä laitteita
eivätkä Lifelog-sovelluksen tiedot ole verrattavissa lääkärien suosituksiin ja neuvoihin.
1Näytä Life Bookmark -kirjanmerkin yksityiskohtaiset tiedot
2Näytä luettelo Lifelog-tiedoista, kuten askelmamärien vertailu muihin tietoihin
3Näytä kaikki valitun päivän aikana kirjatut toimet
4Näytä valikkovaihtoehdot
5Näytä tiedot sovelluksen käytöstä
6Näytä fyysisten aktiviteettien loki
7Siirry koontinäkymästä karttanäkymään tai päinvastoin
8Näytä kaikki päivän alusta alkaen kirjatut toimet
9Toiminnan koontinäkymä
Tilin määrittäminen Lifelog-sovellusta varten
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja hyväksy ehdot.
3
Luo uusi tili tai valitse aiemmin luotu tili.
4
Luo Lifelog-tili noudattamalla näytön ohjeita.
Kirjautuminen Lifelog-sovellukseen
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja hyväksy ehdot.
Askelen pituuden säätäminen kävelemistä ja juoksemista varten
Lifelog-sovellus käyttää ottamiesi askelten määrää ja askelesi pituutta kävelemäsi tai
juoksemasi matkan pituuden laskennassa. Oletuksena automaattisesti käytettävä askelen
pituus perustuu sukupuoleesi ja pituuteesi. Jos sinusta tuntuu, että Lifelog-sovellus
laskee matkat liian epätarkasti, voit säätää askelesi pituutta.
Askeleen pituuden säätäminen kävelemistä varten
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Napauta > Asetukset > Profiili.
3
Etsi Askelpituus ja napauta sitä.
4
Jos Automaattinen-valintaruudussa on valintamerkki, poista merkki, säädä
asetusta selaamalla ylös- tai alaspäin ja napauta sitten MÄÄRITÄ.
Askeleen pituuden säätäminen juoksemista varten
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Napauta
3
Etsi Juoksuaskeleen pituus ja napauta sitä.
4
Jos Automaattinen-valintaruudussa on valintamerkki, poista merkki, säädä
> Asetukset > Profiili.
asetusta selaamalla ylös- tai alaspäin ja napauta sitten MÄÄRITÄ.
Toimintaruudun yleiskuvaus
1Näytä aktiivisten kalorien määrä, jotka olet kuluttanut liikunnan aikana, ja passiivisten kalorien määrä,
jotka olet kuluttanut muulloin kuin liikunnan aikana
2Näytä nukkumiesi tuntien määrä ja tarkista unesi laatu kerättyjen tietojen perusteella
3Näytä ottamiesi ja Lifelog-sovellukseen kirjaamiesi askelten määrä
4Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut pyöräilemällä pidemmälle kuin vain muutaman askeleen
5Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut kävellessäsi pidemmälle kuin vain muutaman askeleen
6Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut kulkuvälineen kyydissä pidemmälle kuin vain muutaman
askeleeen
7Näytä Lifelog-sovellukseen kirjatut syke-, stressitaso- ja palautumistila-arvot
8Näytä aika, jonka olet kuluttanut käyttäessäsi Google Play™ -palvelusta saatavia viestintäsovelluksia ja
joitakin muita sovelluksia, kuten Sonyn puhelin- ja viestintäsovelluksia
9Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut juostessasi suurella minuuttikohtaisella askelmäärällä
pidemmälle kuin vain muutaman askeleen
10 Näytä, miten monta valokuvaa olet ottanut
11 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut selaillessasi Google Play™ -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja
joillakin muilla Web-selaimilla
12 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut lukiessasi kirjoja tai sarjakuvia Google Play™ -palvelusta
saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla
13 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut pelatessasi pelejä Google Play™ -palvelusta saatavilla
14 Näytä kokonaisaika, jonka olet kuluttanut katsellessasi elokuvia, TV-ohjelmia ja muuta videosisältöä
Google Play™ -palvelusta saatavilla sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla
15 Määritä aktiviteetit näytettäviksi tai piilotettaviksi
16 Näytä aika, jonka olet kuluttanut kuunnellessasi musiikkia Google Play™ -palvelusta saatavilla
sovelluksilla ja joillakin muilla sovelluksilla, kuten musiikkisovelluksella
17 Näytä kaikki kirjatut Life Bookmark -kirjanmerkit
Aktiivisuuden yleiskuvaus
1Näytä tiedot päivä-, viikko-, kuukausi- tai vuosinäkymässä
2Näytä nykyinen aktiivisuus eri yksiköinä
3Näytä aktiivisuuden määrä käyttämällä valittua yksikkötyyppiä
4Näytä nykyinen tavoitetilasi
5Tietoja aktiviteetistasi
Tavoitteiden asettaminen
Voit asettaa päivittäisille toimille tavoitteita, kuten päivittäisen askelmäärän tai
kulutettavien kalorien määrän.
Tavoitteen valitseminen
1
Napauta Lifelog-sovelluksessa sitä toimintaa, jota varten haluat asettaa tavoitteen.
2
Napauta
3
Säädä tavoitteen arvoa selaamalla ylös tai alas ja napauta sitten MÄÄRITÄ.
ja etsi ja napauta sitten
PÄIVÄ
.
Kirjattujen aktiviteettien muokkaaminen
Lifelog tunnistaa neljä eri tyyppistä aktiviteettia: kävelyn, juoksun, pyöräilyn ja
kulkuvälineen kyydissä olemisen. Voit muuttaa kirjatun aktiviteetin tyypin tai poistaa unen
aikaisen aktiviteettitiedot tarpeen mukaan.
Liikunnan aktiviteettityypin vaihtaminen
1
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Etsi kirjattu liikunta-aktiviteetti, jota haluat muuttaa, pyyhkäisemällä aikajanaa
vasemmalle tai oikealle.
3
Napauta liikunta-aktiviteetin animaatiota ja napauta sitten
4
Valitse aktiviteettityyppi ja napauta sitten VALMIS.
Etsi Android™-laitteen pääsovellusnäytöstä Lifelog ja napauta valintaa.
2
Etsi kirjattu unen aikainen aktiviteetti, jonka haluat poistaa, pyyhkäisemällä
aikajanaa vasemmalle tai oikealle.
3
Napauta unen aikaisen aktiviteetin animaatiota ja napauta sitten > POISTA.
Tietojen synkronointi Lifelog-sovelluksen kanssa
Kun SmartBand 2 -laitteesi on yhdistetty Android™-laitteeseesi, tiedot synkronoidaan
automaattisesti Lifelog-sovellukseen. Kun SmartBand 2 -laitteen yhteys Android™laitteeseen katkaistaan, se voi jatkaa tietojen keräämistä muistin täyttymiseen saakka.
Siksi on suositeltavaa synkronoida tiedot kahden laitteen välillä säännöllisesti, jotta
SmartBand 2 -laitteen muistia voidaan vapauttaa.
SmartBand 2:n käyttäminen kosteissa ja pölyisissä olosuhteissa
SmartBand 2 on vedenpitävä ja suojattu pölyltä, joten sitä voi käyttää sateessa ja sen voi
huuhtaista puhtaaksi vesihanan alla. Muista kuitenkin, että SmartBand 2:n suojaus toimii
vain makeassa vedessä ja kloorivedessä enintään 3 metrin syvyydessä ja enintään 30
minuuttia. Huuhdo SmartBand 2 makealla hanavedellä ja kuivaa laite kokonaan uinnin
jälkeen. SmartBand 2:n väärinkäyttö ja virheellinen käyttö mitätöivät takuun. Laitteen IPluokitus (kotelointiluokka) on IP65/68. Saat lisätietoja osoitteesta
support.sonymobile.com
SmartBand 2:ssa on suojaton USB-portti. USB-portin on kuivuttava kokonaan, ennen
kuin kaapelin voi liittää siihen latausta varten. Jos SmartBand 2 kastuu ja USB-portti
kastuu samalla, kuivaa SmartBand 2 mikrokuituliinalla ja ravista laitetta useita kertoja
USB-portti alaspäin käännettynä. Toista tämä, kunnes USB-portissa ei enää näy
kosteutta.
Takuu ei kata vaurioita ja vikoja, jotka johtuvat SmartBand 2:n väärinkäytöstä tai Sony
Mobilen ohjeistuksen vastaisesta käytöstä. Saat lisätietoja takuusta osoitteesta
support.sonymobile.com
Oikeudelliset tiedot
.
. Tiedot löytyvät tärkeiden tietojen kohdasta.
Sony SWR12
Tämä tuote on tarkoitettu avuksi harjoittelumääriesi ja elämäntapojesi seurantaan. Se ei ole lääketieteellinen laite,
eikä sen tietoja pidä käyttää lääketieteellisten päätösten (kuten tautien tai vammojen ehkäisemistä, diagnosointia,
tarkkailua tai hoitoa koskevien päätösten) tekemiseen tai lääkärien neuvojen sijasta. Sony Mobile irtisanoutuu
kaikista takuista tämän laitteen sopivuudesta tai käytettävyydestä lääketieteellisiin tarkoituksiin. Kysy lääkärin
neuvoja ennen kuin aloitat uuden harjoitusohjelman tämän laitteen kanssa tai muutat harjoitusohjelmaasi varsinkin,
jos käytät sydämentahdistinta tai muuta lääketieteellistä laitetta.
Lue erikseen toimitettava lehtinen
Sony Mobile Communications Inc. tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän käyttöoppaan sitoumuksetta. Sony
Mobile Communications Inc. saattaa tehdä tähän käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai
laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta.
Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän käyttöoppaan uusiin painoksiin.
Bluetooth®-laitteiden välinen toiminta ja yhteensopivuus voi vaihdella. Laite tukee yleisesti tuotteita, jotka käyttävät
Bluetooth-määritystä 1.2 tai uudempaa sekä Headset- tai Handsfree-profiilia.
Sony on Sony Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth on Bluetooth (SIG) Inc:n
tavaramerkki, ja sitä käytetään luvanvaraisesti. Kaikki muut merkit ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki
oikeudet, joita ei tässä erikseen anneta, pidätetään. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Lisätietoja on osoitteessa
Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse lisälaitetta.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab
direktiivi;
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071
est conforme a la directive;
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους
όρους της οδηγίας;
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.