Sony SWR12 Users guide [nl]

Gebruikershandleiding
SmartBand 2 (voor Android
SWR12
)

Inhoudsopgave

Basisprincipes................................................................................3
Inleiding...............................................................................................3
De SmartBand 2 gereedmaken voor gebruik.................................7
De SmartBand 2 gebruiken............................................................9
Uw activiteiten met de toepassing Lifelog registreren................. 16
Belangrijke informatie...................................................................20
De SmartBand 2 onder natte en stoffige omstandigheden
2

Basisprincipes

Inleiding

De SmartBand 2 is een begeleidend product dat via Bluetooth® draadloos verbinding maakt met Android™-apparaten. Wanneer u het apparaat om uw pols draagt, kan het uw lichaamsbewegingen monitoren en samenwerken met uw Android™-apparaat om gegevens over uw dagelijkse leven en gewoonten te genereren. De SmartBand 2 telt bijvoorbeeld uw stappen en registreert gegevens over uw fysieke toestand als u slaapt, loopt of hardloopt.
De SmartBand 2 is een apparaat dat u de hele dag kunt dragen en het bevat een sensor die uw polsslag kan meten en uw hartslag kan bepalen. Als u dit product samen met de Lifelog-applicatie gebruikt, kunt u persoonlijke doelen instellen en uw voortgang eenvoudig en overzichtelijk bijhouden. Als u de SmartBand 2 in combinatie met een combatibel Android™-apparaat gebruikt, kunt u er meldingen op ontvangen en alarmsignalen en telefoongesprekken mee beheren.
Voordat u met de SmartBand 2 aan de slag kunt, moet u de SmartBand 2-applicatie downloaden en het accessoire instellen op samenwerking met uw telefoon of tablet. Zie de betreffende installatiegegevens voor meer details. Denk er ook aan dat uw Android™­apparaat moet werken met Android™ software versie 4.4 of hoger en het Bluetooth®- profiel versie 4.0 moet ondersteunen.

Hardwareoverzicht

1
2
3
4
5
6
7
8
Polsband
Aan-uittoetscover
Aan-uitknop
Meldingslampje A
Meldingslampje B
Meldingslampje C
Core
Ventilatieopening
3
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
9
Hartslagsensor
10
11
De ventilatieopening wordt niet gebruikt om het apparaat te resetten. Plaats en forceer geen scherpe voorwerpen in de opening omdat dit het apparaat kan beschadigen.
Micro-USB-poort
NFC-detectie/tikgebied

De SmartBand 2 opladen

Voordat u de SmartBand 2 voor de eerste keer gebruikt, moet u deze ongeveer 30 minuten lang opladen. We raden aan Sony-laders te gebruiken.
De SmartBand 2 wordt automatisch uitgeschakeld als de lader wordt aangesloten. U kunt het apparaat niet inschakelen als de lader is aangesloten.
De SmartBand 2 opladen
1
Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de lader of in de USB-poort van een computer.
2
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de micro-USB-poort van uw SmartBand 2.
3
Als de batterij wordt opgeladen, verandert het meldingslampje A van rood in oranje. Het meldingslampje verandert in groen als de batterij 90% vol is.
Zorg dat de USB-poort droog en schoon is voordat u een USB-kabel in de poort steekt. Het wordt aanbevolen om een microvezeldoekje te gebruiken.
De SmartBand 2 wordt uitgeschakeld als u een lader aansluit en keert terug naar de vorige aan- of uittoestand als de lader wordt losgetrokken.
Meldingslampje batterijstatus
Rood lampje De batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is minder dan 15%.
Oranje lampje De batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is tussen 15% en 90%.
Groen lampje De batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is meer dan 90%.
Het batterijniveau van de SmartBand 2 controleren
Zoek en tik in het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat op SmartBand 2-applicatie en het batterijniveau (percentage) verschijnt op het scherm.
Melding 'Batterij bijna leeg'
Als de SmartBand 2 een bepaald batterijniveau bereikt, trilt het apparaat en knippert elke vier seconden een rood lampje totdat u het apparaat oplaadt of het uitschakelt. De melding 'Batterij bijna leeg' verschijnt als nog ongeveer 5 minuten resteren in de modus Hartactiviteit en 75 minuten in de modus STAMINA. De precieze tijd is afhankelijk van het
4
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
gebruik. Als het batterijniveau lager is dan 1% wordt de SmartBand 2 automatisch uitgeschakeld. Laad de SmartBand 2 als de batterij bijna leeg is.
Als de functie 'Niet storen' is geactiveerd, krijgt u de melding 'Batterij bijna leeg' niet te zien.

Samenstelling

Om uw SmartBand 2 persoonlijk te maken, kunt u de polsband vervangen met banden met een andere kleur. Deze zijn apart verkrijgbaar.
De SmartBand 2 in elkaar zetten
Steek de core op een dusdanige manier in de polsband zodat de aan-uitknop onder de cover van de aan-uitknop komt.

De SmartBand 2 dragen

Als u rechtshandig bent, draagt u de SmartBand 2 rechts, als u linkshandig bent links, en plaats het apparaat twee vingers boven het handwortelbeen rond de pols. Draag de SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols, niet te strak en niet te los. De SmartBand 2 kan alleen uw polsslag bijhouden als de polsband niet rond de pols schuift. Trek de polsband wat steviger vast als u sport. Als u klaar bent maakt u de polsband weer wat losser.
De SmartBand 2 en uw huid verzorgen
Om huidirritatie tegen te gaan, dient u de armband zo af te stellen dat deze correct rond uw pols past. Maak de SmartBand 2 regelmatig schoon. Spoel de SmartBand 2 af onder de kraan met schoon water en droog het apparaat volledig af, vooral na zware inspanning, veel transpiratie of activiteiten buitenshuis.
5
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Als u last heeft van huidirriratie of een allergische reactie stopt u met het dragen van de SmartBand 2. Raadpleeg een arts als de sypmtomen aanhouden.

In- en uitschakelen

De SmartBand 2 inschakelen
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle meldingslampjes gaan één voor één branden en vervolgens uit.
Als u de SmartBand 2 voor het eerst inschakelt, activeert deze automatisch de koppelmodus en knippert meldingslampje A totdat de SmartBand 2 met een apparaat is verbonden.
De SmartBand 2 uitschakelen
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle meldingslampjes gaan gelijktijdig branden en vervolgens één voor één uit.
6
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.

De SmartBand 2 gereedmaken voor gebruik

De SmartBand 2 voorbereiden op het gebruik

Om de SmartBand 2 goed te laten werken, moet u de nieuwste versie van de SmartBand 2-applicatie installeren op het Android™-apparaat en deze vervolgens koppelen en verbinden met uw Android™-apparaat. U moet ook de Lifelog-applicatie installeren die extra functies en opties toevoegt waarmee u bijvoorbeeld nauwkeurige informatie over uw dagelijkse activiteiten kunt bekijken.
U kunt uw SmartBand 2 instellen met NFC. Dit start automatisch de procedures voor koppelen, verbinden en instellen. Of voer deze stappen handmatig uit met de Bluetooth®-optie.
Een installatiewizard in de SmartBand 2-applicatie begeleidt u door het proces voor het voor het eerst instellen van de SmartBand 2.
Alle vereiste applicaties voor de SmartBand 2 zijn beschikbaar op Google Play™.
De SmartBand 2 instellen met NFC
1
Zorg dat de SmartBand 2 volledig is opgeladen.
2
Android™-apparaat: Zorg dat de NFC-functie is ingeschakeld en dat het scherm
actief en ontgrendeld is.
3
Plaats het Android™-apparaat tegen de SmartBand 2 zodat de NFC­detectiegebieden van de twee apparaten met elkaar in contact komen. Volg daarna de aanwijzingen op het Android™-apparaat om de SmartBand 2­applicatie en de Lifelog-applicatie te installeren. wordt kort op de statusbalk en permanent in het gedeelte voor meldingen weergegeven als een verbinding met de SmartBand 2 actief is.
Als u de SmartBand 2 voor het eerst start en de SmartBand 2 nog niet eerder met een apparaat is gekoppeld, activeert de SmartBand 2 automatisch de koppelmodus. Als uw SmartBand 2 wordt ingeschakeld en eerder is gekoppeld, probeert deze de verbinding met het laatst gekoppelde apparaat te herstellen. De SmartBand 2 kan slechts met één apparaat per keer worden gekoppeld.
U kunt uw SmartBand 2 instellen met behulp van NFC, zelfs als de SmartBand 2 is uitgeschakeld. De SmartBand 2 wordt ingeschakeld zodra het NFC-detectiegebied wordt aangeraakt. Als u problemen ondervindt het koppelen van uw SmartBand 2 met een Android™-apparaat met NFC, probeer dan handmatig verbinding te maken met Bluetooth®. U kunt de statusbalk omlaag slepen om het gedeelte voor meldingen te openen en zo snel toegang te verkrijgen tot de SmartBand 2-applicatie en de Lifelog-applicatie.
7
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
De SmartBand 2 instellen met Bluetooth®
1
Zorg dat de SmartBand 2 volledig is opgeladen.
2
Android™-apparaat: Zorg dat u de SmartBand 2-applicatie hebt geïnstalleerd of
bijgewerkt met de laatste versie.
3
Schakel uw SmartBand 2 in.
4
Android™-apparaat: Schakel de functie Bluetooth® in, zoek naar beschikbare Bluetooth®-apparaten en selecteer SWR12 in de lijst met beschikbare apparaten.
5
Android™-apparaat: Volg de aanwijzingen op het scherm.
verschijnt kort in de statusbalk en blijvend op het meldingenscherm als een verbinding met de SmartBand 2 actief is.
U kunt de statusbalk omlaag slepen om het gedeelte voor meldingen te openen en zo snel toegang te verkrijgen tot de SmartBand 2-applicatie en de Lifelog-applicatie.

De verbinding van de SmartBand 2 herstellen

Mocht de verbinding verbroken raken, bijvoorbeeld als het verbonden Android™­apparaat buiten bereik raakt, trilt uw SmartBand 2 driemaal als de buitenbereikmelding is ingeschakeld. Uw SmartBand 2 voert automatisch een reeks verbindingspogingen uit als Bluetooth® is ingeschakeld. Mocht het niet lukken om automatisch de verbinding te herstellen, kunt u zelf met de aan-uitknop het accessoire forceren de verbinding proberen te herstellen, of gebruik NFC om de verbinding tussen de twee apparaten te herstellen.
De SmartBand 2 forceren opnieuw verbinding te maken
Druk kort op de aan-uitknop.
De SmartBand 2 opnieuw verbinden met NFC
1
Android™-apparaat:
zorg ervoor dat de NFC-functie is ingeschakeld en dat het
scherm actief en ontgrendeld is.
2
Houd het Android™-apparaat zodanig tegen de SmartBand 2 aan dat de NFC­detectiegebieden van de twee apparaten elkaar raken.
De SmartBand 2-applicatie wordt automatisch geopend als de SmartBand 2 via NFC verbinding maakt met het Android™-apparaat.

De SmartBand 2 resetten

Reset de SmartBand 2 als deze zich vreemd gedraagt of als u verbinding met een ander apparaat wilt maken.
De fabrieksinstellingen herstellen
1
Schakel de SmartBand 2 in, open de app SmartBand 2 op de telefoon, tik op het optiepictogram en kies "SmartBand 2 vergeten".
2
Wis de data van de Host-app via Telefooninstellingen > Apps > SmartBand 2 > Opslag > Gegevens wissen of verwijder de app SmartBand 2.
3
Schakel uw SmartBand 2 uit
4
Houd de aan-uitknop minstens 10 seconden ingedrukt.
De SmartBand 2 ontkoppelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > SmartBand vergeten.
2
Tik op OK om uw keuze te bevestigen.
U kunt de SmartBand 2 ook ontkoppelen via de Bluetooth®-instellingen op het Android™­apparaat.
8
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.

De SmartBand 2 gebruiken

Uw SmartBand 2-applicatie gebruiken

U kunt de instellingen van uw SmartBand 2 bekijken en wijzigen via de SmartBand 2­applicatie op het Android™-apparaat. U kunt ook de actuele polsslag, stress en fysieke activiteiten, zoals het aantal stappen zien op de SmartBand 2-applicatie.

Meldingen ontvangen

U kunt instellen dat de SmartBand 2 trilt een inkomend gesprek of meldingen op het Android™-apparaat.
Alle meldingen, die op de statusbalk van een verbonden Android™-apparaat verschijnen, kunnen naar uw SmartBand 2 worden doorgestuurd. U kunt op uw SmartBand 2­applicatie selecteren welke meldingen moeten worden doorgestuurd.
Melding via
Inkomende gesprekken
Slimme wekker Onafgebroken trilling Niet beschikbaar
Overige meldingen Eén trilling Lampje A knippert vijf minuten in dezelfde
De functie "Get Notified" inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
en
Meldingen
>
> Instellingen > Meldingen ontvangen.
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen en versleep de schuifregelaars naast Uit, Inkomend gesprek
3
Volg de instructies op het scherm om toegang te krijgen tot het lezen van meldingen op de SmartBand 2.
Selecteren welke meldingen naar uw SmartBand 2 worden doorgestuurd
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Sleep de schuifregelaar naast
3
Tik op Meldingen ontvangen van en selecteer de gewenste apps.
Een inkomend gesprek weigeren
Druk kort op de aan-uitknop.
Trilling Lampjes
Onafgebroken trilling Alle lampjes knipperen onafgebroken wit
kleur als op het Android™-apparaat
Instellingen
op de positie aan.
.
Uit
en
Meldingen
naar de positie aan.
De functie Lage trilling inschakelen
Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.
Blijf in beweging
Als u te lang inactief bent, kan de SmartBand 2 u eraan herinnering dat u moet opstaan en een aantal stappen moet zetten.
U kunt een interval en tijdsbestek voor deze herinneringen instellen.
De functie Blijf in beweging inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2

Tik op Blijf in beweging en sleep vervolgens de schuifregelaars op de positie 'aan'.

Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
> Instellingen.
9

Stress en herstel meten

Stress is een natuurlijk onderdeel van het dagelijkse leven en bevordert een gezonde en gebalanceerde algemene conditie van een individu. De waarde Stress en herstel van SmartBand 2 verwijst naar een combinatie van uw hartslag (HR) en uw hartslagvariatie (HRV). SmartBand 2 analyseert uw hartslagvariatie (HRV) en beoordeelt hoe uw lichaam omgaat met stressniveaus tijdens verschillende dagelijkse situaties.
De SmartBand 2 kan de hartslag (HR) en de hartslagvariatie (HRV) zelfs meten als het apparaat niet verbonden is met een Android™-apparaat. De gegevens die verzameld worden met de hartslagsensor worden maximaal 72 uur bewaard en worden met het Android™-apparaat gesynchroniseerd zodra verbinding wordt gemaakt via Bluetooth of NFC.
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en levensstijl. Het is geen medisch apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden gebruikt voor medische beslissingen (zoals het voorkomen, herkennen, bewaken of behandelen van ziekte of blessure) en mogen nooit in plaats komen van het advies van een arts. Sony Mobile wijst elke garantie af voor het gebruik van dit apparaat voor medische doeleinden. Win medisch advies in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma met dit apparaat begint, vooral als u dit apparaat in combinatie met een pacemaker of andere medische apparatuur gebruikt.
Veelvuldig gebruik van hartslag- en stressmetingen verhogen het energieverbruik.
Polsslagmeting
Polsslagmeting is de algemeen aanbevolen methode om uw hartslag (HR) te meten. Dit kan worden opgevat als een ruwe indicator van de bewegingsintensiteit. Polsslag wordt uitgedrukt door het aantal keren dat uw hart per minuut slaat (BPM). Ook al zijn 'polsslag' en 'hartslag' twee verschillende begrippen, in deze Gebruikershandleiding worden ze in dezelfde context gebruikt.
Stress en herstelniveaus
Stress en herstel wordt vastgesteld via hartslagvariatie (HRV). De hartslag is nooit constant en het tijdsverschil tussen twee opeenvolgende hartslagen verandert van slag tot slag. Deze variatie heet hartslagvariatie (HRV). Als de variatie tussen hartslagen hoog is, geeft dit een toestand van ontspanning of herstel aan. Als de variatie laag is, geeft dit stress aan.
Activiteiten als het lezen van een boek kunnen lage stressniveaus opleveren of kunnen worden herkend als herstel. Actieve momenten op werk of school kunnen resulteren in hogere stress. Het is belangrijk op te merken dat een stressreactie niet nadelig hoeft te zijn: het kan ook aangeven dat u iets spannends of prettigs ervaart. Om perioden van hoge stress te compenseren, moet u herstellen door te ontspannen en goed te slapen. Een gemiddeld stressniveau kan moeiteloze productiviteit aanduiden, wat normaal is tijdens werk en sociale activiteiten.
Herstel treedt meestal op als u slaapt. Er zijn een aantal factoren die de herstelmetingen kunnen beïnvloeden. Een fysiek actieve levensstijl, gezonde voeding, lage alcoholconsumptie en het uitsluiten van stressfactoren kunnen op lange termijn resulteren in beter herstel tijdens de slaap. Beoefen geen zeer zware fysieke activiteiten en trage mentale activiteiten voordat u naar bed gaat. Dit heeft een positief effect op herstel.
Stress- en herstelwaardes van de SmartBand 2 beoordelen van algemene conditie. Oefeningen van lage intensiteit kunnen bijvoorbeeld onjuist worden geïnterpreteerd als herstel.
Voor een meting van uw stress en herstel draagt u de SmartBand 2 minstens één nacht als u naar bed gaat.
zijn geen betrouwbare bron voor het
Zo meet de SmartBand 2 uw polsslag en stress
De SmartBand 2 gebruikt groene lampjes met lichtgevoelige fotodiodes om te meten hoeveel bloed op een bepaald moment door uw pols stroomt. Deze lampjes knipperen
10
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
honderden malen per seconden, waardoor de SmartBand 2 kan berekenen hoe vaak uw hart per minuut slaat en uw hartslag kan schatten.
Factoren die het meten van polsslag en stress beïnvloeden
Diverse factoren kunnen de prestaties van de hartslagsensor van de SmartBand 2 beïnvloeden.
Huiddoorbloeding: de hoeveelheid bloed die door de huid stroomt, varieert aanzienlijk per individu en kan ook worden beïnvloed door de omgeving. Als u bijvoorbeeld sport in een koude omgeving, kan de huiddoorbloeding in uw pols zo laag zijn dat de hartslagsensor geen meting kan uitvoeren.
Beweging: de hartslagsensor kan betere metingen uitvoeren ritmische bewegingen als rennen en fietsen dan onregelmatige bewegingen als tennis of boxen.
Variaties in huidpigmentatie: permanente of tijdelijke veranderingen van de huid, zoals bepaalde tatoeages. De inkt, het patroon en de intensiteit van bepaalde tatoeages kan het licht van de sensor blokkeren, waardoor het lastig is betrouwbare resultaten te
krijgen.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
Zelfs onder ideale omstandigheden kan de SmartBand 2 wellicht niet altijd en voor iedereen een betrouwbare hartslagmeting uitvoeren. Voor een klein percentage gebruikers maken diverse factoren het onmogelijk om überhaupt een hartslagmeting uit te voeren. Voer de volgende stappen uit als u de meting van de hartslagsensor wilt verbeteren:
Zorg dat u de SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols draagt. Als deze niet op z'n plek om uw pols blijft zitten en de hartslagsensor geen goede meting kan uitvoeren, trekt u de polsband vaster.
Wellicht moet u de SmartBand 2 schoonmaken na lichaamsbeweging of hevig transpireren, dit geldt vooral voor de hartslagsensor.
Polsslag en stress automatisch meten
De SmartBand 2 meet ongeveer zes maal per uur uw polsslag, stress en herstelniveau.
Polsslag en stress handmatig meten
U kunt de SmartBand 2 op elk moment uw polsslag laten meten. Dit kan via het apparaat zelf of via het Android™-apparaat.
U krijgt de beste hartslaggegevens terwijl u sport als u enkele minuten voordat u sport de hartslagsensor start, zodat de sensor uw polsslag kan meten.
Met uitzondering van inkomende gesprekken en alarmsignalen, worden geen meldingen doorgestuurd naar de SmartBand 2 als u polsslag en stress handmatig meet.
Uw polsslag en stress handmatig meten met de SmartBand 2
1
Start met het meten van polsslag en stressniveau door tweemaal op de aan­uitknop te drukken. De meldingslampjes knipperen om de beurt oranje en vervolgens samen als de meting is afgerond. De resultaten worden weergegeven in de SmartBand 2-applicatie op uw iPhone.
2
U stopt de meting door nogmaals tweemaal op de aan-uitknop te drukken.
Als de SmartBand 2 uw polsslag niet kan detecteren, trilt deze driemaal en de meldingslampjes knipperen om de beurt oranje. Als de hartslagsensor geen meting kan verkrijgen, past u de positie van de SmartBand 2 om uw pols aan of maakt u de sensor schoon. Zie informatie over het verbeteren van de meting van de hartslagsensor.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
op de pagina 11 voor meer
11
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Uw polsslag en stress handmatig meten met het Android™-apparaat
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op SmartBand 2. De SmartBand 2 probeert onmiddellijk een waarde van de hartslagsensor te krijgen en toont het resultaat op de SmartBand 2-applicatie- of Lifelog-applicatie.
2
Stop de meting door de SmartBand 2-applicatie te sluiten.
STAMINA-modus
Schakel de STAMINA-modus in om de belasting op de batterij te beperken. Deze modus schakelt de automatische meting van polsslag en stress uit. U kunt nog altijd handmatig een meting starten, zelfs als de STAMINA-modus op de SmartBand 2 is geactiveerd.
STAMINA-modus in- of uitschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op STAMINA-modus en sleep vervolgens de schuifregelaar op de positie Aan/
> Instellingen.
Uit.
Met de optie Als de batterij bijna leeg is kan STAMINA-modus automatisch worden toegepast.

Alarmen voor slim wekken

U kunt een of meer alarmen voor slim wekken instellen in de SmartBand 2-applicatie. Het alarm voor slim wekken maakt u wakker op het tijdstip dat volgens uw slaapcyclus optimaal is. Het alarm waarschuwt u door aanhoudend te trillen. Nadat u een periode hebt ingesteld waarin u wilt worden gewekt door het alarm, detecteert SmartBand 2 als u een lichte slaap bereikt (na een periode van diepe slaap) en wekt u vervolgens.
Als u bijvoorbeeld een alarm voor slim wekken hebt ingesteld tussen 06:30 en 07:00 uur, wordt u tussen 6:30 en 07:00 uur gewekt op het moment dat het apparaat detecteert dat u een lichte slaapfase hebt bereikt. Bereikt u binnen deze periode niet een fase van lichte slaap, dan wekt slim wekken u om 07:00 uur.
Als u een alarm voor slim wekken wilt toevoegen, 2 verbonden zijn met een Android™-apparaat.
verwijderen of wijzigen, moet de SmartBand
Een alarm voor slim wekken instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op
Slimme wekker
3
Tik op Tid en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
4
Bewerk een periode door op de plus- of minpictogrammen naast
> Instellingen.
en vervolgens op .
Ontwaakperiode te tikken.
5
Tik op Herhalen en markeer vervolgens de dagen waarop het alarm moet klinken en tik op OK.
6
Als u klaar bent, tikt u op OPSLAAN.
Een ingesteld alarm voor slim wekken aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt bewerken.
3
Bewerk de opties naar wens.
4
Als u klaar bent, tikt u op OPSLAAN.
> Instellingen.
Een alarm voor slim wekken verwijderen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt verwijderen.
3
Tik op VERWIJDEREN.
12
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Een alarm voor slim wekken inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Slimme wekker.
3
Versleep de schuifregelaar naast het alarm dat u wilt inschakelen.
Een alarm van slimme wekker laten sluimeren als de SmartBand 2 trilt
Druk kort op de aan-uitknop.
Een alarm voor slim wekken uitschakelen als de SmartBand 2 trilt
Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 eenmaal kort trilt.
De functie Lage trilling inschakelen
Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.

Buitenbereikmeldingen

Als u de functie buitenbereikmelding inschakelt, ontvangt u een melding als u uw Android™-apparaat achterlaat. Uw SmartBand 2 maakt u met drie korte trillingen erop attent dat de afstand tussen uw SmartBand 2 en het verbonden Android™-apparaat te groot wordt en de verbinding wordt verbroken. Deze functie is standaard uitgeschakeld.
Buitenbereikmelding inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
>
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Waarschuwing voor buiten bereik
Instellingen
.
op de positie aan.

Niet storen

U kunt de functie Niet storen inschakelen als u niet gestoord wilt worden door meldingen. Als de functie Niet storen is ingeschakeld, is alleen de Slimme wekker geactiveerd.
De functie niet storen inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
>
>
SmartBand 2
2
Tik op Meldingen ontvangen > Niet storen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast
Het interval voor niet storen instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 >
2
Tik op Meldingen ontvangen > Niet storen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Uit op de positie aan.
3
Tik op Begintijd en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
4
Tik op Eindtijd en kies de relevante waarden voor uur en minuut en tik op OK.
op de positie aan.
Uit
Instellingen
> Instellingen.
.

Afstandsbediening

U kunt met de SmartBand 2 het afspelen van media besturen, en ook de applicatie Telefoon zoeken op het verbonden Android™-apparaat. U kunt selecteren welke applicatie u met de SmartBand 2 wilt besturen. Als u een media-applicatie selecteert, kunt u het afspelen van media op het Android™-apparaat beheren. Als u de applicatie Telefoon zoeken selecteert, kunt u het Android™-apparaat luid laten rinkelen.
De drie meldingslampjes op de SmartBand 2 gebruikt.
zijn blauw als u deze als afstandsbediening
13
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
De afstandsbedieningsfunctie inschakelen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Afstandsbediening en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Uit op de positie aan.
Selecteren welke applicatie met de afstandbediening kan worden gebruikt
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Afstandsbediening en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Uit op de positie aan.
3
Tik op Actieve functie en selecteer de gewenste applicatie.
Het afspelen van muziek op een Android™-apparaat beheren met de SmartBand 2
1
Zorg ervoor dat uw SmartBand 2 is verbonden met het Android™-apparaat.
2
Selecteer muziekspeler als de applicatie die beheerd kan worden via de SmartBand 2.
3
Druk kort op de aan-uitknop van de SmartBand 2.
4
Om het muziekbestand af te spelen of te pauzeren, tikt u eenmaal op de SmartBand 2. Tik tweemaal om naar het volgende muziekbestand te gaan. Tik driemaal om naar het vorige muziekbestand te gaan.
5
Beëindig de besturing op afstand door kort op de aan-uitknop te drukken en wacht 10 seconden zonder op de SmartBand 2 te tikken. De drie blauwe meldingslampjes gaan uit.

Verbinden met Google Fit

U kunt met de SmartBand 2 verbindingem maken met Google Fit, de online gezondheids- en fitnessservice van Google. Met de applicatie Google Fit kunt u fitnessgegevens online meten, bijhouden en opslaan.
De SmartBand 2 verbinding laten maken met Google Fit
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Google Fit, versleep de schuifregelaar naast Uit naar de positie 'aan' en volg de instructies op het scherm om uw Google-account te bevestigen.

Apps van derden

In combinatie met fitnessapps van derden kunt u de SmartBand 2 gebruiken als hartslagmonitor.
Verbinding maken met apps van derden
Als u apps van derden instelt, wordt de verbinding met de host-app dat geen eerder geïnstalleerde apps van derden verbonden zijn tijdens het uitvoeren van deze instellingen.
14
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
tijdelijk verbroken. Zorg
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op
SmartBand 2 > > Instellingen.
2
Tik op Apps van derden en vervolgens op OK om de SmartBand 2 gedurende enkele minuten toegankelijk te maken voor andere apps.
3
Tik op OK, IK SNAP HET om de melding te verwerpen.
Tik op Annuleren om het verbindingsproces af te sluiten.

Meldingslampjes

De status van de SmartBand 2 wordt via drie meldingslampjes op het apparaat aangegeven.
Activiteit van meldingslampje
Alle lampjes branden één voor één wit en gaan vervolgens gelijktijdig uit
Alle lampjes branden gelijktijdig en gaan vervolgens één voor één uit
Lampje A knippert groen Standaardinstellingen herstellen/firmware
Lampje A knippert blauw Verbinding maken met het Android™-
Alle lampjes branden één voor één blauw en gaan vervolgens gelijktijdig uit
Alle lampjes branden één voor één wit en gaan vervolgens gelijktijdig uit
Alle lampjes knipperen onafgebroken oranje Puls, stress en herstelniveau worden
Alle lampjes knipperen onafgebroken blauw Besturing op afstand
Alle lampjes knipperen onafgebroken rood Batterijniveau laag
Alle lampjes knipperen onafgebroken wit Inkomende gesprekken
Lampje A knippert vijf minuten in dezelfde kleur als op het Android™-apparaat
Status van de SmartBand 2
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
updaten
apparaat
Verbonden met het met Android™-apparaat
Niet verbonden met het Android™-apparaat
handmatig gemeten
Overige meldingen
15
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.

Uw activiteiten met de toepassing Lifelog registreren

De Lifelog-applicatie gebruiken

De Lifelog-applicatie registreert uw fysieke, sociale en vrijetijdsactiviteiten. U kunt bijvoorbeeld uw stress en herstel bijhouden en zien hoe lang u wandelt of hardloopt. U
kunt ook bekijken welke foto's u hebt genomen en naar welke muziek u hebt geluisterd. Om de Lifelog-applicatie te gebruiken, moet u deze downloaden via Google Play™ en vervolgens een account instellen.
De statistieken die de Lifelog-applicatie uit uw fysieke activiteiten genereert, bijvoorbeeld de gelopen afstand en het aantal calorieën, zijn gebaseerd op de door u ingevoerde gegevens over gewicht en lengte. De resultaten kunnen per gebruiker verschillen. Verder hebt u een actieve internetverbinding nodig om de gegevens te synchroniseren met de Lifelog-applicatie op uw Android™-apparaat.
Lifelog is ontworpen om uw dagelijkse activiteiten te houden, waaronder ook lichaamsbeweging. Let echter op dat Slimme producten geen medische apparaten zijn en dat gegevens van Lifelog niet bedoeld zijn om het advies van een arts te vervangen.
1 Gedetailleerde informatie over een Life Bookmark bekijken
2 Een lijst met Lifelog-inzichten bekijken, zoals het vergelijken van stappen met anderen
3 Alle op de geselecteerde dag geregistreerde activiteiten bekijken
4 De menuopties bekijken
5 Informatie over het gebruik van een applicatie bekijken
6 Het logboeken met fysieke activiteiten bekijken
7 Tussen dashboard en kaartweergave schakelen
8 Alle sinds het begin van de dag geregistreerde activiteiten bekijken
9 Activiteitendashboard
Een account voor de Lifelog-applicatie instellen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Volg de aanwijzingen op het scherm en bevestig dat u akkoord gaat met de gebruiksvoorwaarden.
3
Maak een nieuwe account aan of selecteer een bestaande account.
4
Volg de aanwijzingen op het scherm om de Lifelog-account aan te maken.
16
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Aanmelden bij de Lifelog-applicatie
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Volg de aanwijzingen op het scherm en bevestig dat u akkoord gaat met de gebruiksvoorwaarden.
De staplengte voor wandelen en hardlopen aanpassen
De Lifelog-applicatie gebruikt het aantal stappen dat u hebt gezet en uw staplengte om de afgelegde afstand te berekenen. De standaard ingestelde staplengte die automatisch wordt gebruikt, is gebaseerd op uw geslacht en lengte. Als u het gevoel hebt dat de door de Lifelog-applicatie gemeten afstanden niet nauwkeurig genoeg zijn, kunt u uw staplengte aanpassen.
De staplengte voor wandelen aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Tik op
3
Vind en tik op Stapgrootte.
4
Schakel het selectievakje Automatisch uit als dit is aangevinkt, scroll vervolgens omhoog of omlaag om de instelling aan te passen en tik op INSTELLEN.
De staplengte voor hardlopen aanpassen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Tik op
3
Vind en tik op
4
Schakel het selectievakje Automatisch uit als dit is aangevinkt, scroll vervolgens omhoog of omlaag om de instelling aan te passen en tik op
> Instellingen > Profiel.
> Instellingen > Profiel.
Stapgrootte voor hardlopen
.
INSTELLEN
.
Overzicht activiteitenvak
1 Het aantal actieve calorieën weergeven dat u tijdens het sporten hebt verbrand en het aantal passieve
calorieën dat u buiten het sporten om hebt verbrand
2 Het aantal uren slaap weergeven en de kwaliteit van uw slaap controleren aan de hand van de
verzamelde informatie
3 Het aantal stappen weergeven dat u hebt gezet en geregistreerd in de Lifelog-applicatie
4 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan fietsen, verder dan slechts enkele meters
5 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan wandelen, verder dan slechts enkele stappen
6 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan vervoer, verder dan slechts enkele stappen
7 De geschiedenis weergeven van uw polsslag en stress- en herstelniveaus die zijn vastgelegd in de
Lifelog-applicatie
8 De tijd weergeven die u hebt doorgebracht met communicatie-applicaties van Google Play™ en
bepaalde applicaties zoals Telefoon en Berichten van Sony
9 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan hardlopen met een groot aantal stappen per minuut,
langer dan slechts enkele stappen
10 Weergeven hoeveel foto's u hebt gemaakt
17
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
11 De totale tijd weergeven die u hebt besteed aan browsen met applicaties van Google Play™ en
bepaalde webbrowsers
12 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het lezen van boeken of strips met applicaties van
Google Play™ en een aantal andere applicaties
13 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het spelen van games via applicaties van Google
Play™
14 De totale tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het kijken naar films, tv-programma's en andere
video-inhoud met applicaties van Google Play™ en een aantal andere applicaties
15 Bewerken om activiteiten weer te geven of te verbergen
16 De tijd weergeven die u hebt doorgebracht met het luisteren naar muziek via applicaties van Google
Play™ en een aantal andere applicaties zoals Muziek
17 Alle geregistreerde Life Bookmarks weergeven
Overzicht activiteiten
1 Gegevens in dag-, week-, maand- of jaarweergave tonen
2 Huidige activiteit in diverse eenheden tonen
3 Activiteit tonen in de door u gekozen eenheid
4 Actuele status van uw doelen tonen
5 Gegevens over uw activiteit

Doelen stellen

Stel doelen in voor activiteiten in uw dagelijks leven, bijvoorbeeld het aantal te nemen stappen of het aantal calorieën dat u wilt verbranden.
Een doel instellen
1
Tik in de Lifelog-applicatie op de activiteit waarvoor u een doel wilt instellen.
2
Tik op DAG en zoek en tik op
3
Blader omhoog of omlaag om de waarde voor het doel aan te passen en tik op
.
INSTELLEN.

Activiteiten in het logboek bewerken

Lifelog kan vier verschillende bewegingsactiviteiten herkennen: Lopen, rennen, fietsen en vervoer. U kunt naar wens veranderen welke bewegingsactiviteit in het logboek wordt opgenomen, of niet-bijgehouden activiteit verwijderen.
18
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Het type bewegingsactiviteit veranderen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Veeg naar links of rechts op de tijdlijn om naar de bijgehouden bewegingsactiviteit te navigeren die u wilt veranderen.
3
Tik op de animatie van de bewegingsactiviteit en tik vervolgens op > Activiteit bewerken.
4
Selecteer een activiteitstype en tik op GEREED.
Een slaapactiviteit verwijderen
1
Open het hoofdapplicatiescherm van het Android™-apparaat en tik op Lifelog.
2
Veeg naar links of rechts op de tijdlijn om naar de bijgehouden slaapactiviteit te navigeren die u wilt verwijderen.
3
Tik op de animatie van de slaapactiviteit en tik vervolgens op
> VERWIJDEREN.

Gegevens synchroniseren met de toepassing Lifelog

Als de SmartBand 2 is verbonden met uw Android™-apparaat, worden gegevens automatisch gesynchroniseerd met de toepassing Lifelog. Als de verbinding met het Android™-apparaat wordt verbroken, kan SmartBand 2 doorgaan met het verzamelen van gegevens tot het geheugen vol is. Daarom wordt aangeraden om regelmatig gegevens tussen de twee apparaten te synchroniseren om geheugen vrij te maken op de SmartBand 2.
19
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.

Belangrijke informatie

De SmartBand 2 onder natte en stoffige omstandigheden gebruiken
De SmartBand 2 is waterdicht en beschermd tegen stof, dus geen zorgen over een plotselinge regenbui. Was na verloop van tijd vuil gewoon af onder de kraan. Maar vergeet niet dat de SmartBand 2 alleen beschermd is in schoon en chloorhoudend water tot een diepte van 3 meter en gedurende maximaal 30 minuten. Spoel de SmartBand 2 af met schoon kraanwater en droog het apparaat na het zwemmen volledig af. Misbruik en onjuist gebruik van de SmartBand 2 maakt de garantie ongeldig. Het apparaat heeft een Ingress Protection-classificatie van IP65/68. Zie
support.sonymobile.com
informatie. De SmartBand 2 heeft een onbedekte USB-poort. De USB-poort moet volledig droog
zijn voordat een kabel kan worden aangesloten voor opladen. Als de SmartBand 2 wordt blootgesteld aan water en de USB-poort wordt nat, veegt u de SmartBand 2 droog met een microvezeldoek en schudt u het apparaat een aantal keer met de USB-poort omlaag gericht. Herhaal de procedure totdat er geen vocht meer zichtbaar is in de USB-poort.
De garantie dekt geen schade of defecten als gevolg van misbruik of als de SmartBand 2 wordt gebruikt in strijd met de instructies van Sony Mobile. Meer informatie over de garantie vindt u Belangrijke informatie, toegankelijk via
support.sonymobile.com

Juridische informatie

voor meer
.
Sony SWR12
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en levensstijl. Het is geen medisch apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden gebruikt voor medische beslissingen (zoals het voorkomen, herkennen, bewaken of behandelen van ziekte of blessure) en mogen nooit in plaats komen van het advies van een arts. Sony Mobile wijst elke garantie af voor het gebruik van dit apparaat voor medische doeleinden. Win medisch advies in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma met dit apparaat begint, vooral als u dit apparaat in combinatie met een pacemaker of andere medische apparatuur gebruikt.
Lees vóór gebruik de apart meegeleverde brochure
Deze gebruikershandleiding is zonder enige garantie uitgegeven door Sony Mobile Communications Inc. of een van de lokale vestigingen. Er kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen en wijzigingen in deze handleiding worden aangebracht door Sony Mobile Communications Inc. op grond van typografische fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of apparatuur. Dergelijke wijzigingen worden echter wel in nieuwe uitgaven van deze gebruikershandleiding verwerkt. Alle rechten voorbehouden.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
De interoperabiliteit en compatibiliteit tussen Bluetooth®-apparaten varieert. Het apparaat ondersteunt de meeste producten met Bluetooth-specificaties. 1.2 of hoger en een headset- of handsfree-profiel. Sony is het handelsmerk of geregistreerde handelsmerk van Sony Corporation. Bluetooth is een handelsmerk van Bluetooth (SIG) Inc. en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere merken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Alle hierin genoemde namen van producten en bedrijven zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Alle rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden verleend, zijn voorbehouden. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
www.sonymobile.com
Ga naar Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het daadwerkelijke accessoire.
voor meer informatie.
Belangrijke informatie
.
20
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Declaration of Conformity for SWR12
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/ Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab
direktiivi; järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071 est conforme a la directive; conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους όρους της οδηγίας; διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
2014/53/EL
nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
on direktiivin;
RD-0071
der Richtlinie;
2014/53/EU
2014/53/EU
2014/53/UE
2014/53/EE
RD-0071
RD-0071
. Le texte complet de la déclaration UE de
. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
típusú rádióberendezés megfelel a;
21
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
22
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
23
Dit is een internetversie van deze publicatie. © Uitsluitend voor privégebruik afdrukken.
Loading...