SmartBand 2 è un accessorio che si connette mediante il wireless tramite Bluetooth® ai
dispositivi Android™. Indossato al polso, consente di monitorare i movimenti del corpo e
interagire con il dispositivo Android™ al fine di creare dati relativi alle abitudini e attività
giornaliere. Ad esempio, SmartBand 2 conta i passi effettuati e registra i dati relativi allo
stato fisico mentre si dorme, si cammina o si corre.
SmartBand 2 è un dispositivo che si può indossare ogni giorno e presenta un sensore in
grado di monitorare i battiti e di rilevare la frequenza cardiaca. Con l'applicazione Lifelog,
è possibile impostare obiettivi personali e tenere traccia dei propri progressi in un formato
dettagliato e di facile consultazione. Se utilizzato con un dispositivo Android™
compatibile, è possibile utilizzare SmartBand 2 per ricevere notifiche e gestire sveglie e
telefonate.
Prima di iniziare a utilizzare SmartBand 2, occorre scaricare Applicazione SmartBand 2 e
configurare l'accessorio in modo che possa essere utilizzato con il telefono o il tablet. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento alle informazioni relative alla configurazione. Inoltre, il
dispositivo Android™ deve eseguire il software Android™ 4.4 o una versione successiva
e deve supportare la versione 4.0 del profilo Bluetooth®.
Il foro di ventilazione non viene utilizzato per ripristinare il dispositivo. Non inserire o forzare
oggetti appuntiti perché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
Caricamento di SmartBand 2
Prima di utilizzare SmartBand 2 per la prima volta, è necessario caricarlo per circa 30
minuti. Si consiglia di utilizzare caricabatterie Sony.
SmartBand 2 si spegne automaticamente quando il caricabatterie è collegato. Non è
possibile accendere il dispositivo quando il caricabatterie è collegato.
Per caricare SmartBand 2
1
Collegare un'estremità del cavo USB al caricabatterie o alla porta USB del
computer.
2
Collegare l'altra estremità del cavo alla porta micro USB di SmartBand 2.
3
Quando la batteria è in carica, il LED notifica A di colore rosso diventa arancione. Il
LED notifica diventa verde quando il livello di carica della batteria raggiunge il 90%.
Assicurarsi che la porta USB sia asciutta e pulita prima di inserirvi un cavo USB. È opportuno
utilizzare un panno di microfibra.
SmartBand 2 si disattiva quando viene collegato a un caricabatterie e si accende/spegne
come prima quando viene rimosso il caricabatterie.
Stato del LED notifica della batteria
LED rossoLa batteria è in carica e il livello di carica è inferiore al 15%.
LED arancioneLa batteria è in carica e il livello di carica è compreso tra il 15% e il 90%.
LED verdeLa batteria è in carica e il livello di carica è superiore al 90%.
Per verificare il livello della batteria di SmartBand 2
•
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Applicazione SmartBand 2. La percentuale di carica della batteria viene
visualizzata sullo schermo.
Notifica livello della batteria in esaurimento
Quando SmartBand 2 raggiunge un livello di carica della batteria specifico, il dispositivo
vibra e il LED rosso inizia a lampeggiare ogni 4 secondi, finché il dispositivo non viene
caricato o spento. La notifica del livello di batteria basso si attiva quando rimangono circa
5 minuti nella modalità Attività cardiaca e 75 minuti nella modalità STAMINA. Il tempo
varia a seconda dell'utilizzo. Quando il livello di batteria è inferiore all'1%, SmartBand 2 si
spegne automaticamente. È necessario caricare SmartBand 2 quando la batteria si
esaurisce.
Se la funzione "Non disturbare" è attivata, la notifica livello batteria in esaurimento non verrà
visualizzata.
Montaggio
Per personalizzare SmartBand 2, è possibile sostituire il cinturino con fasce di colori
diversi, da acquistare separatamente.
Per montare l'accessorio SmartBand 2
•
Inserire il core all'interno del cinturino in modo che il tasto di accensione sia
posizionato al di sotto del relativo coperchio.
Come indossare SmartBand 2
Indossare SmartBand 2 sulla mano dominante e posizionare il dispositivo sul polso, a
circa due dite al di sopra dell'osso. Indossare SmartBand 2 in modo comodo, né troppo
stretto né troppo lento. Affinché SmartBand 2 riesca a monitorare le pulsazioni, deve
essere ben fissato sul polso. Durante l'allenamento, stringere il cinturino. Al termine della
sessione, allentarlo.
Cura di SmartBand 2 e della pelle
Per evitare irritazioni cutanee, regolare correttamente il cinturino intorno al polso e pulire
SmartBand 2 regolarmente. Risciacquare SmartBand 2 con acqua dolce sotto a un
rubinetto e asciugarlo completamente, in particolare dopo un allenamento pesante,
eccessiva sudorazione o dopo aver utilizzato il dispositivo all'esterno.
Se iniziano a manifestarsi irritazioni cutanee o una reazione allergica, smettere di
indossare SmartBand 2. Contattare il proprio medico di fiducia se i sintomi persistono.
Accensione e spegnimento
Per accendere SmartBand 2
•
Tenere premuto il tasto di accensione di SmartBand 2 fino a quando vibra. Tutti i
LED notifica si accendono in sequenza e successivamente si spengono.
Quando si accende SmartBand 2 per la prima volta, si avvia automaticamente la modalità di
associazione e il LED notifica A si illumina fino a quando SmartBand 2 stabilisce la
connessione con un dispositivo.
Per spegnere SmartBand 2
•
Tenere premuto il tasto di accensione di SmartBand 2 fino a quando vibra. Tutti i
LED notifica si accendono in contemporanea e si spengono in sequenza.
Affinché SmartBand 2 funzioni correttamente, è necessario installare la versione più
recente di Applicazione SmartBand 2 sul dispositivo Android™, quindi associarlo e
connetterlo al dispositivo Android™. Inoltre, è necessario installare l'applicazione Lifelog
che aggiunge ulteriori caratteristiche e funzioni al dispositivo. Queste ultime consentono,
ad esempio, di visualizzare informazioni dettagliate sulle attività giornaliere.
È possibile configurare SmartBand 2 tramite NFC, funzione che avvia automaticamente
le procedure di associazione, connessione e configurazione. In alternativa, è possibile
utilizzare l'opzione Bluetooth® per configurare il dispositivo manualmente.
Una procedura d'installazione guidata in Applicazione SmartBand 2 assisterà l'utente
nella configurazione di SmartBand 2 per la prima volta.
Tutte le applicazioni richieste per il funzionamento di SmartBand 2 sono disponibili in Google
Play™.
Per configurare SmartBand 2 tramite NFC
1
Assicurarsi che SmartBand 2 sia completamente carico.
2
Dispositivo Android™: assicurarsi che la funzione NFC sia attiva e che lo schermo
sia attivo e sbloccato.
3
Posizionare il dispositivo Android™ su SmartBand 2 in modo che le aree di
rilevamento NFC dei dispositivi entrino di nuovo a contatto, quindi seguire le
istruzioni visualizzate sul dispositivo Android™ per installare le applicazioni
Applicazione SmartBand 2 e Lifelog.
viene brevemente visualizzato nella barra
di stata e in modo permanente nel riquadro di notifica, quando è attiva una
connessione con SmartBand 2.
Quando si avvia SmartBand 2 per la prima volta e SmartBand 2 non è stato ancora associato a
un dispositivo, SmartBand 2 attiva automaticamente la modalità di associazione. Se
SmartBand 2 è acceso ed è stato già associato a un dispositivo, tenta di riconnettersi al
dispositivo associato in precedenza. SmartBand 2 può essere associato a un solo dispositivo
alla volta.
È possibile configurare SmartBand 2 utilizzando NFC anche quando SmartBand 2 è
disattivato. SmartBand 2 si attiva quando un'area di rilevamento NFC entra in contatto con
un'altra. In caso di problemi durante l'associazione di SmartBand 2 con un dispositivo
Android™ tramite NFC, provare a eseguire una connessione manuale mediante Bluetooth®. È
possibile trascinare verso il basso la barra di stato per aprire il riquadro di notifica e accedere
rapidamente alle applicazioni Applicazione SmartBand 2 e Lifelog.
Assicurarsi che SmartBand 2 sia completamente carico.
2
Dispositivo Android™: accertarsi di avere installato o aggiornato Applicazione
SmartBand 2 alla versione più recente.
3
Accendere SmartBand 2.
4
Dispositivo Android™: attivare la funzione Bluetooth®, quindi eseguire la ricercadei dispositivi Bluetooth® e selezionare SWR12 dall'elenco di quelli disponibili.
5
Dispositivo Android™: attenersi alle istruzioni visualizzate.
viene brevemente
visualizzato nella barra di stato e in modo permanente nel riquadro di notifica
quando una connessione SmartBand 2 è attiva.
È possibile trascinare verso il basso la barra di stato per aprire il riquadro di notifica e
accedere rapidamente alle applicazioni Applicazione SmartBand 2 e Lifelog.
Riconnessione di SmartBand 2
Nel caso in cui si perda la connessione, ad esempio, quando il dispositivo Android™
connesso esce dal raggio di copertura, l'accessorio SmartBand 2 vibra tre volte se è
attivato l'avviso fuori intervallo; SmartBand 2 esegue automaticamente una serie di
tentativi di connessione se il Bluetooth® è attivo. Se la riconnessione automatica ha esito
negativo, è possibile utilizzare il tasto di accensione per forzare i tentativi di riconnessione
dell'accessorio. In alternativa, è possibile utilizzare la funzione NFC per riconnettere i due
dispositivi.
Per forzare i tentativi di riconnessione di SmartBand 2
•
Premere brevemente il tasto di accensione.
Per riconnettere SmartBand 2 tramite NFC
1
Dispositivo Android™:
assicurarsi che la funzione NFC sia attiva e che lo schermo
sia attivo e sbloccato.
2
Posizionare il dispositivo Android™ su SmartBand 2 in modo che le aree di
rilevamento NFC dei dispositivi siano a contatto.
L'Applicazione SmartBand 2 si apre automaticamente quando l'accessorio SmartBand 2 si
connette al dispositivo Android™ tramite NFC.
Ripristino di SmartBand 2
Ripristinare SmartBand 2 in caso di comportamenti imprevisti o se si desidera collegarlo
a un nuovo dispositivo.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica
1
Accendere SmartBand 2, aprire l'app SmartBand 2 sul telefono e sfiorare l'icona
di opzione, quindi selezionare "Ignora SmartBand 2".
2
Cancellare i dati App host da Impostazioni del telefono > App > SmartBand 2 >
Memoria > Cancella dati oppure disinstallare l'app SmartBand 2.
3
Spegnere SmartBand 2.
4
Tenere premuto il tasto di accensione per più di 10 secondi.
Per disassociare SmartBand 2
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 > > Ignora SmartBand.
2
Sfiorare OK per confermare.
Inoltre, è possibile disassociare SmartBand 2 dalle impostazioni Bluetooth® del dispositivo
Android™.
È possibile visualizzare e modificare le impostazioni di SmartBand 2 utilizzando
Applicazione SmartBand 2 sul dispositivo Android™. Inoltre, è possibile visualizzare le
pulsazioni attuali, i valori di stress e le attività fisiche (ad esempio, i passi effettuati) da
Applicazione SmartBand 2.
Ricezione delle notifiche
È possibile configurare SmartBand 2 affinché vibri quando si riceve una chiamata o una
notifica dal dispositivo Android™.
Tutte le notifiche visualizzate nella barra di stato su un dispositivo Android™ connesso
possono essere inoltrate a SmartBand 2. Per selezionare le notifiche da inoltrare, è
possibile utilizzare Applicazione SmartBand 2.
Notifica da
Chiamate in arrivo Vibrazione continuaTutti i LED iniziano a lampeggiare
Sveglia SmartVibrazione continuaNon disponibile
Altre notificheVibra una voltaIl LED A lampeggia nello stesso colore di
Per attivare la funzione di ricezione delle notifiche
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
Sfiorare
arrivo e Notifiche nella posizione di attivazione.
3
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per leggere le notifiche di
SmartBand 2.
Per selezionare le notifiche da inoltrare a SmartBand 2
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare
2
Trascinare gli slider accanto a Disattivo e Notifiche sulla posizione di attivazione.
3
Sfiorare
Per rifiutare una chiamata in arrivo
•
Premere brevemente il tasto di accensione.
Ricevi avvisi
SmartBand 2
Ottieni notifiche da
Feedback
vibrazione
> Impostazioni.
, quindi trascinare gli slider accanto a
> >
Impostazioni
, quindi selezionare le applicazioni desiderate.
Feedback luminoso
continuamente in bianco
quello sul dispositivo Android™ per 5 minuti
Disattivo, Chiamata in
>
Ricevi avvisi
.
Per attivare la funzione Vibrazione bassa
•
Trascinare lo slider Vibrazione bassa nella posizione di attivazione.
In movimento
Se l'utente è fisicamente inattivo da troppo tempo, il dispositivo SmartBand 2 è in grado
di notificare il momento giusto per svegliarsi e iniziare a camminare.
È possibile gestire l'intervallo e l'orario di tali promemoria.
Per attivare la funzione In movimento
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
SfiorareIn movimento, quindi trascinare gli slider nella posizione di attivazione.
Lo stress è un componente naturale della vita quotidiana e contribuisce alla condizione
complessiva equilibrata e sana di un individuo. I valori di stress e recupero forniti da
SmartBand 2 si riferiscono a una combinazione della frequenza cardiaca (HR) e della
variabilità della frequenza cardiaca (HRV). SmartBand 2 analizza la variabilità della
frequenza cardiaca e valuta in che modo il corpo riesce a gestire i livelli di stress durante
diverse situazioni della giornata.
SmartBand 2 è in grado di misurare la frequenza cardiaca e la variabilità della frequenza
cardiaca anche se il dispositivo è disconnesso da un dispositivo Android™. I dati raccolti
con il sensore della frequenza cardiaca vengono conservati per un massimo di 72 ore e
sincronizzati con il dispositivo Android™ una volta connesso mediante Bluetooth o NFC.
Il prodotto è stato concepito per consentire di monitorare l'allenamento e lo stile di vita. Non è
un dispositivo medico e i dati ricavati non devono essere usati per prendere decisioni mediche
(come ad esempio, la prevenzione, la diagnosi, il monitoraggio o il trattamento di una malattia
o di una lesione) o sostituire il parere di un medico. Sony Mobile esclude qualsiasi garanzia
relativa all'utilizzo del dispositivo per scopi medici. Chiedere consiglio al medico prima di
intraprendere un nuovo o modificato allenamento con l'utilizzo di questo dispositivo, in
particolare se lo si utilizza con un pacemaker o altri dispositivi medici.
L'uso prolungato della misurazione di pulsazioni e stress aumenta il consumo di batteria.
Misurazione delle pulsazioni
Generalmente, si consiglia di misurare le pulsazioni per determinare la frequenza
cardiaca, la quale offre informazioni sull'intensità dell'attività fisica. La frequenza delle
pulsazioni viene indicata dal numero di battiti cardiaci al minuto (BPM). Sebbene
"frequenza delle pulsazioni" e "frequenza cardiaca" siano concetti differenti, in questa
guida per l'utente vengono utilizzati senza distinzioni.
Livelli di stress e recupero
Lo stress e il recupero vengono determinati tramite la variabilità della frequenza cardiaca
(HRV, Heart Rate Variability). La frequenza cardiaca non è mai costante e il tempo che
intercorre tra due battiti consecutivi cambia di volta in volta. Tale variazione è denominata
variabilità della frequenza cardiaca. Un'elevata variazione tra battiti cardiaci indica uno
stato di riposo o di recupero. Una scarsa variazione indica uno stato di stress.
Attività quali la lettura sono caratterizzate da scarsi livelli di stress e, talvolta, possono
essere identificate come attività di riposo. Al contrario, situazioni lavorative o scolastiche
impegnative sono caratterizzate da stress elevato. È importante tenere presente che una
reazione di stress non è necessariamente un fatto negativo. Infatti, potrebbe indicare che
si sta vivendo un momento divertente o entusiasmante. Per equilibrare periodi di stress
elevato, è necessario recuperare energie rilassandosi e dormendo. Un livello medio di
stress indica una produttività agevole, comune durante le attività lavorative e gli impegni
sociali.
La maggior parte del recupero si raggiunge durante il sonno. Esistono alcuni fattori che
influiscono sulle misurazioni del recupero. Uno stile di vita attivo, un'alimentazione sana,
uno scarso consumo di alcolici e l'eliminazione di fattori di stress consentono, con il
tempo, di migliorare il recupero durante il sonno. Se si evitano attività fisiche intense e si
"riducono" le attività intellettuali prima di andare a dormire, è possibile ottenere un effetto
positivo sul recupero.
I valori di stress e recupero forniti da SmartBand 2 non sono
condizione fisica generale. Ad esempio, un'attività fisica di scarsa intensità potrebbe essere
erroneamente indicata come periodo di recupero.
Per eseguire una misurazione dei valori di stress e recupero, indossare l'accessorio SmartBand
2 per almeno una notte.
affidabili per analizzare la
In che modo SmartBand 2 misura battiti e stress
SmartBand 2 utilizza LED verdi associati a fotodiodi fotosensibili per rilevare la quantità di
sangue che scorre nel polso in un dato momento. Lampeggiando centinaia di volte al
secondo, SmartBand 2 è in grado di calcolare il numero di volte in cui il cuore batte ogni
minuto e di fornire una frequenza cardiaca stimata.
Fattori che influenzano la misurazione delle pulsazioni e dello stress
Esistono alcuni fattori che influiscono sulle prestazioni del sensore di frequenza cardiaca
di SmartBand 2.
•
Perfusione della pelle: quantità di sangue che scorre nel corpo. Tale valore differisce
sensibilmente a seconda del soggetto e può essere influenzato dall'ambiente. Ad
esempio, se si fa attività fisica in un ambiente freddo, la perfusione a livello del polso
potrebbe essere troppo scarsa affinché il sensore della frequenza cardiaca riesca a
valutarla.
•
Movimento: i movimenti ritmici, ad esempio quelli della corsa o delle pedalate,
consentono al sensore di frequenza cardiaca di fornire risultati migliori rispetto ai
movimenti irregolari, ad esempio quelli del tennis e del pugilato.
•
Variazioni relative alla pigmentazione della pelle: modifiche permanenti o temporanee
apportate alla pelle, ad esempio i tatuaggi. L'inchiostro, il disegno e la saturazione di
alcuni tatuaggi potrebbero bloccare la luce del sensore, impendendo di ottenere risultati
affidabili.
Ottenere il massimo dal sensore di frequenza cardiaca di SmartBand 2
Anche in condizioni ottimali, è possibile che SmartBand 2 non sia sempre in grado di
ottenere valori affidabili sulla frequenza cardiaca degli utenti. Nel caso di una piccola
percentuale di utenti, esistono diversi fattori che non consentono di ottenere valori sulla
frequenza cardiaca. Attenersi alla seguente procedura se si desidera migliorare
l'acquisizione di valori del sensore di frequenza cardiaca:
•
Assicurarsi di indossare SmartBand 2 in modo stretto, ma comodo. Se l'accessorio si
muove sul polso e il sensore di frequenza cardiaca non riesce a ottenere valori in modo
corretto, stringere il cinturino.
•
Dopo un allenamento o un'abbondante sudata, potrebbe essere necessario pulire
SmartBand 2, soprattutto il sensore di frequenza cardiaca.
Misurazione automatica di battiti e stress
Per circa sei volte in un'ora, SmartBand 2 misura i battiti e lo stress, nonché il livello di
recupero.
Misurazione manuale di battiti e stress
È possibile far eseguire a SmartBand 2 una lettura dei battiti in qualsiasi momento, dal
dispositivo stesso o da un dispositivo Android™.
Per ottenere i dati di frequenza cardiaca migliori durante l'allenamento, avviare il sensore
di frequenza cardiaca pochi minuti prima dell'attività fisicaaffinché sia in grado di rilevare
il battito.
Le
notifiche, ad eccezione delle chiamate in arrivo e delle sveglie, non vengono trasferite a
SmartBand 2 quando si misurano battiti e stress manualmente.
Per misurare le pulsazioni e lo stress manualmente dal dispositivo SmartBand 2
1
Per avviare la misurazione delle pulsazioni e del livello di stress, premere due volte
il tasto di accensione. I LED notifica iniziano a lampeggiare in arancione
alternativamente, poi insieme quando la lettura è completa. I risultati vengono
visualizzati nell'Applicazione SmartBand 2 dell'iPhone.
2
Per terminare la misurazione, premere nuovamente il tasto di accensione per due
volte.
Se lo SmartBand 2 non riesce a rilevare le pulsazioni, emette tre vibrazioni e i LED
iniziano a lampeggiare in arancione in modo alternato. Se il sensore di frequenza cardiaca non
riesce a registrare valori, regolare la posizione dello SmartBand 2 sul polso oppure pulire il
sensore. Per ulteriori informazioni su come migliorare la lettura del sensore di frequenza
cardiaca, vedere
pagina 11.
Ottenere il massimo dal sensore di frequenza cardiaca di SmartBand 2
Per misurare le pulsazioni e lo stress manualmente dal dispositivo Android™
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorareSmartBand 2. Lo SmartBand 2 tenta immediatamente di ottenere valori
dal sensore di frequenza cardiaca. I risultati vengono visualizzati nell'Applicazione
SmartBand 2 o in Lifelog.
2
Per terminare la misurazione, chiudere l'Applicazione SmartBand 2.
Modalità STAMINA
Per ridurre il consumo di batteria, è possibile attivare la modalità STAMINA, che disattiva
la misurazione automatica di pulsazioni e stress. È possibile avviare manualmente una
misurazione anche quando nel dispositivo SmartBand 2 è attivata la modalità STAMINA.
Per attivare/disattivare la Modalità STAMINA
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
SfiorareModalità STAMINA, quindi trascinare lo slider nella posizione Attivo/
> Impostazioni.
Disattivo.
È possibile applicare la Modalità STAMINA automaticamente selezionando l'opzione Quando
la batteria è scarsa.
Sveglie Smart
È possibile impostare più sveglie Smart in Applicazione SmartBand 2. La sveglia Smart
entra in funzione svegliando l'utente nel momento migliore, individuato in base al ciclo di
sonno. La sveglia invia notifiche tramite una vibrazione continua. Dopo aver impostato
una fascia oraria in cui si desidera essere svegliati, SmartBand 2 rileva il momento in cui
l'utente ha raggiunto uno stato di sonno leggero (dopo una fase di sonno profondo),
quindi entra in funzione.
Ad esempio, se l'utente ha impostato una sveglia Smart tra le 06:30 e le 07:00, la sveglia
entra in funzione in un determinato momento compreso tra le 06:30 e le 07:00, appena
si raggiunge la fase di sonno leggero. Se non viene raggiunta una fase di sonno leggero
in questo periodo, la sveglia Smart entra in funzione alle ore 07:00.
Se si desidera aggiungere, rimuovere o
SmartBand 2 sia connesso al dispositivo Android™.
modificare una sveglia Smart, è necessario che
Per aggiungere una sveglia Smart
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare
2
Sfiorare Risveglio intelligente e .
3
Sfiorare
4
Per modificare un periodo, sfiorare le icone a forma di più o di meno accanto a
SmartBand 2
, selezionare i valori desiderati per l'ora e i minuti, quindi sfiorare OK.
Ora
>
>
Impostazioni
.
Periodo risveglio.
5
Sfiorare Ripeti, quindi contrassegnare i giorni di ripetizione della sveglia e sfiorare
OK.
6
Al termine, sfiorare SALVA.
Per modificare una sveglia Smart esistente
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
Sfiorare Risveglio intelligente e la sveglia da modificare.
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 > > Impostazioni.
2
Sfiorare Risveglio intelligente e la sveglia da eliminare.
3
Sfiorare ELIMINA.
Per attivare una sveglia Smart
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 > > Impostazioni.
2
Sfiorare Risveglio intelligente.
3
Trascinare lo slider posizionato accanto alla sveglia che si desidera attivare.
Per posticipare una sveglia Smart quando SmartBand 2 vibra
•
Premere brevemente il tasto di accensione.
Per disattivare una sveglia Smart quando SmartBand 2 vibra
•
Tenere premuto il tasto di accensione fino a quando SmartBand 2 vibra
brevemente per una volta.
Per attivare la funzione Vibrazione bassa
•
Trascinare lo slider Vibrazione bassa nella posizione di attivazione.
Notifiche di avviso fuori intervallo
È possibile ricevere una notifica quando il dispositivo Android™ viene dimenticato,
attivando le notifiche di avviso fuori intervallo. Il dispositivo SmartBand 2 invia una notifica
con tre brevi vibrazioni quando la distanza tra SmartBand 2 e il dispositivo Android™
connesso aumenta troppo e provoca una disconnessione. Questa funzione è disattivata
per impostazione predefinita.
Per attivare la funzione di notifica avviso fuori intervallo
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
>
sfiorare
2
SfiorareRicevi avvisi, quindi trascinare lo slider accanto a Avviso portata telefono
sulla posizione di attivazione.
SmartBand 2
>
Impostazioni
.
Non disturbare
È possibile attivare la funzione Non disturbare se non si desidera essere interrotti dalle
notifiche. Quando la funzione Non disturbare è attivata, solo la sveglia Smart è attiva.
Per attivare la funzione Non disturbare
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
Sfiorare Ricevi avvisi > Non disturbare, quindi trascinare lo slider accanto a
Disattivo nella posizione di attivazione.
Per impostare l'intervallo Non disturbare
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 > > Impostazioni.
2
Sfiorare Ricevi avvisi > Non disturbare, quindi trascinare lo slider accanto a
Disattivo nella posizione di attivazione.
3
Sfiorare Ora di inizio, selezionare i valori desiderati per l'ora e i minuti, quindi
sfiorare OK.
4
Sfiorare Ora di fine, selezionare i valori desiderati per l'ora e i minuti, quindi sfiorare
OK.
È possibile utilizzare SmartBand 2 per controllare la riproduzione dei file multimediali e
l'applicazione Trova telefono sul dispositivo Android™ connesso. È possibile selezionare
l'applicazione da controllare tramite SmartBand 2. Se si seleziona un'applicazione
multimediale, è possibile controllare la riproduzione dei file multimediali dal dispositivo
Android™. Se si seleziona l'applicazione Trova telefono, è possibile impostare il
dispositivo Android™ affinché squilli a volume alto.
I tre LED notifica di SmartBand 2 sono di colore blu, quando si utilizza l'accessorio come
controllo remoto.
Per attivare la funzione di controllo remoto
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
SfiorareControllo remoto, quindi trascinare lo slider accanto a Disattivo sulla
posizione di attivazione.
Per selezionare le applicazioni da utilizzare con il controllo remoto
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
SfiorareControllo remoto, quindi trascinare lo slider accanto a Disattivo sulla
posizione di attivazione.
3
Sfiorare Attiva funzione, quindi selezionare un'applicazione desiderata.
Per controllare la riproduzione della musica sul dispositivo Android™ da SmartBand 2
> Impostazioni.
> Impostazioni.
1
Assicurarsi che SmartBand 2 sia collegato al dispositivo Android™.
2
Selezionare il lettore musicale come applicazione da controllare tramite SmartBand
2.
3
Premere brevemente il tasto di accensione sul dispositivo SmartBand 2.
4
Per riprodurre o sospendere il file musicale, sfiorare SmartBand 2 una sola volta.
Per passare al file musicale successivo, sfiorarlo due volte. Per passare al file
musicale precedente, sfiorarlo tre volte.
5
Per terminare il controllo remoto, premere brevemente il tasto di accensione
oppure attendere 10 secondi senza sfiorare il dispositivo SmartBand 2. I tre LED
notifica blu si disattivano.
Connessione a Google Fit
È possibile utilizzare SmartBand 2 con il servizio online di salute e fitness di Google
denominato Google Fit. Con l'applicazione Google Fit, è possibile misurare, gestire e
archiviare i dati relativi al fitness online.
Per connettere lo SmartBand 2 a Google Fit
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 >
2
SfiorareGoogle Fit, quindi trascinare lo slider accanto a Disattivo in posizione di
attivazione e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per confermare
l'account Google.
È possibile utilizzare SmartBand 2 per monitorare la frequenza cardiaca tramite app
fitness di terze parti.
Per connettersi ad app di terze parti
Durante la configurazione delle app di terze parti, l'app host si disconnette temporaneamente.
Durante la configurazione,verificare che non vengano connesse app di terze parti installate in
precedenza.
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SmartBand 2 > > Impostazioni.
2
SfiorareApp di terze parti e OK in modo che le altre app possano accedere al
dispositivo SmartBand 2 per qualche minuto.
3
Sfiorare OK per ignorare il messaggio.
SfiorareAnnulla per interrompere il processo di connessione.
LED notifica
È possibile determinare lo stato di SmartBand 2 grazie ai tre LED notifica del dispositivo.
Attività LED notifica
Tutti i LED si illuminano di bianco uno alla volta, poi si spengono
contemporaneamente
Tutti i LED si illuminano di bianco contemporaneamente, poi si
spengono uno alla volta
Il LED A lampeggia in verdeRipristino dati di fabbrica/
Il LED A lampeggia in bluConnessione al dispositivo
Tutti i LED si illuminano in blu uno alla volta, poi si spengono
contemporaneamente
Tutti i LED si illuminano di bianco uno alla volta, poi si spengono
contemporaneamente
Tutti i LED lampeggiano contemporaneamente in arancioneMisurazione manuale di battiti e
Tutti i LED lampeggiano contemporaneamente in bluControllo remoto
Tutti i LED lampeggiano contemporaneamente in rossoBatteria in esaurimento
Tutte i LED bianchi iniziano a lampeggiare continuamenteChiamate in arrivo
Il LED A lampeggia nello stesso colore del dispositivo Android™ per 5
minuti
Registrazione delle attività tramite
l'applicazione Lifelog
Utilizzo dell'applicazione Lifelog
L'applicazione Lifelog registra le attività fisiche, sociali e ricreative dell'utente. Ad
esempio, è possibile monitorare i livelli di stress e recupero oppure visualizzare la
distanza percorsa a piedi o di corsa. È anche possibile visualizzare le foto acquisite e la
musica ascoltata. Per iniziare a utilizzare l'applicazione Lifelog, è necessario scaricarla da
Google Play™ e configurare un account.
Le statistiche generate dall'applicazione Lifelog in merito alle attività fisiche dell'utente (ad
esempio, la distanza percorsa a piedi e le calorie bruciate) sono basate sulle informazioni di
altezza e peso fornite. I risultati potrebbero essere differenti, a seconda dell'utente. Inoltre,
tenere presente che è necessaria una connessione Internet per sincronizzare i dati
dell'applicazione Lifelog sul dispositivo Android™.
L'applicazione Lifelog è stata realizzata per consentire all'utente di monitorare le attività
giornaliere, comprese quelle sportive. Tenere presente, tuttavia, che i prodotti smart non hanno
scopi medici e i dati ottenuti da Lifelog non possono sostituire il parere di un professionista
sanitario qualificato.
1Consente di visualizzare informazioni dettagliate su un Life Bookmark
2Consente di visualizzare informazioni su Lifelog, come ad esempio il confronto dei passi con altri
3Consente di visualizzare tutte le attività registrate per il giorno selezionato
4Consente di visualizzare le opzioni del menu
5Consente di visualizzare informazioni sull'utilizzo dell'applicazione
6Consente di visualizzare il registro delle attività fisiche
7Consente di cambiare la visualizzazione da dashboard a mappa
8Consente di visualizzare tutte le attività registrate dall'inizio del giorno
Per impostare un account relativo all'applicazione Lifelog
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Lifelog.
2
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e accettare i termini e le
condizioni.
3
Creare un nuovo account o selezionare quello esistente.
4
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per creare un account Lifelog.
Per accedere all'applicazione Lifelog
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Lifelog.
2
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo e accettare i termini e le
condizioni.
Regolazione lunghezza del passo per camminate e corsa
Applicazione Lifelog utilizza il numero di passi effettuati e la lunghezza del passo per
calcolare la distanza percorsa camminando o correndo. La lunghezza del passo
automatica utilizzata per l'impostazione predefinita si basa su sesso e altezza. Se le
distanze misurate da Applicazione Lifelog non sembrano abbastanza accurate, è
possibile regolare la lunghezza del passo.
Per regolare la lunghezza del passo durante una camminata
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare
2
Sfiorare
3
Trovare e sfiorare
4
Deselezionare la casella di controllo Automatica (se selezionata), quindi scorrere
verso l'altro o verso il basso per regolare l'impostazione, quindi sfiorare
.
Lifelog
> Impostazioni > Profilo.
Lunghezza passo
.
IMPOSTA
.
Per regolare la lunghezza del passo durante la corsa
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Lifelog.
2
Sfiorare
3
Trovare e sfiorare Lunghezza passo in corsa.
4
Deselezionare la casella di controllo
>
Impostazioni
>
Profilo
.
Automatica
(se selezionata), quindi scorrere
verso l'altro o verso il basso per regolare l'impostazione, quindi sfiorare IMPOSTA.
Panoramica sul riquadro delle attività
1Consente di visualizzare il numero di calorie attive bruciate durante l'allenamento e le calorie passive
bruciate a riposo
2Consente di visualizzare le ore di sonno e di controllarne la qualità, in base alle informazioni raccolte
3Consente di visualizzare il numero di passi percorsi e registrati nell'applicazione Lifelog
4Consente di visualizzare la durata totale di una pedalata abbastanza lunga
Nell'applicazione Lifelog, sfiorare l'attività per la quale si desidera impostare un
obiettivo.
2
Sfiorare GIORNO, quindi trovare e sfiorare .
3
Scorrere verso l'alto o verso il basso per regolare il valore relativo all'obiettivo,
quindi sfiorareIMPOSTA.
Modifica delle attività registrate
Lifelog è in grado di riconoscere quattro tipi di attività motorie: camminata, corsa,
bicicletta e spostamenti con i trasporti pubblici. È possibile modificare il tipo di attività
motoria registrata o eliminare un'attività di riposo secondo le esigenze.
Per modificare il tipo di attività fisica
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Lifelog.
2
Scorere verso sinistra o verso destra sulla cronologia per accedere all'attività fisica
registrata che si desidera modificare.
3
Sfiorare l'animazione dell'attività fisica, quindi sfiorare
4
Selezionare un tipo di attività, quindi sfiorare FINE.
Per eliminare un'attività sospesa
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare
2
Scorrere verso sinistra o verso destra sulla cronologia per accedere all'attività
sospesa da eliminare.
3
Sfiorare l'animazione dell'attività sospesa, quindi sfiorare
Lifelog
.
> Modifica attività.
> ELIMINA.
Sincronizzazione dei dati con l'applicazione Lifelog
Quando SmartBand 2 è connesso al dispositivo Android™, i dati vengono sincronizzati
automaticamente con l'applicazione Lifelog. Quando SmartBand 2 viene disconnesso
dal dispositivo Android™, è possibile continuare a raccogliere dati finché la memoria non
è piena. Pertanto, si consiglia di sincronizzare i dati tra i due dispositivi regolarmente per
liberare spazio nella memoria in SmartBand 2.
Utilizzo dello SmartBand 2 in presenza di umidità e polvere
Lo SmartBand 2 è impermeabile e protetto dall'ingresso di polvere, quindi può essere
utilizzato in caso di pioggia oppure può essere pulito dopo un determinato periodo di
utilizzo. Tuttavia, tenere presente che lo SmartBand 2 è protetto solo in acqua dolce e
acqua contenente cloro fino a 3 m di profondità per un massimo di 30 minuti.
Risciacquare lo SmartBand 2 con acqua dolce sotto a un rubinetto e asciugare il
dispositivo completamente dopo una nuotata. Eventuali abusi o utilizzi impropri dello
SmartBand 2 annullano la validità della garanzia. Il dispositivo è conforme alle valutazioni
IP (Ingress Protection) IP65/68. Per ulteriori informazioni, vedere
support.sonymobile.com
Lo SmartBand 2 dispone di una porta USB priva di coperchio. Questa porta USB deve
essere completamente asciutta, prima di collegarvi un cavo di ricarica. Se lo SmartBand
2 viene esposto all'acqua e la porta USB è bagnata, asciugare il dispositivo SmartBand 2
con un panno in microfibra e scuoterlo varie volte con la porta USB rivolta verso il basso.
Ripetere la procedura finché non è stata rimossa tutta l'umidità nella porta USB.
La garanzia non copre danni o difetti causati dall'abuso o dall'uso dello SmartBand 2 in
violazione delle regole di Sony Mobile. Per ulteriori informazioni sulla garanzia, fare
riferimento alla sezione Informazioni importanti, disponibile sul sito
support.sonymobile.com
Informazioni legali
.
.
Sony SWR12
Il prodotto è stato concepito per consentire di monitorare l'allenamento e lo stile di vita. Non è un dispositivo
medico e i dati ricavati non devono essere usati per prendere decisioni mediche (come ad esempio, la prevenzione,
la diagnosi, il monitoraggio o il trattamento di una malattia o di una lesione) o sostituire il parere di un medico. Sony
Mobile esclude qualsiasi garanzia relativa all'utilizzo del dispositivo per scopi medici. Chiedere consiglio al medico
prima di intraprendere un nuovo o modificato allenamento con l'utilizzo di questo dispositivo, in particolare se lo si
utilizza con un pacemaker o altri dispositivi medici.
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Questa Guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società affiliata, senza
alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza
preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente Guida per l'utente, dovuti a errori tipografici, imprecisioni
delle informazioni correnti oppure aggiornamenti di programmi e/o dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle
edizioni successive della presente Guida per l'utente.
L'interoperabilità e la compatibilità tra i dispositivi Bluetooth® possono variare. In genere il dispositivo supporta i
prodotti che utilizzano la versione Bluetooth 1.2 o superiore, l'auricolare o il profilo vivavoce.
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation. Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth
(SIG) Inc. ed è autorizzato. Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri marchi
registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare esattamente
l'accessorio.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab
direktiivi;
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071
est conforme a la directive;
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους
όρους της οδηγίας;
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.