
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
1
De luidsprekers opstellen
Configurazione dei diffusori
Konfigurowanie głośników
Ga naar de achterpagina voor stappen Vedere sul retro della pagina per le operazioni da
Druga strona zawiera kroki
-
.
.
a
.
Beknopte gids
Guida di avvio
Przewodnik uruchamiania
STR-DN860
Voor dit product geleverde handleidingen
Manuali forniti per il presente prodotto
Instrukcje dostępne dla tego produktu
Beknopte gids
(deze handleiding, aansluitingen en basisinstellingen)
Guida di avvio
(il presente manuale: collegamenti e configurazione iniziale)
Przewodnik uruchamiania
(niniejsza instrukcja, połączenia i wstępna konfiguracja)
Helpgids
(online-handleiding, gedetailleerde uitleg)
Guida
(manuale online, con spiegazioni più dettagliate)
Przewodnik pomocniczy
(instrukcja online, bardziej szczegółowe objaśnienia)
Voor klanten in Europa:
Per i clienti in Europa:
Dla klientów w Europie:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10686/h_eu/
NL
7,1-kanaal
7,1 canali
IT
*
PL
*
* *
7,1 kanałów
Of/Oppure/Lub*
U kunt desgewenst twee hoge voorluidsprekers aansluiten in plaats van twee
*
surroundachterluidsprekers.
È possibile collegare due diffusori anteriori superiori anziché due diffusori surround posteriori, se
*
lo si preferisce.
Stosownie do preferencji, zamiast dwóch tylnych głośników dźwięku przestrzennego można
*
podłączyć dwa przednie górne głośniki.
5,1-kanaal
5,1 canali
5,1 kanałów
Voor klanten in andere gebieden:
Per i clienti in altre aree geografiche:
Dla klientów w innych regionach:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10686/h_zz/
Referentiegids (technische gegevens en voorzorgen)
Guida di riferimento (caratteristiche tecniche e precauzioni)
Przewodnik (dane techniczne i środki ostrożności)
Meegeleverde accessoires/Accessori in dotazione/Dostarczone akcesoria
Afstandsbediening (1)
Telecomando (1)
Pilot (1)
R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
Batterie R03 (formato AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Optimaliseermicrofoon (1)
Microfono ottimizzatore (1)
Mikrofon kalibracyjny (1)
FM-draadantenne (1)
Antenna FM a filo (1)
Antena drutowa FM (1)
U heeft ook nodig (niet meegeleverd)/Sono necessari anche gli accessori
seguenti (non in dotazione)/Inne potrzebne elementy (nie należą do
wyposażenia)
Luidsprekerkabels
Cavi per diffusori
Kable głośnikowe
Optisch digitale kabel*
Cavo digitale ottico*
Cyfrowy przewód optyczny*
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Kabel HDMI
LAN-kabel*
Cavo LAN*
Kabel LAN*
Afhankelijk van uw verbinding heeft u dit onderdeel mogelijk
*
niet nodig.
Questo accessorio potrebbe non essere necessario, a seconda
*
del collegamento utilizzato.
W zależności od podłączenia, ten element może nie być
*
wymagany.
Mono audiokabel
Cavo audio mono
Monofoniczny przewód audio
Mono audiokabel
Cavo audio mono
Monofoniczny przewód audio
7,1-kanaal
7,1 canali
7,1 kanałów
10mm
Een onjuiste aansluiting kan resulteren in onherstelbare schade aan de
receiver.
Un collegamento errato potrebbe causare gravi danni al
sintoamplificatore.
Nieprawidłowe połączenie może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie amplitunera.
Luidsprekerkabel
Cavo per diffusori
Kabel głośnikowy
Of/Oppure/Lub*
4-549-560-31(1)
Sony Corporation © 2015 Printed in Malaysia

De TV en andere apparaten aansluiten
Collegamento del televisore e di altri
apparecchi
Podłączanie telewizora i innych urządzeń
Aansluiten op een netwerk
Collegamento a una rete
Podłączanie do sieci
4
De receiver inschakelen
Accensione del sintoamplificatore
Włączanie amplitunera
Easy Setup uitvoeren
Esecuzione della funzione Easy Setup
532
Uruchamianie funkcji Easy Setup
– TV
– Televisore
– Telewizor
Optisch digitale kabel
Cavo digitale ottico
Cyfrowy przewód optyczny
TV
Televisore
Telewizor
Raadpleeg de Helpgids voor het verbinden van een 4K-TV.
Per il collegamento a un televisore 4K, consultare la Guida.
Sposób podłączenia telewizora 4K został opisany w Przewodniku
pomocniczym.
– Andere AV-apparaten en/of FM-antenne
– Altri apparecchi AV e/o un’antenna FM
– Inne urządzenia AV i/lub antena FM
*
*
*
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Kabel HDMI
– Bij gebruik van een bedrade verbinding
– Quando si intende utilizzare un collegamento cablato
– Połączenie przewodowe
LAN-kabel
Cavo LAN
Kabel LAN
Router
Router
Router
– Bij gebruik van een draadloze verbinding
– Quando si intende utilizzare una connessione wireless
– Połączenie bezprzewodowe
Plaats twee R03-batterijen (AAA-formaat) in de afstandsbediening.
Inserire due batterie R03 (formato AAA) nel telecomando.
Włóż do pilota dwie dostarczone baterie typu R03 (rozmiar AAA).
Batterijen
Batterie
Baterie
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact en druk
vervolgens op
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a
muro, quindi premere
sintoamplificatore.
Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego i naciśnij
(włączony/czuwanie), aby włączyć amplituner.
(aan/stand-by) om de receiver in te schakelen.
(accensione/standby) per accendere il
Plaats de optimaliseermicrofoon op oorhoogte op de plaats waar u
normaal gesproken zult zitten.
Posizionare il microfono ottimizzatore al livello delle orecchie, nel
punto in cui si siede abitualmente.
Umieść mikrofon kalibracyjny na poziomie uszu w pobliżu miejsca, w
którym zazwyczaj siedzisz.
Optimaliseermicrofoon
Microfono ottimizzatore
Mikrofon kalibracyjny
Schakel de TV in en kies met de TV de ingang waarmee de receiver is
verbonden.
Accendere il televisore, quindi commutare l’ingresso di quest’ultimo
sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore.
Włącz telewizor i wybierz w nim wejście, do którego jest podłączony
amplituner.
Stroom
Accensione
Zasilanie
Ingang
Ingresso
Wejście
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Kabel HDMI
Andere AV-apparaten (Blu-ray/DVD-speler, kabel/satellietbox, etc.)
Altri apparecchi AV (lettore Blu-ray/DVD, decoder digitale terrestre/
satellitare, e così via)
Inne urządzenia AV (odtwarzacz Blu-ray/DVD, dekoder telewizji
kablowej/satelitarnej itp.)
FM-draadantenne
Antenna FM a filo
Antena drutowa FM
Als uw TV een HDMI-aansluiting heeft waarop “ARC” (Audio Return Channel) is
*
afgedrukt, heeft u geen optisch digitale kabel nodig. U dient in dat geval de functie
[Control for HDMI] in te stellen op [On]. Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
Qualora il televisore utilizzato disponga di una presa HDMI contrassegnata con “ARC”
*
(Audio Return Channel), non è necessario un cavo digitale ottico. In questo caso, è
necessario cambiare l’impostazione per la funzione [Control for HDMI] su [On]. Per
ulteriori dettagli, consultare la Guida.
Jeśli telewizor posiada gniazdo HDMI z napisem „ARC” (Audio Return Channel), cyfrowy
*
przewód optyczny nie jest wymagany. W takim przypadku konieczna będzie zmiana
ustawienia funkcji [Control for HDMI] na [On]. Dalsze informacje można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym.
Router
Router
Router
Maken van netwerkinstellingen
U vindt [Network Settings] in het menu Setup van het startmenu. Raadpleeg de Helpgids
voor meer informatie.
Per avviare le impostazioni di rete
La funzione [Network Settings] è disponibile nel menu Setup del menu principale. Per
ulteriori dettagli, consultare la Guida.
Rozpoczęcie konfiguracji ustawień sieciowych
Opcja [Network Settings] znajduje się w menu Setup w menu głównym. Dalsze
informacje można znaleźć w Przewodniku pomocniczym.
Volg de instructies op het scherm om [Easy Setup] uit te voeren.
Selecteer [Finish] en vervolgens [OK] als de setup is voltooid.
Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire la funzione [Easy
Setup]. Una volta completata la configurazione, selezionare [Finish],
quindi [OK].
Aby uruchomić funkcję [Easy Setup], postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu konfiguracji wybierz
[Finish], a następnie [OK].
Voor het beluisteren van het geluid van een van
de aangesloten apparaten, drukt u op HOME
om het startmenu op het TV-scherm te tonen,
selecteert u [Watch] of [Listen] en selecteert u
vervolgens het af te spelen apparaat. Schakel
daarna het apparaat in en start het afspelen.
Geniet!
Per ascoltare l’audio proveniente da uno degli
apparecchi collegati, premere il tasto HOME per
visualizzare il menu principale sullo schermo
del televisore, selezionare [Watch] o [Listen],
quindi selezionare l’apparecchio che si desidera
riprodurre. Quindi, accendere l’apparecchio in
questione e avviare la riproduzione.
Buon ascolto!
Aby słuchać dźwięku z jednego z podłączonych
urządzeń, naciśnij przycisk HOME, aby
wyświetlić menu główne na ekranie telewizora,
wybierz opcję [Watch] lub [Listen], po czym
wybierz urządzenie, z którego chcesz odtwarzać.
Następnie włącz urządzenie i uruchom
odtwarzanie.
Dobrej zabawy!
Er is een speciale app voor deze receiver verkrijgbaar op Google PlayTM en App Store.
Zoek naar “SongPal” en download de gratis app als u meer wilt weten over de handige functies.
È disponibile un’applicazione dedicata per questo sintoamplificatore sia su Google Play™ che sull’App Store.
Cercare “SongPal” e scaricare l’applicazione gratuita per ulteriori informazioni sulle pratiche funzioni.
W sklepach Google Play™ i App Store jest dostępna dedykowana aplikacja do tego amplitunera.
Wyszukaj „SongPal” i pobierz bezpłatną aplikację, aby dowiedzieć się więcej o przydatnych funkcjach.