De SmartBand 2 is een begeleidend product dat via Bluetooth® draadloos
verbinding maakt met uw iPhone. Wanneer u het apparaat om uw dominante pols
draagt, kan het uw lichaamsbewegingen bijhouden en samenwerken met uw
iPhone om gegevens over uw dagelijkse leven en gewoonten te genereren. De
SmartBand 2 telt bijvoorbeeld uw stappen en registreert gegevens over uw fysieke
gesteldheid als u loopt of hardloopt.
De SmartBand 2 is een apparaat dat u de hele dag kunt dragen en hij bevat een
sensor die uw polsslag en hartslag kan meten. Als u de SmartBand 2 in combinatie
met een compatibel iPhone gebruikt, kunt u er meldingen op ontvangen en
alarmsignalen en telefoongesprekken mee beheren.
Voordat u met de SmartBand 2 aan de slag kunt, moet u de SmartBand 2applicatie downloaden en het accessoire instellen voor gebruik met de iPhone.
Denk eraan dat u een iPhone met iOS-versie 8.2 of hoger moet gebruiken.
Hardwareoverzicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
De ventilatieopening wordt niet gebruikt om het apparaat te resetten. Plaats en forceer
geen scherpe voorwerpen in de opening omdat dit het apparaat kan beschadigen.
Voordat u de SmartBand 2 voor de eerste keer gebruikt, moet u deze ongeveer 30
minuten lang opladen. We raden aan Sony-laders te gebruiken.
De SmartBand 2 wordt automatisch uitgeschakeld als de lader wordt aangesloten.
U kunt het apparaat niet inschakelen als de lader is aangesloten.
De SmartBand 2 opladen
1Sluit een uiteinde van de USB-kabel aan op de lader of op de USB-poort van
een computer.
2Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de Micro-USB-poort van uw
SmartBand 2.
3Als de batterij wordt opgeladen, verandert de kleur van het meldingslampje
A. Het meldingslampje verandert in groen als de batterij 90% vol is.
Zorg dat de USB-poort droog is voordat u een USB-kabel in de poort steekt.
De SmartBand 2 wordt uitgeschakel als u een oplader aansluit en keert terug naar de vorige
aan- of uittoestand als de oplader wordt losgetrokken.
Meldingslampje batterijstatus
Rood lampje
Oranje lampjeDe batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is tussen 15% en 90%.
Groen lampjeDe batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is meer dan 90%.
Het batterijniveau van de SmartBand 2 controleren
•Zoek en tik op de iPhone op SmartBand 2. Het batterijniveauverschijnt op
het startscherm van de SmartBand 2-applicatie.
U kunt het batterijniveau niet controleren als de SmartBand 2 wordt opgeladen.
De batterij wordt opgeladen en het oplaadniveau is minder dan 15%.
Melding 'Batterijbijna leeg'
Als de SmartBand 2 een bepaald batterijniveau bereikt, trilt het apparaat en
knippert elke vier seconden een rood lampje totdat u het apparaat oplaadt of het
uitschakelt. De melding 'Batterijbijna leeg' verschijnt als nog ongeveer 5 minuten
resteren in de modus Hartactiviteit en 75 minuten in de modus STAMINA. De
precieze tijd is afhankelijk van het gebruik. Als het batterijniveau lager is dan 1%
wordt de SmartBand 2 automatisch uitgeschakeld. Laad de SmartBand 2 als de
batterijbijna leeg is.
Als de functie 'Niet storen' is geactiveerd,
krijgt u de melding 'Batterijbijna leeg' niet te zien.
Samenstelling
Om uw SmartBand 2 persoonlijk te maken, kunt u de polsband vervangen met
banden met een andere kleur. Deze zijn apart verkrijgbaar.
•Steek de core op een dusdanige manier in de polsband zodat de aan-
uitknop onder de cover van de aan-uitknop komt.
De SmartBand 2 dragen
Als u rechtshandig bent, draagt u de SmartBand 2 rechts, als u linkshandig bent
links, en plaats het apparaat twee vingers boven het handwortelbeen rond de
pols. Draag de SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols, niet te strak en
niet te los. De SmartBand 2 kan alleen uw polsslag bijhouden als de polsband niet
rond de pols schuift. Trek de polsband wat steviger vast als u sport. Als u klaar
bent maakt u de polsband weer wat losser.
De SmartBand 2 en uw huid verzorgen
Om huidirritatie tegen te gaan, dient u de armband zo af te stellen dat deze correct
rond uw pols past. Maak de SmartBand 2 regelmatig schoon. Spoel de SmartBand
2 af onder de kraan met schoon water en droog het apparaat volledig af, vooral na
zware inspanning, veel transpiratie of activiteiten buitenshuis.
Als u last heeft van huidirriratie of een allergische reactie stopt u met het dragen
van de SmartBand 2. Raadpleeg een arts als de sypmtomen aanhouden.
•Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle
meldingslampjes gaan één voor één branden en vervolgens uit.
Als u de SmartBand 2 voor het eerst inschakelt, activeert deze automatisch de
koppelmodus en knippert meldingslampje A totdat de SmartBand 2 met een apparaat is
verbonden.
De SmartBand 2 uitschakelen
•Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 trilt. Alle
meldingslampjes gaan gelijktijdig branden en vervolgens één voor één uit.
De SmartBand 2 kan alleen correct functioneren als de nieuwste versie van de
SmartBand 2-applicatie op uw iPhone is geïnstalleerd. Koppel en verbind
vervolgens het SmartBand 2-apparaat via Bluetooth® met uw iPhone.
Uw SmartBand 2 instellen met Bluetooth®
1Controleer of uw SmartBand 2-apparaat volledig is opgeladen en
ingeschakeld.
2Controleer op de iPhone of de SmartBand 2-applicatie is geïnstalleerd en of
deze naar de nieuwste versie is bijgewerkt.
3Open SmartBand 2 op de iPhone en volg de instructies op het scherm.
Wellicht moet u de firmware van de SmartBand 2 bijwerken nadat deze met de iPhone is
gekoppeld.
Als u geen introductiescherm ziet, tikt u op het tabblad SmartBand 2 van de SmartBand 2applicatie voor hulp over het verbinden van het apparaat.
De verbinding van de SmartBand 2 herstellen
Mocht een verbinding worden verbroken, voert de SmartBand 2 automatisch een
aantal verbindingspogingen uit. Als het niet lukt om automatisch de verbinding te
herstellen, kunt u met de aan-uitknop het accessoire forceren de verbinding met
de iPhone te herstellen.
De SmartBand 2 forceren opnieuw verbinding te maken
•Druk kort op de aan-uitknop van het SmartBand 2-apparaat of tik op
SmartBand 2 zoeken op het tabblad SmartBand 2 van de SmartBand 2-
applicatie op de iPhone.
Als u nog altijd problemen ondervindt bij het verbinden met de iPhone, tik dan op de
hulpknop op het tabblad SmartBand 2 van de SmartBand 2-applicatie en volg de instructies
op het scherm.
De SmartBand 2 resetten
Reset de SmartBand 2 als deze zich vreemd gedraagt of als u verbinding met een
ander apparaat wilt maken.
De fabrieksinstellingen herstellen
1Schakel uw SmartBand 2 uit.
2Houd de aan-uitknop vijf tot tien seconden ingedrukt totdat een groen
lampje knippert.
De SmartBand 2 ontkoppelen
1Zoek en tik op de iPhone op Instellingen > Bluetooth.
2Ga naar SWR12 en tik op
3Tik op Apparaat vergeten om uw keuze te bevestigen.
U kunt de instellingen van uw SmartBand 2 bekijken en wijzigen via de SmartBand
2-applicatie op uw iPhone. U kunt ook de actuele polsslag, stress en fysieke
activiteiten, zoals het aantal stappen zien op de SmartBand 2-applicatie.
Meldingen ontvangen
U kunt instellen dat de SmartBand 2 trilt bij een inkomend gesprek of meldingen
op de iPhone.
Alle meldingen op een verbonden iPhone kunnen naar uw SmartBand 2 worden
doorgestuurd.
Melding viaTrillingLampjes
Inkomende
gesprekken
Slimme wekkerOnafgebroken trilling Niet beschikbaar
Overige meldingenEén trillingLampje A knippert vijf minuten
Meldingen inschakelen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Meldingen en versleep de schuifregelaars naast Inkomende
gesprekken en Overig apps naar de positie 'aan'.
Een inkomend gesprek weigeren
•Druk kort op de aan-uitknop.
De functie Lage trilling inschakelen
•Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.
Onafgebroken trilling Alle lampjes knipperen
onafgebroken wit
wit
Blijf in beweging
Als u te lang inactief bent, kan de SmartBand 2 u eraan herinnering dat u moet
opstaan en een aantal stappen moet zetten.
U kunt een interval en tijdsbestek voor deze herinneringen instellen.
De functie Blijf in beweging inschakelen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Blijf in beweging en sleep vervolgens de schuifregelaars op de
positie 'aan'.
Stress en herstel meten
Stress is een natuurlijk onderdeel van het dagelijkse leven en bevordert een
gezonde en gebalanceerde algemene conditie van een individu. De waarde Stress
en herstel van SmartBand 2 verwijst naar een combinatie van uw hartslag (HR) en
uw hartslagvariatie (HRV). SmartBand 2 analyseert uw hartslagvariatie (HRV) en
beoordeelt hoe uw lichaam omgaat met stressniveaus tijdens verschillende
dagelijkse situaties.
De SmartBand 2 kan de hartslag (HR) en de hartslagvariatie (HRV) zelfs meten als
het apparaat niet verbonden is met uw iPhone. De gegevens die verzameld
worden met de hartslagsensor worden maximaal 72 uur bewaard en worden met
uw iPhone gesynchroniseerd zodra verbinding wordt gemaakt via Bluetooth.
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en
levensstijl. Het is geen medisch apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden
gebruikt voor medische beslissingen (zoals het voorkomen, herkennen, bewaken of
behandelen van ziekte of blessure) en mogen nooit in plaats komen van het advies van een
arts. Sony Mobile wijst elke garantie af voor het gebruik van dit apparaat voor medische
doeleinden. Win medisch advies in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma
met dit apparaat begint, vooral als u dit apparaat in combinatie met een pacemaker of
andere medische apparatuur gebruikt.
Veelvuldig gebruik van hartslag- en stressmetingen verhogen het energieverbruik.
Polsslagmeting
Polsslagmeting is de algemeen aanbevolen methode om uw hartslag (HR) te
meten. Dit kan worden opgevat als een ruwe indicator van de
bewegingsintensiteit. Polsslag wordt uitgedrukt door het aantal keren dat uw hart
per minuut slaat (BPM). Ook al zijn 'polsslag' en 'hartslag' twee verschillende
begrippen, in deze Gebruikershandleiding worden ze in dezelfde context gebruikt.
Stress en herstelniveaus
Stress en herstel wordt vastgesteld via hartslagvariatie (HRV). De hartslag is nooit
constant en het tijdsverschil tussen twee opeenvolgende hartslagen verandert van
slag tot slag. Deze variatie heet hartslagvariatie (HRV). Als de variatie tussen
hartslagen hoog is, geeft dit een toestand van ontspanning of herstel aan. Als de
variatie laag is, geeft dit stress aan.
Activiteiten als het lezen van een boek kunnen lage stressniveaus opleveren of
kunnen worden herkend als herstel. Actieve momenten op werk of school kunnen
resulteren in hogere stress. Het is belangrijk op te merken dat een stressreactie
niet nadelig hoeft te zijn: het kan ook aangeven dat u iets spannends of prettigs
ervaart. Om perioden van hoge stress te compenseren, moet u herstellen door te
ontspannen en goed te slapen. Een gemiddeld stressniveau kan moeiteloze
productiviteit aanduiden, wat normaal is tijdens werk en sociale activiteiten.
Herstel treedt meestal op als u slaapt. Er zijn een aantal factoren die de
herstelmetingen kunnen beïnvloeden. Een fysiek actieve levensstijl, gezonde
voeding, lage alcoholconsumptie en het uitsluiten van stressfactoren kunnen op
lange termijn resulteren in beter herstel tijdens de slaap. Beoefen geen zeer zware
fysieke activiteiten en trage mentale activiteiten voordat u naar bed gaat. Dit heeft
een positief eect op herstel.
Stress- en herstelwaardes van de SmartBand 2 zijn geen betrouwbare bron voor het
beoordelen van algemene conditie. Oefeningen van lage intensiteit kunnen bijvoorbeeld
onjuist worden geïnterpreteerd als herstel.
Voor een meting van uw stress en herstel draagt u de SmartBand 2 minstens één nacht als
u naar bed gaat.
Zo meet de SmartBand 2 uw polsslag en stress
De SmartBand 2 gebruikt groene lampjes met lichtgevoelige fotodiodes om te
meten hoeveel bloed op een bepaald moment door uw pols stroomt. Deze
lampjes knipperen honderden malen per seconden, waardoor de SmartBand 2 kan
berekenen hoe vaak uw hart per minuut slaat en uw hartslag kan schatten.
Factoren die het meten van polsslag en stress beïnvloeden
Diverse factoren kunnen de prestaties van de hartslagsensor van de SmartBand 2
beïnvloeden.
•Huiddoorbloeding: de hoeveelheid bloed die door de huid stroomt, varieert
aanzienlijk per individu en kan ook worden beïnvloed door de omgeving. Als u
bijvoorbeeld sport in een koude omgeving, kan de huiddoorbloeding in uw pols zo
laag zijn dat de hartslagsensor geen meting kan uitvoeren.
•Beweging: de hartslagsensor kan betere metingen uitvoeren bij ritmische
bewegingen als rennen en fietsen dan bij onregelmatige bewegingen als tennis of
boxen.
•Variaties in huidpigmentatie: permanente of tijdelijke veranderingen van de huid,
zoals bepaalde tatoeages. De inkt, het patroon en de intensiteit van bepaalde
tatoeages kan het licht van de sensor blokkeren, waardoor het lastig is
betrouwbare resultaten te krijgen.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
Zelfs onder ideale omstandigheden kan de SmartBand 2 wellicht niet altijd en voor
iedereen een betrouwbare hartslagmeting uitvoeren. Voor een klein percentage
gebruikers maken diverse factoren het onmogelijk om überhaupt een
hartslagmeting uit te voeren. Voer de volgende stappen uit als u de meting van de
hartslagsensor wilt verbeteren:
•Zorg dat u de SmartBand 2 stevig en comfortabel rond de pols draagt. Als deze
niet op z'n plek om uw pols blijft zitten en de hartslagsensor geen goede meting
kan uitvoeren, trekt u de polsband vaster.
•Wellicht moet u de SmartBand 2 schoonmaken na lichaamsbeweging of hevig
transpireren, dit geldt vooral voor de hartslagsensor.
Polsslag en stress automatisch meten
De SmartBand 2 meet ongeveer zes maal per uur uw polsslag, stress en
herstelniveau.
Polsslag en stress handmatig meten
U kunt de SmartBand 2 op elk moment uw polsslag laten meten. Dit kan via het
apparaat zelf of via uw iPhone.
U krijgt de beste hartslaggegevens terwijl u sport als u enkele minuten voordat u
sport de hartslagsensor start, zodat de sensor uw polsslag kan meten.
Uw polsslag en stress handmatig meten met de SmartBand 2
1Start met het meten van polsslag en stressniveau door tweemaal op de aan-
uitknop te drukken. De meldingslampjes knipperen om de beurt oranje en
vervolgens samen als de meting is afgerond. De resultaten worden
weergegeven in de SmartBand 2-applicatie op uw iPhone.
2U stopt de meting door nogmaals tweemaal op de aan-uitknop te drukken.
Als de SmartBand 2 uw polsslag niet kan detecteren, trilt deze driemaal en de
meldingslampjes knipperen om de beurt oranje. Als de hartslagsensor geen meting kan
verkrijgen, past u de positie van de SmartBand 2 om uw pols aan of maakt u de sensor
schoon. Zie
meer informatie over het verbeteren van de meting van de hartslagsensor.
Uw polsslag en stress handmatig meten met de iPhone
1Open SmartBand 2 op de iPhone. De SmartBand 2 probeert onmiddellijk
een meting van de hartslagsensor te krijgen en toont het resultaat op de
SmartBand 2-applicatie- of Lifelog-applicatie.
2Stop de meting door de SmartBand 2-applicatie te sluiten.
Alles uit de hartslagsensor van de SmartBand 2 halen
op de pagina 10 voor
STAMINA-modus
Schakel de STAMINA-modus in om de belasting op de batterij te beperken. Deze
modus schakelt de automatische meting van polsslag en stress uit. U kunt nog
altijd handmatig een meting starten, zelfs als de STAMINA-modus op de
SmartBand 2 is geactiveerd.
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Stamina-modus en sleep vervolgens de schuifregelaar naast
Stamina-modus naar de positie 'aan'.
U kunt Stamina-modus automatisch toepassen door de Batterijbesparingsmodus te
selecteren.
Alarmsen voor slim wekken
U kunt een of meer alarmen voor slim wekken instellen in de SmartBand 2applicatie. Het alarm voor slim wekken maakt u wakker op het tijdstip dat volgens
uw slaapcyclus optimaal is. Het alarm waarschuwt u door aanhoudend te trillen.
Nadat u een periode hebt ingesteld waarin u wilt worden gewekt door het alarm,
detecteert de SmartBand 2 als u een lichte slaapfase bereikt en wekt u vervolgens.
Als u bijvoorbeeld een alarm voor slim wekken hebt ingesteld tussen 6.30 en 7.00
uur, wordt u tussen 6.30 en 7.00 uur gewekt op het moment dat het apparaat
detecteert dat u een lichte slaapfase hebt bereikt. Bereikt u binnen deze periode
niet een fase van lichte slaap, dan wekt slim wekken u om 7.00 uur.
Als u een alarm voor slim wekken wilt toevoegen, verwijderen of wijzigen, moet de
SmartBand 2 verbonden zijn met de iPhone.
Een alarm voor slim wekken instellen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Slimme wekker en vervolgens op
3Tik op Wektijd en kies de relevante waarden voor uur en minuut.
4Bewerk een periode door op Wekinterval te tikken en selecteer de relevante
waarde.
5Tik op Herhalen en markeer vervolgens de dagen waarop het alarm moet
klinken en tik op Alarm bewerken.
6Als u klaar bent, tikt u op Terug.
.
Een ingesteld alarm voor slim wekken aanpassen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt bewerken.
3Bewerk de opties naar wens.
4Als u klaar bent, tikt u op Terug.
Een alarm voor slim wekken verwijderen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Slimme wekker en vervolgens op het alarm dat u wilt verwijderen.
3Tik op
.
Een alarm voor slim wekken inschakelen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Slimme wekker.
3Versleep de schuifregelaar naast het alarm dat u wilt inschakelen.
Een alarm van slimme wekker laten sluimeren als de SmartBand 2 trilt
•Druk kort op de aan-uitknop.
Een alarm voor slim wekken uitschakelen als de SmartBand 2 trilt
•Houd de aan-uitknop ingedrukt totdat de SmartBand 2 eenmaal kort trilt.
De functie Lage trilling inschakelen
•Sleep de schuifregelaar Lage trilling naar de positie 'aan'.
Als u de functie buitenbereikmelding inschakelt, ontvangt u een melding als u uw
iPhone achterlaat. Uw SmartBand 2 maakt u met drie korte trillingen erop attent
dat de afstand tussen uw SmartBand 2 en de verbonden iPhone te groot wordt en
de verbinding wordt verbroken. Deze functie is standaard uitgeschakeld.
Buitenbereikmelding inschakelen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Sleep de schuifregelaar naast Waarschuwing voor buiten bereik naar de
positie 'aan'.
Niet storen
U kunt de functie Niet storen inschakelen als u niet gestoord wilt worden door
meldingen. Als de functie Niet storen is ingeschakeld, is alleen de Slimme wekker
geactiveerd.
De functie niet storen inschakelen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Meldingen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Niet storen
naar de positie 'aan'.
Het interval voor niet storen instellen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Tik op Meldingen en sleep vervolgens de schuifregelaar naast Niet storen
naar de positie 'aan'.
3Tik op Start en kies de relevante waarden voor uur en minuut.
4Tik op Einde en kies de relevante waarden voor uur en minuut.
Afstandsbediening
U kunt de SmartBand 2 gebruiken als afstandsbediening voor de Music-applicatie
op de verbonden iPhone.
De drie meldingslampjes op de SmartBand 2 zijn blauw als u deze als afstandsbediening
gebruikt.
De SmartBand 2 toestaan de iPhone Music-applicatie te bedienen
1Open SmartBand 2 op de iPhone en tik vervolgens op SmartBand 2.
2Sleep de schuifregelaar naast Muziekbesturing naar de positie 'aan'.
Het afspelen van muziek op uw iPhone beheren met de SmartBand 2
De SmartBand 2 onder natte en stoge omstandigheden
gebruiken
De SmartBand 2 is waterdicht en beschermd tegen stof, dus geen zorgen over een
plotselinge regenbui. Was na verloop van tijd vuil gewoon af onder de kraan. Maar
vergeet niet dat de SmartBand 2 alleen beschermd is in schoon en chloorhoudend
water tot een diepte van 3 meter en gedurende maximaal 30 minuten. Spoel de
SmartBand 2 af met schoon kraanwater en droog het apparaat na het zwemmen
volledig af. Misbruik en onjuist gebruik van de SmartBand 2 maakt de garantie
ongeldig. Het apparaat heeft een Ingress Protection-classificatie van IP65/68. Zie
support.sonymobile.com
De SmartBand 2 heeft een onbedekte USB-poort. De USB-poort moet volledig
droog zijn voordat een kabel kan worden aangesloten voor opladen. Als de
SmartBand 2 wordt blootgesteld aan water en de USB-poort wordt nat, veegt u de
SmartBand 2 droog met een microvezeldoek en schudt u het apparaat een aantal
keer met de USB-poort omlaag gericht. Herhaal de procedure totdat er geen vocht
meer zichtbaar is in de USB-poort.
De garantie dekt geen schade of defecten als gevolg van misbruik of als de
SmartBand 2 wordt gebruikt in strijd met de instructies van Sony Mobile. Meer
informatie over de garantie vindt u bijBelangrijke informatie, toegankelijk via
support.sonymobile.com
voor meer informatie.
.
Juridische informatie
Sony SWR12
Dit product is ervoor gemaakt om u te helpen met het bijhouden van uw training en levensstijl. Het is geen
medisch apparaat en de verzamelde gegevens mogen niet worden gebruikt voor medische beslissingen
(zoals het voorkomen, herkennen, bewaken of behandelen van ziekte of blessure) en mogen nooit in plaats
komen van het advies van een arts. Sony Mobile wijst elke garantie af voor het gebruik van dit apparaat
voor medische doeleinden. Win medisch advies in voordat u een nieuw of gewijzigd trainingsprogramma
met dit apparaat begint, vooral als u dit apparaat in combinatie met een pacemaker of andere medische
apparatuur gebruikt.
Lees vóór gebruik de apart meegeleverde brochure
Deze gebruikershandleiding is zonder enige garantie uitgegeven door Sony Mobile Communications Inc. of
een van de lokale vestigingen. Er kunnen te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen
en wijzigingen in deze handleiding worden aangebracht door Sony Mobile Communications Inc. op grond
van typografische fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of
apparatuur. Dergelijke wijzigingen worden echter wel in nieuwe uitgaven van deze gebruikershandleiding
verwerkt.
Alle rechten voorbehouden.
De interoperabiliteit en compatibiliteit tussen Bluetooth®-apparaten varieert. Het apparaat ondersteunt de
meeste producten met Bluetooth-specificaties. 1.2 of hoger en een headset- of handsfree-profiel.
Sony is het handelsmerk of geregistreerde handelsmerk van Sony Corporation. Bluetooth is een
handelsmerk van Bluetooth (SIG) Inc. en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere merken zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
Alle hierin genoemde namen van producten en bedrijvenzijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Alle rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden verleend,zijn voorbehouden. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
www.sonymobile.com
Ga naar
Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het
daadwerkelijke accessoire.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type
RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: http://
www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0071 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijoįrenginių tipas RD-0071 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.