Sony SWR12 Users guide [sv]

Användarhandbok
SmartBand 2 (för Android
SWR12
)

Innehåll

Basinformation............................................................................... 3
Inledning............................................................................................. 3
Maskinvara – översikt..........................................................................3
Ladda ditt SmartBand 2......................................................................4
Montering............................................................................................5
Bära SmartBand 2.............................................................................. 5
Starta och stänga av........................................................................... 6
Konfigurera SmartBand 2-enheten................................................ 7
Förbereda användningen av SmartBand 2.......................................... 7
Återansluta SmartBand 2.................................................................... 8
Återställa ditt SmartBand 2................................................................. 8
Använda SmartBand 2................................................................... 9
Använda Programmet SmartBand 2....................................................9
Få aviseringar......................................................................................9
Sätt igång........................................................................................... 9
Mäta stress och återhämtning...........................................................10
Smarta väckningsalarm.....................................................................12
Utom räckhåll-aviseringar..................................................................13
Stör ej............................................................................................... 13
Fjärrkontroll....................................................................................... 13
Ansluta till Google Fit.........................................................................14
Appar från tredje part........................................................................ 14
Aviseringslampor...............................................................................14
Logga dina aktiviteter med programmet Lifelog.......................... 16
Använda Lifelog-appen..................................................................... 16
Sätta upp mål................................................................................... 18
Redigera loggade aktiviteter.............................................................. 18
Synkronisera data med programmet Lifelog...................................... 19
Viktig information......................................................................... 20
Använda SmartBand 2 i våta och dammiga miljöer............................20
Juridisk information........................................................................... 20

Basinformation

Inledning

SmartBand 2 är en tillbehörsprodukt som ansluter trådlöst via Bluetooth® till Android™­enheter. Enheten bärs på den dominerande handens handled och kan övervaka kroppens rörelser och interagera med en Android™-enhet för att generera data om ditt dagliga liv och dina vanor. SmartBand 2 kan exempelvis räkna hur många steg du tar och registrera data om ditt fysiska tillstånd när du sover, går eller springer.
SmartBand 2 kan bäras varje dag och är utrustad med en sensor som mäter din puls och hjärtfrekvens. I kombination med programmet Lifelog kan du sätta upp personliga mål och spåra dina framsteg i ett heltäckande och lättöverskådligt format. När den används med en kompatibel Android™-enhet kan du ta emot aviseringar och hantera dina alarm och telefonsamtal på SmartBand 2.
Innan du kan börja använda SmartBand 2-enheten måste du hämta Programmet SmartBand 2 och konfigurera tillbehöret så att det fungerar med din telefon eller surfplatta. Läs relevant konfigurationsinformation. Tänk också på att Android™-enheten måste köra Android™-programvaran version 4.4 eller senare och ha stöd för Bluetooth® version 4.0.

Maskinvara – översikt

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Handledsband
Skydd för strömknapp
Strömknapp
Aviseringslampa A
Aviseringslampa B
Aviseringslampa C
Core
Ventilationshål
Pulsmätare
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
10
Mikro-USB-port
11
Ventilationshålet kan inte användas för att återställa enheten. För inte in ett spetsigt föremål i hålet eftersom enheten kan skadas.
NFC-avkänningsområde

Ladda ditt SmartBand 2

Innan du använder SmartBand 2 för första gången måste du ladda det i ungefär 30 minuter. Sony-laddare rekommenderas.
Ditt SmartBand 2 stängs av automatiskt när du ansluter laddaren. Du kan inte sätta på enheten medan laddaren är ansluten.
Ladda SmartBand 2
Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren eller till USB-porten på en dator.
Anslut andra änden av kabeln till Micro USB-porten på din SmartBand 2.
När batteriet laddas ändras aviseringslampa A från röd till orange. Aviseringslampan ändras till grön när batterinivån når 90 %.
Se till att USB-porten är ren och torr innan du sätter in en USB-kabel i porten. Använd helst en
mikrofiberduk.
SmartBand 2-enheten stängs av när den ansluts till en laddare och återgår till sitt tidigare på/av-tillstånd när laddaren kopplas ur.
Aviseringslampa för batteristatus
Rött ljus Batteriet laddas och laddningsnivån är lägre än 15 %.
Orange ljus Batteriet laddas och laddningsnivån är mellan 15 % och 90 %.
Grönt ljus Batteriet laddas och laddningsnivån är högre än 90 %.
Kontrollera batterinivån på SmartBand 2
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten och leta upp och tryck på Programmet SmartBand 2 så visas batterinivån i procent på skärmen.
Avisering om låg batterinivå
När SmartBand 2-enhetens batterinivå sjunker till en viss nivå vibrerar enheten och den röda lampan börjar blinka var fjärde sekund tills du laddar enheten eller tills den stängs av. Aviseringen om låg batterinivå utlöses när du har ungefär 5 minuter kvar i hjärtaktivitetsläge och 75 minuter kvar i STAMINA-läge. Tiden varierar beroende på användningen. När batterinivån sjunker under 1 % stängs SmartBand 2 av automatiskt. Du måste ladda SmartBand 2 när batteriet tar slut.
Om funktionen Stör ej är aktiverad får du ingen avisering om låg batterinivå.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Montering

Om du vill göra SmartBand 2-enheten mer personlig kan du byta armbandet mot ett band med en annan färg. Banden säljs separat.
Montera SmartBand 2
Sätt in core-enheten i armbandet på så sätt att strömknappen placeras under skyddet för strömknappen.

Bära SmartBand 2

Bär ditt SmartBand 2 på den dominerande handens handled och placera enheten på handleden två fingrar ovanför handledsbenet. Se till att SmartBand 2 sitter fast ordentligt, men bekvämt, runt handleden, varken för hårt eller för löst. För att SmartBand 2 ska kunna mäta din puls är det viktigt att enheten sitter fast ordentligt och inte glider runt på handleden. Dra åt handledsbandet en aning när du tränar. Lossa bandet när du är klar.
Sköta om SmartBand 2 och huden
Undvik hudirritation genom att justera armbandet korrekt runt handleden och genom att regelbundet rengöra SmartBand 2. Skölj SmartBand 2 i kranvatten och torka enheten helt, särskilt efter hård aktivitet, kraftig svettning eller utomhusanvändning.
Sluta använda SmartBand 2 om huden börjar bli irriterad eller om du får en allergisk reaktion. Kontakta din läkare om symptomen kvarstår.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Starta och stänga av

Sätta på SmartBand 2
Håll strömknappen intryckt tills ditt SmartBand 2 vibrerar. Alla aviseringslampor tänds en efter en och släcks sedan.
När du sätter på SmartBand 2-enheten för första gången öppnas den automatiskt i parkopplingsläge och aviseringslampan A blinkar tills SmartBand 2 har anslutits till en enhet.
Stänga av SmartBand 2
Håll strömknappen intryckt tills ditt SmartBand 2 vibrerar. Alla aviseringslampor är på samtidigt och släcks sedan en efter en.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Konfigurera SmartBand 2-enheten

Förbereda användningen av SmartBand 2

För att SmartBand 2 ska fungera korrekt måste du installera den senaste versionen av Programmet SmartBand 2 på Android™-enheten och sedan parkoppla och ansluta enheten till Android™-enheten. Du måste också installera programmet Lifelog, som lägger till extrafunktioner och funktioner som bland annat gör att du kan visa mer detaljerad information om dina dagliga aktiviteter.
Du kan konfigurera SmartBand 2 med NFC, som startar parkopplings-, anslutnings- och inställningsprocesserna automatiskt, eller använda Bluetooth®-alternativet och gå igenom stegen manuellt.
En installationsguide i Programmet SmartBand 2 hjälper dig steg för steg att konfigurera SmartBand 2 för första gången.
Alla program som krävs för att SmartBand 2 ska fungera finns på Google Play™.
Konfigurera SmartBand 2 med NFC
Se till att SmartBand 2 är helt laddat.
Android™-enhet: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är
aktiv och upplåst.
Placera Android™-enheten över ditt SmartBand 2 så att enheternas NFC­avkänningsområden rör vid varandra och följ sedan anvisningarna på Android™­enheten för att installera Programmet SmartBand 2 och Lifelog-programmet. visas snabbt i statusfältet och permanent på meddelandepanelen när en anslutning med SmartBand 2 är aktiv.
När du startar ditt SmartBand 2 för första gången och SmartBand 2-enheten inte har parkopplats med en enhet förut, så försätts SmartBand 2 automatiskt i parkopplingsläge. Om SmartBand 2-enheten är påslagen och har parkopplats tidigare försöker den i stället att återansluta till den senaste parkopplade enheten. SmartBand 2 kan bara vara parkopplat till en enhet i taget.
Du kan konfigurera SmartBand 2 via NFC även om SmartBand 2-enheten är avstängd. SmartBand 2 sätts på när NFC-avkänningsområdet rör vid den. Om du har problem med att parkoppla SmartBand 2 med en Android™-enhet med hjälp av NFC kan du prova att ansluta manuellt med Bluetooth®. Du kan dra ned statusfältet för att öppna meddelandepanelen och få snabb åtkomst till Programmet SmartBand 2 och Lifelog.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Konfigurera ditt SmartBand 2 med Bluetooth®
Se till att SmartBand 2 är helt laddat.
Android™-enhet: Kontrollera att du har installerat eller uppdaterat Programmet
SmartBand 2 till den senaste versionen.
Starta SmartBand 2.
Android™-enhet: Aktivera Bluetooth® -funktionen, sök sedan efter Bluetooth®- enheter och välj SWR12 i listan med tillgängliga enheter.
Android™-enhet: Följ anvisningarna som visas på skärmen.
visas en liten stund i statusfältet och permanent på meddelandepanelen när det finns en aktiv anslutning med SmartBand 2.
Du kan dra ned statusfältet för att öppna meddelandepanelen och få snabb åtkomst till Programmet SmartBand 2 och Lifelog.

Återansluta SmartBand 2

Om anslutningen bryts, till exempel om den anslutna Android™-enheten hamnar utom räckhåll, vibrerar SmartBand 2 tre gånger om utom räckhåll-aviseringen är aktiverad, och SmartBand 2 utför automatiskt en rad anslutningsförsök om Bluetooth® är aktiverat. Om den automatiska återanslutningen misslyckas kan du framtvinga nya anslutningsförsök genom att trycka på strömknappen. Alternativt kan du använda NFC för att ansluta de två enheterna igen.
Framtvinga ett återanslutningsförsök på SmartBand 2
Tryck kort på strömknappen.
Ansluta SmartBand 2 igen med NFC
Android™-enhet:Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är
aktiv och upplåst.
Placera Android™-enheten över ditt SmartBand 2 så att enheternas NFC­avkänningsområden rör vid varandra.
Programmet SmartBand 2 öppnas automatiskt när ditt SmartBand 2 ansluter till Android™­enheten med NFC.

Återställa ditt SmartBand 2

Återställ ditt SmartBand 2 om det inte fungerar som det ska eller om du vill ansluta det till en ny enhet.
Utföra en fabriksåterställning
Slå på SmartBand 2, öppna SmartBand 2-appen i telefonen, tryck på alternativikonen och välj Glöm SmartBand 2.
Rensa värdappsdata i Telefoninställningar > Appar > SmartBand 2 > Säker lagring > Rensa data eller avinstallera SmartBand 2-appen.
Stäng av SmartBand 2.
Håll strömknappen intryckt i mer än 10 sekunder.
Ta bort kopplingen till SmartBand 2
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 > > Glöm SmartBand.
Tryck på OK för att bekräfta.
Du kan också ta bort kopplingen till SmartBand 2 från Bluetooth®-inställningarna på Android™-enheten.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Använda SmartBand 2

Använda Programmet SmartBand 2

Du kan visa och ändra inställningar för SmartBand 2 via Programmet SmartBand 2 på Android™-enheten. Du kan också visa din aktuella puls, stressnivå och fysiska aktiviteter, t.ex. steg, från Programmet SmartBand 2.

Få aviseringar

Du kan ställa in SmartBand 2 att vibrera när du får ett inkommande samtal eller en avisering från Android™-enheten.
Alla aviseringar som visas i statusfältet på en ansluten Android™-enhet kan vidarebefordras till SmartBand 2-enheten. Du kan välja vilka aviseringar du vill vidarebefordra via Programmet SmartBand 2.
Avisering via
Inkommande samtal Vibrerar kontinuerligt Alla lampor blinkar kontinuerligt med vitt
Smart väckningsalarm Vibrerar kontinuerligt Inte tillgängligt
Andra aviseringar Vibrerar en gång Lampa A blinkar i fem minuter i samma
Aktivera aviseringsfunktionen
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
>
SmartBand 2
Tryck på Få aviseringar och dra skjutreglagen bredvid Av, Inkommande samtal och
Meddelanden
Följ anvisningarna på skärmen för att komma åt aviseringar om läsningar för ditt SmartBand 2.
Välja vilka aviseringar som ska vidarebefordras till SmartBand 2
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Dra skjutreglagen bredvid Av och
Tryck på Få aviseringar från och välj önskade program.
Avvisa ett inkommande samtal
Tryck kort på strömknappen.
>
> Inställningar > Få aviseringar.
Vibration Lampor
Inställningar
till på-läget.
.
Meddelanden
ljus
färg som på Android™-enheten
till det aktiva läget.
Starta funktionen Låg vibration
Dra skjutreglaget Låg vibration till det aktiva läget.

Sätt igång

Om du varit stilla för länge kan ditt SmartBand 2 påminna dig om att det är dags att du reser dig och rör lite på dig.
Du kan också styra intervall och tidsram för dessa påminnelser.
Starta funktionen Sätt igång
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på Sätt igång och dra sedan reglagen till det aktiva läget.
> Inställningar.
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Mäta stress och återhämtning

Stress är en naturlig del av vardagen och bidrar till individens övergripande hälsa och balans. Stress- och återhämtningsvärdena från SmartBand 2 representerar en kombination av din hjärtfrekvens och hjärtfrekvensens variabilitet (HRV). SmartBand 2 analyserar din HRV och utvärderar hur väl din kropp hanterar stress i olika situationer under dagen.
SmartBand 2 kan mäta hjärtfrekvens och HRV även om enheten inte är kopplad till en Android™-enhet. Data som samlas in med pulsmätaren lagras i upp till 72 timmar och synkroniseras med Android™-enheten när enheten ansluts via Bluetooth eller NFC.
Den här produkten hjälper dig att hålla koll på din träning och livsstil. Det är inte en medicinsk enhet och data från enheten ska aldrig ligga till grund för medicinska beslut (t.ex. för att förebygga, diagnostisera, övervaka eller behandla en sjukdom eller skada) eller ersätta en läkares bedömning. Sony Mobile friskriver sig från alla garantier vad gäller enhetens användning eller lämplighet för medicinska ändamål. Rådgör alltid med din läkare innan du påbörjar en ny eller modifierad träningsrutin med den här enheten, särskilt om du använder enheten med en pacemaker eller andra medicinska enheter.
Omfattande användning av puls- och stressmätningen ökar batteriförbrukningen.
Pulsmätning
Pulsmätning är den allmänt rekommenderade metoden för att fastställa din hjärtfrekvens, som kan vara ett grovt mått på intensiteten i din träning. Pulsen uttrycks i antalet hjärtslag per minut (BPM, Beats Per Minute). Även om puls- och hjärtfrekvens är två olika begrepp, används de synonymt i den här användarhanboken.
Stress- och återhämtningsnivåer
Stress och återhämtning mäts med hjärtfrekvensens variabilitet (HRV, Heart Rate Variability). Hjärtfrekvensen är aldrig konstant och tidsskillnaden mellan två på varandra följande hjärtslag ändras från slag till slag. Variationen kallas för hjärtfrekvensens variabilitet eller HRV. Om variationen mellan hjärtats slag är hög är det ett tecken på ett avslappnat tillstånd eller återhämtning. Om variationen är låg tyder det på stress.
Aktiviteter som att läsa en bok kan ge låga stressnivåer och kan till och med tolkas som återhämtning. Stressiga situationer på jobbet eller i skolan kan exempelvis ge höga stressnivåer. Det är viktigt att veta att en stressreaktion inte behöver vara negativ. Den kan också vara tecken på att du upplever något spännande eller roligt. För att balansera perioder med hög stress behöver du återhämta dig genom att koppla av och sova bra. En medelhög stressnivå kan vara tecken på en relativt bekymmerslös produktivitet, vilket är vanligt på jobbet och i samband med sociala aktiviteter.
Återhämtningen sker till största delen när du sover. Det finns faktorer som kan påverka mätningen av din återhämtning. En fysiskt aktiv livsstil, hälsosam kost, lägre alkoholförbrukning och frånvaron av stressfaktorer gynnar återhämtningen under sömnen på lång sikt. Att undvika krävande fysiska aktiviteter och att dra ner på mentala aktiviteter i god tid före sänggående har också en positiv effekt på återhämtningen.
Stress- och återhämtningsvärdena från SmartBand 2 är inte en tillförlitlig källa för analys av en individs fysiska form. Exempelvis kan aktiviteter med låg intensitet feltolkas som återhämtning.
För att få ett bra mått på dina stress- och återhämtningsnivåer bör du bära SmartBand 2 minst en natt från det att du går och lägger dig.
Så här mäter SmartBand 2 din puls och stress
SmartBand 2 använder grönt ljus tillsammans med ljuskänsliga fotodioder för att känna av hur mycket blod som strömmar genom din handled vid en viss tidpunkt. Genom att blinka med ljuset flera hundra gånger i sekunden kan SmartBand 2 beräkna hur många gånger ditt hjärta slår varje minut och ge en bra uppskattning av din puls.
Faktorer som kan påverka puls- och stressmätningen
Många faktorer kan påverka SmartBand 2-pulsmätarens prestanda.
10
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Genomströmning i huden: hur mycket blod som strömmar genom din hud varierar i hög grad från person till person och kan också påverkas av miljön. Om du tränar i kallt väder kan det till exempel hända att genomströmningen i handleden är för låg för att pulsmätaren ska kunna få fram ett resultat.
Rörelse: rytmiska rörelser som löpning eller cykling ger bättre resultat från pulsmätaren jämfört med oregelbundna rörelser som tennis eller boxning.
Variationer i hudpigment: permanenta eller tillfälliga hudförändringar, till exempel vissa tatueringar. Bläcket, mönstret och mättnaden i vissa tatueringar kan blockera ljuset från mätaren och göra det svårt att få fram tillförlitliga resultat.
Få ut så mycket som möjligt från pulsmätaren på SmartBand 2
Även under perfekta förhållanden är det möjligt att SmartBand 2 inte får fram tillförlitliga pulsmätningar varje gång för varje användare. Och för en liten procentandel användare gör olika faktorer det omöjligt att över huvud taget mäta pulsen. Så här kan du förbättra läsningen från pulsmätaren:
Se till att SmartBand 2 sitter fast ordentligt, men bekvämt, runt handleden. Om den inte sitter fast ordentligt på handleden och pulsmätaren inte lyckas få en bra läsning provar du att dra åt handledsbandet.
Du kan behöva rengöra SmartBand 2, särskilt pulsmätaren, efter träning och kraftig svettning.
Mäta puls och stress automatiskt
SmartBand 2 mäter din puls och stress och återhämtningsnivå ungefär sex gånger i timmen.
Mäta puls och stress manuellt
Du kan beordra SmartBand 2 att mäta din puls när som helst, antingen från själva enheten eller från din Android™-enhet.
För bästa pulsmätning när du tränar rekommenderar vi att du startar pulsmätaren några minuter före den fysiska aktiviteten så att sensorn kan hitta din puls.
Inga aviseringar, förutom inkommande samtal och alarm, skickas till SmartBand 2 när du mäter din puls- och stressnivå manuellt.
Mäta puls och stress manuellt från SmartBand 2
Dubbeltryck på strömknappen när du vill börja mäta din puls och stressnivå. Aviseringslamporna börjar blinka orange växelvis och sedan alla på en gång när mätningen är färdig. Resultatet visas i Programmet SmartBand 2-programmet på din iPhone.
Dubbeltryck på strömknappen igen när du vill avsluta mätningen.
Om SmartBand 2 inte kan känna av din puls vibrerar enheten tre gånger och aviseringslamporna börjar blinka växelvis med orange ljus. Om pulsmätaren inte kan göra en läsning justerar du SmartBand 2-enhetens placering på handleden eller prövar att rengöra sensorn. Mer information om hur du förbättrar pulsmätarens läsning finns i
som möjligt från pulsmätaren på SmartBand 2
på sidan 11.
Mäta puls och stress manuellt från Android™-enheten
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på SmartBand 2. SmartBand 2 försöker genast att få fram en läsning av pulsmätaren och visar resultatet i Lifelog eller Programmet SmartBand 2.
Om du vill stoppa mätningen avslutar du Programmet SmartBand 2.
Få ut så mycket
STAMINA-läge
Du kan minska batteriförbrukningen genom att aktivera STAMINA-läge, som inaktiverar den automatiska mätningen av puls och stressnivå. Du kan fortfarande starta en mätning manuellt även om STAMINA-läget är aktiverat på SmartBand 2.
11
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Starta/ stänga av STAMINA-läge
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 > > Inställningar.
Tryck på¨STAMINA-läge och dra skjutreglaget till /Av-läget.
Du kan använda STAMINA-läge automatiskt genom att välja alternativet När batterinivån är låg.

Smarta väckningsalarm

Du kan ställa in ett eller flera smarta väckningsalarm i Programmet SmartBand 2. Ett smart väckningsalarm väcker dig på den bästa tiden baserat på din sömncykel. Alarmet väcker dig med en kontinuerlig vibration. När du har ställt in ett tidsintervall då du vill bli väckt känner SmartBand 2-enheten av när du går in i en lättare sömnfas (efter en period av djupsömn) och väcker dig.
Om du till exempel ställer in ett smart väckningsalarm på 06:30–07:00 blir du väckt någon gång mellan 06:30 och 07:00:00, när du är i en lätt sömnfas. Om du inte går in i lätt sömn under den här perioden blir du väckt 07:00 av det smarta alarmet.
Om du vill lägga till, ta bort eller ändra ett smart väckningsalarm måste SmartBand 2-enheten vara ansluten till Android™-enheten.
Lägga till ett smart väckningsalarm
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2
Tryck på Smart väckning och sedan på .
Tryck på
> >
Inställningar
och välj relevanta värden för timme och minut och tryck sedan på
Tid
OK.
Om du vill ändra en period trycker du på plus- eller minustecknet bredvid
Väckningsperiod.
Tryck på
Upprepa
och markera sedan de dagar då alarmet ska upprepas. Avsluta
med att trycka på OK.
Tryck på
SPARA
när du är klar.
.
Redigera ett befintligt smart väckningsalarm
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på
Ändra alternativen efter behov.
Tryck på
Smart väckning
SPARA
> Inställningar.
och sedan på det alarm som du vill ändra.
när du är klar.
Ta bort ett smart väckningsalarm
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 > > Inställningar.
Tryck på Smart väckning och sedan på det alarm som du vill ta bort.
Tryck på TA BORT.
Aktivera ett smart väckningsalarm
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på Smart väckning.
Dra skjutreglaget bredvid alarmet som du vill aktivera.
> Inställningar.
Använda snooze för ett smart väckningsalarm när SmartBand 2 vibrerar
Tryck kort på strömknappen.
Stänga av ett smart väckningsalarm när SmartBand 2 vibrerar
Håll strömknappen intryckt tills SmartBand 2 vibrerar kort en gång.
12
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Starta funktionen Låg vibration
Dra skjutreglaget Låg vibration till det aktiva läget.

Utom räckhåll-aviseringar

Om du vill få en avisering när din Android™-enhet hamnar utom räckhåll kan du aktivera funktionen för utom räckhåll-aviseringar. Du får en avisering från SmartBand 2 i form av tre korta vibrationer när avståndet mellan SmartBand 2 och den anslutna Android™­enheten blir för stort och anslutningen bryts. Den här funktionen är avstängd som standard.
Starta funktionen för utom räckhåll-avisering.
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på Få aviseringar och dra sedan skjutreglaget bredvid Utom räckhåll­varning till det aktiva läget.
> Inställningar.

Stör ej

Du kan aktivera funktionen Stör ej om du inte vill bli störd av aviseringar. När funktionen Stör ej är aktiverad är bara det smarta väckningsalarmet aktivt.
Aktivera ”stör ej”-funktionen
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på
Få aviseringar
> Inställningar.
>
Stör ej
och dra skjutreglaget bredvid Av till på-läget.
Ställa in ”stör ej”-intervallet
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på
Tryck på Starttid och välj relevanta värden för timme och minut och tryck sedan på OK
Tryck på Sluttid och välj relevanta värden för timme och minut och tryck sedan på OK
Få aviseringar
.
.
> Inställningar.
>
Stör ej
och dra skjutreglaget bredvid Av till på-läget.

Fjärrkontroll

Du kan använda SmartBand 2 för att styra medieuppspelningen och appen Hitta telefonen på den anslutna Android™-enheten. Du kan välja vilken app du vill styra med SmartBand 2. Om du väljer en medieapp kan du hantera medieuppspelningen på Android™-enheten. Om du väljer appen Hitta telefonen kan du få Android™-enheten att ringa högt.
De tre aviseringslamporna på SmartBand 2 lyser blått när du använder enheten som en fjärrkontroll.
Aktivera fjärrkontrollfunktionen
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 > > Inställningar.
Tryck på Fjärrkontroll och dra sedan skjutreglaget bredvid Av till det aktiva läget.
Välja vilket program som kan användas med fjärrkontroll
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2 >
Tryck på Fjärrkontroll och dra sedan skjutreglaget bredvid Av till det aktiva läget.
Tryck på Aktiv funktion och välj önskat program.
> Inställningar.
13
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Styra musikuppspelningen på Android™-enheten från SmartBand 2
Kontrollera att ditt SmartBand 2 är anslutet till Android™-enheten.
Välj musikspelaren som det program som kan styras från SmartBand 2.
Tryck kort på strömknappen på SmartBand 2.
Om du vill spela upp eller pausa musikfilen trycker du på SmartBand 2 en gång. Om du vill gå till nästa musikfil trycker du två gånger. Om du vill gå till föregående musikfil trycker du tre gånger.
Om du vill stänga av fjärrkontrollen trycker du kort på strömknappen eller väntar tio sekunder utan att trycka på SmartBand 2. De tre blå aviseringslamporna släcks.

Ansluta till Google Fit

Du kan använda ditt SmartBand 2 med Googles onlinetjänst för hälsa och fitness, Google Fit. Med programmet Google Fit kan du mäta, spåra och lagra fitnessdata online.
Ansluta SmartBand 2 till Google Fit
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
>
Inställningar
SmartBand 2
Tryck på Google Fit, dra skjutreglaget bredvid Av till på-läget och bekräfta sedan
>
.
ditt Google-konto genom att följa anvisningarna på skärmen.

Appar från tredje part

Du kan använda SmartBand 2 som pulsmätare med träningsappar från tredje part.
Ansluta till appar från tredje part
Värdappen frånkopplas tillfälligt när du installerar appar från tredje part. Kontrollera att inga tidigare installerade appar från tredje part är ansluta under installationen.
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
SmartBand 2
Tryck på Appar från tredje part och sedan på OK så gör du ditt SmartBand 2
> >
Inställningar
.
tillgängligt för andra appar under några få minuter.
Tryck på OK, JAG FÖRSTÅR om du vill avvisa meddelandet.
Tryck på
Avbryt om du vill avbryta anslutningsprocessen.

Aviseringslampor

Du kan kontrollera SmartBand 2-enhetens status via de tre aviseringslamporna på enheten.
Aviseringslampa – aktivitet
Alla lampor tänds med vitt ljus en efter en och släcks sedan samtidigt Påslagen
Alla lampor tänds med vitt ljus samtidigt och släcks sedan en efter en Avstängd
Lampa A blinkar med grönt ljus Återställning av fabriksdata/
Status för SmartBand 2
uppdatering av inbyggd programvara
14
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Lampa A blinkar med blått ljus Ansluter till Android™-enheten
Alla lampor tänds med blått ljus en efter en och släcks sedan samtidigt
Alla lampor tänds med vitt ljus en efter en och släcks sedan samtidigt Inte ansluten till Android™-enheten
Alla lampor blinkar med fast orange ljus Mäter puls, stress och
Alla lampor blinkar med fast blått ljus Fjärrstyrning
Alla lampor blinkar med fast rött ljus Låg batterinivå
Alla lampor blinkar med fast vitt ljus Inkommande samtal
Lampa A blinkar i fem minuter med samma färg som på Android™­enheten
Ansluten till Android™-enheten
återhämtningsnivå manuellt
Andra aviseringar
15
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Logga dina aktiviteter med programmet Lifelog

Använda Lifelog-appen

Lifelog-appen registrerar dina fysiska, sociala och nöjesrelaterade aktiviteter. Du kan till exempel övervaka dina stress- och återhämtningsnivåer och se hur länge du har gått eller sprungit. Du kan också se vilka bilder du har tagit och vilken musik du lyssnat på. Innan du kan börja använda Lifelog måste du hämta appen från Google Play™ och sedan konfigurera ett konto.
Statistiken som Lifelog-appen tar fram utifrån dina fysiska aktiviteter, till exempel hur långt du har gått eller kaloriberäkningar, baseras på den information om längd och vikt som du anger. Resultaten kan variera mellan olika användare. Kom också ihåg att du måste ha en internetanslutning för att kunna synkronisera data till Lifelog-appen och Android™-enheten.
Lifelog hjälper dig att spåra dina dagliga aktiviteter, inklusive din träning. Observera dock att de Smarta Produkterna inte är medicinska enheter och att data från Lifelog aldrig ska ersätta en läkares bedömning.
1 Visa detaljerad information om ett Life Bookmark
2 Visa en lista med Lifelog-insikter, t.ex. en jämförelse av steg med andra
3 Visa alla loggade aktiviteter för den valda dagen
4 Visa menyalternativ
5 Visa information om appanvändning
6 Visa en logg för fysiska aktiviteter
7 Växla mellan instrumentpanel och kartvy
8 Visa alla loggade aktiviteter sedan dagens början
9 Instrumentpanel för aktiviteter
Konfigurera ett konto för programmet Lifelog
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog.
Följ anvisningarna som visas på skärmen och godkänn villkoren.
Skapa ett nytt konto eller välj ett befintligt.
Följ anvisningarna som visas på skärmen för att skapa ett Lifelog-konto.
16
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Logga in i Lifelog-appen
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog.
Följ anvisningarna som visas på skärmen och godkänn villkoren.
Justera steglängden för att promenera och springa
Lifelog-programmet använder antalet steg du har tagit och din steglängd för att beräkna det avstånd du har gått eller sprungit. Den automatiska steglängden som används som standard baseras på kön och längd. Om du tycker att avstånden som mäts av Lifelog­programmet inte är tillräckligt exakta kan du justera steglängden.
Justera steglängden för att promenera
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog.
Tryck på
Leta upp och tryck på Steglängd.
Avmarkera kryssrutan Automatisk om den är markerad och bläddra uppåt eller nedåt för att justera inställningen. Avsluta med att trycka på STÄLL IN.
Justera steglängden för löpning
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog
Tryck på
Leta upp och tryck på
Avmarkera kryssrutan Automatisk om den är markerad och bläddra uppåt eller nedåt för att justera inställningen. Avsluta med att trycka på
>Inställningar >Profil.
.
>Inställningar >Profil.
Steglängd vid löpning
.
STÄLL IN
.
Översikt över aktivitetsruta
1 Se hur många aktiva kalorier du har bränt under träningen och hur många passiva kalorier du har bränt
när du inte tränat
2 Visa dina sovtimmar och kontrollera kvaliteten på din sömn utifrån den insamlade informationen
3 Se hur många steg du har gått och loggat i Lifelog
4 Se hur länge du har cyklat längre än några få steg
5 Se hur länge du har gått längre än några få steg
6 Se hur länge du har färdats med transportmedel längre än några få steg
7 Se din puls- och stresshistorik och dina återhämtningsnivåer som loggats i Lifelog-programmet
8 Se hur länge du har använt kommunikationsprogram från Google Play™ och andra program som
Telefon och Meddelanden från Sony
9 Se hur länge du har sprungit fort längre än några få steg
10 Se hur många foton du har tagit
11 Se hur länge du har surfat med program från Google Play™ och andra webbläsare
17
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
12 Se hur länge du har läst böcker eller serietidningar med program från Google Play™ och andra program
13 Se hur länge du har spelat spel med program från Google Play™
14 Se hur länge du har tittat på film, TV-program och annat videoinnehåll med program från Google Play™
och andra program
15 Ändra om du vill visa eller dölja aktiviteter
16 Se hur länge du har lyssnat på musik med program från Google Play™ och andra program som
programmet Musik
17 Visa alla loggade Life-bokmärken
Aktivitetsöversikt
1 Visa information i en vy för en dag, en vecka, en månad eller ett år
2 Visa aktuell aktivitet i olika enheter
3 Visa mängden aktivitet i den enhetstyp du valt
4 Visa din aktuella målstatus
5 Information om din aktivitet

Sätta upp mål

Sätt upp mål för dina dagliga aktiviteter, till exempel hur många steg du ska gå eller hur många kalorier du vill förbruka.
Sätta upp ett mål
Tryck på den aktivitet som du vill sätta upp ett mål för i programmet Lifelog.
Tryck på DAG och leta upp och tryck på .
Bläddra uppåt eller nedåt för att justera värdet för målet och tryck sedan på STÄLL IN.

Redigera loggade aktiviteter

Lifelog känner igen fyra typer av rörelseaktiviteter: Gå, springa, cykla och färdmedel. Du kan ändra vilken typ av rörelseaktivitet som loggas eller ta bort en sömnaktivitet om du vill.
18
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Ändra typ av rörelseaktivitet
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog.
Svep åt vänster eller höger på tidslinjen för att gå till den loggade rörelseaktivitet som du vill ändra.
Tryck på animeringen av rörelseaktiviteten och tryck sedan på > Redigera aktivitet.
Välj en aktivitetstyp och tryck på KLAR.
Ta bort en sömnaktivitet
Gå till huvudskärmen för appar på Android™-enheten. Leta upp och tryck på
Lifelog.
Svep åt vänster eller höger på tidslinjen för att gå till den loggade sömnaktivitet som du vill ändra.
Tryck på animeringen av sömnaktiviteten och tryck sedan på
> TA BORT.

Synkronisera data med programmet Lifelog

När SmartBand 2-enheten är ansluten till Android™-enheten synkroniseras data automatiskt med programmet Lifelog. När SmartBand 2-enheten kopplas bort från Android™-enheten kan den fortsätta att samla in data tills minnet är fullt. Därför rekommenderar vi att du regelbundet synkroniserar data mellan de två enheterna för att frigöra minne på SmartBand 2-enheten.
19
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.

Viktig information

Använda SmartBand 2 i våta och dammiga miljöer

SmartBand 2 Är vattentät och skyddad mot damm, så du behöver inte oroa dig om du är ute i regnet eller om du vill tvätta bort smuts. Men tänk på att SmartBand 2 bara är skyddad i söt- eller klorvatten upp till 3 meter i max 30 minuter. Skölj av SmartBand 2 med sötvatten under en kran och torka av enheten helt när du har simmat. Vid missbruk och felaktig användning av SmartBand 2 gäller inte garantin. Enheten har IP-klassning IP65/68. Mer information finns i
support.sonymobile.com
SmartBand 2 Har en USB-port utan lucka. USB-porten måste vara helt torr innan du sätter i en kabel för laddning. Om SmartBand 2 utsätts för vatten och USB-porten blir våt torkar du SmartBand 2 torr med en mikrofibertrasa och skakar den flera gånger med USB-porten nedåt. Upprepa proceduren tills det inte går att se någon fukt i USB-porten.
Din garanti täcker inte skada eller defekter som orsakas av misskötsel eller användning av SmartBand 2 på ett sätt som strider mot anvisningarna från Sony Mobile. Mer information om garantin finns under Viktig information, som du hittar på
support.sonymobile.com
.

Juridisk information

.
Sony SWR12
Den här produkten hjälper dig att hålla koll på din träning och livsstil. Det är inte en medicinsk enhet och data från enheten ska aldrig ligga till grund för medicinska beslut (t.ex. för att förebygga, diagnostisera, övervaka eller behandla en sjukdom eller skada) eller ersätta en läkares bedömning. Sony Mobile friskriver sig från alla garantier vad gäller enhetens användning eller lämplighet för medicinska ändamål. Rådgör alltid med din läkare innan du påbörjar en ny eller modifierad träningsrutin med den här enheten, särskilt om du använder enheten med en pacemaker eller andra medicinska enheter.
Innan du använder produkten bör du läsa broschyren
Denna användarhandbok publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken. Med ensamrätt.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
Interoperabilitet och kompatibilitet med Bluetooth®-enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för produkter som använder Bluetooth-specifikationen. 1.2 eller senare och profilen Headset eller Handsfree. Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth är ett varumärke som tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Mer information finns på Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret.
www.sonymobile.com
.
Viktig information
som tillhandahålls separat.
20
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Declaration of Conformity for SWR12
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/ Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab direktiivi; järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071 est conforme a la directive; conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους όρους της οδηγίας; διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
on direktiivin;
RD-0071
der Richtlinie;
2014/53/EU
2014/53/EU
2014/53/UE
2014/53/EE
RD-0071
RD-0071
. Le texte complet de la déclaration UE de
. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
típusú rádióberendezés megfelel a;
21
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
22
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23
Detta är en internetversion av denna utgåva. © Utskrift endast för privat bruk.
Loading...