Sony SWR12 Users guide [uk]

Посібник користувача
SmartBand 2 (для iOS)
SWR12

Зміст

Основні......................................................................................... 3
Загальна інформація.......................................................................3
Огляд апаратного забезпечення...................................................3
Заряджання пристрою SmartBand 2............................................. 4
Збирання..........................................................................................5
Носіння пристрою SmartBand 2..................................................... 5
Увімкнення й вимкнення................................................................6
Налаштування пристрою SmartBand 2......................................7
Підготовка до використання SmartBand 2....................................7
Повторне підключення пристрою SmartBand 2...........................7
Скидання параметрів SmartBand 2................................................7
SmartBand 2 — використання.....................................................8
Програма SmartBand 2 — використання.......................................8
Отримання сповіщень....................................................................8
Час рухатися.................................................................................... 8
Вимірювання показників стресу та відновлення........................ 8
Сигнали інтелектуального будильника....................................... 11
Сповіщення про вихід із діапазону зв’язку.................................12
Не турбувати...................................................................................12
Дистанційне керування.................................................................13
Підключення до програми «Здоров’я»....................................... 13
Світлові сигнали сповіщень..........................................................13
Важлива інформація..................................................................15
середовищі.....................................................................................15
Юридична інформація.................................................................. 15
2

Основні

Загальна інформація

Пристрій SmartBand 2 працює з пристроями iPhone через бездротове з’єднання Bluetooth®. Одягнувши пристрій на зап’ястя домінантної руки, можна відстежувати рухи свого тіла та отримувати на пристрій iPhone дані щодо своєї повсякденної активності та звичок. Наприклад, SmartBand 2 підраховує кількість пройдених кроків і записує дані про ваш фізичний стан під час ходіння або бігу.
Пристрій SmartBand 2 можна носити щодня. Його оснащено датчиком, який відстежує показники пульсу й допомагає визначити частоту серцевих скорочень. Використовуючи пристрій SmartBand 2 із сумісним пристроєм iPhone, можна отримувати сповіщення та керувати будильниками й телефонними дзвінками.
Програма SmartBand 2 має бути встановлена, перш ніж ви почнете використовувати пристрій SmartBand 2. Завантажте ї та налаштуйте аксесуар для роботи з вашим iPhone. Також пам’ятайте, що на пристрої iPhone має бути встановлено iOS версії 8.2 або новішої.

Огляд апаратного забезпечення

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Браслет
Кришка клавіші живлення
Клавіша живлення
Світловий сигнал сповіщень A
Світловий сигнал сповіщень B
Світловий сигнал сповіщень C
Основна частина
Отвір для вентиляції
Датчик серцевих скорочень
3
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
10
Отвір для вентиляції не використовується з метою скидання пристрою. Не вставляйте гострі об’єкти в отвір, оскільки це може пошкодити пристрій.
Порт Micro USB

Заряджання пристрою SmartBand 2

Перед першим використанням пристрій SmartBand 2 необхідно зарядити протягом принаймні 30 хвилин. Радимо використовувати зарядні пристрої від компанії Sony.
Після підключення зарядного пристрою браслет SmartBand 2 автоматично вимкнеться. Не вмикайте браслет, коли до нього підключено зарядний пристрій.
Заряджання пристрою SmartBand 2
1 Вставте один кінець кабелю USB в зарядний пристрій (або в USB-порт
комп’ютера).
2 Вставте інший кінець кабелю в порт Micro USB пристрою SmartBand 2. 3 Під час заряджання акумулятора колір світлового сигналу сповіщень А
змінюватиметься. Коли рівень заряду акумулятора досягне 90%, світловий сигнал сповіщень засвітиться зеленим кольором.
Переконайтеся, що порт USB сухий, перш ніж вставляти кабель USB.
SmartBand 2 вимкнеться після підключення зарядного пристрою та повернеться в попередній увімкнений/вимкнений стан після від’єднання зарядного пристрою.
Світлові сигнали сповіщень про стан акумулятора
Червоний сигнал
Оранжевий сигнал Акумулятор заряджається, і рівень його заряду становить від 15% до 90%.
Зелений сигнал Акумулятор заряджається, і рівень його заряду становить більше 90%.
Перевірка рівня заряду акумулятора пристрою SmartBand 2
SmartBand 2 — знайдіть на пристрої iPhone і торкніться відповідної
піктограми. Програма SmartBand 2 на головному екрані відобразить рівень заряду акумулятора (у відсотках).
Ви не зможете переглянути рівень заряду акумулятора, коли пристрій SmartBand 2 заряджається.
Акумулятор заряджається, і рівень його заряду становить менше 15%.
Сповіщення про низький рівень заряду акумулятора
Коли браслет SmartBand 2 досягає певного рівня заряду акумулятора, він починає вібрувати, а червоний світловий сигнал блимає кожні 4 секунди, доки ви не підключите зарядний пристрій або доки браслет не вимкнеться. Сповіщення про низький рівень заряду акумулятора з’являється за 5 хвилин
4
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
до вимкнення пристрою в режимі «Серцева діяльність» і за 75 хвилин до вимкнення в режимі STAMINA. Час залежить від інтенсивності використання пристрою. Якщо рівень заряду акумулятора нижче 1%, пристрій SmartBand 2 вимкнеться автоматично. Якщо акумулятор розряджено, зарядіть пристрій SmartBand 2.
Якщо ввімкнено функцію «Не турбувати», ви не отримуватимете сповіщення про низький рівень заряду акумулятора.

Збирання

Щоб надати пристрою SmartBand 2 особливого вигляду, можна замінити браслет на стрічки різних кольорів, які продаються окремо.
Збирання пристрою SmartBand 2
Вставте основну частину в браслет так, щоб клавіша живлення
розташовувалася під відповідною кришкою.

Носіння пристрою SmartBand 2

Пристрій SmartBand 2 потрібно носити на зап’ясті домінантної руки на відстані двох пальців вище кістки зап’ястя. Пристрій SmartBand 2 має прилягати щільно, але зручно. Відрегулюйте браслет відповідно до розмірів зап’ястя. Щоб пристрій SmartBand 2 міг відстежувати пульс, він має стабільно сидіти на зап’ясті. Перед початком занять спортом, трішки затягніть браслет. Завершивши заняття, послабте його.
5
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Догляд за пристроєм SmartBand 2 і шкірою
Щоб уникнути подразнення шкіри, правильно відрегулюйте довжину браслета відповідно до розмірів зап’ястя, а також регулярно очищуйте пристрій SmartBand 2. Промивайте SmartBand 2 проточною водою під краном і повністю висушуйте пристрій, зокрема після серйозних навантажень, надмірного потовиділення та використання надворі.
У разі подразнення шкіри або появи алергічної реакції перестаньте носити SmartBand 2. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться до лікаря.

Увімкнення й вимкнення

Увімкнення пристрою SmartBand 2
Натисніть і утримуйте клавішу живлення пристрою SmartBand 2, доки він
не завібрує. Усі світлові сигнали сповіщень почергово ввімкнуться, а тоді згаснуть.
Після першого ввімкнення пристрій SmartBand 2 автоматично запуститься в режимі з’єднання, а світловий сигнал сповіщень A блиматиме, доки пристрій SmartBand 2 не буде підключено до іншого пристрою.
Вимкнення SmartBand 2
Натисніть і утримуйте клавішу живлення пристрою SmartBand 2, доки він
не завібрує. Усі світлові сигнали сповіщень одночасно ввімкнуться, а тоді почергово вимкнуться.
6
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.

Налаштування пристрою SmartBand 2

Підготовка до використання SmartBand 2

Програма SmartBand 2 має бути встановлена на пристрій iPhone, щоб пристрій SmartBand 2 функціонував належним чином. Після того, як програму буде встановлено, з’єднайте та підключіть пристрій SmartBand 2 і iPhone через Bluetooth®.
Налаштування пристрою SmartBand 2 за допомогою технології Bluetooth®
1 Переконайтеся, що пристрій SmartBand 2 повністю заряджено й
увімкнено.
2 Програма SmartBand 2 — переконайтеся, що на пристрої iPhone
встановлено найновішу версію.
3 На пристрої iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і виконайте
вказівки на екрані.
Коли браслет SmartBand 2 з’єднається з пристроєм iPhone, може знадобитись оновити мікропрограму браслета.
Програма SmartBand 2 містить вкладку SmartBand 2, на яку потрібно перейти, щоб отримати довідку щодо підключення пристрою, якщо вступний екран не відображається.

Повторне підключення пристрою SmartBand 2

Якщо втрачається з’єднання, пристрій SmartBand 2 автоматично виконує серію спроб підключитися повторно. Якщо повторно підключитися не вдається, можна натиснути клавішу живлення, щоб повторно підключити пристрій до iPhone уручну.
Примусове повторне підключення пристрою SmartBand 2
Програма SmartBand 2 на пристрої iPhone — торкніться Пошук
SmartBand 2 на вкладці SmartBand 2 або натисніть і відпустіть клавішу
живлення на пристрої SmartBand 2.
Програма SmartBand 2 — якщо й надалі не вдається підключитися до пристрою iPhone, торкніться кнопки «Довідка» на вкладці SmartBand 2 і дотримуйтесь інструкцій на екрані.

Скидання параметрів SmartBand 2

Скиньте установки пристрою SmartBand 2, якщо він не працює належним чином, або якщо ви збираєтеся підключити його до нового пристрою.
Скидання до заводських установок
1 Вимкніть пристрій SmartBand 2.
2 Натисніть і утримуйте клавішу живлення протягом 5–10 секунд, доки не
почне блимати зелений світловий сигнал.
Від’єднання пристрою SmartBand 2
1 На пристрої iPhone знайдіть і торкніться Установки > Bluetooth. 2 Знайдіть SWR12 і торкніться 3 Торкніться Забути пристрій, щоб підтвердити.
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
, а тоді — Забути цей пристрій.
7

SmartBand 2 — використання

Програма SmartBand 2 — використання

Програма SmartBand 2 на пристрої iPhone дає змогу переглядати та змінювати установки пристрою SmartBand 2. Програма SmartBand 2 також дає змогу переглядати поточні показники пульсу, стресу та фізичної діяльності (наприклад, кількість кроків).

Отримання сповіщень

Ви можете налаштувати пристрій SmartBand 2 так, що він вібруватиме щоразу, коли на пристрій iPhone надходитиме сповіщення або вхідний дзвінок.
Усі сповіщення з підключеного пристрою iPhone переадресовуватимуться на пристрій SmartBand 2.
Тип сповіщення Вібросигнал Світловий сигнал
Вхідні дзвінки Постійний
вібросигнал
Інтелектуальний будильник
Інші сповіщення Однократний
Увімкнення сповіщень
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Сповіщення та перетягніть повзунки поруч із пунктами
Вхідні дзвінки і Інші програми у ввімкнене положення.
Відхилення вхідного дзвінка
Коротко натисніть клавішу живлення.
Увімкнення функції Низький рівень вібрації
Перетягніть повзунок Низький рівень вібрації у ввімкнене положення.
Постійний вібросигнал
вібросигнал
Світлові сигнали постійно блимають білим кольором
Недоступно
Світловий сигнал A блимає білим кольором протягом 5 хвилин

Час рухатися

SmartBand 2 може нагадувати вам, що час піднятися й пройти кілька кроків, якщо ви перебуваєте в нерухомому стані надто довго.
Ви можете керувати інтервалом і часом цих нагадувань.
Увімкнення функції Час рухатися
1 На пристрої iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться
SmartBand 2.
2 Торкніться Час рухатися та перетягніть повзунки у ввімкнене
положення.

Вимірювання показників стресу та відновлення

Стрес — невід’ємна складова нашого життя, що відіграє важливу роль у досягненні здоров’я та загального благополуччя організму. Показники стресу та відновлення, отримані пристроєм SmartBand 2, надають інформацію про частоту серцевих скорочень (ЧСС) і варіабельність серцевого ритму (ВСР). SmartBand 2 аналізує показники варіабельності серцевого ритму (ВСР) і
8
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
оцінює, як добре організм бореться зі стресом протягом дня в різних ситуаціях.
SmartBand 2 може вимірювати частоту серцевих скорочень (ЧСС) і варіабельність серцевого ритму, навіть якщо його відключено від пристрою iPhone. Дані, отримані датчиком серцевих скорочень, зберігаються протягом 72 годин і синхронізуються з пристроєм iPhone, щойно він підключається через Bluetooth.
Цей продукт створено для відстеження фізичної активності та способу життя. Цей пристрій не належить до медичного обладнання, тому отримані ним дані не повинні використовуватися під час прийняття рішень медичного характеру (для профілактики, діагностики, спостереження або лікування хвороби чи травми) і не замінюють консультацію медичного працівника. Компанія Sony Mobile відмовляється від будь­яких гарантій того, що цей пристрій має медичне призначення. Проконсультуйтеся з лікарем, перш ніж запроваджувати новий або змінювати наявний режим тренування за даними цього пристрою, особливо якщо ви використовуєте цей пристрій із кардіостимулятором або іншим медичним обладнанням.
Тривале використання пристрою для вимірювання пульсу та рівня стресу збільшує споживання заряду акумулятора.
Вимірювання пульсу
Вимірювання пульсу — стандартний рекомендований метод визначення частоти серцевих скорочень (ЧСС), що може бути приблизним індикатором інтенсивності фізичного навантаження. Пульс — це кількість серцевих ударів у хвилину (уд./хв). Хоча «пульс» і «частота серцевих скорочень» — два окремі поняття, у цьому посібнику користувача вони вживаються в однаковому контексті.
Рівні стресу та відновлення
Показники стресу та відновлення визначаються за допомогою варіабельності серцевого ритму (ВСР). Частота серцевих значень не є сталою величиною, а проміжки часу між двома послідовними ударами серця також змінюються. Ця різниця і є варіабельністю серцевого ритму (ВСР). Якщо інтервал між ударами серця великий, це вказує на стан розслаблення або відновлення. Якщо ж він невеликий, це є ознакою стресу.
Показники таких видів діяльності, як читання книги, свідчать про низький рівень стресу або ж відстежуються як період відновлення. Наприклад, періоди зайнятості на навчанні або роботі можуть мати високі показники стресу. Важливо розуміти, що стресова реакція організму не є однозначно негативною, вона може бути наслідком захоплення або радості. Для оптимального балансу періодів сильного стресу потрібно забезпечити період відновлення за допомогою відпочинку та достатнього сну. Середній рівень стресу вказує на нескладну діяльність, що є стандартним показником для роботи та соціальних взаємодій.
У більшості випадків організм відновлюється під час сну. Існує ряд факторів, здатних вплинути на вимірювання рівнів відновлення. Активний спосіб життя, збалансоване харчування, низьке споживання алкоголю та уникнення стресових ситуацій у кінцевому результаті здатні покращити показники відновлення під час сну. Уникнення серйозних фізичних навантажень і обмеження розумової діяльності перед сном також позитивно впливають на відновлення організму.
Показники стресу та відновлення, отримані за допомогою SmartBand 2, не є надійним джерелом для аналізу загального стану організму. Наприклад, незначні навантаження можуть помилково тлумачитися як стан відновлення.
Щоб виміряти показники стресу та відновлення, не знімайте браслет SmartBand 2 принаймні одну ніч.
9
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Як пристрій SmartBand 2 вимірює пульс і показники стресу
Пристрій SmartBand 2 використовує зелені світлові сигнали зі світлочутливими фотодіодами, щоб у будь-який момент виміряти об’єм потоку крові на зап’ясті. Завдяки понад сотні спалахів у секунду пристрій SmartBand 2 щохвилини обчислює кількість серцевих ударів і надає приблизне значення частоти серцевих скорочень.
Фактори, що впливають на вимірювання пульсу та рівня стресу
На роботу датчика серцевих скорочень браслета SmartBand 2 впливають кілька факторів.
Перфузія шкіри. Це обсяг крові, що проходить крізь шкіру. Цей показник є
індивідуальним для кожного та змінюється залежно від навколишнього середовища. Якщо ви займаєтеся спортом у прохолодну погоду, показники перфузії шкіри на зап’ясті можуть бути занизькими, і датчик серцевих скорочень не зможе обчислити результати.
Рух. Датчик серцевих скорочень краще фіксує ритмічні рухи (під час бігу,
катання на велосипеді тощо) порівняно з нерегулярними рухами (наприклад, під час гри в теніс або боксу).
Зміна пігментації шкіри. Тимчасові або постійні зміни вигляду шкіри, як-от
татуювання. Чорнило, узор і насиченість деяких тату блокують світлові сигнали датчика, що може впливати на точність результатів.
Використання всіх можливостей датчика серцевих скорочень браслета SmartBand 2
Навіть за ідеальних умов пристрій SmartBand 2 може помилятися, обчислюючи результати показників датчика серцевих скорочень для певних людей. Існує ряд факторів, через які для невеликої кількості користувачів отримати будь-які показники серцевих скорочень неможливо. Щоб покращити зчитування даних із датчика серцевих скорочень, виконайте наведені нижче дії.
Переконайтеся, що браслет SmartBand 2 розташовано на зап’ясті щільно, але
зручно. Якщо його розміщено на зап’ясті нестабільно, датчик серцевих скорочень не зможе чітко зчитати дані, тому затягніть браслет.
Можливо, потрібно буде очистити SmartBand 2, зокрема датчик серцевих
скорочень, після занять спортом або надмірного потовиділення.
Автоматичне вимірювання пульсу та показників стресу
Пристрій SmartBand 2 вимірює пульс і рівень стресу та відновлення близько шести разів на годину.
Вимірювання пульсу та показників стресу вручну
Пристрій SmartBand 2 можна налаштувати так, що він у будь-який час вимірюватиме пульс самостійно або за допомогою пристрою iPhone.
Щоб отримувати найбільш точні дані частоти серцевих скорочень під час занять спортом, вмикайте відповідний датчик за декілька хвилин до початку занять, щоб він міг виявити пульс.
Вимірювання пульсу та показників стресу на пристрої SmartBand 2 вручну
1 Щоб розпочати вимірювання пульсу та рівня стресу, двічі натисніть
клавішу живлення. Світлові сигнали сповіщень почнуть почергово блимати оранжевим кольором, а коли зчитування завершиться, почнуть блимати одночасно. Програма Програма SmartBand 2 на пристрої iPhone відобразить результати.
2 Щоб завершити вимірювання, знову двічі натисніть клавішу живлення.
Якщо пристрій SmartBand 2 не може виявити пульс, він тричі завібрує, а світлові сигнали сповіщень почнуть почергово блимати оранжевим кольором. Якщо датчик
10
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
частоти серцевих скорочень не зможе зчитати дані, відрегулюйте положення пристрою SmartBand 2 на зап’ясті або очистьте датчик. Щоб дізнатися, як покращити зчитування з датчика частоти серцевих скорочень, перегляньте статтю
всіх можливостей датчика серцевих скорочень браслета SmartBand 2
Використання
на сторінці 10.
Вимірювання пульсу та показників стресу на пристрої iPhone уручну
1 На пристрої iPhone відкрийте програму SmartBand 2. Програма
SmartBand 2 відобразить результати одразу, коли пристрій SmartBand 2 намагатиметься зчитати інформацію з датчика частоти серцевих скорочень.
2 Програма SmartBand 2 — вийдіть, щоб завершити вимірювання.
Режим STAMINA
Щоб зменшити споживання заряду акумулятора, можна ввімкнути режим STAMINA, який автоматично вимкне вимірювання пульсу та показників стресу. Вимірювання можна запустити вручну, навіть якщо пристрій SmartBand 2 перебуває в режимі STAMINA.
Увімкнення/вимкнення режиму STAMINA
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Режим STAMINA та перетягніть повзунок поруч із пунктом
Режим STAMINA у ввімкнене положення.
Режим STAMINA можна застосовувати автоматично, якщо вибрати Режим низького заряду акумулятора.

Сигнали інтелектуального будильника

Програма SmartBand 2 дає змогу встановити один або кілька сигналів інтелектуального будильника. Сигнали інтелектуального будильника розбудять вас у найкращий час відповідно до вашого циклу сну. Коли будильник спрацьовує, пристрій безперервно вібрує. Ви встановлюєте період часу, протягом якого вас потрібно розбудити, а пристрій SmartBand 2 виявляє, коли ви переходите у фазу неглибокого сну, і будить вас.
Наприклад, якщо ви встановили сигнал будильника на період від 06:30 до 07:00, він розбудить вас десь між 06:30 та 07:00, коли ви перейдете у фазу неглибокого сну. Якщо протягом цього періоду ви не перейдете у фазу неглибокого сну, сигнал інтелектуального будильника розбудить вас о 07:00.
Щоб додати, видалити або змінити сигнал інтелектуального будильника, пристрій SmartBand 2 потрібно підключити до пристрою iPhone.
Додавання інтелектуального будильника
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Інтелект. пробудження, а потім — 3 Торкніться Час будильника і виберіть потрібні значення години та
хвилини.
4 Щоб змінити період, торкніться Інтервал будильника і виберіть
відповідне значення.
5 Торкніться Повторити, потім позначте дні, у які має повторюватися
будильник, і торкніться Змінити будильник.
6 Завершивши, торкніться Назад.
.
Змінення наявного інтелектуального будильника
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Інтелект. пробудження, а тоді — назви будильника, який
потрібно змінити.
3 Внесіть потрібні зміни. 4 Завершивши, торкніться Назад.
11
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Видалення інтелектуального будильника
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Інтелект. пробудження, а тоді — назви будильника, який
потрібно видалити.
3 Торкніться .
Увімкнення інтелектуального будильника
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Інтелект. пробудження. 3 Перетягніть повзунок поруч із будильником, який потрібно ввімкнути.
Відкладання інтелектуального будильника під час вібрування SmartBand 2
Коротко натисніть клавішу живлення.
Вимкнення сигналу інтелектуального будильника під час вібрування SmartBand 2
Натисніть і утримуйте клавішу живлення, доки пристрій SmartBand 2 не
завібрує один раз.
Увімкнення функції Низький рівень вібрації
Перетягніть повзунок Низький рівень вібрації у ввімкнене положення.

Сповіщення про вихід із діапазону зв’язку

Увімкнувши сповіщення про вихід із діапазону зв’язку, можна отримувати сповіщення щоразу, коли пристрій iPhone опиняється надто далеко. Пристрій SmartBand 2 видає три короткі вібросигнали, коли відстань між SmartBand 2 і підключеним пристроєм iPhone стає завеликою й може призвести до відключення. Стандартно ця функція вимкнена.
Увімкнення функції сповіщень про вихід із діапазону зв’язку
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Перетягніть повзунок поруч із пунктом Сигнал виходу з діапазону
зв’язку у положення «Увімкнено».

Не турбувати

Ви можете ввімкнути функцію «Не турбувати», якщо не бажаєте отримувати сповіщення. Якщо функцію «Не турбувати» ввімкнено, активним буде лише інтелектуальний будильник.
Увімкнення функції «Не турбувати»
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Сповіщення та перетягніть повзунок поруч із пунктом Режим
«Не турбувати» у ввімкнене положення.
Установлення інтервалу «Не турбувати»
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2. 2 Торкніться Сповіщення та перетягніть повзунок поруч із пунктом Режим
«Не турбувати» у ввімкнене положення.
3 Торкніться Почати і виберіть потрібні значення години та хвилини. 4 Торкніться Завершити і виберіть потрібні значення години та хвилини.
12
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.

Дистанційне керування

З пристрою SmartBand 2 можна керувати відтворенням музики у відповідній
програмі на пристрої iPhone.
Коли пристрій SmartBand 2 перебуває в режимі дистанційного керування, на ньому
блимають блакитним кольором три світлові сигнали сповіщень.
Дозвіл для пристрою SmartBand 2 на керування програмою «Музика» на
пристрої iPhone
1 На iPhone відкрийте програму SmartBand 2 і торкніться SmartBand 2.
2 Перетягніть повзунок поруч із пунктом Керування музикою у
положення «Увімкнено».
Керування відтворенням музики на пристрої iPhone із пристрою
SmartBand 2
1 Переконайтеся, що пристрій SmartBand 2 підключено до пристрою
iPhone.
2 Коротко натисніть клавішу живлення на браслеті SmartBand 2 і відразу
торкніться екрана пристрою. Три світлові сигнали блиматимуть
блакитним кольором.
3 Щоб відтворити або призупинити музичний файл, торкніться
SmartBand 2 один раз. Щоб перейти до наступного музичного файлу,
торкніться його двічі. Щоб перейти до попереднього музичного файлу,
торкніться тричі.
4 Щоб вийти з режиму дистанційного керування, коротко натисніть
клавішу живлення та зачекайте 10 секунд, не торкаючись SmartBand 2.
Три світлові сигнали сповіщень блакитного кольору згаснуть.

Підключення до програми «Здоров’я»

Програма SmartBand 2 має отримати доступ до програми «Здоров’я» від
Apple, щоб відстежувати фізичну активність і перебіг виконання завдань.
Програма SmartBand 2 — надання доступу до даних програмі «Здоров’я»
від Apple
1 На пристрої iPhone відкрийте програму Здоров’я. 2 Торкніться Джерела > SmartBand 2. 3 Перетягніть повзунки поруч з усіма об’єктами.
Програма SmartBand 2 не надає даних, на основі яких програма «Здоров’я» відстежуватиме рівень стресу.

Світлові сигнали сповіщень

Стан пристрою SmartBand 2 можна визначити за допомогою трьох світлових сигналів сповіщень.
13
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Характеристики світлових сигналів Стан SmartBand 2
Усі світлові сигнали почергово блимають білим кольором, тоді одночасно вимикаються
Усі світлові сигнали одночасно блимають білим кольором, тоді почергово вимикаються
Світловий сигнал А блимає зеленим кольором Скидання до заводських
Світловий сигнал А блимає блакитним кольором Триває підключення до пристрою
Усі світлові сигнали почергово блимають блакитним кольором, тоді одночасно вимикаються
Усі світлові сигнали почергово блимають білим кольором, тоді одночасно вимикаються
Усі світлові сигнали одночасно блимають оранжевим кольором
Усі світлові сигнали постійно блимають блакитним кольором
Усі світлові сигнали постійно блимають червоним кольором
Усі світлові сигнали постійно блимають білим кольором Вхідні дзвінки
Світловий сигнал A блимає білим кольором протягом 5 хвилин
Увімкнено
Вимкнено
установок/оновлення мікропрограми
iPhone
Підключено до пристрою iPhone
Не підключено до пристрою iPhone
Вимірювання пульсу й рівня стресу та відновлення вручну
Дистанційне керування
Низький рівень заряду акумулятора
Інші сповіщення
14
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.

Важлива інформація

SmartBand 2 — використання у вологому й запиленому середовищі

Пристрій SmartBand 2 захищено від пилу та води, тому не варто хвилюватися, якщо на нього потрапили краплі дощу. Ви можете навіть змивати бруд із пристрою під проточною водою після тривалого використання. Проте пам’ятайте, що пристрій SmartBand 2 можна занурювати лише в прісну та хлоровану воду на глибину до 3 м упродовж не більше 30 хвилин. Промивайте SmartBand 2 проточною водою під краном і повністю висушуйте пристрій після плавання. Зловживання під час використання пристрою SmartBand 2 або його неналежне використання призведе до втрати гарантії. Пристрій має рейтинг захисту від пилу та води IP65/68. Докладнішу інформацію дивіться на сайті
support.sonymobile.com
Пристрій SmartBand 2 має порт USB без кришки. Перш ніж підключати кабель для заряджання до порту USB, переконайтеся, що він повністю сухий. Якщо пристрій SmartBand 2 піддавався дії води та порт USB намок, насухо витріть SmartBand 2 тканиною з мікроволокон і струсіть його кілька разів портом USB донизу. Повторюйте процедуру, доки повністю не витрете вологу з порту USB.
Гарантія не поширюється на пошкодження або дефекти, причиною яких було неналежне користування пристроєм SmartBand 2 чи порушення інструкцій від Sony Mobile. Щоб отримати докладніші відомості про гарантію, перегляньте розділ «Важлива інформація» на сайті
support.sonymobile.com
.
.

Юридична інформація

Sony SWR12
Цей продукт створено для відстеження фізичної активності та способу життя. Цей пристрій не належить до медичного обладнання, тому отримані ним дані не повинні використовуватися під час прийняття рішень медичного характеру (для профілактики, діагностики, спостереження або лікування хвороби чи травми) і не замінюють консультацію медичного працівника. Компанія Sony Mobile відмовляється від будь-яких гарантій того, що цей пристрій має медичне призначення. Проконсультуйтеся з лікарем, перш ніж запроваджувати новий або змінювати наявний режим тренування за даними цього пристрою, особливо якщо ви використовуєте цей пристрій із кардіостимулятором або іншим медичним обладнанням.
Перед використанням прочитайте брошуру
Цей посібник користувача виданий компанією Sony Mobile Communications Inc. або її місцевою дочірньою компанією без жодних гарантійних зобов’язань. Компанія Sony Mobile Communications Inc. залишає за собою право в будь-який час і без попередження змінювати й покращувати цей посібник користувача для виправлення типографських помилок і неточностей викладу інформації, а також з огляду на вдосконалення програмного забезпечення та/або обладнання. Однак усі такі зміни буде включено до нових видань цього посібника користувача.
Усі права захищено.
© Sony Mobile Communications Inc., 2015.
Різні пристрої Bluetooth® можуть мати різну сумісність. Пристрій зазвичай підтримує продукти, що використовують Bluetooth 1.2 або вище та профіль «гарнітура».
Sony є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком корпорації Sony Corporation. Bluetooth є товарним знаком корпорації Bluetooth (SIG) Inc. і використовується за ліцензією. Усі інші знаки належать їх відповідним власникам. Усі права захищено.
Усі згадані тут назви продуктів і компаній є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками відповідних власників. Будь-які права, неявно надані в цьому документі, захищено. Усі інші товарні знаки є власністю відповідних власників.
Додаткову інформацію див. на сайті Усі ілюстрації наведено лише для ознайомлення, і вони можуть зображати аксесуар неточно.
Важлива інформація
www.sonymobile.com
, що надається окремо.
.
15
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Declaration of Conformity for SWR12
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/ Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
16
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
17
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
18
Перед вами онлайн-версія цього видання. © Роздруковувати його можна лише для власного користування.
Loading...