De SmartBand 2 is een begeleidend product dat via Bluetooth® draadloos verbinding
maakt met Android™-apparaten. Wanneer u het apparaat om uw pols draagt, kan het
uw lichaamsbewegingen monitoren en samenwerken met uw Android™-apparaat om
gegevens over uw dagelijkse leven en gewoonten te genereren. De SmartBand 2 telt
bijvoorbeeld uw stappen en registreert gegevens over uw fysieke toestand als u slaapt,
loopt of hardloopt.
De SmartBand 2 is een apparaat dat u de hele dag kunt dragen en het bevat een sensor
die uw polsslag kan meten en uw hartslag kan bepalen. Als u dit product samen met de
Lifelog-applicatie gebruikt, kunt u persoonlijke doelen instellen en uw voortgang
eenvoudig en overzichtelijkbijhouden. Als u de SmartBand 2 in combinatie met een
combatibel Android™-apparaat gebruikt, kunt u er meldingen op ontvangen en
alarmsignalen en telefoongesprekken mee beheren.
Voordat u met de SmartBand 2 aan de slag kunt, moet u de SmartBand 2-applicatie
downloaden en het accessoire instellen op samenwerking met uw telefoon of tablet. Zie
de betreffende installatiegegevens voor meer details. Denk er ook aan dat uw Android™apparaat moet werken met Android™ software versie 4.4 of hoger en het Bluetooth®-profiel versie 4.0 moet ondersteunen.
De ventilatieopening wordt niet gebruikt om het apparaat te resetten. Plaats en forceer geen
scherpe voorwerpen in de opening omdat dit het apparaat kan beschadigen.
Micro-USB-poort
NFC-detectie/tikgebied
De SmartBand 2 opladen
Voordat u de SmartBand 2 voor de eerste keer gebruikt, moet u deze ongeveer 30
minuten lang opladen. We raden aan Sony-laders te gebruiken.
De SmartBand 2 wordt automatisch uitgeschakeld als de lader wordt aangesloten. U
kunt het apparaat niet inschakelen als de lader is aangesloten.
De SmartBand 2 opladen
1
Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de lader of in de USB-poort van een
computer.
2
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de micro-USB-poort van uw
SmartBand 2.
3
Als de batterij wordt opgeladen, verandert het meldingslampje A van rood in
oranje. Het meldingslampje verandert in groen als de batterij 90% vol is.
Zorg dat de USB-poort droog en schoon is voordat u een USB-kabel in de poort steekt. Het
wordt aanbevolen om een microvezeldoekje te gebruiken.
De SmartBand 2 wordt uitgeschakeld als u een lader aansluit en keert terug naar de vorige
aan- of uittoestand als de lader wordt losgetrokken.
Meldingslampje batterijstatus
Rood lampjeDe batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is minder dan 15%.
Oranje lampjeDe batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is tussen 15% en 90%.
Groen lampjeDe batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is meer dan 90%.
Het batterijniveau van de SmartBand 2 controleren
•
Zoek en tik in het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat op
SmartBand 2-applicatie en het batterijniveau (percentage) verschijnt op het
scherm.
Melding 'Batterij bijna leeg'
Als de SmartBand 2 een bepaald batterijniveau bereikt, trilt het apparaat en knippert elke
vier seconden een rood lampje totdat u het apparaat oplaadt of het uitschakelt. De
melding 'Batterijbijna leeg' verschijnt als nog ongeveer 5 minuten resteren in de modus
Hartactiviteit en 75 minuten in de modus STAMINA. De precieze tijd is afhankelijk van het
gebruik. Als het batterijniveau lager is dan 1% wordt de SmartBand 2 automatisch
uitgeschakeld. Laad de SmartBand 2 als de batterijbijna leeg is.
Als de functie 'Niet storen' is geactiveerd, krijgt u de melding 'Batterijbijna leeg' niet te zien.
Samenstelling
Om uw SmartBand 2 persoonlijk te maken, kunt u de polsband vervangen met banden
met een andere kleur. Deze zijn apart verkrijgbaar.
De SmartBand 2 in elkaar zetten
•
Steek de core op een dusdanige manier in de polsband zodat de aan-uitknop
onder de cover van de aan-uitknop komt.
De SmartBand 2 dragen
Als u rechtshandig bent, draagt u de SmartBand 2 rechts, als u linkshandig bent links, en
plaats het apparaat twee vingers boven het handwortelbeen rond de pols. Draag de
SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols, niet te strak en niet te los. De
SmartBand 2 kan alleen uw polsslag bijhouden als de polsband niet rond de pols schuift.
Trek de polsband wat steviger vast als u sport. Als u klaar bent maakt u de polsband
weer wat losser.
De SmartBand 2 en uw huid verzorgen
Om huidirritatie tegen te gaan, dient u de armband zo af te stellen dat deze correct rond
uw pols past. Maak de SmartBand 2 regelmatig schoon. Spoel de SmartBand 2 af onder
de kraan met schoon water en droog het apparaat volledig af, vooral na zware
inspanning, veel transpiratie of activiteiten buitenshuis.
Als u last heeft van huidirriratie of een allergische reactie stopt u met het dragen van de
SmartBand 2. Raadpleeg een arts als de sypmtomen aanhouden.
In- en uitschakelen
De SmartBand 2 inschakelen
•
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle meldingslampjes
gaan één voor één branden en vervolgens uit.
Als u de SmartBand 2 voor het eerst inschakelt, activeert deze automatisch de koppelmodus
en knippert meldingslampje A totdat de SmartBand 2 met een apparaat is verbonden.
De SmartBand 2 uitschakelen
•
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle meldingslampjes
gaan gelijktijdig branden en vervolgens één voor één uit.
Om de SmartBand 2 goed te laten werken, moet u de nieuwste versie van de
SmartBand 2-applicatie installeren op het Android™-apparaat en deze vervolgens
koppelen en verbinden met uw Android™-apparaat. U moet ook de Lifelog-applicatie
installeren die extra functies en opties toevoegt waarmee u bijvoorbeeld nauwkeurige
informatie over uw dagelijkse activiteiten kunt bekijken.
U kunt uw SmartBand 2 instellen met NFC. Dit start automatisch de procedures voor
koppelen, verbinden en instellen. Of voer deze stappen handmatig uit met de
Bluetooth®-optie.
Een installatiewizard in de SmartBand 2-applicatie begeleidt u door het proces voor het
voor het eerst instellen van de SmartBand 2.
Alle vereiste applicaties voor de SmartBand 2 zijn beschikbaar op Google Play™.
De SmartBand 2 instellen met NFC
1
Zorg dat de SmartBand 2 volledig is opgeladen.
2
Android™-apparaat: Zorg dat de NFC-functie is ingeschakeld en dat het scherm
actief en ontgrendeld is.
3
Plaats het Android™-apparaat tegen de SmartBand 2 zodat de NFCdetectiegebieden van de twee apparaten met elkaar in contact komen. Volg
daarna de aanwijzingen op het Android™-apparaat om de SmartBand 2applicatie en de Lifelog-applicatie te installeren. wordt kort op de statusbalk en
permanent in het gedeelte voor meldingen weergegeven als een verbinding met
de SmartBand 2 actief is.
Als u de SmartBand 2 voor het eerst start en de SmartBand 2 nog niet eerder met een
apparaat is gekoppeld, activeert de SmartBand 2 automatisch de koppelmodus. Als uw
SmartBand 2 wordt ingeschakeld en eerder is gekoppeld, probeert deze de verbinding met het
laatst gekoppelde apparaat te herstellen. De SmartBand 2 kan slechts met één apparaat per
keer worden gekoppeld.
U kunt uw SmartBand 2 instellen met behulp van NFC, zelfs als de SmartBand 2 is
uitgeschakeld. De SmartBand 2 wordt ingeschakeld zodra het NFC-detectiegebied wordt
aangeraakt. Als u problemen ondervindt bij het koppelen van uw SmartBand 2 met een
Android™-apparaat met NFC, probeer dan handmatig verbinding te maken met Bluetooth®.
U kunt de statusbalk omlaag slepen om het gedeelte voor meldingen te openen en zo snel
toegang te verkrijgen tot de SmartBand 2-applicatie en de Lifelog-applicatie.
Android™-apparaat: Zorg dat u de SmartBand 2-applicatie hebt geïnstalleerd of
bijgewerkt met de laatste versie.
3
Schakel uw SmartBand 2 in.
4
Android™-apparaat: Schakel de functie Bluetooth® in, zoek naar beschikbareBluetooth®-apparaten en selecteer SWR12 in de lijst met beschikbare apparaten.
5
Android™-apparaat: Volg de aanwijzingen op het scherm.
verschijnt kort in de
statusbalk en blijvend op het meldingenscherm als een verbinding met de
SmartBand 2 actief is.
U kunt de statusbalk omlaag slepen om het gedeelte voor meldingen te openen en zo snel
toegang te verkrijgen tot de SmartBand 2-applicatie en de Lifelog-applicatie.
De verbinding van de SmartBand 2 herstellen
Mocht de verbinding verbroken raken, bijvoorbeeld als het verbonden Android™apparaat buiten bereik raakt, trilt uw SmartBand 2 driemaal als de buitenbereikmelding is
ingeschakeld. Uw SmartBand 2 voert automatisch een reeks verbindingspogingen uit als
Bluetooth® is ingeschakeld. Mocht het niet lukken om automatisch de verbinding te
herstellen, kunt u zelf met de aan-uitknop het accessoire forceren de verbinding
proberen te herstellen, of gebruik NFC om de verbinding tussen de twee apparaten te
herstellen.
De SmartBand 2 forceren opnieuw verbinding te maken
•
Druk kort op de aan-uitknop.
De SmartBand 2 opnieuw verbinden met NFC
1
Android™-apparaat:
zorg ervoor dat de NFC-functie is ingeschakeld en dat het
scherm actief en ontgrendeld is.
2
Houd het Android™-apparaat zodanig tegen de SmartBand 2 aan dat de NFCdetectiegebieden van de twee apparaten elkaar raken.
De SmartBand 2-applicatie wordt automatisch geopend als de SmartBand 2 via NFC
verbinding maakt met het Android™-apparaat.
De SmartBand 2 resetten
Reset de SmartBand 2 als deze zich vreemd gedraagt of als u verbinding met een ander
apparaat wilt maken.
De fabrieksinstellingen herstellen
1
Schakel de SmartBand 2 in, open de app SmartBand 2 op de telefoon, tik op het
optiepictogram en kies "SmartBand 2 vergeten".
2
Wis de data van de Host-app via Telefooninstellingen > Apps > SmartBand 2 >
Opslag > Gegevens wissen of verwijder de app SmartBand 2.
3
Schakel uw SmartBand 2 uit
4
Houd de aan-uitknop minstens 10 seconden ingedrukt.
De SmartBand 2 ontkoppelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > SmartBand vergeten.
2
Tik op OK om uw keuze te bevestigen.
U kunt de SmartBand 2 ook ontkoppelen via de Bluetooth®-instellingen op het Android™apparaat.
U kunt de instellingen van uw SmartBand 2 bekijken en wijzigen via de SmartBand 2applicatie op het Android™-apparaat. U kunt ook de actuele polsslag, stress en fysieke
activiteiten, zoals het aantal stappen zien op de SmartBand 2-applicatie.
Meldingen ontvangen
U kunt instellen dat de SmartBand 2 trilt bij een inkomend gesprek of meldingen op het
Android™-apparaat.
Alle meldingen, die op de statusbalk van een verbonden Android™-apparaat verschijnen,
kunnen naar uw SmartBand 2 worden doorgestuurd. U kunt op uw SmartBand 2applicatie selecteren welke meldingen moeten worden doorgestuurd.
Melding via
Inkomende
gesprekken
Slimme wekkerOnafgebroken trilling Niet beschikbaar
Overige meldingenEén trillingLampje A knippert vijf minuten in dezelfde
De functie "Get Notified" inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
en
Meldingen
>
> Instellingen > Meldingen ontvangen.
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen en versleep de schuifregelaars naast Uit, Inkomend
gesprek
3
Volg de instructies op het scherm om toegang te krijgen tot het lezen van
meldingen op de SmartBand 2.
Selecteren welke meldingen naar uw SmartBand 2 worden doorgestuurd
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Sleep de schuifregelaar naast
3
Tik op Meldingen ontvangen van en selecteer de gewenste apps.
Een inkomend gesprek weigeren
•
Druk kort op de aan-uitknop.
TrillingLampjes
Onafgebroken trilling Alle lampjes knipperen onafgebroken wit
kleur als op het Android™-apparaat
Instellingen
op de positie aan.
.
Uit
en
Meldingen
naar de positie aan.
De functie Lage trilling inschakelen
•
Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.
Blijf in beweging
Als u te lang inactief bent, kan de SmartBand 2 u eraan herinnering dat u moet opstaan
en een aantal stappen moet zetten.
U kunt een interval en tijdsbestek voor deze herinneringen instellen.
De functie Blijf in beweging inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op Blijf in beweging en sleep vervolgens de schuifregelaars op de positie
'aan'.
Stress is een natuurlijk onderdeel van het dagelijkse leven en bevordert een gezonde en
gebalanceerde algemene conditie van een individu. De waarde Stress en herstel van
SmartBand 2 verwijst naar een combinatie van uw hartslag (HR) en uw hartslagvariatie
(HRV). SmartBand 2 analyseert uw hartslagvariatie (HRV) en beoordeelt hoe uw lichaam
omgaat met stressniveaus tijdens verschillende dagelijkse situaties.
De SmartBand 2 kan de hartslag (HR) en de hartslagvariatie (HRV) zelfs meten als het
apparaat niet verbonden is met een Android™-apparaat. De gegevens die verzameld
worden met de hartslagsensor worden maximaal 72 uur bewaard en worden met het
Android™-apparaat gesynchroniseerd zodra verbinding wordt gemaakt via Bluetooth of
NFC.
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en levensstijl.
Het is geen medisch apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden gebruikt voor
medische beslissingen (zoals het voorkomen, herkennen, bewaken of behandelen van ziekte of
blessure) en mogen nooit in plaats komen van het advies van een arts. Sony Mobile wijst elke
garantie af voor het gebruik van dit apparaat voor medische doeleinden. Win medisch advies
in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma met dit apparaat begint, vooral als u
dit apparaat in combinatie met een pacemaker of andere medische apparatuur gebruikt.
Veelvuldig gebruik van hartslag- en stressmetingen verhogen het energieverbruik.
Polsslagmeting
Polsslagmeting is de algemeen aanbevolen methode om uw hartslag (HR) te meten. Dit
kan worden opgevat als een ruwe indicator van de bewegingsintensiteit. Polsslag wordt
uitgedrukt door het aantal keren dat uw hart per minuut slaat (BPM). Ook al zijn
'polsslag' en 'hartslag' twee verschillende begrippen, in deze Gebruikershandleiding
worden ze in dezelfde context gebruikt.
Stress en herstelniveaus
Stress en herstel wordt vastgesteld via hartslagvariatie (HRV). De hartslag is nooit
constant en het tijdsverschil tussen twee opeenvolgende hartslagen verandert van slag
tot slag. Deze variatie heet hartslagvariatie (HRV). Als de variatie tussen hartslagen hoog
is, geeft dit een toestand van ontspanning of herstel aan. Als de variatie laag is, geeft dit
stress aan.
Activiteiten als het lezen van een boek kunnen lage stressniveaus opleveren of kunnen
worden herkend als herstel. Actieve momenten op werk of school kunnen resulteren in
hogere stress. Het is belangrijk op te merken dat een stressreactie niet nadelig hoeft te
zijn: het kan ook aangeven dat u iets spannends of prettigs ervaart. Om perioden van
hoge stress te compenseren, moet u herstellen door te ontspannen en goed te slapen.
Een gemiddeld stressniveau kan moeiteloze productiviteit aanduiden, wat normaal is
tijdens werk en sociale activiteiten.
Herstel treedt meestal op als u slaapt. Er zijn een aantal factoren die de herstelmetingen
kunnen beïnvloeden. Een fysiek actieve levensstijl, gezonde voeding, lage
alcoholconsumptie en het uitsluiten van stressfactoren kunnen op lange termijn
resulteren in beter herstel tijdens de slaap. Beoefen geen zeer zware fysieke activiteiten
en trage mentale activiteiten voordat u naar bed gaat. Dit heeft een positief effect op
herstel.
Stress- en herstelwaardes van de SmartBand 2
beoordelen van algemene conditie. Oefeningen van lage intensiteit kunnen bijvoorbeeld onjuist
worden geïnterpreteerd als herstel.
Voor een meting van uw stress en herstel draagt u de SmartBand 2 minstens één nacht als u
naar bed gaat.
zijn geen betrouwbare bron voor het
Zo meet de SmartBand 2 uw polsslag en stress
De SmartBand 2 gebruikt groene lampjes met lichtgevoelige fotodiodes om te meten
hoeveel bloed op een bepaald moment door uw pols stroomt. Deze lampjes knipperen
honderden malen per seconden, waardoor de SmartBand 2 kan berekenen hoe vaak uw
hart per minuut slaat en uw hartslag kan schatten.
Factoren die het meten van polsslag en stress beïnvloeden
Diverse factoren kunnen de prestaties van de hartslagsensor van de SmartBand 2
beïnvloeden.
•
Huiddoorbloeding: de hoeveelheid bloed die door de huid stroomt, varieert aanzienlijk
per individu en kan ook worden beïnvloed door de omgeving. Als u bijvoorbeeld sport in
een koude omgeving, kan de huiddoorbloeding in uw pols zo laag zijn dat de
hartslagsensor geen meting kan uitvoeren.
•
Beweging: de hartslagsensor kan betere metingen uitvoeren bij ritmische bewegingen als
rennen en fietsen dan bij onregelmatige bewegingen als tennis of boxen.
•
Variaties in huidpigmentatie: permanente of tijdelijke veranderingen van de huid, zoals
bepaalde tatoeages. De inkt, het patroon en de intensiteit van bepaalde tatoeages kan
het licht van de sensor blokkeren, waardoor het lastig is betrouwbare resultaten te
krijgen.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
Zelfs onder ideale omstandigheden kan de SmartBand 2 wellicht niet altijd en voor
iedereen een betrouwbare hartslagmeting uitvoeren. Voor een klein percentage
gebruikers maken diverse factoren het onmogelijk om überhaupt een hartslagmeting uit
te voeren. Voer de volgende stappen uit als u de meting van de hartslagsensor wilt
verbeteren:
•
Zorg dat u de SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols draagt. Als deze niet op
z'n plek om uw pols blijft zitten en de hartslagsensor geen goede meting kan uitvoeren,
trekt u de polsband vaster.
•
Wellicht moet u de SmartBand 2 schoonmaken na lichaamsbeweging of hevig
transpireren, dit geldt vooral voor de hartslagsensor.
Polsslag en stress automatisch meten
De SmartBand 2 meet ongeveer zes maal per uur uw polsslag, stress en herstelniveau.
Polsslag en stress handmatig meten
U kunt de SmartBand 2 op elk moment uw polsslag laten meten. Dit kan via het
apparaat zelf of via het Android™-apparaat.
U krijgt de beste hartslaggegevens terwijl u sport als u enkele minuten voordat u sport de
hartslagsensor start, zodat de sensor uw polsslag kan meten.
Met uitzondering van inkomende gesprekken en alarmsignalen, worden geen meldingen
doorgestuurd naar de SmartBand 2 als u polsslag en stress handmatig meet.
Uw polsslag en stress handmatig meten met de SmartBand 2
1
Start met het meten van polsslag en stressniveau door tweemaal op de aanuitknop te drukken. De meldingslampjes knipperen om de beurt oranje en
vervolgens samen als de meting is afgerond. De resultaten worden weergegeven
in de SmartBand 2-applicatie op uw iPhone.
2
U stopt de meting door nogmaals tweemaal op de aan-uitknop te drukken.
Als de SmartBand 2 uw polsslag niet kan detecteren, trilt deze driemaal en de
meldingslampjes knipperen om de beurt oranje. Als de hartslagsensor geen meting kan
verkrijgen, past u de positie van de SmartBand 2 om uw pols aan of maakt u de sensor
schoon. Zie
informatie over het verbeteren van de meting van de hartslagsensor.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
Uw polsslag en stress handmatig meten met het Android™-apparaat
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2. De SmartBand 2 probeert onmiddellijk een waarde van de
hartslagsensor te krijgen en toont het resultaat op de SmartBand 2-applicatie- of
Lifelog-applicatie.
2
Stop de meting door de SmartBand 2-applicatie te sluiten.
STAMINA-modus
Schakel de STAMINA-modus in om de belasting op de batterij te beperken. Deze modus
schakelt de automatische meting van polsslag en stress uit. U kunt nog altijd handmatig
een meting starten, zelfs als de STAMINA-modus op de SmartBand 2 is geactiveerd.
STAMINA-modus in- of uitschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op STAMINA-modus en sleep vervolgens de schuifregelaar op de positie Aan/
> Instellingen.
Uit.
Met de optie Als de batterij bijna leeg is kan STAMINA-modus automatisch worden toegepast.
Alarmen voor slim wekken
U kunt een of meer alarmen voor slim wekken instellen in de SmartBand 2-applicatie.
Het alarm voor slim wekken maakt u wakker op het tijdstip dat volgens uw slaapcyclus
optimaal is. Het alarm waarschuwt u door aanhoudend te trillen. Nadat u een periode
hebt ingesteld waarin u wilt worden gewekt door het alarm, detecteert SmartBand 2 als
u een lichte slaap bereikt (na een periode van diepe slaap) en wekt u vervolgens.
Als u bijvoorbeeld een alarm voor slim wekken hebt ingesteld tussen 06:30 en 07:00 uur,
wordt u tussen 6:30 en 07:00 uur gewekt op het moment dat het apparaat detecteert
dat u een lichte slaapfase hebt bereikt. Bereikt u binnen deze periode niet een fase van
lichte slaap, dan wekt slim wekken u om 07:00 uur.
Als u een alarm voor slim wekken wilt toevoegen,
2 verbonden zijn met een Android™-apparaat.
verwijderen of wijzigen, moet de SmartBand
Een alarm voor slim wekken instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op
Slimme wekker
3
Tik op Tid en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
4
Bewerk een periode door op de plus- of minpictogrammen naast
> Instellingen.
en vervolgens op .
Ontwaakperiode te tikken.
5
Tik op Herhalen en markeer vervolgens de dagen waarop het alarm moet klinken
en tik op OK.
6
Als u klaar bent, tikt u op OPSLAAN.
Een ingesteld alarm voor slim wekken aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt bewerken.
3
Bewerk de opties naar wens.
4
Als u klaar bent, tikt u op OPSLAAN.
> Instellingen.
Een alarm voor slim wekken verwijderen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt verwijderen.
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Slimme wekker.
3
Versleep de schuifregelaar naast het alarm dat u wilt inschakelen.
Een alarm van slimme wekker laten sluimeren als de SmartBand 2 trilt
•
Druk kort op de aan-uitknop.
Een alarm voor slim wekken uitschakelen als de SmartBand 2 trilt
•
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 eenmaal kort trilt.
De functie Lage trilling inschakelen
•
Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.
Buitenbereikmeldingen
Als u de functie buitenbereikmelding inschakelt, ontvangt u een melding als u uw
Android™-apparaat achterlaat. Uw SmartBand 2 maakt u met drie korte trillingen erop
attent dat de afstand tussen uw SmartBand 2 en het verbonden Android™-apparaat te
groot wordt en de verbinding wordt verbroken. Deze functie is standaard uitgeschakeld.
Buitenbereikmelding inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
>
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast
Waarschuwing voor buiten bereik
Instellingen
.
op de positie aan.
Niet storen
U kunt de functie Niet storen inschakelen als u niet gestoord wilt worden door
meldingen. Als de functie Niet storen is ingeschakeld, is alleen de Slimme wekker
geactiveerd.
De functie niet storen inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
>
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen > Niet storen en sleep vervolgens de schuifregelaar
naast
Het interval voor niet storen instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op Meldingen ontvangen > Niet storen en sleep vervolgens de schuifregelaar
naast Uit op de positie aan.
3
Tik op Begintijd en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
4
Tik op Eindtijd en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
op de positie aan.
Uit
Instellingen
> Instellingen.
.
Afstandsbediening
U kunt met de SmartBand 2 het afspelen van media besturen, en ook de applicatie
Telefoon zoeken op het verbonden Android™-apparaat. U kunt selecteren welke
applicatie u met de SmartBand 2 wilt besturen. Als u een media-applicatie selecteert,
kunt u het afspelen van media op het Android™-apparaat beheren. Als u de applicatie
Telefoon zoeken selecteert, kunt u het Android™-apparaat luid laten rinkelen.
De drie meldingslampjes op de SmartBand 2
gebruikt.
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Afstandsbediening en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Uit op de
positie aan.
Selecteren welke applicatie met de afstandbediening kan worden gebruikt
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Afstandsbediening en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Uit op de
positie aan.
3
Tik op Actieve functie en selecteer de gewenste applicatie.
Het afspelen van muziek op een Android™-apparaat beheren met de SmartBand 2
1
Zorg ervoor dat uw SmartBand 2 is verbonden met het Android™-apparaat.
2
Selecteer muziekspeler als de applicatie die beheerd kan worden via de
SmartBand 2.
3
Druk kort op de aan-uitknop van de SmartBand 2.
4
Om het muziekbestand af te spelen of te pauzeren, tikt u eenmaal op de
SmartBand 2. Tik tweemaal om naar het volgende muziekbestand te gaan. Tik
driemaal om naar het vorige muziekbestand te gaan.
5
Beëindig de besturing op afstand door kort op de aan-uitknop te drukken en
wacht 10 seconden zonder op de SmartBand 2 te tikken. De drie blauwe
meldingslampjes gaan uit.
Verbinden met Google Fit
U kunt met de SmartBand 2 verbindingem maken met Google Fit, de online
gezondheids- en fitnessservice van Google. Met de applicatie Google Fit kunt u
fitnessgegevens online meten, bijhouden en opslaan.
De SmartBand 2 verbinding laten maken met Google Fit
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Google Fit, versleep de schuifregelaar naast Uit naar de positie 'aan' en
volg de instructies op het scherm om uw Google-account te bevestigen.
Apps van derden
In combinatie met fitnessapps van derden kunt u de SmartBand 2 gebruiken als
hartslagmonitor.
Verbinding maken met apps van derden
Als u apps van derden instelt, wordt de verbinding met de host-app
dat geen eerder geïnstalleerde apps van derden verbonden zijntijdens het uitvoeren van deze
instellingen.
Uw activiteiten met de toepassing Lifelog
registreren
De Lifelog-applicatie gebruiken
De Lifelog-applicatie registreert uw fysieke, sociale en vrijetijdsactiviteiten. U kunt
bijvoorbeeld uw stress en herstel bijhouden en zien hoe lang u wandelt of hardloopt. U
kunt ook bekijken welke foto's u hebt genomen en naar welke muziek u hebt geluisterd.
Om de Lifelog-applicatie te gebruiken, moet u deze downloaden via Google Play™ en
vervolgens een account instellen.
De statistieken die de Lifelog-applicatie uit uw fysieke activiteiten genereert, bijvoorbeeld de
gelopen afstand en het aantal calorieën, zijn gebaseerd op de door u ingevoerde gegevens
over gewicht en lengte. De resultaten kunnen per gebruiker verschillen. Verder hebt u een
actieve internetverbinding nodig om de gegevens te synchroniseren met de Lifelog-applicatie
op uw Android™-apparaat.
Lifelog is ontworpen om uw dagelijkse activiteiten bij te houden, waaronder ook
lichaamsbeweging. Let echter op dat Slimme producten geen medische apparaten zijn en dat
gegevens van Lifelog niet bedoeld zijn om het advies van een arts te vervangen.
1Gedetailleerde informatie over een Life Bookmark bekijken
2Een lijst met Lifelog-inzichten bekijken, zoals het vergelijken van stappen met anderen
3Alle op de geselecteerde dag geregistreerde activiteiten bekijken
4De menuopties bekijken
5Informatie over het gebruik van een applicatie bekijken
6Het logboeken met fysieke activiteiten bekijken
7Tussen dashboard en kaartweergave schakelen
8Alle sinds het begin van de dag geregistreerde activiteiten bekijken
9Activiteitendashboard
Een account voor de Lifelog-applicatie instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Volg de aanwijzingen op het scherm en bevestig dat u akkoord gaat met de
gebruiksvoorwaarden.
3
Maak een nieuwe account aan of selecteer een bestaande account.
4
Volg de aanwijzingen op het scherm om de Lifelog-account aan te maken.
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Volg de aanwijzingen op het scherm en bevestig dat u akkoord gaat met de
gebruiksvoorwaarden.
De staplengte voor wandelen en hardlopen aanpassen
De Lifelog-applicatie gebruikt het aantal stappen dat u hebt gezet en uw staplengte om
de afgelegde afstand te berekenen. De standaard ingestelde staplengte die automatisch
wordt gebruikt, is gebaseerd op uw geslacht en lengte. Als u het gevoel hebt dat de door
de Lifelog-applicatie gemeten afstanden niet nauwkeurig genoeg zijn, kunt u uw
staplengte aanpassen.
De staplengte voor wandelen aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Tik op
3
Vind en tik op Stapgrootte.
4
Schakel het selectievakje Automatisch uit als dit is aangevinkt, scroll vervolgens
omhoog of omlaag om de instelling aan te passen en tik op INSTELLEN.
De staplengte voor hardlopen aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Tik op
3
Vind en tik op
4
Schakel het selectievakje Automatisch uit als dit is aangevinkt, scroll vervolgens
omhoog of omlaag om de instelling aan te passen en tik op
> Instellingen > Profiel.
> Instellingen > Profiel.
Stapgrootte voor hardlopen
.
INSTELLEN
.
Overzicht activiteitenvak
1Het aantal actieve calorieën weergeven dat u tijdens het sporten hebt verbrand en het aantal passieve
calorieën dat u buiten het sporten om hebt verbrand
2Het aantal uren slaap weergeven en de kwaliteit van uw slaap controleren aan de hand van de
verzamelde informatie
3Het aantal stappen weergeven dat u hebt gezet en geregistreerd in de Lifelog-applicatie
4De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan fietsen, verder dan slechts enkele meters
5De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan wandelen, verder dan slechts enkele stappen
6De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan vervoer, verder dan slechts enkele stappen
7De geschiedenis weergeven van uw polsslag en stress- en herstelniveaus die zijn vastgelegd in de
Lifelog-applicatie
8De tijd weergeven die u hebt doorgebracht met communicatie-applicaties van Google Play™ en
bepaalde applicaties zoals Telefoon en Berichten van Sony
9De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan hardlopen met een groot aantal stappen per minuut,
11 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan browsen met applicaties van Google Play™ en
bepaalde webbrowsers
12 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het lezen van boeken of strips met applicaties van
Google Play™ en een aantal andere applicaties
13 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het spelen van games via applicaties van Google
Play™
14 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het kijken naar films, tv-programma's en andere
video-inhoud met applicaties van Google Play™ en een aantal andere applicaties
15 Bewerken om activiteiten weer te geven of te verbergen
16 De tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het luisteren naar muziek via applicaties van Google
Play™ en een aantal andere applicaties zoals Muziek
17 Alle geregistreerde Life Bookmarks weergeven
Overzicht activiteiten
1Gegevens in dag-, week-, maand- of jaarweergave tonen
2Huidige activiteit in diverse eenheden tonen
3Activiteit tonen in de door u gekozen eenheid
4Actuele status van uw doelen tonen
5Gegevens over uw activiteit
Doelen stellen
Stel doelen in voor activiteiten in uw dagelijks leven, bijvoorbeeld het aantal te nemen
stappen of het aantal calorieën dat u wilt verbranden.
Een doel instellen
1
Tik in de Lifelog-applicatie op de activiteit waarvoor u een doel wilt instellen.
2
Tik op DAG en zoek en tik op
3
Blader omhoog of omlaag om de waarde voor het doel aan te passen en tik op
.
INSTELLEN.
Activiteiten in het logboek bewerken
Lifelog kan vier verschillende bewegingsactiviteiten herkennen: Lopen, rennen, fietsen en
vervoer. U kunt naar wens veranderen welke bewegingsactiviteit in het logboek wordt
opgenomen, of niet-bijgehouden activiteit verwijderen.
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Veeg naar links of rechts op de tijdlijn om naar de bijgehouden bewegingsactiviteit
te navigeren die u wilt veranderen.
3
Tik op de animatie van de bewegingsactiviteit en tik vervolgens op > Activiteit
bewerken.
4
Selecteer een activiteitstype en tik op GEREED.
Een slaapactiviteit verwijderen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Veeg naar links of rechts op de tijdlijn om naar de bijgehouden slaapactiviteit te
navigeren die u wilt verwijderen.
3
Tik op de animatie van de slaapactiviteit en tik vervolgens op
> VERWIJDEREN.
Gegevens synchroniseren met de toepassing Lifelog
Als de SmartBand 2 is verbonden met uw Android™-apparaat, worden gegevens
automatisch gesynchroniseerd met de toepassing Lifelog. Als de verbinding met het
Android™-apparaat wordt verbroken, kan SmartBand 2 doorgaan met het verzamelen
van gegevens tot het geheugen vol is. Daarom wordt aangeraden om regelmatig
gegevens tussen de twee apparaten te synchroniseren om geheugen vrij te maken op de
SmartBand 2.
De SmartBand 2 onder natte en stoffige omstandigheden
gebruiken
De SmartBand 2 is waterdicht en beschermd tegen stof, dus geen zorgen over een
plotselinge regenbui. Was na verloop van tijd vuil gewoon af onder de kraan. Maar
vergeet niet dat de SmartBand 2 alleen beschermd is in schoon en chloorhoudend water
tot een diepte van 3 meter en gedurende maximaal 30 minuten. Spoel de SmartBand 2
af met schoon kraanwater en droog het apparaat na het zwemmen volledig af. Misbruik
en onjuist gebruik van de SmartBand 2 maakt de garantie ongeldig. Het apparaat heeft
een Ingress Protection-classificatie van IP65/68. Zie
support.sonymobile.com
informatie.
De SmartBand 2 heeft een onbedekte USB-poort. De USB-poort moet volledig droog
zijn voordat een kabel kan worden aangesloten voor opladen. Als de SmartBand 2 wordt
blootgesteld aan water en de USB-poort wordt nat, veegt u de SmartBand 2 droog met
een microvezeldoek en schudt u het apparaat een aantal keer met de USB-poort omlaag
gericht. Herhaal de procedure totdat er geen vocht meer zichtbaar is in de USB-poort.
De garantie dekt geen schade of defecten als gevolg van misbruik of als de SmartBand 2
wordt gebruikt in strijd met de instructies van Sony Mobile. Meer informatie over de
garantie vindt u bijBelangrijke informatie, toegankelijk via
support.sonymobile.com
Juridische informatie
voor meer
.
Sony SWR12
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en levensstijl. Het is geen medisch
apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden gebruikt voor medische beslissingen (zoals het
voorkomen, herkennen, bewaken of behandelen van ziekte of blessure) en mogen nooit in plaats komen van het
advies van een arts. Sony Mobile wijst elke garantie af voor het gebruik van dit apparaat voor medische doeleinden.
Win medisch advies in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma met dit apparaat begint, vooral als u
dit apparaat in combinatie met een pacemaker of andere medische apparatuur gebruikt.
Lees vóór gebruik de apart meegeleverde brochure
Deze gebruikershandleiding is zonder enige garantie uitgegeven door Sony Mobile Communications Inc. of een van
de lokale vestigingen. Er kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen en wijzigingen in
deze handleiding worden aangebracht door Sony Mobile Communications Inc. op grond van typografische fouten,
onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of apparatuur. Dergelijkewijzigingen
worden echter wel in nieuwe uitgaven van deze gebruikershandleiding verwerkt.
Alle rechten voorbehouden.
De interoperabiliteit en compatibiliteit tussen Bluetooth®-apparaten varieert. Het apparaat ondersteunt de meeste
producten met Bluetooth-specificaties. 1.2 of hoger en een headset- of handsfree-profiel.
Sony is het handelsmerk of geregistreerde handelsmerk van Sony Corporation. Bluetooth is een handelsmerk van
Bluetooth (SIG) Inc. en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere merken zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Alle hierin genoemde namen van producten en bedrijvenzijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaars. Alle rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden verleend, zijn voorbehouden. Alle andere
handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
www.sonymobile.com
Ga naar
Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het
daadwerkelijke accessoire.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab
direktiivi;
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071
est conforme a la directive;
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους
όρους της οδηγίας;
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.