Sony STR-DN840 Users guide [lt]

Kelių kanalų AV imtuvas
Naudojimo instrukcija
4-454-467-51(1) (LT)
STR-DN840
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Laikykite prietaisą atokiau nuo atviros liepsnos šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Laikykite maitinimo elementus arba prietaisus su įdėtais maitinimo elementais atokiau nuo didelio karščio, pavyzdžiui, saulės šviesos ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio garso galite sugadinti klausą.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie karštą paviršių. Kai įrenginys įjungtas, šio paviršiaus nelieskite, nes galite nusideginti.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Europos klientams
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas.
LT
2
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de

Apie šį vadovą

• Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos modeliui STR-DN840. Modelio numeris nurodytas apatiniame dešiniajame priekinio skydelio kampe. Šiame vadove naudojami Europai skirto modelio paveikslėliai. Jie gali skirtis nuo jūsų modelio. Bet kokie valdymo skirtumai nurodyti vadove kaip „tik Europai skirti modeliai“.
• Šiame vadove rašoma apie imtuvo valdymą pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo mygtukais arba rankenėlėmis, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Informacija apie autorių teises
Šiame imtuve naudojami „Dolby* Digital“ ir „Pro Logic Surround“ bei „DTS** Digital Surround System“. * Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją pagal JAV
patentus 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. „DTS-HD“, simbolis ir „DTS-HD“ kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS-HD Master Audio“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje naudojama programinė įranga. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
LT
3
Šiame imtuve naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI) technologija. HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
„AirPlay“, „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove ženklai ir ® nėra apibrėžti.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ bei kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus.
„Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad šį priedą naudojant kartu su „iPod“ ar „iPhone“ gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių, paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
„Sony Entertainment Network“ logotipas ir „Sony Entertainment Network“ yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wake-on-LAN“ yra „International Business Machines Corporation“ prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose.
„Windows“ ir „Windows“ logotipas yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ ir „x.v.Color (x.v.Colour)“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
WALKMAN yra „Sony Corporation“ registruotasis prekės ženklas.
MICROVAULT yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
VAIO ir „VAIO Media“ yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
PARTY STREAMING ir PARTY STREAMING logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra sertifikavimo ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
„InstaPrevue“ yra „Silicon Image, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
LT
4
FLAC dekoderis
Autorių teisės (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 m. Josh Coalson
Perplatinimas ir naudojimas pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiamas laikantis toliau nurodytų sąlygų.
– Perplatinant pirminį programos tekstą, turi
būti išlaikytas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Perplatinant dvejetaine forma,
dokumentacijoje ir (arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA „TOKIĄ, KOKI A YRA“ IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR PASEKMĖJE KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO, DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą ................................... 3
Tiekiami priedai ............................... 8
Dalių aprašas ir vieta .......................9
Darbo pradžia .................................17
Jungtys
1: Kaip montuoti garsiakalbius ....19
2: Kaip prijungti garsiakalbius .....21
3: Kaip prijungti TV ......................23
4a: Kaip prijungti vaizdo įrangą ...24
4b: Kaip prijungti garso įrangą ....28
5: Kaip prijungti antenas ............... 29
6: Kaip prijungti prie tinklo ..........29
Kaip paruošti imtuvą
Kaip prijungti kintamosios
srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) ......... 32
Kaip įjungti imtuvą ........................32
Kaip nustatyti imtuvą
naudojantis „Easy Setup“ .......32
Kaip sukonfigūruoti imtuvo
tinklo nustatymus ...................35
Rodymo ekrane (OSD)
valdymas ................................... 38
Pagrindiniai veiksmai
Kaip leisti iš įvesties šaltinio
įrangos ...................................... 40
Kaip leisti „iPod“ / „iPhone“ ........42
Kaip leisti USB įrenginį .................44
Imtuvo valdymas
Kaip klausytis FM / AM radijo .....47
Kaip iš anksto nustatyti FM / AM
radijo stotis (Išankstinio
nustatymo atmintis) ...............48
RDS transliacijų priėmimas
(Tik Europai ir Australijai
skirti modeliai) ........................49
Kaip taikyti garso efektus
Kaip pasirinkti garso lauką ........... 50
Kaip naudotis funkcija
„Sound Optimizer“ ................. 53
Kaip pasirinkti kalibravimo
tipą ............................................ 53
Kaip reguliuoti glodintuvą ............ 53
„Pure Direct“ funkcijos
naudojimas ............................... 54
Kaip atkurti numatytuosius
garso laukų nustatymus .........54
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
Apie imtuvo tinklo funkcijas ........ 55
Kaip nustatyti serverį ..................... 55
Serveryje saugomo garso
turinio leidimas .......................61
„Sony Entertainment Network“
(SEN) naudojimas ................... 64
Kaip naudotis funkcija PARTY
STREAMING ..........................67
Transliavimas iš „iTunes“,
naudojant „AirPlay“ ...............69
Kaip atnaujinti programinę
įrangą ........................................ 70
Kaip ieškoti elemento naudojant
raktažodį ................................... 73
„BRAVIA Sync“ funkcijos
Kas yra „BRAVIA Sync“? ..............74
Kaip pasiruošti naudoti
„BRAVIA Sync“ ......................75
Paleidimas vienu prisilietimu ....... 76
System Audio Control ................... 76
Sistemos išjungimas ....................... 77
Scene Select ..................................... 77
LT
6
Namų kino valdymas ....................77
Paprastas valdymas nuotolinio
valdymo pultu ......................... 78
Kiti veiksmai
Skaitmeninio ir analoginio
garso perjungimas
(INPUT MODE) ..................... 78
Kaip naudoti kitus garso
įvesties lizdus
(„Audio Input Assign“) .......... 79
Kaip prijungti dvikanalį
stiprintuvą ................................ 80
Kaip atkurti numatytuosius
gamyklinius nustatymus ........ 80
Kaip reguliuoti nustatymus
Kaip naudoti nustatymų meniu ..... 81
Easy Setup ....................................... 83
Meniu „Speaker Settings“ ............. 83
Meniu „Audio Settings“ ................ 87
Meniu „HDMI Settings“ ............... 89
Meniu „Input Settings“ ................. 90
Meniu „Network Settings“ ...........90
Meniu „System Settings“ ..............91
Kaip valdyti nenaudojant OSD .... 92
Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
Kaip iš naujo priskirti įvesties
mygtukus .................................. 99
Kaip iš naujo nustatyti įvesties
mygtukus ................................ 100
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ................. 100
Nesklandumų šalinimas ............. 101
Specifikacijos ................................ 112
Rodyklė ......................................... 116
LT
7

Tiekiami priedai

• Naudojimo instrukcija (šis vadovas) (Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai)
• Sparčiosios sąrankos vadovas (1)
• Nuotolinio valdymo pultas (RM-AAU169) (1)
• Maitinimo elementai R6 (AA dydžio) (2)
• Nurodymų vadovas (1) (tik Europai skirtas modelis)
• Laidinė FM antena (1)
• Rėminė AM antena (orinė) (1)
• Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
Kaip įdėti maitinimo elementus į nuotolinio valdymo pultą
Įdėkite du R6 (AA dydžio) maitinimo elementus (pridedama) į nuotolinio valdymo pultą. Maitinimo elementus įdėkite tinkamai suderinkite jų polius.
Pastabos
• Nepalikite nuotolinio valdymo pulto itin karštoje ar drėgnoje vietoje.
• Nenaudokite naujo maitinimo elemento kartu su senu.
• Nenaudokite mangano baterijų kartu su kitokių tipų baterijomis.
• Saugokite nuotolinio valdymo pulto jutiklį nuo tiesioginių saulės spindulių ir ryškaus apšvietimo. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
• Jei planuojate ilgą laiką nenaudoti nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
• Pakeitus nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus, nuotolinio valdymo pulto mygtukai gali būti atstatyti pagal numatytuosius nustatym us. Jei taip nutiktų, iš naujo priskirk ite įvesties mygtukus (99 psl.).
• Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo pultu nurodytų veiksmų, visus maitinimo elementus pakeiskite naujais.
LT
8

Dalių aprašas ir vieta

Priekinis skydelis
A ?/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu) (32, 48, 54 psl.)
Virš mygtuko esančio indikatoriaus spalvų reikšmės. Žalia: imtuvas įjungtas. Gintarinė: imtuvas veikia budėjimo režimu ir – arba „Control for HDMI“ (89 psl.),
arba „Network Standby“ (91 psl.) nustatyta į „On“;
– „Pass Through“ (89 psl.) nustatyta
į„On“* arba „Auto“. Išsijungia, kai imtuvas veikia budėjimo režimu ir „Control for HDMI“, „Pass Through“ bei „Network Standby“ yra nustatyti į „Off“.
* Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
Pastaba
Jei indikatorius lėtai mirksi, vyksta programinės įrangos naujinimas (70 psl.). Jei indikatorius greitai mirksi, naujinant programinę įrangą įvyko klaida (101 psl.).
B SPEAKERS (34 psl.) C TUNING MODE, TUNING +/–
Norėdami valdyti imtuvą (FM / AM) paspauskite TUNING MODE.
Norėdami ieškoti stoties paspauskite TUNING +/–.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(50, 51 psl.)
E Ekrano skydelis (10 psl.) F SOUND OPTIMIZER (53 psl.) G INPUT MODE (78 psl.) H DIMMER
3 lygiais keičiamas priekinio skydelio ekrano šviesumas.
I DISPLAY (98psl.) J Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio valdymo pulto.
K PURE DIRECT (54 psl.)
Kai suaktyvinama PURE DIRECT, įsižiebia virš mygtuko esantis indikatorius.
L MASTER VOLUME (41 psl.) M INPUT SELECTOR (41 psl.) N (USB) prievadas (28 psl.) O AUTO CAL MIC lizdas (33 psl.) P PHONES lizdas
Čia jungiamos ausinės.
LT
9
Ekrano skydelio indikatoriai
A Įvesties indikatorius
Įsižiebia ir parodoma esama įvestis.
HDMI
Imtuvas atpažįsta įran gą, prijungtą per HDMI IN lizdą.
ARC
Pasirenkama TV įvestis ir aptinkami garso grįžties kanalo (ARC) signalai.
COAX
Skaitmeninis signalas įvedamas per lizdą COAXIAL (78 psl.).
OPT
Skaitmeninis signalas įvedamas per lizdą OPTICAL (78 psl.).
B PARTY
Įsižiebia, kai įjungiama funkcija PARTY STREAMING (67 psl.).
C S.OPTIMIZER
Įsižiebia, kai suaktyvinama garso optimizavimo funkcija (53 psl.).
D D.C.A.C.
Įsižiebia, kai pritaikomi funkcijos „Auto Calibration“ matavimo rezultatai.
E „TrueHD“*
Įsižiebia, kai imtuvas dekoduoja „Dolby True HD“ signalus.
F DTS(-HD) indikatorius*
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai imtuvas dekoduoja atitinkamo DTS formato signalus.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
G Garsiakalbių sistemos indikatorius
(34 psl.)
H Stoties nustatymo indikatorius
ST
Įsižiebia, kai imtuvas nustato erdvinio garso transliaciją.
MEM
Užsidega, kai suaktyvinama atminties funkcija, pvz., išankstinio nustatymo atmintis (48 psl.) ir pan.
I SLEEP
Įsižiebia, kai suaktyvinamas išjungimo laikmatis (14 psl.).
J EQ
Įsižiebia, kai suaktyvinamas glodintuvas.
K D.L.L.
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija D.L.L („Digital Legato Linear“) (87 psl.).
L D.R.C.
Įsižiebia, kai suaktyvinama dinaminio diapazono glaudinimo funkcija (88 psl.).
M NEO:6
Įsižiebia, kai suaktyvinamas „DTS Neo:6 Cinema/Music“ dekodavimas (51, psl.).
10
LT
N „Dolby Pro Logic“ indikatorius
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai imtuvas apdoroja „Dolby Pro Logic“. Ši matricos erdvinio garso dekodavimo technologija gali pagerinti įvesties signalus.
PL PL II PL IIx PL IIz
Pastaba
Šie indikatoriai gali neįsižiebti, atsižvelgiant į garsiakalbių išdėstymo nustatymą.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic „Dolby Pro Logic“ II „Dolby Pro Logic“ IIx „Dolby Pro Logic“ IIz
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija A.P.M. (automatinis fazės pritaikymas). Funkciją A.P.M. galite nustatyti tik funkcijoje DCAC (skaitmeninio kino automatinis kalibravimas) (32 psl.).
P UPDATE
Įsižiebia, kai išleidžiama nauja programinės įrangos versija (70 psl.).
Q Belaidžio LAN ryšio signalo stiprumo
indikatorius
Įsižiebęs nurodo belaidžio LAN ryšio signalo stiprumą (37, 38 psl.).
Nėra signalo.
Silpnas signalas.
Vidutiniškas signalas.
Stiprus signalas.
R Laidinio LAN ryšio indikatorius
Įsižiebia, kai prijungiamas LAN kabelis.
S USB
Įsižiebia aptikus „iPod“/ „iPhone“ arba USB įrenginį.
* Kai paleistas „Dolby Digital“ arba DTS formato
diskas, patikrinkite, ar sujungtos skaitmeninės jungtys ir INPUT MODE nenustatyta į „Analog“ (78 psl.) arba nepasirinkta „Analog Direct“.
11
LT
Užpakalinis skydelis
Baltas (L)
Raudonas (R)
Juodas
Geltonas
A DIGITAL INPUT/OUTPUT skyrius
HDMI IN/OUT* lizdai (23, 26, 28 psl.)
OPTICAL IN lizdai (23, 27 psl.)
COAXIAL IN lizdas (28 psl.)
B TUNER skyrius
FM ANTENNA lizdas (29 psl.)
AM ANTENNA išvadai (29 psl.)
C NETWORK skyrius
LAN prievadas (31 psl.)
Belaidžio LAN antena(31 psl.)
D SPEAKERS skyrius (21 psl.)
LT
12
E AUDIO INPUT/OUTPUT skyrius
AUDIO IN lizdai (23, 27, 28 psl.)
SUBWOOFER OUT lizdai (21 psl.)
F VIDEO INPUT/OUTPUT skyrius
(23, 27 psl.)
VIDEO IN/OUT* lizdai
* Kad galėtumėte žiūrėti pasirinktos įvesties
vaizdą, T V turite prijungti per HDMI TV OUT arba MONITOR OUT lizdą (23 psl.).
Nuotolinio valdymo pultas
1
Laikykite nuspaudę
2
Paspauskite
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Nuotolinio valdymo pultas skirtas valdyti „Sony“ garso / vaizdo įrangą. Galite iš naujo priskirti įvesties mygtuką, kad jis atitiktų prie imtuvo prijungtą įrangą (99 psl.).
RM-AAU169
Kaip naudoti rausvos spalvos mygtukus
Laikydami nuspaudę SHIFT (N) paspauskite norimą naudoti rausvos spalvos mygtuką. Pavyzdys: laikydami nuspaudę SHIFT ( paspauskite MEM (
E).
Kaip valdyti imtuvą
A ?/1 (įjungti / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Kai „Control for HDMI“, „Network Standby“ ir „Pass Through“ yra nustatyti į „Off“.
B TV ?/1
C Įvesties mygtukai
1)
(įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu)
TV įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
Pasirenkama norima naudoti įranga. Kai paspaudžiate bet kurį iš įvesties mygtukų, imtuvas įjungiamas. Mygtukai skirti „Sony“ įrangai valdyti.
Skaitiniai / tekstiniai mygtukai
1) 2)
Laikydami nuspaudę SHIFT (N) paspauskite skaitinius / tekstinius mygtukus, kad
N)
13
LT
– iš anksto nustatytumėte /
įjungtumėte iš anksto nustatytas
stotis (48 psl.); – pasirinktumėte garso takelių
numerius. Paspauskite 0/10 /=,
kad pasirinktumėte garso takelio
numerį 10; – pasirinktumėte kanalų numerius; – pasirinktumėte raides (ABC, DEF
ir t. t.); – pasirinktumėte .@ skyrybos ženklus
(!, ? ir kt.) ar kitus simbolius (#, %
ir kt.), kai įvedate tinklo funkcijų
simbolius. Paspauskite TV, esantį ( nuspaustą SHIFT (
C), laikydami
N) paspauskite
skaitinius mygtukus, kad pasirinktumėte televizijos kanalus.
CHARACTER
Laikydami nuspaustą SHIFT (N) paspauskite CHARACTER, kad pasirinktumėte tinklo funkcijų simbolių tipą. Kaskart paspaudus CHARACTER, simbolių tipas keičiamas tokia tvarka: „abc“ (mažosios raidės) t „ABC“ (didžiosios raidės)
1)
CLEAR
t
„123“ (skaitmenys)
Laikydami nuspaustą SHIFT (N) paspauskite CLEAR, kad – ištrintumėte tinklo funkcijų raidę. – išvalytum ėte klaidą, kai paspaudžiate
neteisingą skaitinį / tekstinį
mygtuką.
D ALPHABET SEARCH
Ieškoma elemento naudojant raktažodį (73 psl.).
ALPHABET PREV
Ieškoma ankstesnio elemento.
ALPHABET NEXT
Ieškoma tolesnio elemento.
E SLEEP
Paspauskite AMP (X), tada paspauskite S LEEP, kad nustatytumėte imtuvą automatiškai išsijungti nurodytu laiku. Kaskart paspaudus SLEEP ekranas pasikeičia tokia tvarka:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Patarimai
• Norėdami patikrinti, kiek laiko liko, kol imtuvas išsijungs, paspauskite SLEEP. Ekrano skydelyje bus parodytas likęs laikas.
• Išjungimo laikmatis bus išjungtas, jei atliksite vieną iš šių veiksmų: – dar kartą paspausite SLEEP; – atnaujinsite imtuvo programinę įrangą; –paspausite
MEM
?/1.
Imtuvui veikiant, laikydami nuspaustą SHIFT (
N) paspauskite MEM, kad
išsaugotumėte stotį.
F iPhone CTRL
Įsijungia „iPod“ / „iPhone“ valdymo režimas, kai naudojamas „iPod“ / „iPhone“.
G POP UP/MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM iškylantysis meniu arba DVD meniu.
TOP MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM arba DVD pagrindinis meniu.
H AMP MENU
Rodomas imtuvo valdymo meniu (92 psl.).
I OPTIONS
1)
Rodomi ir pasirenkami elementai iš parinkčių meniu.
J HOME
1)
Rodomas garso / vaizdo įrangos valdymo pagrindinis meniu.
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
Persukti atgal / į priekį, praleisti, paleisti, pristabdyti, sustabdyti veikimą.
TUNING +/–
1)
Ieškoma stoties.
D.TUNING
2)
Įjungiamas tiesioginio stočių nustatymo režimas.
PRESET +/–
1)
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys arba kanalai.
1)
14
LT
L SOUND FIELD +/–
,
1)
V/v/B/b
1)
2)
Pasirenkamas garso laukas (50 psl.).
M PURE DIRECT (54 psl.)
Įjungiamas „Pure Direct“ režimas.
N SHIFT
Pakeičiama nuotolinio valdymo pulto mygtuko funkcija, aktyvinanti rausvos spalvos mygtukus.
O +/–
Reguliuojamas visų garsiakalbių garsumo lygis vienu metu.
P
Laikinai išjungiamas garsas. Paspauskite mygtuką dar kartą, kad grąžintumėte garsą.
Q RETURN O
1)
Grįžtama į ankstesnį meniu arba meniu išjungiamas, kai TV ekrane rodomas meniu arba ekraninis vadovas.
R
Paspausdami V/v/B/b pasirinkite meniu elementus, tada paspauskite , kad įvestumėte / patvirtintumėte pasirinktą elementą.
S DISPLAY
T SHUFFLE
1)
Rodoma informacija ekrano skydelyje.
1)
Leidžia garso takelį arba aplanką atsitiktine tvarka.
1)
REPEAT
Garso takelį arba aplanką leidžia pakartotinai.
U PARTY START/CLOSE
2)
Įjungiama arba išjungiama funkcija PARTY (68 psl.).
PARTY JOIN/LEAVE
Prisijungia prie PARTY arba išeina iš jo (68 psl.).
V PREVIEW (HDMI)
Pasirenkama funkcija „Preview for HDMI“.
Įjungiama tiesioginė prie šio imtuvo prijungtų HDMI įvesčių „vaizdo vaizde“ peržiūra. Kelis kartus paspausdami V/v pasirinkite kiekvienos HDMI įvesties peržiūrą, tada paspauskite , kad įvestumėte / patvirtintumėte pasirinkimą. (Šią funkciją teikia technologija „Silicon Image InstaPrevue™“)
Pastaba
Funkcija „Preview for HDMI“ veikia naudojant HDMI BD, DVD, GAME ir VIDEO įvestis.
Patarimai
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Ši įranga neprijungta prie HDMI
įvesties lizdo.
– Įranga, prijungta prie palaikomo HDMI
įvesties lizdo, neįjungta. – Dabartinė įvestis nėra HDMI įvestis. – Kai „Fast View“ nustatyta į „Off“. – Kai įvedamas nepalaikomas HDMI
vaizdo įrašo formatas (480i, 576i, 4K,
kai kurie 3D vaizdo įrašų signalai, kai
kurie vaizdo kamerų signalai arba
VGA signalai).
• Rodinys „vaizdas vaizde“ nebebus rodomas, kai bus įvedami 4K ar kai kurie 3D vaizdo signalai.
W TV INPUT
1)
Pasirenkamas įvesties signalas (TV arba vaizdo įvesties).
X AMP
Suaktyvinamas imtuvo valdymas.
1)
Informacijos apie mygtukus, kuriais galite valdyti įrangą, rasite 16 psl. lentelėje.
2)
Mygtukai 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ yra su lytėjimo taškais. Lytėjimo taškais naudokitės valdydami imtuvą.
Pastabos
• Ankstesnis paaiškinimas naudojamas kaip pavyzdys.
• Kai kurios šiame skyriuje paaiškintos funkcijos gali neveikti naudojant pridedamą nuotolinio valdymo pultą; tai priklauso nuo prijungtos įrangos modelio.
N ir SOUND FIELD +
LT
15
Kaip valdyti kitą „Sony“ įrangą
Pavadinimas TV VCR DVD
B TV ?/1 C Skaičių mygtukai
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RET URN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
leistuvas
zz z zz zz
zz z
„Blu-ray Disc“
leistuvas
CD grotuvas
z
16
LT

Darbo pradžia

Analoginė
Aukštos kokybės vaizdas
Digital
Prie imtuvo prijungtą garso / vaizdo įrangą galite naudoti atlikę keletą paprastų toliau nurodytų veiksmų. Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Kaip montuoti ir prijungti garsiakalbius (19 ir 21 psl.)
Kaip patikrinti įrangai tinkamą jungtį
Kaip prijungti TV ir vaizdo įrangą (23 ir 24 psl.)
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo. Žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Jungtį rinkitės pagal įrangos lizdus. Jei vaizdo įrangoje įrengti HDMI lizdai, ją patariame prijungti naudojant HDMI jungtį.
Kaip prijungti garso įrangą (28 psl.)
Kaip paruošti imtuvą
Žr. „Kaip prijungti kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)“ (32 psl.) ir „Kaip įjungti imtuvą“ (32 psl.).
Kaip nustatyti imtuvą
Žr. „Kaip nustatyti imtuvą naudojantis „Easy Setup““ (32 psl.).
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso išvesties nustatymus
Jei norite išvesti kelių kanalų skaitmeninį garsą, patikrinkite prijungtos įrangos skaitmeninio garso išvesties nustatymą. Jei naudojate „Sony Blu-ray Disc“ leistuvą, patikrinkite, ar „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“ ir DTS atitinkamai nustatyti į „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ ir DTS (nuo 2012 m. rugpjūčio 1 d.). Jei naudojate „PlayStation 3“, prijunkite jį prie imtuvo HDMI kabeliu, dalyje „Sound Settings“ pasirinkite „Audio Output Settings“ ir pasirinkite „HDMI“ bei „Automatic“ (jei sistemos programinės įrangos versija – 4.21). Išsamios informacijos žr. prie prijungtos įrangos pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
17
LT
Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai
Skaitmeninio garso formatai, kuriuos gali dekoduoti šis imtuvas, priklauso nuo prijungtos įrangos skaitmeninės garso išvesties lizdų. Šis imtuvas palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Garso formatas [Display]
„Dolby Digital“ [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
„Dolby Digital Plus“
a)
[DOLBY D +]
„Dolby TrueHD“
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD „High Resolution Audio“
Didžiausias kanalų
a)
skaičius
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD „Master Audio“
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Kelių kanalų tiesinė PCM
a)
[PCM]
a)
Jei atkūrimo įranga neatitinka formato, garso signalai išvedami kitu formatu. Išsamios informacijos žr. atkūrimo įrangos naudojimo instrukcijoje.
b)
Signalai, kurių diskretizavimo dažnis 96 kHz arba didesnis, atkuriami 96 kHz arba 88,2 kHz dažniu.
5.1 × a
7.1 × a
Atkūrimo įrangos ir imtuvo jungtis
COAXIAL/OP TICAL HDMI
18
LT

Jungtys

1: Kaip montuoti garsiakalbius

Jungtys
Šiame imtuve galima naudoti iki 7.2 kanalų sistemą (7 garsiakalbiai ir 2 žemųjų dažnių garsiakalbiai).
Garsiakalbių sistemos konfigūravimo pavyzdys
A Priekinis garsiakalbis (kairysis) B Priekinis garsiakalbis (dešinysis) C Centrinis garsiakalbis D Erdvinio garso garsiakalbis (kairysis) E Erdvinio garso garsiakalbis (dešinysis) F Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(kairysis)*
G Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(dešinysis)*
H
Priekinis viršutinis garsiakalbis (kairysis)*
I
Priekinis viršutinis garsiakalbis (dešinysis)*
J Žemųjų dažnių garsiakalbis
* Vienu metu negalite naudoti galinių erdvinio
garso garsiakalbių ir priekinių viršutinių garsiakalbių.
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
Norint visapusiškai mėgautis erdviniu kelių kanalų garsu kaip kino teatre, reikia naudoti penkis garsiakalbius (du priekinius, centrinį ir du erdvinio garso garsiakalbius) ir žemųjų dažnių garsiakalbį.
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant galinius erdvinio garso garsiakalbius
Galite mėgautis tikrovišku DVD ar „Blu-ray Disc“ programine įranga įrašyto garso atkūrimu naudodami 7 kanalų (6.1) arba 8 kanalų (7.1) formatą.
• 6.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinį erdvinio garso garsiakalbį pastatykite už klausymosi padėties.
• 7.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinius erdvinio garso garsiakalbius pastatykite kaip parodyta tolesniame paveikslėlyje. Kampas A turi būti vienodas.
19
LT
8 kanalų (7.1) sistema naudojant
20˚ ± 5˚
priekinius viršutinius garsiakalbius
Vertikaliai sklindančio garso efektais galite mėgautis prijungę du papildomus priekinius viršutinius garsiakalbius. Pastatykite priekinius viršutinius garsiakalbius – 25–35° kampu;
– 20° ± 5° kampu vertikaliai.
Patarimas
Kadangi žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia itin kryptinių signalų, jį galite pastatyti bet kur.
LT
20

2: Kaip prijungti garsiakalbius

Dešinysis Kairysis
Dešinysis
Centrinis
B
Kairysis
B
B
Erdvinio garso garsiakalbis
B
A
Galinis erdvinio garso/dvikanal is stiprintuvas/priekinis v iršutinis/
priekinis garsiakalbis B **
Priekinis garsiakalbis A
A
Žemųjų dažnių garsiakalbis *
Dešinys is Kairysis
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Jungtys
A Monofoninio garso laidas (nepridedamas) B Garsiakalbių la idas (nepridedamas)
21
LT
* Jei prijungsite žemųjų dažnių garsiakalbį su
Priekinis garsiakalbis
(dešinysis)
Priekinis garsiakalbi s
(kairysis)
** Pastabos apie išvadų SPEAKERS
Pastaba
Sumontavę ir prijungę garsiakalbį, „Speaker Settings“ meniu būtinai pasirinkite garsiakalbių išdėstymą (83 psl.).
automatinio budėjimo funkcija, žiūrėdami filmus šią funkciją išjunkite. Kai automatinio budėjimo funkcija įjungta, budėjimo režimas įjungiamas automatiškai pagal žemųjų dažnių garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl garsas gali būti neišvedamas.
SURROUND BACK / BI-AMP /FRONT HIGH / FRONT B jungtis. – Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso
garsiakalbį, junkite jį prie jungčių L.
– Jei naudojate papildomą priekinių
garsiakalbių sistemą, prijunkite juos prie šių jungčių. „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Speaker B“ (85 psl.). Paspausdami imtuvo mygtuką SPEAKERS (34 psl.) galite pasirinkti norimą priekinių garsiakalbių sistemą.
– Prie šių jungčių priekinius garsiakalbius
galite prijungti per dvikanalio stiprintuvo jungtį (22 psl.). „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Bi-Amp“ (85 psl.).
Dvikanalio stiprintuvo prijungimas
Jei nenaudojate erdvinio garso galinių ir priekinių viršutinių garsiakalbių, priekinius garsiakalbius galite prijungti prie išvadų SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B, naudodami dvikanalio stiprintuvo jungtį.
Priekinių garsiakalbių pusėje „Lo“ (arba „Hi“) esančius lizdus sujunkite su išvadais SPEAKERS FRONT A, o „Hi“ (arba „Lo“) priekinių garsiakalbių pusėje esančius lizdus – su išvadais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Kad nesugadintumėte imtuvo, nuo garsiakalbių būtinai nuimkite prie jų pritvirtintas „Hi“ / „Lo“ metalines dalis. Prijungę dvikanalį stiprintuvą, „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į„Bi-Amp“ (85psl.).
22
LT

3: Kaip prijungti TV

TV
A**
Garso / vaizdo
signalai
Vaizdo signalaiGarso signalai
CD*
arba
B**
Pasirinktos įvesties vaizdą galite žiūrėti prijungę TV prie lizdo HDMI TV OUT arba MONITOR OUT. Prijungę TV prie HDMI TV OUT lizdo, šį imtuvą galite valdyti naudodami OSD (rodymas ekrane). Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
ARC
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas) B Garso laidas (nepridedamas) C Vaizdo laidas (nep ridedamas) D HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti patvirtintą HDMI kabelį arba „Sony“ HDMI kabelį.
Rekomenduojama jungtis Alternatyvio ji jungtis
23
LT
Kaip imtuvo TV transliacijos klausytis kelių kanalų erdviniu garsu
*Prijunkite D, jei jūsų TV suderinamas su
funkcija „Audio Return Channel“ (ARC). „HDMI Settings“ meniu funkciją „Control for HDMI“ būtinai nustatykite į „On“ (75 psl.). Jei garso signalą norite pasirinkti naudodami bet kokį, išskyrus HDMI, kabelį (pvz., optinį skaitmeni nį laidą arba garso la idą), naudodami INPUT MODE įjunkite garso įvesties režimą (78 psl.).
**Jeigu jūsų TV nesuderinamas su funkcija ARC,
prijunkite A arba B.
Būtinai išjunkite TV garsą arba įjunkite TV nutildymo funkciją.
Pastabos
• Atsižvelgiant į TV ir antenos prijungimo būseną, vaizdas TV ekrane gali būti iškraipytas. Tokiu atveju pastatykite anteną toliau nuo imtuvo.
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir neriškite.
Patarimai
• Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz diskretizavimo dažniais.
• Kai, norėdami išvesti TV garsą iš prie imtuvo prijungtų garsiakalbių, TV garso išvesties lizdą sujungiate su imtuvo TV IN lizdais, TV garso išvesties lizdą nustatykite kaip „Fixed“, jei jį galima perjungti į „Fixed“ arba „Variable“.
Jei garso norite klausytis per TV
Jei TV nepalaiko funkcijos „System Audio Control“, „HDMI Settings“ meniu „HDMI Audio Out“ nustatykite į TV+AMP (89 psl.).

4a: Kaip prijungti vaizdo įrangą

Kaip naudoti HDMI jungtį
„High-Definition Multimedia Interface“ (HDMI) – sąsaja, kuria vaizdo ir garso signalai perduodami skaitmeniniu formatu. Valdymą galima supaprastinti prijungus su „Sony“ „BRAVIA Sync“ suderinamą įrangą HDMI kabeliais. Žr. „„BRAVIA Sync“ funkcijos“ (74 psl.).
HDMI savybės
• HDMI ryšiu perduodami skaitmeniniai garso signalai gali būti išvedami iš prie imtuvo prijungtų garsiakalbių. Šis signalas palaiko „Dolby Digital“, DTS, DSD ir tiesinį PCM. Išsamią informaciją žr. „Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai“ (18 psl.).
• Naudojant HDMI jungtį, imtuvu galima priimti 192 kHz arba žemesnių diskretizavimo dažnių kelių kanalų tiesinį PCM (iki 8 kanalų).
• Šis imtuvas palaiko „High Bitrate Audio“ („DTS-HD Master Audio“, „Dolby TrueHD“), „Deep Color“ („Deep Colour“), „x.v.Color“ („x.v.Colour“), 4K ir 3D perdavimą.
• Jei norite mėgautis 3D vaizdais, didelės spartos HDMI kabeliais prijunkite prie imtuvo su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrangą („Blu-ray Disc“ leistuvą, „Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginį, „PlayStation 3“ ir pan.), užsidėkite 3D akinius ir atkurkite su 3D suderinamą turinį.
• Jei norite mėgautis 4K (HDMI BD, GAME ir VIDEO įvesties) vaizdais, didelės spartos HDMI kabeliais prijunkite prie imtuvo su 4K suderinamą TV ir vaizdo įrangą („Blu-ray Disc“ leistuvą ir pan.) ir atkurkite su 4K suderinamą turinį.
• Galite žiūrėti per HDMI BD, DVD, GAME ir VIDEO įvedamą vaizdą kaip „vaizdas vaizde“ peržiūrą.
24
LT
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrangą, 4K arba 3D vaizdai gali būti nerodomi. Išsiaiškinkite, kokius HDMI vaizdo įrašų formatus palaiko imtuvas (114 psl.).
• Išsamią informaciją žr. kiekvienos prijungtos įrangos naudojimo instrukcijoje.
Kai jungiate laidus
• Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
• Nebūtina prijungti visų laidų. Junkite atsižvelgdami į jungiamoje įrangoje įrengtus lizdus.
• Naudokite didelės spartos HDMI kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Color“ („Deep Colour“), 4K arba 3D vaizdai gali būti rodomi netinkamai.
• Nerekomenduojama naudoti HDMI­DVI konvertavimo kabelio. Prie DVI-D įrangos prijungus HDMI-DVI konvertavimo kabelį garsas ir (arba) vaizdas gali būti neatkuriamas. Jei garsas pateikiamas netinkamai, prijunkite atskirus garso laidus arba skaitmeninius jungiamuosius laidus, tada „Input Settings“ meniu nustatykite „Audio Input Assign“ (78 psl.).
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir neriškite.
Patarimas
Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz diskretizavimo dažniais.
Kaip prijungti kelių rūšių skaitmeninę įrangą, jei nerandate nenaudojamo įvesties lizdo
Žr. „Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdu s („Audio Input Assign“)“ (78 psl.).
Jungtys
25
LT
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra HDMI lizdai
„Blu-ray Disc“ leistuvas
A
Garso / vaizdo
signalai
Palydovinės televizijos imtuvas,
kabelinės TV imtuva s
DVD leistuvas
Garso /vaizdo
signalai
„PlayStation 3“
Garso / vaizdo
signalai
VCR, DVD įrašymo
įrenginys, vaizdo
Garso /vaizdo
signalai
AAA
A HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti patvirtintą HDMI kabelį arba „Sony“ HDMI kabelį.
• Per BD įvestį perduodamas geresnės kokybės garsas. Jei jums reikia geresnės garso kokybės, savo įrangą prijunkite prie BD (skirto AUDIO) lizdo ir kaip įvestį pasirinkite BD.
• Nuotolinio valdymo pulto BD įvesties mygtuko numatytasis nustatymas yra „Blu-ray Disc“ leistuvas. Būtinai pakeiskite numatytąjį BD įvesties mygtuko nustatymą, kad šiuo mygtuku galėtumėte valdyti įrenginį. Išsamią informaciją žr. „Kaip iš naujo priskirti įvesties mygtukus“ (99 psl.).
• Taip pat galite pakeisti BD įvesties pavadinimą, kad jį būtų galima rodyti imtuvo ekrano skydelyje. Išsamią informacij ą žr. meniu „Inpu t Settings“ dalyj e „Name In“ (90 psl.).
Pastabos
Garso / vaizdo
signalai
A
„Super Audio CD“
grotuvas
A
Garso /vaizdo
signalai
Jei jūsų naudojamoje įrangoje nėra HDMI lizdo, žr. 27 psl.
LT
26
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra bet kokie,
B
Garso signalai Garso signalai
Palydovinės televizijo s imtuvas, kabelinės TV imtuvas
Vaizdo signalai
CBA
Vaizdo signalai
C
VCR, DVD įrašymo įrenginys, vaizdo žaidimas
arba
išskyrus HDMI, lizdai
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas) B Garso laidas (nepridedamas) C Vaizdo laidas (nep ridedamas)
Rekomenduojama jungtis Alternatyvio ji jungtis
27
LT
4b: Kaip prijungti
„Super Audio CD“ grotu vas,
CD grotuv as
Garso signalai
BA
arba
„iPod“, „iPhone“,
USB įrenginys
A
garso įrangą
Kaip prijungti „Super Audio CD“ grotuvą, CD grotuvą
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
„iPod“, „iPhone“, USB įrenginio prijungimas
A USB kabelis (nepridedamas)
A Bendraašis skaitme ninis laidas (neprideda mas) B Garso laidas (nepridedamas)
Rekomenduojama jungtis Alternatyvioji jungtis
LT
28

5: Kaip prijungti antenas

Laidinė FM antena (pridedama)
Rėminė AM antena (pridedama)
Prieš prijungdami antenas būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Pastabos
• Kad išvengtumėte triukšmo, rėminę AM anteną laikykite atokiai nuo imtuvo ir kitos įrangos.
• Ištraukite visą laidinę FM anteną.
• Prijungę laidinę FM anteną laikykite ją kuo horizontaliau.

6: Kaip prijungti prie tinklo

Jei yra interneto ryšys, galite prijungti imtuvą ir prie interneto. Prijungti galite per belaidį arba laidinio LAN ryšį.
Sistemos reikalavimai
Norint prijungti imtuvą prie tinklo reikia toliau nurodytų sistemos aplinkos elementų.
Plačiajuostis ryšys
Norint klausytis „Sony Entertainment Network“ (SEN) ir atnaujinti imtuvo programinę įrangą reikalingas plačiajuostis interneto ryšys.
Modemas
Tai prie plačiajuosčio ryšio linijos prijungtas įrenginys, per kurį užmezgamas interneto ryšys. Kai kurie šių įrenginių integruoti į maršrutizatorių.
Maršrutizatorius
• Naudokite su 100 Mb/s sparta suderinamą arba spartesnės perdavimo spartos maršrutizatorių, kad galėtumėte atkurti pagrindiniame tinkle esantį turinį.
• Rekomenduojama naudoti maršrutizatorių, kuriame įmontuotas DHCP (Dinaminio pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolo) serveris. Naudojant šią funkciją LAN tinkle automatiškai priskiriami IP adresai.
• Jei norite naudoti belaidžio LAN ryšį, naudokite belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką.
Jungtys
29
LT
LAN kabelis (CAT5) (tik laidiniam LAN ryšiui)
• Jei naudojate laidinį LAN, rekomenduojame naudoti šio tipo kabelį. Naudojant kai kuriuos plokščiuosius LAN kabelius neretai girdimas triukšmas. Rekomenduojama naudoti įprasto tipo kabelius.
• Jei imtuvas naudojamas aplinkoje, kurioje girdimas maitinimo tiekimo triukšmas iš elektros prietaisų, arba jei imtuvas naudojamas triukšmingoje tinklo aplinkoje, naudokite ekranuotąjį LAN kabelį.
Serveris
Serveris – tai įrenginys, teikiantis turinį (muziką, nuotraukas ir vaizdo įrašus) į DLNA įrenginį pagrindiniame tinkle. Prietaisas, kurį galima naudoti kaip serverį (kompiuteris ir pan.), turi būti prijungtas prie jūsų belaidžio arba laidinio LAN pagrindinio tinklo*.
* Išsamią informaciją apie su šiuo imtuvu
suderinamus serverius žr. 55 psl..
30
LT
Konfigūravimo pavyzdys
Internetas
Modemas
Serveris
Maršrutizatorius
LAN kabelis (nepridedamas)
LAN kabelis
(nepridedamas)
Toliau esančiame paveikslėlyje parodytas pagrindinio tinklo, kuriame naudojamas imtuvas ir serveris, konfigūravimo pavyzdys. Serverį prie maršrutizatoriaus rekomenduojama prijungti laidiniu ryšiu.
Jungtys
A Tik laidin io LAN ryšiui. B Tik belaidži o LAN ryšiui.
Įsitikinkite, kad naudojate belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką.
Pastaba
Jei naudojate belaidį ryšį, garso atkūrimas iš serverio retkarčiais gali būti pertraukiamas.
31
LT

Kaip paruošti imtuvą

Kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas)
Į sieninį elektros lizdą
?/1

Kaip prijungti kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)

Įjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) į sieninį elektros lizdą.

Kaip įjungti imtuvą

Paspauskite ?/1 (įjungti / budėjimo režimas), kad įjungtumėte imtuvą.
Imtuvą galite įjungti ir nuotolinio valdymo pulto mygtuku imtuvą, dar kartą paspauskite Ekrano skydelyje mirksi STANDBY. Kol STANDBY mirksi, neatjunkite kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido). Kitaip galite sugadinti įrenginį.
?/1. Norėdami išjungti
?/1.

Kaip nustatyti imtuvą naudojantis „Easy Setup“

Galite lengvai nustatyti pagrindinius imtuvo nustatymus valdydami imtuvą pagal TV ekrane rodomas instrukcijas. Perjunkite TV įvesties šaltinį į įvesties šaltinį, prie kurio prijungtas imtuvas. Pirmą kartą įjungus arba paleidus imtuvą, TV ekrane pateikiamas „Easy Setup“ ekranas. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad nustatytumėte imtuvą. Naudodamiesi „Easy Setup“ galite nustatyti toliau nurodytas funkcijas. –Kalba – Garsiakalbių nustatymai –Tinklo nustatymai
Pastabos apie „Speaker Settings“ („Auto Calibration“)
Šiame imtuve įdiegta funkcija DCAC („Digital Cinema Auto Calibration“), kuria galite atlikti automatinį kalibravimą, kaip aprašyta toliau:
• patikrinkite kiekvieno garsiakalbio ir imtuvo sujungimą;
• sureguliuokite garsiakalbių lygį;
• išmatuokite kiekvieno garsiakalbio atstumą nuo savo sėdėjimo vietos;
• išmatuokite garsiakalbį;
• išmatuokite dažnio charakteristikas
1)
(EQ);
• išmatuokite dažnio charakteristikas
1)2)
(fazę).
1)
1)
32
LT
1)
Mikrofonas optimizatorius
Matavimo rezultatas nenaudojamas, kai pasirinkta „Analog Direct“.
2)
Matavimo rezultatas nenaudojamas, kai gaunami aukštesnio nei 48 kHz diskretizavimo dažnio „Dolby TrueHD“ arba DTS-HD signalai.
DCAC skirta tinkamai garso pusiausvyrai patalpoje nustatyti. Vis dėlto garsiakalbio lygius galite reguliuoti rankiniu būdu, kaip pageidaujate. Išsamios informacijos žr. „Test Tone“ (87 psl.).
Prieš atliekant „Auto Calibration“
Prieš atlikdami „Auto Calibration“ patikrinkite toliau nurodytus elementus.
• Sukonfigūruokite ir prijunkite garsiakalbius (19 ir 21 psl.).
• Prie AUTO CAL MIC lizdo junkite tik pridėtą mikrofoną optimizatorių. Prie šio lizdo nejunkite jokių kitų mikrofonų.
• Jeigu naudojate dvikanalio stiprintuvo jungtį, „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Bi-Amp“ (85 psl.).
• Jeigu naudojate priekinio garsiakalbio B jungtį, meniu „Speaker Settings“ elementą „SB Assign“ nustatykite į„Speaker B“ (85psl.).
• Įsitikinkite, kad garsiakalbio išvestis nenustatyta kaip SPK OFF (34 psl.).
• Įsitikinkite, kad neįjungta funkcija PARTY STREAMING (67 psl.).
• Atjunkite ausines.
• Kad išmatuotumėte teisingai, pašalinkite visas tarp mikrofono optimizatoriaus ir garsiakalbių esančias kliūtis.
• Tikslius matavimus atlikite įsitikinę, kad aplinka rami.
Pastabos
• Kalibruojant iš garsiakalbių sklinda labai stiprus
garsas ir n egalima reguli uoti garsumo. A tsižvelkite į kaimynus ir netoliese esančius vaikus.
• Jei prieš atliekant „Auto Calibration“ buvo
įjungta nutildymo funkcija, ji bus išjungta automatiškai.
• Naudojant specialiuosius, pvz., dipolinius,
garsiakalbius gali būti neįmanoma tiksliai matuoti arba atlikti „Auto Calibration“.
Kaip nustatyti „Auto Calibration“
1 Pridėtą mikrofoną optimizatorių
prijunkite prie AUTO CAL MIC lizdo.
2 Nustatykite mikrofoną
optimizatorių.
Mikrofoną optimizatorių padėkite sėdimos padėties ausų aukštyje.
Patikrinkite naudojamo žemųjų dažnių garsiakalbio sąranką
• Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas, įjunkite jį ir prieš suaktyvindami padidinkite garsumą. Pasukite LEVEL netoli vidurio.
• Jei prijungiate žemųjų dažnių garsiakalbį, palaikantį atskyrimo dažnio funkciją, nustatykite didžiausią reikšmę.
• Jei jungiate žemųjų dažnių garsiakalbį, palaikantį automatinio budėjimo funkciją, ją išjunkite (nustatykite kaip neaktyvią).
Pastaba
Atsižvelgiant į naudojamo žemųjų dažnių garsiakalbio savybes, nustatyta atstumo reikšmė gali skirtis nuo tikrosios padėties.
Kaip paruošti imtuvą
33
LT
Kaip nustatyti garsiakalbius
SPEAKERS
Kaip nustatyti galinius erdvinio
garso garsiakalbius
Galite perjungti naudojamus garsiakalbius, prijungtus prie prievadų SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B, pagal tai, kaip juos ruošiatės naudoti.
Pastaba
Šį nustatymą galima pasirinkti tik tada, kai „Speaker Pattern“ nustatytas kaip nenaudojantis galinių ir priekinių erdvinio garso garsiakalbių.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Settings“, tada paspauskite .
3 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Speaker Settings“, tada paspauskite .
4 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „SB Assign“, tada paspauskites .
5 Pasirinkite pageidaujamą garsiakalbio
sąranką, tada paspauskite .
Speaker B: jeigu prie išvadų SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B prijungėte papildomą priekinių garsiakalbių sistemą, pasirinkite „Speaker B“.
Bi-Amp: jeigu priekinius garsiakalbius prie išvadų SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B prijungėte naudodami dvikanalio stiprintuvo jungtį, pasirinkite „Bi-Amp“.
Off: jei galinius erdvinio garso arba priekinius viršutinius garsiakalbius prijungiate prie išvadų SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B, pasirinkite „Off“.
Kaip pasirinkti priekinius garsiakalbius
Galite pasirinkti pagrindinius priekinius garsiakalbius. Šiuos veiksmus atlikite imtuvo mygtukais.
Kelis kartus paspauskite SPEAKERS, kad pasirinktumėte pagrindinę priekinių garsiakalbių sistemą.
Pagal ekrano skydelio indikatorių galite patikrinti pasirinktus garsiakalbių išvadus.
Indikatoriai Pasirinkti garsiakalbiai
SP A Garsiakalbis prijungtas prie
SP B* Prie išvadų SPEAKERS
SP A+B* Garsiakalbis prijungtas ir prie
* Norėdami pasirinkti „SP B“ arba „SP A+B“,
„Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Speaker B“ (85 psl.).
Pastaba
Kai prijungtos ausinės, šio nustatymo negalima pasirinkti.
jungčių SPEAKERS FRONT A.
SURRO UND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B prijungtas garsiakalbis.
išvadų SPEAKERS FRONT A, ir prie SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B (lygiagretusis jungimas).
Ekrano skydelyje parodoma SPK OFF. Iš jokių garsiakalbių prievadų neišvedami jokie garso signalai.
34
LT
Kaip atšaukti „Auto Calibration“
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
Kad atšauktumėte funkciją „Auto Calibration“, vykstant matavimo procesui atlikite toliau nurodytus veiksmus. –Paspauskite ?/1. – Spauskite nuotolinio valdymo pulto
įvesties mygtukus arba pasukite imtuvo
INPUT SELECTOR. –Paspauskite . – Paspauskite imtuvo mygtuką
SPEAKERS. – Pakeiskite garsumo lygį. – Prijunkite ausines.
Kaip nustatyti imtuvą neautomatiškai
Žr. „Kaip reguliuoti nustatymus“ (81 psl.).

Kaip sukonfigūruoti imtuvo tinklo nustatymus

Kad būtų galima naudotis pagrindinio tinklo, SEN, „AirPlay“ ir PARTY STREAMING funkcijomis, turi būti teisingai nustatyti imtuvo tinklo nustatymai.
Kaip naudoti laidinį LAN ryšį
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Settings“, tada paspauskite .
3 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Network Settings“, tada paspauskite .
4 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Internet Settings“, tada paspauskite .
5 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Wired Setup“, tada paspauskite .
Jei TV ekrane parodomas pranešimas „Change Settings?“, pasirinkite „OK“, tada paspauskite .
6 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Auto“, tada paspauskite .
TV ekrane parodoma IP nustatymų informacija.
Jeigu naudojate fiksuotą IP adresą
Pasirinkite „Custom“, tada paspauskite . TV ekrane rodomas „IP Address Setting“. Paspauskite . Paspausdami V/v pasirinkite „IP Address“ reikšmę. Paspauskite b , kad galėtumėte nurodyti kitos padėties reikšmę. Paspausdami išjunkite žymeklį. Tada įveskite „Subnet Mask“ ir „Default Gateway“ reikšmes. Paspauskite b , kad pereitumėte į pus lapį „DNS Settings“. Tada įveskite „Primary DNS“ ir „Secondary DNS“ reikšmes.
7 Paspauskite b.
TV ekrane rodomas pranešimas „Connecting to the Internet“. Užbaigus tinklo nustatymus, rodomas pranešimas „Network setup is completed“. Norėdami grįžti į meniu „Network Settings“, paspauskite . (Atsižvelgiant į tinklo aplinką, tinklo nustatymai gali užtrukti.)
8 Nustatykite serverį.
Norėdami klausytis garso turinio, laikomo serveryje, turite nustatyti savo serverį (55 psl.).
Kaip paruošti imtuvą
35
LT
Patarimas
Tikrindami tinklo nustatymus žr. dalį
„Information“ (90 psl.).
Kaip naudoti belaidį LAN ryšį
Belaidį tinklą nustatyti galima keliais ryšio
metodais: per prieigos taško paiešką,
WPS ryšio metodu (mygtuko ar PIN
kodo metodu) arba rankiniu nustatymu.
Pastabos
• Nenaudokite belaidžio LAN funkcijos ten, kur naudojama medicinos įranga (pavyzdžiui, širdies stimuliatorius) arba ten, kur draudžiama naudoti belaidį ryšį.
• Prieš prijungdami prie savo pagrindinio tinklo, turite paruošti belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
• Atsižvelgiant į jūsų pagrindinio tinklo aplinką, belaidžio LAN maršrutizatorius / prieigos taškas gali būti nustatytas taip, kad jo negalima būtų priju ngti naudojant WP S, netgi jei jis b ūtų suderinamas su WPS. Išsamios informacijos apie tai, ar jūsų belaidžio LAN maršrutizatorius / prieigos taškas yra suderinamas su WPS, ir apie WPS ryšio sąranką ieškokite savo belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško naudojimo instrukcijoje.
• Atliekant sąranką gali kilti sunkumų, jei imtuvas ir belaidžio LAN maršrutizatorius / prieigos taškas bus per toli vienas nuo kito. Jei kiltų sunkumų, prietaisus perkelkite arčiau vieną prie kito.
Kaip ieškoti prieigos taško ir nustatyti belaidį tinklą („Access Point Scan“ metodas)
Nustatyti belaidį tinklą galite ieškodami prieigos taško. Norėdami nustatyti tinklą šiuo ryšio metodu, turėsite pasirinkti arba įvesti toliau nurodytą informaciją. Iš anksto patikrinkite toliau nurodytą informaciją ir užrašykite ją žemiau tuščioje vietoje.
Tinklo pavadinimas (SSID kurį atpažįstamas tinklas (Jo reikės atliekant 7 veiksmą.)
:
*
), pagal
**
.
Jei jūsų belaidis pagrindinis tinklas yra apsaugotas užšifruojant, jūsų tinklo saugos raktas (WEP raktas, WPA / WPA2 raktas)
**
. (Jo reikės
atliekant 8 veiksmą.)
:
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius) yra
pavadinimas, pagal kurį atpažįstamas tam tikras prieigos taškas.
** Šią informaciją turėtumėte rasti ant savo
belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško esančioje etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją gali pateikti asmuo, sukonfigūravęs jūsų belaidį tinklą arba jūsų interneto paslaugos teikėjas.
1 „Kaip naudoti laidinį LAN ryšį“
(35 psl.) Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite „Wireless Setup“.
Jei TV ekrane parodomas pranešimas „Change Settings?“, pasirinkite „OK“, tada paspauskite .
2 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Access Point Scan“, tada paspauskite .
Imtuvas pradės ieškoti prieigos taškų ir pateiks iki 30 galimų tinklo pavadinimų (SSID) sąrašą.
3 Kelis kartus paspausdami V/v,
pasirinkite norimą tinklo pavadinimą (SSID), tada paspauskite .
TV ekrane rodomi saugos nustatymai.
4 Įveskite saugos raktą (WEP raktą,
WPA / WPA2 raktą), tada paspauskite .
Numatyta, kad saugos raktas rodomas kaip „*****“. Kelis kartus paspauskite DISPLAY, kad užšifruotumėte ir parodytumėte saugos raktą. TV ekrane rodoma „IP Settings“.
5 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „Auto“, tada paspauskite .
36
LT
Jeigu naudojate fiksuotą IP adresą
Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško WPS mygtukas
Pasirinkite „Custom“, tada paspauskite . TV ekrane rodomas „IP Address Setting“. Paspauskite . Paspausdami V/v pasirinkite „IP Address“ reikšmę. Paspauskite b, kad galėtumėte nurodyti kitos padėties reikšmę. Paspausdami išjunkite žymeklį. Tada įveskite „Subnet Mask“ ir „Default Gateway“ reikšmes. Paspauskite b, kad pereitumėte į pus la pį „ DN S Se tt ing s“. Ta da į ves ki te „Primary DNS“ ir „Secondary DNS“ reikšmes.
6 Paspauskite b.
TV ekrane rodomas pranešimas „Connecting to the Internet“. Užbaigus tinklo nustatymus, rodomas pranešimas „Network setup is completed“ ir ekrano skydelyje įsižiebia . Norėdami grįžti į meniu „Network Settings“, paspauskite . (Atsižvelgiant į tinklo aplinką, tinklo nustatymai gali užtrukti.)
7 Nustatykite serverį.
Norėdami mėgautis garso turiniu, laikomu serveryje, turite nustatyti savo serverį (55 psl.).
Pastaba
Jeigu jūsų tinklas neapsaugotas užšifruojant (naudojant saugos raktą), atliekant 8 veiksmą nerodomas saugumo nustatymų ekranas.
Patarimas
Tikrindami tinklo nustatymus žr. dalį „Information“ (90 psl.).
Kaip nustatyti belaidį tinklą, naudojant su WPS suderinamą prieigos tašką
Galite lengvai nustatyti belaidį tinklą, naudodami su WPS suderinamą prieigos tašką. WPS nustatyti galima arba konfigūravimo paspaudžiant mygtuką metodu, arba PIN (asmens atpažinimo numerio) kodo metodu.
Kas yra WPS („Wi-Fi“ apsaugota sąranka)?
WPS yra „Wi-Fi Alliance“ sukurtas standartas, leidžiantis jums lengvai ir saugiai konfigūruoti belaidį tinklą.
Kaip nustatyti belaidį tinklą taikant WPS konfigūravimo paspaudžiant mygtuką metodą
WPS belaidį ryšį galite lengvai nustatyti vienu priskirto mygtuko paspaudimu.
1 “Kaip ieškoti prieigos taško ir nustatyti
belaidį tinklą („Access Point Scan“ metodas)” (36 psl.) Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite „WPS Push“.
2 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis ir paspauskite prieigos taško WPS mygtuką.
Pranešimas: prieigos taško WPS mygtuką paspauskite per 2 minutes
Užbaigus tinklo nustatymus, rodomas pranešimas „Setup with WPS Push Bu tt on i s co mp let ed “ ir ekr an o sk yd ely je įsižiebia . Norėdami grįžti į meniu „Network Settings“, paspauskite . (Atsižvelgiant į tinklo aplinką, tinklo nustatymai gali užtrukti.)
3 Nustatykite serverį.
Norėdami klausytis garso turinio, laikomo serveryje, turite nustatyti savo serverį (55 psl.).
Patarimas
Tikrindami tinklo nustatymus žr. dalį „Information“ (90 psl.).
Kaip nustatyti belaidį tinklą taikant WPS PIN kodo metodą
Jeigu prieigos taškas palaiko WPS PIN (asmens atpažinimo numerio) kodo ryšį, WPS belaidį ryšį galite nustatyti įvesdami imtuvo PIN kodą į belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką.
37
Kaip paruošti imtuvą
LT
1 „Kaip ieškoti prieigos taško ir nustatyti
belaidį tinklą („Access Point Scan“ metodas)” (36 psl.) Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite „Manual Registration“.
2 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite „WPS PIN“, tada paspauskite .
Rodomas galimų SSID (prieigos taškų) sąrašas.
3 Kelis kartus paspausdami V/v,
pasirinkite norimą tinklo pavadinimą (SSID), tada paspauskite .
TV ekrane rodomas imtuvo PIN kodas (8 skaitmenų). Kol ryšys bus užmegztas, palikite PIN kodą rodomą. (Kaskart atliekant šį veiksmą, rodomas vis kitas PIN kodas.)
4 Įveskite imtuvo PIN kodą į belaidžio
LAN maršrutizatorių / prieigos tašką.
Imtuvas pradeda nustatyti tinklo nustatymus. Užbaigus tinklo nustatymus, rodomas pranešimas „Completed“ ir ekrano skydelyje įsižiebia grįžti į meniu „Network Settings“, paspauskite . (Atsižvelgiant į tinklo aplinką, tinklo nustatymai gali užtrukti.)
„“. Norėdami
5 Nustatykite serverį.
Norėdami klausytis garso turinio, laikomo serveryje, turite nustatyti savo serverį (55 psl.).
Patarimai
• Tikrindami tinklo nustatymus žr. dalį „Information“ (90 psl.).
• Išsamios informacijos, kaip įvesti PIN kodą į belaidį LAN maršrutizatorių / prieigos tašką, ieškokite belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško naudojimo instrukcijoje.
Jei nerandate norimo tinklo pavadinimo (SSID) (rankinės sąrankos metodas)
Norimą tinklo pavadinimą (SSID), jeigu jo nėra sąraše, galite įvesti patys.
1 „Kaip ieškoti prieigos taško ir nustatyti
belaidį tinklą („Access Point Scan“ metodas)” (36 psl.) Atlikdami 2 veiksmą pasirinkite „Manual Registration“.
2 Kelis kartus paspauskite V/v ir
pasirinkite „Direct Input“, tada paspauskite .
3 Įveskite tinklo pavadinimą (SSID),
tada paspauskite .
4 Kelis kartus paspauskite V/v, kad
pasirinktumėte norimą saugumo nustatymą, tada paspauskite .
5 Atlikite skyriuje „Kaip ieškoti prieigos
taško ir nustatyti belaidį tinklą („Access Point Scan“ metodas)” (36psl.) nurodytus 4–7veiksmus.

Rodymo ekrane (OSD) valdymas

Spausdami nuotolinio valdymo pulto mygtukus V/v/B/b ir galite nustatyti, kad imtuvo meniu būtų rodomas TV ekrane, ir pasirinkti TV ekrane norimą naudoti funkciją. Pradėję naudoti imtuvą iš pradžių nuotolinio valdymo pulte būtinai paspauskite AMP. Priešingu atveju tolesnės operacijos gali būti nenukreiptos į imtuvą.
38
LT
Kaip naudotis meniu
OPTIONS
RETURN O
HOME
V/v/B/b,
AMP
1 Perjunkite TV įvestį, kad būtų
rodomas meniu vaizdas.
2 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu. Gali tekti palaukti, kol TV ekrane pasirodys pagrindinis meniu; tai priklauso nuo TV.
3 Kelis kartus paspauskite V/v, kad
pasirinktumėte norimą meniu, tada paspauskite , kad patektumėte įmeniu.
TV ekrane atveriamas men iu elementų sąrašas. Pavyzdys: pasirinkus „Watch“.
4 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite norimą reguliuoti meniu elementą, tada paspauskite , kad patektumėte į meniu elementą.
5
Norėdami pasirinkti pageidaujamą parametrą pakartokite 3 ir 4 žingsnius.
Patarimas
OSD apačioje dešinėje pasirodžius OPTIONS, galite peržiūrėti funkcijų sąrašą paspaudę OPTIONS ir pasirinkę reikiamą funkciją.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite RETURN O.
Kaip išeiti iš meniu
Paspauskite HOME, kad atvertumėte pagrindinį meniu, tada dar kartą paspauskite HOME.
Kaip paruošti imtuvą
39
LT
Pagrindinių meniu apžvalga
HOME
OPTIONS
2 +/–
Įvesties mygtukai
?/1
SOUND FIELD +/–
V/v/B/b,
Meniu piktograma
Watch Pasirenkamas į imtuvą
Listen Pasirenkama muzika iš
Sound Effects Galite mėgautis garso
Nustatymai Regu liuojami imtuvo
Apraša s
įvedamas vaizdo šaltinis (40 psl.).
SA-CD / CD, USB įrenginio, pagrindinio tinklo arba SEN (40 psl.). Taip pat per įtaisytą imtuvą galite klausytis FM / AM radijo.
efektais, kuriuos išgauti padeda įvairios patentuotos „Sony“ technologijos arba funkcijos (50 psl.).
nustatymai (81 psl.).

Pagrindiniai veiksmai

Kaip leisti iš įvesties šaltinio įrangos

40
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite „Watch“ arba „Listen“ ir
paspauskite .
TV ekrane atveriamas meniu elementų sąrašas.
LT
3 Pasirinkite norimą įrangą ir
paspauskite .
4 Įjunkite įrangą ir atkurkite turinį.
5 Paspauskite 2 +/– ir sureguliuokite
garsumą.
Taip pat galima naudoti imtuvo mygtuką MASTER VOLUME.
6 Jei norite mėgautis erdviniu garsu,
paspauskite SOUND FIELD +/–.
Taip pat galite naudoti imtuvo valdiklį A.F.D. / 2CH, MOVIE arba MUSIC. Išsamią informaciją žr. 50 psl..
Patarimai
• Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrangą, galite pasukti imtuvo valdiklį INPUT SELECTOR arba paspausti nuotolinio valdymo pulto įvesties mygtukus.
• Galite reguliuoti garsumą naudodami imtuvo rankenėlę MASTER VOLUME arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kaip greitai sureguliuoti garsumą – Sukite rankenėlę greitai. – Laikykite mygtuką nuspaudę. Kaip atlikti tikslius keitimus – Sukite rankenėlę lėtai. – Paspaudę mygtuką iš karto atleiskite.
Kaip suaktyvinti nutildymo funkciją
Paspauskite . Nutildymo funkcija bus išjungta, jei atliksite vieną iš toliau nurodytų veiksmų.
• Paspauskite dar kartą.
• Pakeiskite garsumą.
•Išjungsite imtuvą.
• Atliksite „Auto Calibration“.
Jei norite išvengti garsiakalbių gedimo
Prieš išjungdami imtuvą būtinai sumažinkite garsumo lygį.
2 +/–.
Pagrindiniai veiksmai
41
LT

Kaip leisti „iPod“ / „iPhone“

iPhone 3GS iPhone 3G
iPhone 4S
iPod touch
2-osios kartos
iPod classic
„iPod nano“ 4-osios kartos (vaizdo įrašas)
„iPod nano“
5-osios kartos
(vaizdo kamera)
„iPod nano“
3-osios kartos
(vaizdo įrašas)
iPod touc h 3-osios kartos
iPod touc h
4-osios kartos
iPod nano
6-osios kartos
„iPhone“ 4
Prijungę „iPod“ / „iPhone“ prie imtuvo (USB) prievado, galite mėgautis „iPod“ / „iPhone“ įrašytu muzikiniu turiniu. Išsamią informaciją apie „iPod“ / „iPhone“ prijungimą žr. 28 psl.
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai
Kartu su šiuo imtuvu galite naudoti toliau nurodytus „iPod“ / „iPhone“ modelius. Prieš naudodami „iPod“ / „iPhone“, įdiekite į jį naujausią programinę įrangą.
Pastabos
• „Sony“ neprisiima atsakomybės už „iPod“ / „iPhone“ įrašytų duomenų praradimą arba sugadinimą naudojant prie šio imtuvo prijungtą „iPod“ / „iPhone“.
• Šis gaminys specialiai sukurtas taip, kad jį būtų galima naudoti kartu su „iPod“/ „iPhone“, ir patvirtinta, kad jis atitinka „Apple“ veikimo standartus.
LT
42
Kaip pasirinkti „iPod“ /
iPhone CTRL
HOME
V/v/B/b,
./>
m/M
x
X
N
iPhone CTRL
USB
SHUFFLE
REPEAT
„iPhone“ valdymo režimą
„iPod“ / „iPhone“ valdymo režimą galite pasirinkti nuotolinio valdymo pulto mygtuku „iPhone CTRL“. Kai TV ekranas išjungtas, visus veiksmus taip pat galite valdyti peržiūrėdami ekrano skydelio informaciją.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite „Listen“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite USB, tada paspauskite .
Kai „iPod“ arba „iPhone“ prijungtas, TV ekrane rodoma „iPod“ / „iPhone“.
4 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis, kad pasirinktumėte „iPod“ / „iPhone“ valdymo režimą.
Kaip valdyti „iPod“ / „iPhone“ nuotolinio valdymo pultu
Prieš naudodami toliau nurodytus mygtukus, paspauskite USB.
Paspauskite Veiksmas
N Paleidžiama. X, x Pristabdoma. m/M Greitai persukama atgal arba
įpriekį.
./> Pereinama į ankstesnį / kitą
garso takelį.
REPEAT Įjungiamas kartojimo
režimas.
SHUFFLE Įjungiamas maišymo režimas.
iPhone CTRL Pasirenkamas „iPod“ /
„iPhone“ valdymo režimas.
Pastabos apie „iPod“ / „iPhone“
• Kai „iPod“ / „iPhone“ prijungtas prie imtuvo ir kai imtuvas įjungtas, įrenginys kraunamas.
43
Pagrindiniai veiksmai
LT
• Iš šio imtuvo į „iPod“ / „iPhone“ dainų perkelti negalite.
• Naudojamo „iPod“ / „iPhone“ neatjunkite. Kad nesugadintumėte duomenų arba „iPod“ /„iPhone“, prieš prijungdami arba atjungdami „iPod“ / „iPhone“ išjunkite imtuvą.
„iPod“ / „iPhone“ pranešimų sąrašas
Pranešimas ir paaiškinimas Reading
Imtuvas atpažįsta ir skaito „iPod“ arba „iPhone“ informaciją.
Not supported
Prijungtas nepalaikomas „iPod“ / „iPhone“.
Neprijungtas joks įrenginys
Neprijungtas „iPod“ arba „iPhone“.
Neskamba muzika
Nerasta muzikos.
Ausinės nepalaikomos
Prijungus „iPod“ arba „iPhone“ iš ausinių neišvedamas garsas.

Kaip leisti USB įrenginį

Prijungę USB įrenginį prie imtuvo (USB) prievado, galite mėgautis USB įrenginyje įrašyta muzika. Išsamios informacijos apie USB įrenginio prijungimą žr. „„iPod“, „iPhone“, USB įrenginio prijungimas“ (28 psl.). Šiuo imtuvu galima atkurti toliau nurodytų formatų muzikos failus:
Failo formatas Plėtiniai
MP3 (MPEG-1 „Audio Layer III“)
AAC* „.m4a“, „.3gp“, „.mp4“ „W M A9 S ta nd ar d“ * „. wm a“ WAV „ . w a v “ FLAC „.flac“
* Imtuvu neatkuriami DRM technologija
užkoduoti failai.
„.mp3“
Suderinami USB įrenginiai
Kartu su šiuo imtuvu galite naudoti toliau nurodytus „Sony“ USB įrenginius.
Patvirtintas „Sony“ USB įrenginys
Gaminio pavadinimas
„Wa l k m a n®“ NWZ-A864
MICROVAULT USM1GL / 4GL / 8GL /
Skaitmeninis diktofonas
Pastabos
• Imtuvu negalima nuskaityti NTFS formato duomenų.
• Imtuvu negalima nuskaityti duomenų, kurie įrašyti ne į pirmą standžiojo disko įrenginio skaidinį.
Modelio pavadinimas
NWZ-B152F / B162F / B172
NWZ-E053 / E354 / E363 / E373 / E453 / E463 / E575
NWZ-F805 / F806N
NWZ-S755 / S764 / S774 / S774BT
NWZ-W262 / W272
NWZ-Z1040 / Z1070
NWD-W253
32GL
USM16GLX / 32GLX / 64GLX
USM4GN / 8GN / 32GN
USM4GM / 16GM
USM8GQ / 32GQ / 64GQ
USM16GR / 32GR
USM4GS / 8GJ / 8GT / 16GS / 16GU / 64GP / 512J
ICD-SX713 / SX1000 / PX232 / PX333F / FX8 / TX50 / UX513F / UX523F / UX532 / UX533F
ICZ-R50 / R51
44
LT
• Šiame sąraše nenurodytų modelių veikimas
HOME
OPTIONS
N
V/v/B/b,
N
./>
x
X
USB
REPEAT
SHUFFLE
neužtikrinamas.
• Net naudojant šiuos USB įrenginius ne visada galima užtikrinti veikimą.
• Kai kurių šių USB įrenginių gali būti negalima įsigyti tam tikruose regionuose.
• Formatuodami pirmiau nurodytus modelius būtinai formatuokite naudodami patį modelį arba specialiai tam modeliui skirtą formatavimo programinę įrangą.
• USB įrenginį prie imtuvo junkite tik įsitikinę, kad USB įrenginio ekrane neberodoma „Creating Library“ arba „Creating Database“.
Kaip naudoti USB įrenginį
Kaip valdyti USB įrenginį nuotolinio valdymo pultu
Pagrindiniai veiksmai
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite „Listen“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite USB, tada paspauskite .
Kai prijungtas USB įrenginys, TV ekrane rodoma USB. USB įrenginį galite valdyti imtuvo nuotolinio valdymo pultu.
4 Iš turinio sąrašo pasirinkite
pageidaujamą turinį, tada paspauskite .
Pradedamas atkurti pasirinktas turinys, o TV ekrane rodoma muzikos / vaizdo turinio informacija.
Prieš naudodami toliau nurodytus mygtukus, paspauskite USB.
Paspauskite Veiksmas
N Paleidžiama. X Pristabdoma. x Sustabdoma. ./> Grįžtama prie ankstesnio arba
pereinama prie kito failo.
REPEAT Įjungiamas kartojimo režimas.
SHUFFLE Įjungiamas maišymo režimas.
45
LT
Pastabos apie USB įrenginį
• Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Jei norite išvengti duomenų ar USB įrenginio sugadinimo, prijungdami ar atjungdami USB įrenginį išjunkite imtuvą.
• Nejunkite imtuvo ir USB įrenginio USB šakotuvu.
• Prijungus USB įrenginį rodoma „Reading“.
• Kol bus pradėta rodyti „Reading“, atsižvelgiant į prijungto USB įrenginio tipą, gali praeiti maždaug 10 sekundžių.
• Prijungus USB įrenginį, imtuvas skaito visus USB įrenginio failus. Jei USB įrenginyje yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio nuskaitymas gali trukti ilgai.
• Imtuvas gali atpažinti iki – 256 aplankų (įskaitant aplanką ROOT); – 256 kiekvieno aplanko garso failų; – 8 aplankų lygių (failų medžio struktūrą,
įskaitant aplanką ROOT). Maksimalus garso failų ir aplankų skaičius gali skirtis atsižvelgiant į failo ir aplanko struktūrą. Į USB įrenginį neįrašykite kitų tipų failų arba nereikalingų aplankų.
• Negalima užtikrinti suderinamumo su visomis užkodavimo / rašymo programinėmis įrangomis, įrašymo įrenginiais ir įrašomosiomis laikmenomis. Naudojant nesuderinamą USB prietaisą gali atsirasti triukšmo, trūkinėti garsas arba jis gali būti visai neleidžiamas.
• Kol bus pradėta atkurti, gali praeiti šiek tiek laiko, jei: – sudėtinga aplankų struktūra; – viršyta atminties talpa.
• Imtuvu nebūtinai palaikomos visos USB įrenginio funkcijos.
• Imtuvo atkūrimo tvarka gali skirtis nuo prijungto USB įrenginio atkūrimo tvarkos.
• Aplankai, kuriuose nėra garso failų, praleidžiami.
• Kai leidžiamas labai ilgas garso takelis, dėl kai kurių veiksmų atkūrimas gali vėluoti.
USB pranešimų sąrašas
Pranešimas ir paaiškinimas
Reading
Imtuvas atpažįsta ir skaito USB įrenginio informaciją.
Device error
Nepavyko atpažinti USB įrenginio atminties (44 psl.).
Not supported
Prijungtas nepalaikomas USB įrenginys, nežinomas įrenginys arba USB įrenginys prijungtas USB šakotuvu (44 psl.).
No device is connected
Neprijungtas USB įrenginys arba prijungtas USB įrenginys neatpažįstamas.
No Track
Nerasta garso takelių.
46
LT

Imtuvo valdymas

V/v/b,
HOME
OPTIONS
SHIFT
Skaičių
mygtukai
D.TUNING

Kaip klausytis FM / AM radijo

Naudodami įmontuotą imtuvą galite klausytis FM ir AM transliacijų. Prieš naudodami įsitikinkite, kad prie imtuvo prijungtos FM ir AM antenos (29 psl.).
Patarimas
Toliau nurodytos tiesioginio stočių nustatymo skalės.
Regionas FM AM
Europa, Australija 50 kHz 9 kHz
Meksika 50 kHz 10 kHz*
* AM stočių nustatymo skalė gali būti pakeista
(48 psl.).
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Listen“, tada paspauskite .
2 Meniu pasirinkite FM arba AM, tada
paspauskite .
TV ekrane rodomas FM arba AM meniu sąrašas.
FM / AM ekranas
Kiekvieną ekrane rodomą elementą galite pasirinkti ir valdyti paspaus dami V/v/B/b ir .
1 Dažnio nustatymas (47 psl.) 2 Iš anksto nustatytų stočių sąrašas
(48 psl.)
Kaip nustatyti radijo stotį automatiškai („Auto Tuning“)
Pasirinkite „Tuning +“ arba „Tuning –“, tada paspauskite .
Pasirinkite „Tuning +“, norėdami ieškoti stočių nuo žemesnio dažnio link aukštesnio ir pasirinkite „Tuning –“, norėdami ieškoti stočių nuo aukštesnio dažnio link žemesnio. Suradęs stotį imtuvas nustoja ieškoti kitų stočių.
Jei prastas erdvinio FM radijo garso priėmimas
1 Nustatykite norimą klausytis stotį
naudodami „Auto Tuning“, „Direct Tuning“ (48 psl.) arba pasirinkite iš anksto nustatytą stotį (48 psl.).
2 Paspauskite mygtuką OPTIONS. 3 Pasirinkite „FM Mode“, tada
paspauskite .
4 Pasirinkite „Mono“ ir paspauskite .
47
Imtuvo valdymas
LT
Kaip nustatyti st otį tiesiogiai
?/1
TUNING MODE
OPTIONS
V/v/B/b,
(„Direct Tuning“)
Galite įvesti stoties dažnį tiesiogiai nuotolinio valdymo pulto skaičių mygtukais.
1 Paspauskite D.TUNING. 2 Nuspauskite SHIFT, tada skaičių
mygtukais įveskite dažnį ir paspauskite .
1 pavyzdys. FM 102,50 MHz Pasirinkite 1 2 pavyzdys. AM 1,350 kHz Pasirinkite 1
Patarimas
Sureguliuokite rėminę AM anteną, kad AM stotis būtų priimama optimaliai.
Jei nepavyksta nustatyti stoties
Ekrane parodoma „– – – .– – MHz“ arba „– – – – kHz“, tada vėl rodomas dabartinis dažnis. Patikrinkite, ar įvedėte tinkamą dažnį. Jei ne, pakartokite 2 veiksmą. Jei vis tiek nepavyksta nustatyti stoties, gali būti, kad jūsų vietovėje šis dažnis nenaudojamas.
b 0 b 2 b 5 b 0.
b 3 b 5 b 0.
1 Paspausdami ?/1 išjunkite imtuvą. 2 Laikydami nuspaustą TUNING MODE
paspauskite imtuvo mygtuką ?/1.
Esama AM stočių nustatymo skalė pakeičiama į 9 kHz (arba 10 kHz). Jei norite iš naujo nustatyti skalę į10kHz (arba 9kHz), pakartokite anksčiau nurodytus veiksmus.
Pastabos
• Imtuvas gali užtrukti pakeičiant AM derinimo skalę; tai priklauso nuo nustatymų.
• Pakeitus stočių nustatymo skalę, visos iš anksto nustatytos stotys bus ištrintos.
Kaip iš anksto nustatyti FM / AM radijo stotis
(Išankstinio nustatymo atmintis)
Galite išsaugoti iki 30 FM ir 30 AM mėgstamų radijo stočių.
Kaip pakeisti AM stočių nustatymo skalę
(Tik Meksikai skirti modeliai)
Galite keisti AM stočių nustatymo skalę iš 9 kHz į 10 kHz ir atvirkščiai imtuvo mygtukais.
LT
48
1 Kad iš anksto nustatytumėte
pageidaujamą radijo stotį nustatykite naudodami „Auto Tuning“ (47 psl.) arba „Direct Tuning“ (48 psl.).
2 Pasirinkite „Preset Memory“,
tada paspauskite .
3 Pasirinkite iš anksto nustatytą
skaičių ir paspauskite .
Stotis išsaugoma kaip pasirinktas iš anksto nustatytas numeris.
4 Norėdami išsaugoti kitą radijo stotį,
pakartokite 1–4 veiksmus.
Radijo stotis galite išsaugoti, kaip nurodyta toliau.
• AM diapazonas: AM 1–AM 30
• FM diapazonas: FM 1–FM 30
Kaip nustatyti iš anksto nustatytas stotis
6 Pakartokite 5 veiksmą, kad
įvestumėte vieną ženklą po kito, tada paspauskite .
Įvestas pavadinimas užregistruojamas.
Pastaba
Kai kurias raides galima rodyti TV ekrane, bet negalima rodyti ekrano skydelyje.
1 Meniu pasirinkite FM arba AM, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite „Select Preset“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite pageidaujamą iš anksto
nustatytą radijo stotį, tada paspauskite .
Galimi iš anksto nustatyti skaičiai nuo 1 iki 30.
Kaip įvesti iš anksto nustatytų radijo stočių pavadinimus („Name Input“)
1 Meniu pasirinkite FM arba AM, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite „Select Preset“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite išankstinio nustatymo
numerį, kurį norite pavadinti, tada paspauskite ir paspauskite mygtuką OPTIONS.
4 Pasirinkite „Name Input“, tada
paspauskite .
5 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite ženklą, tada paspauskite b.
Žymeklį galite perkelti pirmyn arba atgal spausdami B/b. Galite priskirti pavadinimą, susidedantį daugiausia iš 8 ženklų.

RDS transliacijų priėmimas

(Tik Europai ir Australijai skirti modeliai)
Naudodami šį imtuvą galite naudotis radijo duomenų sistema (RDS), kuri įgalina radijo stotis įprastu programos signalu siųsti papildomą informaciją. Šiam e imtuve galimos patogios RDS funkcijos, pvz., programos pavadinimo rodymas. RDS paslauga teikiama tik FM stočių.*
* Ne visos FM stotys teikia RDS paslaugą, o šių
paslaugų tipai taip pat skiriasi. Jei nesate susipažinę su RDS paslaugomis savo vietovėje, dėl išsamios informacijos kreipkitės į vietines radijo stotis.
Paprasčiausiai pasirinkite radijo stotį iš FM diapazono.
Nustačius RDS paslaugas teikiančią radijo stotį TV ekrane ir ekrano skydelyje rodomas programos pavadinimas*.
* Jei RDS transliacija nepriimama, programos
pavadinimas nerodomas.
Pastabos
• RDS gali tinkamai neveikti, jei nustatyta radijo stotis nesiunčia RDS signalo arba signalas per silpnas.
• Kai kurias raides galima rodyti TV ekrane, bet negalima rodyti ekrano skydelyje.
Patarimas
Kai rodomas programos pavadinimas, galite patikrinti dažnį kelis kartus paspausdami imtuvo mygtuką DISPLAY (98 psl.).
Imtuvo valdymas
49
LT

Kaip taikyti garso efektus

Kaip pasirinkti garso lauką

x Multi Stereo (MULTI ST.)
Per visus garsiakalbius atkuriami 2 kanalų kairieji / dešinieji signalai. Tačiau, atsižvelgiant į garsiakalbių nustatymus, garsas gali būti neišvedamas iš kai kurių garsiakalbių.
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Sound Effects“, tada paspauskite .
2 Pasirinkite „Sound Effects“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite norimą garso lauką.
Patarimas
Kelis kartus paspausdami nuotolinio valdymo pulto mygtuką SOUND FIELD +/– galite pasirinkti norimą garso lauką. Taip pat galite naudoti imtuvo valdiklį A.F.D. / 2CH, MOVIE arba MUSIC.
„Auto Format Direct“ (A.F.D.) / 2 kanalų garso režimas
„Auto Format Direct“ (A.F.D.) režimas:
Įjungę šį režimą girdėsite tikslesnį garsą, be to, galėsite pasirinkti dekodavimo režimą, kad 2 kanalų erdvinis garsas būtų atkuriamas kaip kelių kanalų garsas. 2 kanalų garso režimas: Galite nustatyti 2 kanalų garso išvestį, nesvarbu, kokį įrašymo formatą palaiko naudojama programinė įranga, kokia atkūrimo įranga prijungta ir kokie imtuvo garso laukų nustatymai pasirinkti.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Garsas nustatomas toks, koks buvo įrašytas / užšifruotas, be papildomų erdvinio garso efektų. Tačiau, kai nėra LFE signalų, šis imtuvas generuoja žemųjų dažnių signalą kaip išvestį į žemųjų dažnių garsiakalbį (JAV ir Kanadai skirtuose modeliuose).
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Imtuvui atkuriant garsą jis sklinda tik iš kairiojo / dešiniojo garsiakalbio. Iš žemųjų dažnių garsiakalbio garsas nesklinda. Standartiniai 2 kanalų erdvinio garso šaltiniai visiškai neapdoroja garso pagal garso laukus, todėl kelių kanalų erdvinio formato garsas supaprastinamas iki 2 kanalų.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Pasirinktą garso įvestį galite pakeisti 2 kanalų analogine įvestimi. Ši funkcija leidžia naudoti aukštos kokybės analoginius šaltinius. Naudojantis šia funkcija galima reguliuoti tik garsumą ir priekinio garsiakalbio lygį.
Pastaba
Naudojantis funkcijo mis BD, DVD, GAME, USB, „Home Network“, SEN ir „AirPlay“, negalima pasirinkti „Analog Direct“.
Filmo režimas
Jei norite, kad būtų atkuriamas erdvinis garsas, galite paprasčiausiai pasirinkti vieną iš anksto užprogramuotų imtuvo garso laukų. Juos nustačius namuose galėsite mėgautis puikiu ir sodriu garsu – tarsi kino teatre.
x HD-D.C.S.
„HD Digital Cinema Sound“ (HD-D.C.S.) yra nauja pažangi „Sony“ namų kino technologija, kuri ą kuriant buvo pasitelktos naujausios akustinių ir skaitmeninių signalų apdorojimo technologijos. Ji pagrįsta tiksliais įrašų studijoje gaunamais atkūrimo matavimo duomenimis.
50
LT
Pasirinkę šį režimą, „Blu-ray“ ir DVD formatų filmais galėsite mėgautis tiesiog namuose: jų garsas bus ypač puikios kokybės, be to, kels tokį įspūdį, kokį ir ketino sukurti jį įrašę technikai. Galite pasirinkti HD-D.C.S. skirtą efekto tipą tokiu būdu.
Dynamic: Šį nustatymą
rekomenduojama rinktis tada, jei patalpa yra aidi, bet nesukuriamas erdvumo pojūtis (jei garsas nepakankamai sugeriamas). Taip pabrėžiamas garso atspindėjimas ir sukuriamas dideliame, klasikiniame kino teatre sklindančio garso įspūdis. Taip pasiekiama dubliavimo studijos erdvės efekto ir sukuriamas unikalus akustinis laukas.
Theater: Šį nustatymą rekomenduojama
rinktis įprastame kambaryje. Atkuriamas garso aidumas – kaip kino studijoje (dubliavimo studijoje). Tai puikus pasirinkimas žiūrint „Blu-ray Disc“ įrašytą koncertą, kai norima sukurti kino studijos atmosferą.
Studio: Šį nustatymą rekomenduojama
rinktis kambaryje, kuriame sumontuota atitinkama garso įranga. Bus atkuriamas garso aidumas, sukuriamas, kai kino garso šaltinis pritaikomas „Blu-ray Disc“, kad būtų namie tinkamo garsumo lygio. Išlaikomas minimalus garso atspindžio ir aidumo lygis. Tačiau dialogų ir erdvinio garso efektai atkuriami efektingai.
x PLII Movie
Dekoduojama „Dolby Pro Logic II Movie“ režimu. Šis nustatymas yra tinkamiausias žiūrint „Dolby Surround“ formatu užkoduotus filmus. Be to, šiuo režimu pavyks atkurti garsą 5.1 kanalais žiūrint papildomai įrašyto garso arba senų filmų įrašus.
x PLIIx Movie
Dekoduojama „Dolby Pro Logic IIx Movie“ režimu. Pasirinkus šį nustatymą „Dolby Pro Logic II Movie“ arba „Dolby Digital“
5.1 kanalai išplečiami iki atskirų 7.1 filmų kanalų.
x PLIIz Height (PLIIz)
Dekoduojama „Dolby Pro Logic IIz“ režimu. Pasirinkus šį nustatymą šaltinio garsas išplečiamas nuo 5.1 iki 7.1 kanalų, kuriems taikoma vertikaliai sklindančio garso įranga, taip pat gyvumo ir gylio aspektai.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Dekoduojama „DTS Neo:6 Cinema“ režimu. 2 kanalais įrašytas šaltinio garsas dekoduojamas į 7 kanalus.
Muzikos režimas
Jei norite, kad būtų atkuriamas erdvinis garsas, galite paprasčiausiai pasirinkti vie ną iš anksto užprogramuotų imtuvo garso laukų. Juos nustatę namuose galėsite mėgautis puikiu ir sodriu garsu – tarsi koncertų salėje.
Kaip taikyti garso efektus
x Berlyno filharmonija (BERLIN)
Atkuriamos Berlyno filharmonijos garso charakteristikos.
x „Concertgebouw“
(CONCERTGEB)
Atkuriamos Nyderlandų sostinės Amsterdamo koncertų salės garso, kuriam būdingas garso sodrumas, išgaunamas pasitelkus atspindį, charakteristikos.
x „Musikverein“ (MUSIKVEREI)
Atkuriamos Austrijos sostinės Vienos koncertų salės garso, kuriam būdingas rezonuojantis garsas ir unikalus garso aidėjimas, charakteristikos.
x Džiazo klubas (JAZZ)
Atkuriama džiazo klubo akustika.
x Gyvo garso koncertas
(CONCERT)
Atkuriama 300 vietų salės akustika.
51
LT
x Stadionas (STADIUM)
Atkuriamas skambesio dideliame atvirame stadione efektas.
x Sports (SPORTS)
Atkuriamas sporto laidos transliacijos efektas.
x Nešiojamojo garso įrenginio
(PORTABLE)
Atkuriamas aiškus ir sodrus garsas iš nešiojamojo garso įrenginio. Šis režimas yra puikus pasirinkimas klausantis MP3 formatu įrašytos ir kitaip suglaudintos muzikos.
x PLII Music
Dekoduojama „Dolby Pro Logic II Music“ režimu. Šis nustatymas yra tinkamiausias naudojant įprastus erdvinio garso šaltinius, pvz., CD.
x PLIIx Music
Dekoduojama „Dolby Pro Logic IIx Music“ režimu. Šis nustatymas yra tinkamiausias naudojant įprastus erdvinio garso šaltinius, pvz., CD.
x „PLIIz Height“ (PLIIz)
Dekoduojama „Dolby Pro Logic IIz“ režimu. Pasirinkus šį nustatymą šaltinio garso kanalų padaugėja nuo 5.1 iki 7.1, garso įranga vertikaliai išdėstoma, garsui suteikiama gyvumo ir gylio.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Dekoduojama „DTS Neo:6 Music“ režimu. 2 kanalais įrašytas šaltinio garsas dekoduojamas į 7 kanalus. Šis nustatymas yra tinkamiausias naudojant įprastus erdvinio garso šaltinius, pvz., CD.
Kai prijungtos ausinės
Šį garso lauką galite pasirinkti tik jei prie imtuvo prijungtos ausinės.
x HP 2CH
Šis režimas parenkamas automatiškai, jei naudojate ausines (išskyrus „Analog Direct“). Standartiniai 2 kanalų erdvinio garso šaltiniai visiškai neapdoroja garso pagal garso laukus, todėl kelių kanalų erdvinio formato garsas supaprastinamas iki 2 kanalų (išskyrus LFE signalus).
x Tiesioginis HP (HP DIRECT)
Kai pasirinkta „Analog Direct“, šis režimas parenkamas automatiškai, jei naudojate ausines. Analoginiai signalai atkuriami neapdoroti glodintuvu, pagal garso lauką ir kt.
Jei jungiate žemųjų dažnių garsiakalbį
Šis imtuvas generuos žemųjų dažnių signalą kaip išvestį į žemųjų dažnių garsiakalbį, kai nėra LFE signalo, kuris yra žemųjų dažnių garso efekto išvestis iš žemųjų dažnių garsiakalbio į 2 kanalų signalą. Tačiau negeneruojamas „Neo:6 Cinema“ arba „Neo:6 Music“ žemųjų dažnių signalas, kai pasirinktas visų garsiakalbių nustatymas „Large“. Kad būtų geriau išnaudojama „Dolby Digital“ bosų nukreipimo grandinė, rekomenduojama nustatyti kuo aukštesnį ribinį žemųjų dažnių garsiakalbio dažnį.
Pastabos apie garso laukus
• Atsižvelgiant į garsiakalbių išdėstymo nustatymus, kai kurie garso laukai gali būti negalimi.
• Tuo pačiu metu negali būti pasirinkta „PLIIx Movie“ / „Music“ ir „PLIIz Height“. – „PLIIx Movie“ / „Music“ galima
pasirinkti, kai nustatytas garsiakalbių modelis su galiniais erdvinio garso garsiakalbiais.
52
LT
– „PLIIz Height“ galima pasirinkti, kai
Lygis
(dB)
Bosai Aukštiej i dažniai
Dažnis (Hz)
nustatytas garsiakalbių modelis su priekiniais viršutiniais garsiakalbiais.
• Toliau nurodytais atvejais muzikos ir filmų garso laukai neveikia. – aukštesnio nei 48 kHz diskretizavimo
dažnio „DTS-HD Master Audio“, „DTS-HD High Resolution Audio“ arba „Dolby TrueHD“.
– Pasirinktas „Analog Direct“.
• „PLII Movie“, „PLIIx Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „Neo:6 Cinema“ ir „Neo:6 Music“ neveikia, kai nustatytas garsiakalbių išdėstymas 2/0 arba 2/0.1.
• Pasirinkus vieną iš muzikos garso laukų, garsas neišvedamas iš žemųjų dažnių garsiakalbio, jei garsiakalbio nustatymų meniu visi garsiakalbiai nustatyti į„Large“. Tačiau garsas bus išvedamas iš žemųjų dažnių garsiakalbio, jei: – skaitmeninės įvesties signale yra
LFE signalų;
– priekiniai arba erdvinio garso
garsiakalbiai nustatyti į „Small“;
– Pasirinkta „Multi Stereo“, „PLII
Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ arba „Portable Audio“.

Kaip naudotis funkcija „Sound Optimizer“

1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Sound Effects“, tada paspauskite .
2 Pasirinkite „Sound Optimizer“,
tada paspauskite .
3 Pasirinkite „Normal“ arba „Low“,
tada spauskite .
Garso optimizavimo funkcija aktyvinta. Norėdami sureguliuoti filmo atskaitos lygį, pasirinkite „Normal“. Norėdami sureguliuoti CD arba kitą programinę įrangą, kurios vidutinis garso slėgis apdorojamas gerai, pasirinkite „Low“.
Pastabos
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Kai pasirinkta „Analog Direct“. – Kai prijungtos ausinės.
• Imtuvas gali atkurti mažesnio diskretizavimo dažnio signalus nei tikrasis įvesties signalų diskretizavimo dažnis; tai priklauso nuo garso formato.

Kaip pasirinkti kalibravimo tipą

Atlikę automatinį kalibravimą galite pasirinkti pageidaujamą kalibravimo tipą. Išsamią informaciją žr. dalyje „Calibration Type“ (85 psl.).
Kaip taikyti garso efektus
Naudodamiesi funkcija „Sound Optimizer“ net nedideliu garsumu galėsite mėgautis aiškiu ir dinaminiu garsu. Ši funkcija automatiškai sukalibruoja garsą, kurio gali gerai nesigirdėti, kai garsumo lygis sumažintas. Kai automatinis kalibravimas atliktas, garsumo lygis optimizuojamas ir pritaikomas prie jūsų aplinkos.

Kaip reguliuoti glodintuvą

Naudodamiesi toliau nurodytais parametrais, galite reguliuoti visų garsiakalbių tonų kokybę (bosų / aukštųjų dažnių lygį).
53
LT
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
?/1
MUSIC
„Sound Effects“, tada paspauskite .
2 Pasirinkite „Equalizer“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite „Front“, „Center“,
„Surround“ arba „Front High“, tada spauskite .
4 Pasirinkite „Bass“ arba „Treble“. 5 Sureguliuokite stiprumą, tada
paspauskite .
Pastabos
• Ši funkcija neveikia, jei naudojamas „Analog Direct“.
• „Bass“ ir „Treble“ dažniai yra fiksuoti.
• Imtuvas gali atkurti mažesnio diskretizavimo dažnio signalus nei pradinis įvesties signalų diskretizavimo dažnis (tai priklauso nuo garso formato).

„Pure Direct“ funkcijos naudojimas

„Pure Direct“ režimas leidžia mėgautis tikslesniu garsu. Kai įjungtas „Pure Direct“, ekrano skydelis išjungiamas, kad būtų sumažinta triukšmo, darančio įtaką garso kokybei. Funkciją „Pure Direct“ galite naudoti visoms įvestims.
Patarimas
Norėdami įjungti arba išjungti funkciją „Pure Direct“, taip pat galite naudoti nuotolinio valdymo pulto arba imtuvo mygtuką PURE DIRECT.
Kaip atšaukti „Pure Direct“
„Pure Direct“ funkcija bus išjungta, jei atliksite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: – Paspausite PURE DIRECT dar kartą. – Pakeisite garso lauką. – Pakeisite TV scenos nustatymą
(„Scene Select“).
– Pakeisite funkcijų „Sound Optimizer“,
„Equalizer“, „Auto Volume“ arba „D.Range Comp.“ nustatymą.

Kaip atkurti numatytuosius garso laukų nustatymus

Šiuos veiksmus atlikite imtuvo mygtukais.
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Sound Effects“, tada paspauskite .
2 Pasirinkite „Pure Direct“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite „On“ arba „Off“, tada
paspauskite .
Pastaba
Kai pasirinkta funkcija „Pure Direct“, funkcijos „Sound Optimizer“, „Equalizer“, „Auto Volume“ ir „D.Range Comp.“ neveikia.
LT
54
1 Paspausdami ?/1 išjunkite imtuvą. 2 Nuspaudę MUSIC paspauskite ?/1.
Ekrano skydelyje parodomas tekstas S.F. CLEAR ir atkuriami numatytieji visų garso laukų nustatymai.

Kaip naudotis tinklo funkcijomis

Apie imtuvo tinklo funkcijas

• Galėsite mėgautis garso turini u, saugomu s u D LN A s ud er in ta me į re ng in yj e ( DL NA CERTIFIED produktai), pažymėtame sankcionuotu DLNA logotipu (61 psl.).
• Pagrindiniame tinkle imtuvą galite naudoti kaip įrenginį, atitinkantį „UPnP“ laikmenos perteikimo įrenginį.
• Turėdami interneto ryšį, galite klausytis muzikos (64 psl.) ir atnaujinti imtuvo programinę įrangą.
• Naudodamiesi funkcija PARTY STREAMING, muzikos tuo pačiu metu galėsite klausytis skirtinguose kambariuose.
• Norėdami valdyti imtuvą, galite užregistruoti „Media Remote“ įrenginius.
• Naudodami „iOS“ įrenginius arba „iTunes Library“, su „AirPlay“ galite atkurti garso turinį.
Apie DLNA
DLNA („Digital Living Network Alliance“) yra standartų organizacija, kurią sudaro įvairių produktų, pvz., serverių (kompiuterių ir t. t.), AV įrangos ir mobiliųjų kompiuterių įrenginių, gamintojai, kurie vykdo turinio (muzikos, nuotraukų ir vaizdo įrašų) mainus. DLNA pati nustato standartus ir sankcionuotą logotipą suteikia tik tiems įrenginiams, kurie atitinka DLNA reikalavimus.

Kaip nustatyti serverį

Norėdami klausytis garso turinio, laikomo jūsų serveryje su šiuo imtuvu, turite iš anksto nustatyti serverį. Su imtuvu suderinami toliau nurodyti serverių įrenginiai.
• „Sony VAIO Media plus“ 1.3, 1.4, 2.0, ir 2.1 versijos
• „Sony“ HDD tinklo garso sistema NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• „Sony“ tinklo AV imtuvas STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• „Microsoft Windows Media Player 12“, įdiegta operacinėse sistemose „Windows 8“ ir „Windows 7“ (56 ir 58 psl.)
• „Microsoft Windows Media Player 11“, įdiegta operacinėse sistemose „Windows Vista“ / „Windows XP“ (59 psl.)
* Neveikia kai kuriuose regionuose arba šalyse.
Jei serveryje yra funkcija, kuri riboja prieigą iš kitų įrenginių, norint leisti imtuvui pasiekti ją, reikia pakeisti serverio nustatymus. Šioje dalyje paaiškinta, kaip įdiegti „Windows Media Player“, kai jis naudojamas kaip serveris. Išsamią informaciją, kaip nustaty ti serverių įrenginius, žr. jos naudojimo instrukcijoje arba įrenginio / taikomosios programos žinyne.
Pastabos
• Atsižvelgiant į operacinės sistemos versiją arba
kompiuterio aplinką, kompiuteryje rodomi elementai gali skirtis nuo rodomų toliau. Išsamią informaciją žr. operacinės sistemos žinyne.
• Jei leidžiate muziką, naudodamiesi funkcija
„Play To“ operacinėje sistemoje „Windows“, atsižvelgiant į situaciją, tai gali užtrukti kiek ilgiau.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
55
LT
Jei naudojate operacinę sistemą „Windows 8“
Šioje dalyje paaiškinta, kaip operacinėje sistemoje „Windows 8“ nustatyti gamintojo įdiegtą „Windows Media Player 12“ leistuvą. Kaip naudoti „Windows Media Player 12“, žr. „Windows Media Player 12“ žinyną.
1 Eikite į valdymo skydelį
Skiltyje [Start] (pradėti) pasirinkite [All Apps] (visos programėlės). Pasirinkite [Control Panel] (valdymo skydas).
Skiltyje [Settings] (parametrai) pasirinkite [Control Panel] (valdymo skydas).
2 Skiltyje [Network and Internet]
(tinklas ir internetas) pasirinkite [View network status and tasks] (rodyti tinklo būseną ir užduotis).
Parodomas ekranas [Network Sharing Center] (tinklo bendrinimo centras).
Patarimas
Jei ekrane nerodomas elementas, pamėginkite valdymo skyde pakeisti ekrano tipą.
Patarimas
Jei operacinės sistemos „Windows 8“ ekranas nerodomas, kaip parodyta pirmiau, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
LT
56
3 Pasirinkite [Change advanced
sharing settings] (keisti išplėstinius bendrinimo nustatymus).
4 Iš dalies „Media streaming“ (srautinis
medijos perdavimas) pasirinkite [Choose media streaming options] (pasirinkti srautinio medijos perdavimo parinktis).
6 Pasirinkite [Allow All] (leisti viską).
Atveriamas langas [Allow All Media Devices] (lesti visus medijos įrenginius). Jei vietiniame tinkle visi įrenginiai nustatyti kaip [Allowed] (leista), pasirinkite [OK] (gerai) ir uždarykite langą.
7 Pasirinkite [Allow all computers
and media devices] (leisti visus kompiuterius ir medijos įrenginius).
8 Norėdami uždaryti langą, pasirinkite
[Next] (pirmyn) ir [Finish] (baigti).
9 Atnaujinkite serverių sąrašą.
Kai nustatymai baigti, atnaujinkite imtuvo serverių sąrašą ir iš jo pasirinkite šį serverį. Išsamią informaciją apie serverio pasirinkimą žr. „Kaip atnaujinti serverių sąrašą“ (60 psl.).
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
5 Jei lange [Media streaming options]
(srautinio medijos perdavimo parinktys) parodoma [Media streaming is not turned on] (srautinis medijos perdavimas neįjungtas), pasirinkite [Turn on media streaming] (įjungti srautinį medijos perdavimą).
57
LT
Jei naudojate operacinę sistemą „Windows 7“
Šioje dalyje paaiškinta, kaip nustatyti gamintojo įdiegtą „Windows Media Player 12“ operacinėje sistemoje „Windows 7“. Kaip naudoti „Windows Media Player 12“, žr. „Windows Media Player 12“ žinyne.
1 Eikite į [Start] (pradėti)
[Control Panel] (valdymo skydas).
2 Dalyje [Network and Internet]
(tinklas ir internetas) pasirinkite [View network status and tasks] (rodyti tinklo būseną ir užduotis).
Parodomas ekranas [Network and Sharing Center] (tinklo ir bendrinimo centras).
Patarimas
Jei elementas ekrane nerodomas, pamėginkite pakeisti valdymo skydo ekrano tipą.
3 Dalyje [View your active networks]
(rodyti aktyvius tinklus) pasirinkite [Public network] (viešasis tinklas). Jei ekrane rodoma ne [Public Network] (viešasis tinklas), pereikite prie 6 veiksmo.
Parodomas ekranas [Set Network Location] (nustatyti tinklo vietą).
4 Atsižvelgdami į aplinką, kurioje bus
naudojamas imtuvas, pasirinkite [Home network] (namų tinklas) arba [Work network] (darbo tinklas).
5 Atsižvelgdami į aplinką, kurioje bus
naudojamas imtuvas, vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis.
Kai nustatymai atlikti, įsitikinkite, kad lange [Network and Sharing Center] (tinklo ir bendrinimo centras) skiltyje [View your active networks] (rodyti aktyvius tinklus) esantis elementas yra pakeistas į [Home network] (namų tinklas) arba į [Work network] (darbo tinklas).
6 Pasirinkite [Change advanced
sharing settings] (keisti išplėstinius bendrinimo parametrus).
58
LT
7 Dalyje [Media streaming] (srautinis
medijos perdavimas) pasirinkite [Choose media streaming options…] (pasirinkti srautinio medijos perdavimo parinktis...)
8 Jei lange [Media streaming options]
(srautinio medijos perdavimo parinktys) rodoma [Media streaming is not turned on] (srautinis medijos perdavimas neįjungtas), pasirinkite [Turn on media streaming] (įjungti srautinį medijos perdavimą).
9 Pasirinkite [Allow all] (leisti viską).
Atveriamas langas [Allow All Media Devices] (leisti visus medijos įrenginius). Jei vietiniame tinkle visi įrenginiai nustatyti kaip [Allowed] (leista), pasirinkite [OK] (gerai) ir uždarykite langą.
12 Atnaujinkite serverių sąrašą.
Kai nustatymai baigti, atnaujinkite imtuvo serverių sąrašą ir iš jo pasirinkite šį serverį. Išsamią informaciją apie serverio pasirinkimą žr. „Kaip atnaujinti serverių sąrašą“ (60 psl.).
Jei naudojate operacinę sistemą „Windows Vista“ arba „Windows XP“
Šioje dalyje paaiškinta, kaip nustatyti operacinėje sistemoje „Windows Vista“ ir „Windows XP“ įdiegtą „Windows Media Player 11“ Kaip naudoti „Windows Media Player 11“, žr. „Windows Media Player 11“ žinyne.
* „Windows Media Player 11“ operacinėse
sistemose „Windows XP“ gamintojo nediegiama. Apsilankykite „Microsoft“ svetainėje, atsisiųskite diegimo programą ir kompiuteryje įdiekite „Windows Media Player 11“.
*.
1 Eikite į [Start] (pradėti)
[All Programs] (visos programos).
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
10 Pasirinkite [Allow all computers
and media devices] (leisti visus kompiuterius ir medijos įrenginius).
11 Norėdami uždaryti langą, pasirinkite
[OK] (gerai).
2 Pasirinkite [Windows Media Player].
Paleidžiama „Windows Media Player 11“.
3 Meniu [Library] (biblioteka)
pasirinkite [Media Sharing…] (medijos bendrinimas).
Jei naudojate operacinę sistemą „Windows XP“, pereikite prie 9 veiksmo.
59
LT
4 Kai rodoma , pasirinkite
[Networking…] (tinklinis sujungimas).
Parodomas ekranas [Network and Sharing Center] (tinklo ir bendrinimo centras).
5 Pasirinkite [Customize] (tinkinti).
Parodomas ekranas [Set Network Location] (nustatyti tinklo vietą).
6 Pažymėkite [Private] (privatus)
ir pasirinkite [Next] (pirmyn).
7 Įsitikinkite, kad [Location type]
(vietos tipas) pakeistas į [Private] (privatus) ir pasirinkite [Close] (uždaryti).
8 Įsitikinkite, kad lange [Network and
Sharing Center] (tinklo ir bendrinimo centras) rodoma [(Private network)] (privatusis tinklas) ir uždarykite langą.
9 Jei lange [Media Sharing] (medijos
bendrinimas) nepažymėta [Share my media] (bendrinti mano mediją), pažymėkite [Share my media] (bendrinti mano mediją) ir pasirinkite [OK] (gerai).
Rodomas galimų prijungti įrenginių sąrašas.
10 Pasirinkite [Settings…] (parametrai...),
rodomą šalia [Share my media to:] (bendrinti mano laikmeną su:).
11
Pažymėkite [Allow n ew devices and computers automatically] (leisti naujus įrengi nius ir kompiuterius automatiškai) ir pasirinkite [OK] (gerai).
Pastaba
Įsitikinę, kad imtuvas gali prisijungti prie serverio ir paleisti serveryje laikomą garso turinį, panaikinkite elemento žymėjimą.
12 Atnaujinkite serverių sąrašą.
Kai nustatymai baigti, atnaujinkite imtuvo serverių sąrašą ir iš jo pasirinkite šį serverį. Išsamią informaciją apie serverio pasirinkimą žr. „Kaip atnaujinti serverių sąrašą“ (60 psl.).
Kaip atnaujinti serverių sąrašą
Kai prie pagrindinio tinklo pridedate naują serverį arba sąraše nerandate norimo serverio, atnaujinkite serverių sąrašą.
1 Kai rodomas serverių sąrašas,
paspauskite OPTIONS.
2 Pasirinkite „Refresh“, tada
paspauskite .
Parodomas atnaujintas serverių sąrašas.
60
LT
Patarimas
Serveris
Šis imtuvas
HOME
OPTIONS
x
ALPHABET SEARCH
V/v/B/b,
./>
RETURN O
HOME
NETWORK
X
N
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Imtuvas saugo paskutinių 5 prijungtų serverių istoriją, šie serveriai rodomi serverių sąrašo viršuje. Serverių sąraše gali būti rodoma iki 20 serverių.
Kaip ištrinti serverį iš serverių sąrašo
Kai rodomas serverių sąrašas,
1
pasirinkite serverį, kurį norite ištrinti, tada paspauskite OPTIONS.
Bus parodytas parinkčių meniu.
2
Pasirinkite „Delete“, tada paspauskite .
TV ekrane rodomas patvirtinimo ekranas.
3 Pasirinkite „OK“, tada paspauskite .
Parodoma „Completed“ ir pasirinktas serveris ištrinamas.
Pastaba
Net jei ištrinsite serverį iš serverių sąrašo, jei imtuvas ras jį ti nkle (pvz., kai atnaujinat e serverių sąrašą), serveris vėl bus rodomas sąraše.

Serveryje saugomo garso turinio leidimas

Imtuvu galite leisti serveryje laikomą MP3, Linear PCM, WMA, FLAC ir AAC* formatų garso turinį. Garso turinys, kuriame numatyta autorių teisių apsauga („Digital Rights Management“) , negali būti paleistas šiame imtuve.
* Imtuvas gali leisti tik tuos AAC failus, kurių
plėtiniai yra „.m4a“, „.mp4“ arba „.3gp“.
1 Paspauskite HOME NETWORK.
TV ekrane parodomas serverių sąrašas. Jei paskutinis pasirinktas elementas (grojaraštis, albumas, aplankas ir t. t.) parodomas TV ekrane, kelis kartus paspauskite RETURN O, kol bus rodomas serverių sąrašas. Jei parodomas užrašas „No server is available“ arba kai sąraše esančio serverio naudoti negalima, paspauskite OPTIONS. Pasirinkite „Refresh“, tada paspauskite . Parodomas atnaujintas serverių sąrašas.
Patarimas
Pagrindiniame meniu galite pasirinkti dalyje „Listen“ esančią parinktį HOME NETWORK.
2 Pasirinkite serverį, kuriame yra
norimas atkurti turinys.
TV ekrane parodomas turinio sąrašas.
Pastaba
Jei serverio įrenginys palaiko „Wake-on­LAN“ standartą, imtuvas automatiškai įjungia serverį. Jei serveris nepalaiko „Wake­on-LAN“ standarto, iš anksto įjunkite serverį. Išsamią informaciją apie serverio „Wake-on-LAN“ nustatymą arba valdymą žr. naudojimo instrukcijoje arba serverio žinyne.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
61
LT
3 Pasirinkite norimus elementus
(grojaraštį, albumą, aplanką ir t. t.), tada paspauskite .
Jei parodomas kitas elementas, kartokite šį veiksmą, kol bus parodytas jūsų norimas elementas. Rodomi elementai priklauso nuo prijungto serverio.
4 Pasirinkite norimą garso takelį,
tada paspauskite .
Pradedama atkurti. Įsitikinkite, kad garsas atkuriamas per imtuvo garsiakalbius.
Pastabos
• Takeliai, kurių imtuvas negali atkurti, taip pat rodomi TV ekrane. Jūs negalite rūšiuoti garso takelių, kuriuos galima paleisti.
• Garso takelio, kurio negalima atkurti imtuvu, pavadinimo viršuje rodoma „!“ ir atkuriant jis praleidžiamas.
• Jei atjungiate maitinimo laidą nuo sieninio elektros lizdo, grojimas nebus pradėtas nuo paskutinio pasirinkto elemento.
• Naršant aplanke, kuriame yra daug garso turinio, gali užtrukti, kol bus parodyti elementai. Tokiu atveju atlikite raktažodžių paiešką (73 psl.).
Patarimai
• Jei pasirinkote aplanką (pvz., atlikėjo aplanką, žanro aplanką ir t. t.), tada paspaudėte mygtuką N, imtuve bus paleisti visi pasirinkto aplanko elementai.
• Kai funkcija pakeista į „Home Network“ funkciją, imtuve tęsiamas atkūrimas nuo paskutinio pasirinkto elemento, kol imtuvas išjungiamas. Kai „Network Standby“ nustatyta į „On“, net kai imtuvas išjungtas, atkūrimas tęsiamas nuo paskutinio pasirinkto elemento.
Kaip nustatyti „Access Settings“
Įrenginiams įrenginių sąraše galite nustatyti prieigos apribojimus arba teises.
1 Paspauskite HOME NETWORK. 2 Paspauskite OPTIONS. 3 Pasirinkite „Access Settings“,
tada paspauskite .
Kaip nustatyti automatinės prieigos teisę
Dalyje „Access Settings“
1
pasirinkite„Auto Acces“ .
2 Pasirinkite „Allow“ arba „Not Allow“,
tada paspauskite .
„Allow“: visiems pagrindinio tinklo įrenginiams leidžiama pasiekti imtuvą. Šis imtuvas, jei pageidaujama, kaip šeimininko įrenginys gali įjungti funkciją PARTY ir kaip svečio įrenginys gali prisijungti prie funkcijos PARTY.
„Not Allow“: imtuvas riboja naują prietaisą, kuris bando pasiekti imtuvą. Kai prijungiate naują įrenginį prie pagrindinio tinklo, pridėkite įrenginį prie įrenginių sąrašo ir nustatykite prieigos teisę (63 psl.).
Pastaba
Prie įrenginių sąrašo galima pridėti iki 20 įrenginių. Jei jau užregistruota 20 įrenginių ir rodoma „Device list is full“, naujo įrenginio prie sąrašo pridėti negalima. Tokiu atveju iš sąrašo ištrinkite nereikalingus įrenginius (63 psl.).
Kaip pridėti įrenginių prie įrenginių sąrašo
1 Skiltyje „Access Settings“
pasirinkite„Control Device“ .
Užregistruotų įrenginių sąrašas rodomas TV ekrane.
2 Pasirinkite „Add Device“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite norimą įrenginį ir
paspauskite .
Pasirinktas įrenginys pridedamas prie įrenginių sąrašo. Išsamią informaciją apie prieigos nustatymą žr. „Kaip nustatyti įrenginių prieigos teisę“ (63 psl.).
62
LT
Kaip nustatyti įrenginių prieigos teisę
Įrenginių sąraše galite nustatyti įrenginių prieigos teises. Pagrindiniame tinkle atpažįstami tik įrenginiai, nustatyti kaip „Allow“.
1 Dalyje „Access Settings“ pasirinkite
„Control Device“, tada paspauskite .
Užregistruotų įrenginių sąrašas rodomas TV ekrane.
2 Pasirinkite norimą įrenginį, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite „Access“, tada
paspauskite .
4 Pasirinkite „Allow“ arba „Not Allow“,
tada paspauskite .
Kaip ištrinti įrenginį iš sąrašo
Atlikdami 3 veiksmą pasirinkite „Delete“, tada paspauskite . Patvirtinimo ekrane pasirinkite „OK“, tada paspauskite .
Kaip naudoti „TV SideView“
„TV SideView“ yra nemokama mobilioji programa, skirta nuotoliniams įrenginiams (išmaniajam telefonui ir t. t.). Naudodami „TV SideView“ su šiuo imtuvu, galite imtuvą valdyti nuotolinio valdymo įrenginiu.
Kaip užregistruoti įrenginį, kuriame įdiegta „TV SideView“
1 Paspauskite HOME NETWORK.
Patarimas
Pagrindiniame meniu galite pasirinkti dalyje „Listen“ esančią parinktį HOME NETWORK.
2 Paspauskite OPTIONS. 3 Pasirinkite „TV SideView Device
Registration“ (įrenginio, kuriame įdiegta „TV SideView“ registracija), tada paspauskite .
4 Pasirinkite „Start Registration“,
tada paspauskite .
Imtuvas aptinka užregistruoti paruoštą įrenginį, kuriame įdiegta „TV SideView“. TV ekrane rodoma „Connecting“. Įrenginyje, kuriame įdiegta „TV SideView“ paspauskite „Registration“. Tačiau jei per 30 sekundžių nebus aptiktas joks įrenginys, registracija įrenginyje bus nutraukta.
5 Pasirinkite „Finish“, tada paspauskite .
Kaip atšaukti registraciją
Atlikdami 4 veiksmą pasirinkite „Cancel“ ir paspauskite .
Pastaba
Prie įrenginių sąrašo galima pridėti iki 5 įrenginių, kuriuose įdiegta „TV SideView“ Jei jau užregistru ota 5 įrenginiai ir rodoma „Device list is full“, naujo įrenginio prie sąrašo pridėti negalima. Tokiu atveju iš sąrašo ištrinkite nereikalingus įrenginius (63 psl.).
Kaip peržiūrėti užregistruotus įrenginius, kuriuose įdiegta „TV SideView“
Atlikdami 3 veiksmą pasirinkite „Registered TV SideView Devices“, tada paspauskite .
Kaip iš sąrašo ištrinti registruotus įrenginius, kuriuose įdiegta „T V Si d e Vi ew “
Atlikdami 3 veiksmą pasirinkite
1
„Registered TV SideView Devices“ ir paspauskite .
2 Pasirinkite norimą ištrinti įrenginį,
tada paspauskite .
3
Pasirinkite „Delete“, tada paspauskite .
4 Pasirinkite OK, tada paspauskite .
Pasirinktas įrenginys ištrinamas iš įrenginių sąrašo.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
63
LT
Kaip patikrinti autorių
SEN
Šis imtuvas
teisių apsaugą
Šis imtuvas negali atkurti WMA formato failų su autorių teisių apsauga DRM. Jei šiame imtuve WMA formato failo negalima atkurti, patikrinkite failo savybes savo kompiuteryje, kad pamatytumėte, ar failas saugomas autorių teisių DRM. Atidarykite aplanką arba laikmeną. kurioje saugomas WMA failas, ir dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite failą, kad atvertumėte langą [Properties] (ypatybės). Jei yra kortelė [License] (licencija), failas saugomas autorių teisių DRM ir jo šiuo imtuvu atkurti negalima.
Kaip valdyti funkciją „Home Network“ nuotolinio valdymo pultu
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Pristabdyti atkūrimą*
Sustabdyti atkūrimą
Eiti į dabartinio garso takelio pradžią, ankstesnis / kitas
Iš naujo pasirinkti elementą, kurį norite atkurti
Atkuriant paspauskite X. Norėdami tęsti atkūrimą, paspauskite N.
Paspauskite x.
Kelis kartus paspauskite ./>.
Kelis kartus paspauskite RETURN O, kol bus parodytas norimas katalogas. Arba paspauskite OPTIONS, pasirinkite „Server List“, tada pasirinkite norimą elementą. Norėdami grįžti į atkūrimo ekraną, paspauskite OPTIONS ir pasirinkite „Now Playing“.
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Ieškoti norimo elemento, naudojant raktažodį
Pakeisti serverį Paspauskite x. Tada
Pasirinkti kartotinį leidimą
Pasirinkti maišytąjį leidimą
* Atkūrimo gali nepavykti pristabdyti, jei
pasirinkta funkcija „Home Network“. Tai priklauso nuo serverio arba garso takelio.
Rinkdamiesi serverio tur inį, paspauskite ALPHABET SEARCH ir įveskite raktažodį (73 psl.).
pasirinkite „Server List“ ir paspauskite . Pasirinkite norimą serverį ir paspauskite .
Kelis kartus paspauskite REPEAT, kol TV ekrane bus rodoma „Repeat All“ arba „Repeat One“.
Kelis kartus paspauskite SHUFFLE, kol TV ekrane bus rodoma „Shuffle On“.

„Sony Entertainment Network“ (SEN) naudojimas

Naudodamiesi šio imtuvo funkcija SEN, galite klausytis muzikos internetu. Kad būtų galima naudotis šia funkcija, imtuvas turi būti prijungtas prie tinklo, o tinklas – prie interneto. Išsamią informaciją žr. „6: Kaip prijungti prie tinklo“ (29 psl.). Norėdami gauti daugiau informacijos apie SEN, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje:
http://www.sonyentertainmentnetwork.com
64
LT
Pastaba
RETURN O
SEN
OPTIONS
Skaičių
mygtukai
SHIFT
MEM
V/v/B/b,
ALPHABET
SEARCH
HOME
Prieš naudojantis muzikos paslaugomis, atsižvelgiant į paslaugos teikėją, gali reikėti užregistruoti imtuvą. Išsamią informaciją apie užregistravimą žr. paslaugos teikėjo klientų pagalbos svetainėje.
Toliau nurodytuose veiksmuose paaiškinta, kaip pasirinkti muzikos paslaugas internetu, pvz., „vTuner“.
1 Paspauskite SEN.
TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas. Jei imtuvas automatiškai rodo paskutinę pasirinktą paslaugą arba stotį, kelis kartus paspauskite RETURN O, kol sąraše bus rodomas paslaugos teikėjas.
Patarimas
Pagrindiniame meniu galite pasirinkti dalyje „Listen“ esančią parinktį SEN.
2 Pasirinkite „vTuner“, tada
paspauskite .
3 Pasirinkite pageidaujamą aplanką
arba stotį, tada paspauskite .
• Norėdami pasirinkti elementą, kelis
kartus paspauskite V/v.
• Norėdami pereiti prie kito katalogo
arba klausyti stoties, paspauskite .
• Norėdami grįžti į ankstesnį
katalogą, paspauskite RETURN O.
Pastaba
Jei rodoma „No service is available“ ir negalite gauti paslaugos teikėjų sąrašo, paspauskite OPTIONS ir pasirinkite „Refresh“.
Patarimas
Kai funkcija pakeista į SEN funkciją, imtuve rodomos paskutinės pasirinktos paslaugos arba radijo stotys, kol imtuvas išjungiamas. Kai „Network Standby“ nustatyta į „On“, net jei imtuvas išjungiamas, rodoma paskutinė pasirinkta stotis arba paslauga.
Kaip valdyti funkciją SEN nuotolinio valdymo pultu
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Pakeisti stotį arba serverį
Norėdami grįžti į paslaugų teikėjų sąrašą, paspauskite RETURN O ir dar kartą pasirinkite paslaugą. Norėdami vėl grįžti įatkūrimo ekraną, paspauskite OPTIONS ir pasirinkite „Now Playing“.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
65
LT
Norėdami Atlikite šiuos veiksmus
Kol imtuvu parenkamos arba leidžiamos stotys ar paslaugos, naudotis įvairiomis funkcijomis
Pasirinkti paslaugų parinktis
Ieškoti norimo elemento, naudojant raktažodį
Peržiūrėti turimą informaciją
Paspauskite OPTIONS. Rodomas elementas gali skirtis, tai priklauso nuo pasirinkto elemento arba katalogo.
Rinkdamiesi ar leisdami serverio turinį, paspauskite OPTIONS. Pasirinkite „Service Options“, tada paspauskite . Paslaugų parinkčių turinys gali skirtis, tai priklauso nuo pasirinktų paslaugų.
Rinkdamiesi serverio turinį paspauskite ALPHABET SEARCH ir įveskite raktažodį (73 psl.).
Kad peržiūrėtumėte atlikėjo, albumo pavadinimus ir t. t., kelis kartus paspauskite DISPLAY.
Kaip klausytis iš anksto nustatytų stočių
Paspauskite SEN.
1
TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas. Jei imtuvas automatiškai rodo paskutinę pasirinktą stotį, kelis kartus paspauskite RETURN O, kol sąraše bus rodomas paslaugos teikėjas.
2 Pasirinkite „Preset“, tada
paspauskite .
Paslaugų teikėjų sąrašo viršuje rodomas „Preset“.
3 Pasirinkite pageidaujamą iš anksto
nustatytą radijo stotį, tada paspauskite .
Pastaba
Kai kurių stočių gali nepavykti iš anksto nustatyti, tai priklauso nuo paslaugos teikėjo. Jei tokią stotį bandote nustatyti iš anksto, ekrano skydelyje rodoma „Not available“.
Patarimas
Norėdami pasirinkti iš anksto nustatytą stotį, naudokite skaičių mygtukus. Paspauskite SHIFT, tada paspauski te skaičiaus, kuris ati tinka iš anksto nustatytą numerį, mygtuką, tada paspauskite , kad tiesiogiai iš anksto nustatytumėte stotį.
Kaip iš anksto nustatyti stotis
Galite išsaugoti iki 20 mėgstamų stočių.
1 Pasirinkite pageidaujamą iš anksto
nustatytą stotį.
2 Vykstant priėmimui laikykite
nuspaudę SHIFT ir paspauskite MEM.
Parodomas išankstinio nustatymo atminties sąrašas.
3 Pasirinkite išankstinio nustatymo
numerį, tada paspauskite .
4 Norėdami išsaugoti kitą stotį,
kartokite 1–3 veiksmus.
LT
66
Naudokitės daugybe muzikos paslaugų
Jūs galite naudotis įvairiomis internete siūlomomis muzikos paslaugomis. Daugiau informacijos, kaip naudotis muzikos paslaugomis, ir imtuvo registracijos kodus rasite toliau nurodytojesvetainėje.
http://munlimited.com/home
Kaip patikrinti registracijos kodą
Kai naudositės naujomis muzikos paslaugomis, jūsų gali paprašyti įvesti registracijos kodą.
1 Meniu pasirinkite „Listen“, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite SEN, tada paspauskite .
PARTY svečias
PARTY svečias
PARTY svečias
PARTY šeimininkas
PARTY JOIN/LEAVE
SHIFT
PARTY
START/
CLOSE
TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas. Jei imtuvas automatiškai rodo paskutinę pasirinktą paslaugą arba stotį, kelis kartus paspauskite RETURN O, kol sąraše bus rodomas paslaugos teikėjas.
3 Pasirinkite „Registration Code“ ir
paspauskite .
Parodomas imtuvo registracijos kodas.

Kaip naudotis funkcija PARTY STREAMING

Šiuo metu imtuve a tkuriamas garso turinys gali būti tuo pačiu metu atkuriamas visuose pagrindiniame tinkle esančiuose įrenginiuose, kuriuose yra funkcija PARTY STREAMING. Jei naudodamiesi internetu susiduriate su trukdžiais, imtuvą prijunkite prie maršruto signalo skirstytuvo, prijungto laidiniu ryšiu (31 psl.). Vykstant PARTY transliavimui, įrenginyje, vadinamame PARTY šeimininku, pradedamas PARTY ir transliuojama muzika, o įrenginys, vadinamas PARTY svečiu, prisijungia priePARTY ir priima muziką iš PARTY šeimininko. Prieš naudodamiesi funkcija PARTY STREAMING, įsitikinkite, kad PARTY STREAMING nustatyta į „On“ (91 psl.).
Funkcija PARTY STREAMING galite naudotis su kitais įrenginiais*, kurie yra pažymėti toliau pavaizduotu PARTY STREAMING logotipu.
* Su funkcija PARTY STREAMING suderinami
įrenginiai skiriasi priklausomai nuo šalies arba regiono. Išsamios informacijos apie galimus prietaisus, kreipkitės į artimiausius „Sony“ pardavėjus.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
67
LT
Kaip įjungti funkciją PARTY
Kaip prisijungti prie PARTY
Galite įjungti funkciją PARTY, kad įrenginiai, kuriuose yra funkcija PARTY STREAMING, galėtų leisti tokią pačią muziką, nors ir yra skirtinguose kambariuose.
1 Įsitikinkite, kad įrenginiai, vadinami
PARTY svečiais, įjungti ir paruošti prisijungti prie PARTY.
2 Leiskite norimą garso šaltinį.
Visų šiame imtuve esančių garso šaltinių garso turinys gali būti transliuojamas.
Pastabos
• Šiame imtuve transliuoti galima tik garso turinį. Kai įrenginys veikia kaip PARTY šeimininkas, vaizdo signalai neišvedami į TV, o garso signalai supaprastinami iki 2 kanalų. Tokiu atveju kaip garso lauką galite pasirinkti „2ch Stereo“.
• Kai įjungiate funkciją PARTY kaip PARTY šeimininkas, t oliau nurodytais atve jais tarp garso išvesties ir vaizdo rodymo gali atsirasti laiko tarpas. –Naudojama garso grįžties kanalo
funkcija (ARC)
– Įrangos vaizdo išvestis yra prijungta prie
TV, o garso išvestis yra prijungta prie skaitmeninių arba analoginių imtuvo garso įvesties lizdų.
• Šaltinių, kuriems taikoma autorių teisių apsauga, negalima transliuoti.
3 Paspauskite PARTY START.
Ekrano skydelyje rodoma START.PARTY. Imtuvas pradeda PARTY transliavimą kaip PARTY šeimininkas.
Kaip išjungti funkciją PARTY
Paspauskite PARTY CLOSE.
Imtuvas gali prisijungti prie PARTY, kuris buvo pradėtas kitame įrenginyje, todėl net skirtinguose kambariuose galėsite klausytis tos pačios muzikos.
Kai PARTY šeimininke įjungta funkcija PARTY, paspauskite PARTY JOIN ir imtuvas prisijungs prie PARTY kaip PARTY sveči as.
Jei norite išeiti iš PARTY
Paspauskite PARTY LEAVE.
Pastabos
• Prisijungti prie PARTY negalėsite tokiais atvejais: – šiame imtuve įjungta funkcija PARTY; – jūs jau prisijungėte prie kito PARTY.
•Jei paspausite PARTY JOIN, kai funkcija PARTY niekur neįjungta, bet veikia su funkcija PARTY STREAMING suderinamas įrenginys, jis taps PARTY šeimininku, o imtuvas bus prijungtas prie PARTY kaip PARTY svečias.
• Kai įrenginys prijungiamas prie PARTY, PARTY svečio įrenginio funkcija automatiškai perjungiama į HOME NETWORK. Net jei PARTY svečio įrenginys išeina iš PARTY, funkcija lieka nustatyta į HOME NETWORK.
Patarimas
Jei „Network Standby“ nustatyta į „On“, imtuvas automatiškai įjungiamas ir prijungiamas prie PARTY, kai PARTY šeimininkas įjungia funkciją PARTY.
68
LT
Transliavimas iš „iTunes“,
Asmeninis kompiuteris
„iPhone“ / „iPod touch“ / „iPad“
naudojant „AirPlay“
Naudodamiesi belaidžiu tinklu, šiuo imtuvu galite atkurti garso turinį, esantį tokiuose „iOS“ įrenginiuose kaip „iPhone“, „iPod touch“ ar „iPad“ arba jūsų asmeniniame kompiuteryje esančioje programoje „iTunes Library“.
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ / iPad modeliai
„iPhone 4S“, „iPhone 4“, „iPhone 3GS“, „iPod touch“ (2-osios, 3-iosios ar 4-osios kartos), „iPad“, „iPad 2“, 3-iosios kartos „iPad“, kuriame veikia 4.2 arba naujesnė „iOS“ versija, ir „Mac“ arba asmeninis kompiuteris, kuriame įdiegta 10.1 arba naujesnė „iTunes“ versija.
Pastabos
• Daugiau informacijos apie palaikomas „iOS“ arba „iTunes“ versijas žr. šiame puslapyje esančiame skyrelyje “Suderinami „iPod“ / „iPhone“ / iPad modeliai“.
• Prieš naudodami imtuvą, atnaujinkite „iOS“ arba „iTunes“ į naujausią jų versiją.
• Kaip naudoti „iOS“ įrenginius, „iTunes“ arba „AirPlay“, žr. įrenginio naudojimo instrukcijoje.
• Kai naudojatės funkcija „AirPlay“, šio imtuvo kaip PARTY šeimininko naudoti negalite.
1 Bakstelėkite arba spustelėkite
„iOS“ įrenginio ekrano apatiniame dešiniajame kampe arba „iTunes“ lange esančią piktogramą . [„iOS“ įrenginys]
[„iTunes“]
2 „iTunes“ arba „iOS“ įrenginio meniu
„AirPlay“ pasirinkite STR-DN840. [„iOS“ įrenginys]
[„iTunes“]
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
69
LT
3 Pradėkite atkurti „iOS“ įrenginyje
arba „iTunes“ esantį garso turinį.
„AirPlay“ automatiškai parenkama kaip imtuvo funkcija.
Patarimai
• „******“ yra imtuvo MAC adreso paskutiniai 6skaitmenys.
• Jei atkurti nepradedama, dar kartą atlikite procedūrą pradėdami nuo 1 veiksmo.
Kaip patvirtinti / redaguoti įrenginio pavadinimą
Kaip pervadinti įrenginį, žr. „Device Name“ (91 psl.).
Kaip valdyti „AirPlay“ atkūrimą
Galite naudoti mygtukus 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE ir REPEAT.
Valdyti imtuvu ir nuotolinio valdymo pultu galima tik tada, kai imtuvas pasirinktas kaip išvesties įrenginys. Kai naudojate „iTunes“, nustatykite, kad „iOS“ įrenginį būtų galima valdyti imtuvu ir nuotolinio valdymo pultu, kai norite „iOS“ įrenginį valdyti šiuo imtuvu ir nuotolinio valdymo pultu.
Patarimai
• Pirmenybė teikiama naujausiai imtuvo valdymo komandai. Imtuvas pradeda atkurti kitame įrenginyje esantį garso turinį, kai jį galima valdyti įrenginiu, kuriame veikia „AirPlay“, net jei šis imtuvas naudojamas funkcijai „AirPlay“ su originaliu įrenginiu.
• Jei naudodami „iOS“ įrenginį arba „iTunes“ nustatote per didelį garsumą, imtuvu gali būti atkuriama labai garsiai.
• Kaip naudoti „iTunes“, žr. „iTunes“ žinyne.
• „iOS“ įrenginio arba „iTunes“ garsumo lygis gali nebūti susietas su imtuvo garsumo lygiu.

Kaip atnaujinti programinę įrangą

Atsisiuntę naujausią programinės įrangos versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis. Imtuvas pasiekia „Sony“ serverį, kad atnaujintų programinę įrangą. Kai esate prisijungę prie interneto ir naudojatės funkcijomis „Home Network“ arba SEN, jei yra naujas naujinimas, TV ekrane rodoma „[New Software] Perform Software Update.“, o valdymo skyde – UPDATE. Prieš atnaujindami programinę įrangą įsitikinkite, kad kita įranga yra prijungta prie imtuvo ir pristabdyta. Informaciją apie galimą programinės įrangos naujinimą žr. paslaugos teikėjo klientų pagalbos svetainėje (112 psl.).
Pastabos
• Kol naujinama, neišjunkite imtuvo, neatjunkite tinklo kabelio ar imtuvu neatlikite jokių kitų veiksmų.
• Jei mėginsite naujinti programinę įrangą, kai įjungtas „Sleep Timer“, „Sleep Timer“ išsijungs automatiškai.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite „Settings“, tada
paspauskite .
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
3 Pasirinkite „System Settings“,
tada paspauskite .
4 Pasirinkite „Network Update“,
tada paspauskite .
5 Pasirinkite „Update“, tada
paspauskite .
Imtuvas pradeda ieškoti galimų programinės įrangos naujinimų.
70
LT
6 Kai TV ekrane parodoma „A new
version of software is found“, pasirinkite „Update now“, tada paspauskite .
Parodomas pranešimas, kuriame reikia patvirtinti, ar sutinkate su programinės įrangos sutarties sąlygomis. Patvirtinkite pranešimą ir perskaitykite „„SONY“ PROGRAMINĖS ĮRANGOS GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS“ (119 psl.), tada paspauskite . Jei nėra naujinimo, parodoma „No update is required“.
7 Pasirinkite „Agree“, tada
paspauskite .
Imtuvas pradeda naujinti programinę įrangą, o TV ekranas išjungiamas automatiškai. Naujinant priekiniame skydelyje mirksi indikatorius (įjungta / budėjimo režimas). Imtuvo naujinimas gali užtrukti (daugiausia 40 min.). Laikas priklausys nuo duomenų kiekio, tinklo linijos tipo, tinklo ryšio aplinkos ir t. t. Baigus naujinti programinę įrangą parodoma „Complete“. Iš naujo nustatomi numatytieji nustatymai.
Pastaba
Jei atsiranda viena iš toliau nurodytų būklių, naujinant programinę įrangą įvyko klaida. –
?/1 Indikatorius (įjungta / budėjimo
režimas) greitai mirksi. – Ekrano skydelyje rodoma ERROR. – Ekrano skydelyje neužsidega joks
indikatorius arba
(įjungta / budėjimo režimas) išsijungia. – Per 40 min. nebaigiamas imtuvo
naujinimas ir ekrano skydelyje mirksi
UPDATING. Atjunkite, tada vėl prijunkite maitinimo laidą. Imtuvas bandys atnaujinti programinę įrangą. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
?/1 indikatorius
?/1
Kaip atšaukti veiksmą arba grįžti į ankstesnį ekraną
Bet kuriuo metu prieš pradedant naujinti imtuvo programinę įrangą, paspauskite RETURN O. Kai naujinimas pradedamas, nebegalima atšaukti veiksmo ar grįžti į ankstesnį ekraną.
Tinklo funkcijų pranešimų sąrašas
Tinklo nustatymai
Pranešimas ir paaiškinimas
Connection failed
Imtuvui nepavyko prisijungti prie tinklo.
Input error
Įvestos reikšmės neteisingos arba negaliojančios.
Not in use
Atliekamas draudžiamas veiksmas.
Not supported
Prieigos taško įrenginys nepalaiko WPS PIN kodo metodo.
Pagrindinis tinklas
Pranešimas ir paaiškinimas
Cannot connect
Imtuvo nepavyksta prijungti prie pasirinkto serverio.
Cannot get info
Imtuvas negali nuskaityti informacijos serveryje.
Cannot JOIN PARTY
Imtuvui nepavyko prisijungti prie PARTY.
Cannot play
Dėl nepalaikomo failo formato arba atkūrimo apribojimų imtuvui nepavyksta atkurti garso failų.
Cannot START PARTY
Imtuvui nepavyko įjungti funkcijos PARTY.
Data error
Jūs mėginote atkurti neatkuriamą failą.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
71
LT
Pranešimas ir paaiškinimas
Device list is full
Nebegalima užregistruoti daugiau įrenginių į įrenginių sąrašą.
No server is available
Tinkle nėra serverių, prie kurių imtuvas gali prisijungti. Pabandykite atnaujinti serverių sąrašą (60 psl.).
No track is found
Pasirinktame aplanke arba serveryje nėra leistinų failų.
Not found
Serveryje nėra elementų, atitinkančių raktažodį.
Not in use
Atliekamas draudžiamas veiksmas.
SEN
Pranešimas ir paaiškinimas
Cannot connect to server
Imtuvui nepavyksta prisijungti prie serverio.
Cannot get data
Imtuvas negali gauti turinio iš serverio.
Cannot play
Dėl nepalaikomo failo formato arba atkūrimo apribojimų imtuvui nepavyko atkurti paslaugos arba stoties.
Data error
• Jūs mėginote atkurti neatkuriamą failą.
• Imtuvas neatpažįsta serveryje esančių duomenų.
Software update is required
Ši paslauga negalima naudojant šią imtuvo programinės įrangos versiją. Norėdami gauti daugiau informacijos apie programinės įrangos atnaujinimą, apsilankykite šioje svetainėje:
http://munlim ited.com/home
Pranešimas ir paaiškinimas
No preset station is stored
Imtuve nesaugoma jokia pasirinktu išankstinio nustatymo numeriu pažymėta stotis.
No service is available
Nėra paslaugų teikėjo.
Not available
• Pasirinkta paslauga negalima.
• Atliekamas negalimas veiksmas.
Not in use
Atliekamas draudžiamas veiksmas.
Programinės įrangos atnaujinimas
Pranešimas ir paaiškinimas
Cannot connect
Imtuvas negali pasiekti serverio, kad atsiųstų naujausią programinės įrangos versiją. Įeikite į nustatymų meniu ir dar kartą atnaujinkite programinę įrangą (70 psl.).
Cannot download
Atliekant programinės įrangos atnaujinimą imtuvui nepavyko įdiegti atnaujintų duomenų. Įeikite į nustatymų meniu ir dar kartą atnaujinkite programinę įrangą (70 psl.).
72
LT
Kaip ieškoti elemento
SHIFT
Skaitiniai /
tekstiniai mygtukai
ALPHABET
SEARCH
ALPHABET NEXT ALPHABET PREV
naudojant raktažodį
Kai TV ekrane parodomas sąrašas (pvz., atlikėjų, garso takelių sąrašas ir t. t.), norėdami rasti norimą elementą galite įvesti raktažodį. Ieškoti pagal raktažodį galima tik tada, kai pasirinkta „Home Network“ arba SEN funkcija.
Raktažodį gali sudaryti daugiausia 15 ženklų.
Pastaba
Įveskite raktažodį, kuris atitinka raides, ieškomo žodžio pradžią arba ieškomo produkto pavadinimą. Kai imtuvas ieško elemento, artikelis „The“ pavadinimo pradžioje ir tarpas po jo bus ignoruojami.
3 Paspauskite .
Bus parodytas raktažodį atitinkantis elementas. Jei rodomas elementas nėra tas, kurio ieškote, paspauskite ALPHABET PREV arba ALPHABET NEXT, kad būtų rodomas ankstesnis arba kitas elementas.
4 Kartokite 1–3 veiksmus, kol rasite
norimą elementą .
5 Pasirinkite norimą garso takelį,
tada paspauskite .
Pradedama atkurti.
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
1 Kai TV ekrane rodomas elementų
sąrašas (pvz., atlikėjų, garso takelių sąrašas ir t. t.), paspauskite ALPHABET SEARCH.
TV ekrane rodomas raktažodžių įvesties ekranas.
2 Norėdami įvesti raktažodį,
nuspauskite SHIFT, tada spauskite skaitinius / tekstinius mygtukus.
73
LT

„BRAVIA Sync“ funkcijos

Kas yra „BRAVIA Sync“?

Funkcija „BRAVIA Sync“ leidžia palaikyti ryšį tarp „Sony“ gaminių, pvz., TV, „Blu-ray Disc“ leistuvo, DVD leistuvo, AV stiprintuvo ir kitų įrenginių, palaikančių funkciją „Control for HDMI“. Jei prijungsite su „BRAVIA Sync“ suderinamą „Sony“ įrangą HDMI kabeliu (nepridedamas), ją valdyti bus paprasčiau, kaip nurodyta toliau.
• Grojimas vienu prisilietimu (75 psl.)
•Sistemos garso valdymas (76psl.)
• Sistemos išjungimas (76 psl.)
• Scene Select (76 psl.)
• Namų kino valdymas (77 psl.)
• Paprastas valdymas nuotolinio valdymo pultu (77 psl.)
„Control for HDMI“ yra bendro valdymo funkcijos standartas, naudojamas HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) CEC („Consumer Electronics Control“).
Imtuvą rekomenduojama jungti prie gaminių, palaikančių „BRAVIA Sync“.
Pastabos
• Funkcijas „One Touch Play“, „System Audio
Control“ ir „System Power-Off“ galite naudoti ir n e su „S ony“ į rengi niai s. Tač iau su kai ku riais ne „Sony“ įrenginiais suderinamumas negarantuojamas.
• Funkcijos „Scene Select“ ir „Home Theatre
Control“ yra patentuotos „Sony“ funkcijos. Naudojant ne „Sony“ įrangą jos neveiks.
• Naudojant su „BRAVIA Sync“ nesuderinamą
įrangą šių funkcijų suaktyvinti nepavyks.

Kaip pasiruošti naudoti „BRAVIA Sync“

Imtuvas suderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“.
• Jei jūsų TV suderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“, imtuvo funkciją „Control for HDMI“ galite pasirinkti automatiškai nustatydami funkciją „Control for HDMI“ televizoriuje (74 psl.).
• Jei jūsų TV nesuderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“, imtuvo, atkūrimo įrangos ir TV funkciją „Control for HDMI“ nustatykite atskirai (74 psl.).
Jei jūsų TV suderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“
1 Prijunkite imtuvą, TV ir atkūrimo įrangą
per HDMI jungtį (23, 24 psl.).
(Atitinkama įranga turi b ūti suderinama su funkcija „Control for HDMI“.)
2 Įjunkite imtuvą, TV ir atkūrimo įrangą. 3 Įjunkite TV funkciją „Control for HDMI“.
Imtuvo ir visos prijungtos įrangos funkcija „Control for HDMI“ įjungiama tuo pačiu metu. Palaukite, kol ekrane bus parodytas tekstas COMPLETE. Nustatymas baigtas.
Išsamios informacijos apie nustatymą žr. TV naudojimo instrukcijoje.
74
LT
Jei jūsų TV nesuderinamas
HOME
V/v/b,
Įjungiami (jei veikia budėjimo režimu)
Perjungiamas atitinkamas HDMI įvesties šaltinis
Imtuvas ir TV
su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“
Paspauskite HOME.
1
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Meniu pasirinkite „Settings“, tada
paspauskite .
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
3 Pasirinkite „HDMI Settings“, tada
paspauskite .
4 Pasirinkite „Control for HDMI“ ir
paspauskite .
5 Pasirinkite „On“, tada paspauskite .
Funkcija „Control for HDMI“ įjungta.
6 Paspauskite HOME, kad atvertumėte
pagrindinį meniu, tada dar kartą paspauskite HOME.
7 Kad būtų rodomas va izdas iš prijungt os
įrangos, pasirinkite tokią imtuvo ir TV HDMI įvestį, kuri atitiktų prijungtos įrangos HDMI įvestį.
8 Nustatykite p rijungtos įrangos funkciją
„Control for HDMI“ kaip įjungtą.
Jei prijungtos įrangos funkcija „Control for HDMI“ jau nustatyta kaip įjungta, šio nustatymo keisti nereikia.
9 Kartodami 7 ir 8 veiksmus nustatykite
funkciją „Control for HDMI“ kitai įrangai.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti TV ir prijungtą įrangą, žr. jos naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
• Kai atjungiate HDMI kabelį arba pakeičiate jungimo būdą, atlikite skyriuje „Jei jūsų TV suderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“ (74 psl.) arba „Jei jūsų TV nesuderinamas su funkcija „Control for HDMI-Easy Setting“ (75 psl.) nurodytus veiksmus.
• Jei TV išjungsite paspausdami TV nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuką, imtuvas ir prijungta įranga bus išjungti automatiškai.
• Jei atkūrimo įranga neveikia nustačius „Control for HDMI-Easy Setting“ nustatymus, patikrinkite atkūrimo įrenginio „Control for HDMI“ nustatymą.
• Jei prijungta įranga nepalaiko „Control for HDMI-Easy Setting“, bet palaiko „Control for HDMI“, prieš atlikdami „Control for HDMI­Easy Setting“ veiksmus iš TV turite nustatyti prijungtos įrangos funkciją „Control for HDMI“.

Paleidimas vienu prisilietimu

Jei pradėsite atkurti iš įrangos, prijungtos prie imtuvo per HDMI jungtį, imtuvą ir TV valdyti bus paprasčiau:
Jei nustatysite „Pass Through“ į „Auto“ arba „On“* (89 psl.), o paskui įjungsite imtuvo budėjimo režimą, garsą ir vaizdą galėsite išvesti tik iš TV.
* Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
Pastabos
• Įsitikinkite, kad sistemos garso valdymo funkcija įjungta per TV meniu.
• Atsižvelgiant į TV, turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių.
• Atsižvelgiant į nustatymus, imtuvo gali nepavykti įjungti, kai „Pass Through“ nustatyta į „Auto“ arba „On“.
„BRAVIA Sync“ funkcijos
75
LT
Patarimas
Sistemos garso valdymo funkcija nustatoma kaip
• Įjungiamas (jei veikia budėjimo režimu)
•Perjungiamas atitinkamas HDMI įvesties ša ltinis
TV Imtuvas
Iki minimumo sumažinamas TV
Išvedamas g arsas iš TV
TV ?/1
Taip pat per TV meniu galite pasirinkti prijungtą įrangą, pvz., „Blu-ray Disc“ ar DVD leistuvą. Imtuvas ir TV automatiškai persijungs į reikiamą HDMI įvestį.

System Audio Control

Norėdami klausytis TV garso per garsiakalbius, prijungtus prie imtuvo, turėsite atlikti keletą paprastų veiksmų. Sistemos garso valdymo funkciją galite valdyti per TV meniu. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Sistemos garso valdymo funkciją galite naudoti ir kaip nurodyta toliau.
• Jei įjungsite imtuvą, kai įjungtas TV, sistemos garso valdymo funkcija automatiškai suaktyvins garso iš TV išvestį per prie imtuvo prijungtus garsiakalbius. Tačiau jei imtuvą išjungsite, garsas bus atkuriamas per TV garsiakalbius.
• Kai TV garsu mėgaujatės iš garsiakalbių, prijungtų prie imtuvo, galite reguliuoti garsumą arba laikinai išjungti sistemos garsą naudodami TV nuotolinį valdymą.
Pastabos
• Jei s istemos garso va ldymo funkcija neveikia pagal
TV nustatymą, žr. TV naudojimo instrukciją.
• Kai „Control for HDMI“ nustatyta į „On“, meniu „HDMI Settings“ esantys „HDMI Audio Out“ nustatymai bus nustatyti automatiškai pagal sistemos garso valdymo nustatymus (89 psl.).
• Jei TV įjungsite prieš įjungdami imtuvą, bus nedelsiant garso atkūrimas per TV.

Sistemos išjungimas

Jei TV išjungsite paspausdami TV nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuką, imtuvas ir prijungta įranga bus išjungti automatiškai. TV galite išjungti ir imtuvo nuotolinio valdymo pultu.
Paspauskite TV ?/1.
TV, imtuvas ir prijungta įranga bus išjungti.
Pastabos
• Prieš naudodami sistemos išjungimo funkciją, įjunkite TV maitinimo tiekimo blokuotės funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
• Atsižvelgiant į prijungtos įrangos būseną, ji gali būti neišjungta. Išsamios informacijos žr. prijungtos įrangos naudojimo instrukcijoje.

Scene Select

Optimali vaizdo kokybė ir garso laukas parenkami automatiškai, atsižvelgiant į TV pasirinktą sceną. Išsamios informacijos apie veikimą, žr. TV naudojimo instrukcijoje.
76
LT
Pastaba
Atsižvelgiant į TV, garso laukas gali būti neperjungtas.
Atitikčių lentelė
Scenos nustatymas TV Garso laukas
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto

Namų kino valdymas

Jei prie jungtuvo prijungtas su namų kino valdymą palaikantis TV, prijungto TV ekrane bus rodoma interneto taikomosios programos piktograma. Imtuvo įvestį arba garso laukus galite perjungti naudodami TV nuotolinio valdymo pultą. Be to, galite reguliuoti centrinio garsiakalbio arba žemųjų dažnių garsiakalbio lygį ir šiuos nustatymus: „Sound Optimizer“ (53 psl.), „Dual Mono“ (88 psl.), arba „A/V Sync.“ (88 psl.).
Pastaba
Kad galėtumėte naudotis namų kino valdymo funkcija, TV turi būti prieiga prie plačiajuosčio ryšio paslaugos. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.

Paprastas valdymas nuotolinio valdymo pultu

TV nuotolinio valdymo pultu galite valdyti imtuvo meniu.
Pasirinkite imtuvą (AV AMP), kurį atpažįsta TV.
Pastabos
• TV atpažįsta imtuvą kaip „Tuner (AV AMP)“.
• TV turi būti suderinamas su sąsajos meniu.
• Priklausomai nuo jūsų TV tipo kai kurios funkcijos gali neveikti.
„BRAVIA Sync“ funkcijos
77
LT

Kiti veiksmai

Skaitmeninio ir analoginio garso perjungimas
(INPUT MODE)
Jei įrangą prijungsite ir prie skaitmeninio, ir prie analoginio garso įvesties imtuvo lizdų, galėsite pasirinkti kurį nors iš šių garso įvesties režimų arba juos perjunginėti, atsižvelgdami į turinį, kurį ketinate žiūrėti.
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Settings“, tada paspauskite .
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
2 Pasirinkite „Input Settings“,
tada paspauskite .
3 Pasirinkite „Input Mode“,
tada paspauskite .
TV ekrane parodomas pasirinktas garso įvesties režimas.
Auto: pirmenybė teikiama skaitmeniniams garso signalams. Jei yra kelios skaitmeninės jungtys, pirmenybė teikiama HDMI garso signalams. Jei skaitmeniniai garso signalai neperduodami, pasirenkami analoginiai garso signalai. Jei pasirinkta TV įvestis, pirmenybė teikiama „Audio Return Channel“ (ARC) signalams. Jei TV nepalaiko funkcijos „ARC“, pasirenkami skaitmeniniai optiniai garso sign alai. Jei neįgalintas nei imtuvo, nei TV HDMI funkcijos valdymas, ARC neveikia.
OPT: nurodoma, kad skaitmeninių garso signalų įvestis turi būti susieta su lizdu DIGITAL OPTICAL.
COAX: nurodoma, kad skaitmeninių garso signalų įvestis turi būti susieta su lizdu DIGITAL COAXIAL.
Analog: nurodoma, kad analoginių garso signalų įvestis turi būti susieta su lizdais AUDIO IN (L/R).
Pastabos
• Atsižvelgiant į įvestį, ekrano skydelyje rodoma „------“ ir kitų režimų pasirinkti negalima.
• Kai naudojama „Analog Direct“, garso įvestis nustatoma į „Analog“. Kitų režimų pasirinkti negalima.
Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdus
(„Audio Input Assign“)
Galite iš naujo priskirti kitus įvesties lizdų skaitmeninės įvesties šaltinius, jei numatytieji lizdų nustatymai neatitinka prijungtos įrangos. Iš naujo priskyrę įvesties lizdus, galite įvesties mygtuku (arba imtuvo valdikliu INPUT SELECTOR) pasirinkti prijungtą įrangą.
Pavyzdys: Kai prijungiate DVD leistuvą prie lizdo OPTICAL IN 1 (SAT/CATV). – Priskirkite lizdą OPTICAL IN 1
(SAT/CATV) parinkčiai DVD.
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Settings“, tada paspauskite .
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
2 Pasirinkite „Input Settings“,
tada paspauskite .
3 Pasirinkite „Audio Input Assign“,
tada paspauskite .
4 Pasirinkite įvesties pavadinimą, kurį
norite priskirti, tada paspauskite .
78
LT
5 Mygtukais V/v/B/b pasirinkite garso
signalus, kuriuos norite priskirti atliekant 4 veiksmą pasirinktam įvesties šaltiniui.
6 Paspauskite .
Įvesties pavadinimas BD DVD GAME SAT/CATV VIDEO SA-CD/CD
Priskiriami garso įvesties lizdai
* Numatytasis nustatymas
Pastabos
• Priskyrus skaitmeninę garso įvestį gali būti automatiškai pakeistas INPUT MODE nustatymas.
• Kiekvieną įvesties šaltinį leidžiama iš naujo priskirti vieną kartą.
OPT 1 aaaa* aa OPT 2 aaaaaa COAX aaaaaa* None a* a* a* aa* a
79
Kiti veiksmai
LT
Kaip prijungti dvikanalį
?/1
stiprintuvą

Kaip atkurti numatytuosius gamyklinius nustatymus

1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Settings“, tada paspauskite .
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
2 Pasirinkite „Input Settings“,
tada paspauskite .
3 Pasirinkite „Speaker Pattern“,
tada paspauskite .
4 Pasirinkite tinkamą garsiakalbių
išdėstymą, kad nebūtų naudojami erdvinio garso galiniai ir priekiniai viršutiniai garsiakalbiai, tada paspauskite .
5 Pasirinkite „SB Assign“, tada
paspauskite .
6 Pasirinkite „Bi-Amp“, tada
paspauskite .
Tos pačios signalų išvestys iš SPEAKERS FRONT A jungčių gali būti išvestos iš SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B jungčių.
Kaip išeiti iš meniu
Paspauskite HOME.
Pastabos
• Prieš atlikdami automatinį kalibravimą, „SB Assign“ nustatykite į „Bi-Amp“.
• Jei „SB Assign“ nustatysite į „Bi-Amp“, erdvinio garso galinių garsiakalbių bei priekinių viršutinių garsiakalbių lygio ir atstumo nustatymai taps nebetinkami ir bus naudojami priekinių garsiakalbių nustatymai.
Galite išvalyti visus įsimintinus nustatymus ir atkurti imtuvo numatytuosius gamyklinius nustatymus, atlikdami toliau nurodytus veiksmus. Šiuos veiksmus taip pat galima atlikti norint pirmą kartą įjungti imtuvą. Šiuos veiksmus atlikite imtuvo mygtukais.
1 Paspausdami ?/1 išjunkite imtuvą. 2 5 sekundes palaikykite nuspaudę ?/1.
Kurį laiką ekrano skydelyje rodoma CLEARING, tada pakeičiama įCLEARED! Iš naujo nustatomi numatytieji nustatymai.
Pastaba
Atmintis visiškai išvaloma per keletą minučių. Imtuvą išjunkite tik kai ekrane nebus parodytas pranešimas CLEARED!
80
LT

Kaip reguliuoti nustatymus

HOME
RETURN
O
V/v/B/b,

Kaip naudoti nustatymų meniu

Naudodami nustatymų meniu galite reguliuoti įvairius garsiakalbių, erdvinio garso efektų ir kt. nustatymus.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
„Settings“, tada paspauskite , kad įjungtumėte meniu režimą.
TV ekrane parodomas meniu „Settings“ sąrašas.
3 Pasirinkite norimą meniu elementą
ir paspauskite , kad prie jo pereitumėte.
Pavyzdys: pasirinkus „Speaker Settings“
4 Pasirinkite norimą parametrą ir
paspauskite .
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite RETURN O.
Kaip išeiti iš meniu
Paspauskite HOME, kad atvertumėte pagrindinį meniu, tada dar kartą paspauskite HOME.
81
Kaip reguliuoti
nustatymus
LT
Nustatymų meniu sąrašas
Settings Easy Setup
(83 psl.) Speaker Settings
(83 psl.)
HDMI Settings (89 psl.)
Audio Settings (87 psl.)
Input Settings (90 psl.)
System Settings (91 psl.)
Language Auto Standby Network Update Update Alert
Input Mode Input Edit Audio Input Assign Name In
Control for HDMI Pass Through HDMI Audio Out Subwoofer Level Fast View
D.L.L. Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync. Auto Volume Dual Mono D.Range Comp.
Auto Calibration Calibration Type Speaker Pattern A.P.M. Center Lift Up SB Assign Manual Setup Crossover Freq. Test Tone Distance Unit
Network Settings (90 psl.)
Internet Settings Information PARTY STREAMING Device Name Network Standby
LT
82
Pastaba
TV ekrane rodomi meniu parametrai gali skirtis, atsižvelgiant į dabartinius nustatymus ar pasirinktos piktogramos būseną.

Easy Setup

Iš naujo paleidžiama nesudėtinga sąranka ir galite konfigūruoti pagrindinius nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas (32 psl.).

Meniu „Speaker Settings“

Kiekvieną garsiakalbį galite reguliuoti patys. Taip pat galite reguliuoti garsiakalbių lygį baigę „Auto Calibration“ procesą.
Pastaba
Garsiakalbių nustatymai skirti tik dabartinei sėdėjimo vietai.
x Auto Calibration
Leidžia atlikti automatinį kalibravimą.
1 Vadovaukitės TV ekrane rodomomis
instrukcijomis ir paspauskite .
Po kelių sekundžių pradedama matuoti. Skambant bandomajam tonui matavimas trunka maždaug 30 sekundžių. Pasibaigus matavimui supypsima ir įsijungia ekranas.
Pastaba
Jei ekrane rodomas klaidos kodas, žr. „Pranešimų sąra šas atlikus „Auto Calib ration“ matavimą“ (84 psl.).
2 Pasirinkite norimą elementą ir
paspauskite .
Retry: „Auto Calibration“ atliekamas dar kartą.
Save&Exit: matavimo rezultatas įrašomas ir nustatymo procesas baigiamas.
WRN Check: rodo su matavimo rezultatais susijusį įspėjimą. Žr. „Pranešimų sąrašas atlikus „Auto Calibration“ matavimą“ (84 psl.).
Exit: nustatymo procesas baigiamas neįrašius matavimo rezultatų.
3 Įrašykite matavimo rezultatą.
2 veiksme pasirinkite „Save&Exit“.
Pastabos
• A.P.M. (automatinio fazės pritaikymo) funkcija suaktyvinama, kai įrašote matavimo rezultatą.
• A.P.M. funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Naudojant „Calibration Type“, kalibravimo
tipas nustatytas į „Off“ (85 psl.).
– Kai gaunami „Dolby TrueHD“ arba
DTS-HD signalai, kurių diskretizavimo dažnis didesnis nei 48 kHz.
• Pakeitus garsiakalbio padėtį, rekomenduojama atlikti „Auto Calibration“ iš naujo, kad galėtumėte mėgautis erdviniu garsu.
Patarimai
• Atlikę „Auto Calibration“ ir įrašę nustatymus, galite pasirinkti kalibravimo tipą.
• Atstumo vienetą galite keisti naudodamiesi „Speaker Settings“ meniu parinktimi „Distance Unit“ (87 psl.).
• Garsiakalbio dydis („Large“ / „Small“) nustatomas pagal žemojo dažnio charakteristikas. Matavimo rezultatai gali skirtis atsižvelgiant į mikrofono optimizatoriaus ir garsiakalbių padėtį bei patalpos formą. Rekomenduojama taikyti matavimo rezultatus. Vis dėlto ši uos nustatymus galite k eisti „Speaker Settings“ meniu. Pirma įrašykite matavimo rezultatus, tada bandykite keisti nustatymus.
Automatinio kalibravimo rezultatų patikrinimas
Jei norite patikrinti klaidos kodą arba įspėjamąjį pranešimą, gautą atliekant skyriuje „Auto Calibration“ (83 psl.) aprašytus veiksmus, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Kaip reguliuoti
nustatymus
83
LT
Atlikdami „Auto Calibration“ (83 psl.) funkcijos 2 veiksmą pasirinkite „WRN Check“, tada paspauskite .
Jei rodomas įspėjamasis pranešimas, jį patikrinkite ir naudokite imtuvą nieko nekeisdami. Prireikus atlikite „Auto Calibration“ dar kartą.
Jei rodoma „Error Code“
Patikrinkite klaidos pranešimą ir atlikite „Auto Calibration“ dar kartą.
1 Paspauskite .
TV ekrane rodoma „Retry ?“
2 Pasirinkite „Yes“ ir paspauskite . 3 Pakartokite dalyje „Auto Calibration“
nurodytus 1–3 veiksmus (83 psl.).
Pranešimų sąrašas atlikus „Auto Calibration“ matavimą
Ekrane rodoma informacija ir paaiškinimas
Error Code 30
Prie lizdo PHONES imtuvo priekiniame skydelyje prijungtos ausinės. Atjunkite ausines ir atlikite „Auto Calibration“ dar kartą.
Error Code 31
SPEAKERS išjungta. Pasirinkite kitus garsiakalbių nustatymus ir dar kartą atlikite „Auto Calibration“.
Error Code 32 Error Code 33
Garsiakalbiai nerasti arba prijungti netinkamai.
• Neprijungtas nė vienas iš priekinių garsiakalbių arba prijungtas tik vienas priekinis garsiakalbis.
• Neprijungtas kairysis arba dešinysis erdvinio garso garsiakalbis.
• Galiniai erdvinio garso garsiakalbiai arba priekiniai viršutiniai garsiakalbiai prijungti, bet neprijungti erdvinio garso garsiakalbiai. Prie jungčių SPEAKERS SURROUND prijunkite erdvinio garso garsiakalbį (-ius).
Ekrane rodoma informacija ir paaiškinimas
• Galinis erdvinio garso garsiakalbis prijungtas tik prie SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B R išvadų. Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso garsiakalbį, junkite jį prie išvadų SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B L.
• Neprijungtas priekinis kairysis viršutinis arba priekinis dešinysis viršutinis garsiakalbis.
Neprijungtas mikrofonas optimizatorius. Įsitikinkite, kad tinkamai prijungtas mikrofonas optimizatorius, ir atlikite „Auto Calibration“ dar kartą. Jei mikrofonas optimizatorius prijungtas tinkamai, bet klaidos kodas vis tiek rodomas, galbūt pažeistas mikrofono optimizatoriaus kabelis.
Warn ing 40
Atlikus matavimą aptiktas didelio lygio triukšmas. Geresnių rezultatų galite pasiekti bandydami dar kartą ramioje aplinkoje.
Warn ing 41 Warn ing 42
Per didelė įvesties per mikrofoną nuostata.
• Galbūt per mažas atstumas tarp mikrofono ir garsiakalbio. Padidinkite atstumą ir atlikite matavimą dar kartą.
Warn ing 43
Nepavyksta nustatyti atstumo iki žemųjų dažnių garsiakalbio ir jo padėties. Priežastis gali būti triukšmas. Bandykite matuoti ramioje aplinkoje.
No Warning
Nepateikiama įspėjamoji informacija.
Patarimas
Matavimo rezultatai gali skirtis, atsižvelgiant į žemųjų dažnių garsiakalbio padėtį. Tačiau galite ir toliau naudoti imtuvą nenustatydami naujos vertės.
84
LT
x Calibration Type
Atlikus „Auto Calibration“ ir įrašius nustatymus, leidžia pasirinkti kalibravimo tipą.
Full Flat: at liekami dažnio matavimai ties kiekvieno garsiakalbio plokštuma.
Engineer: nustatomos „Sony“ klausymosi patalpos standarto dažnio charakteristikos.
Front Ref.: kiekvieno garsiakalbio parametrai sureguliuojami taip, kad atitiktų priekinių garsiakalbių parametrus.
Off: išjungiamas „Auto Calibration“ glodintuvo lygis.
x Speaker Pattern
Leidžia pasirinkti garsiakalbių išdėstymą pagal naudojamas garsiakalbių sistemas.
x A.P.M. (automatinis fazės
pritaikymas)
Vykdant funkciją DCAC, leidžiama nustatyti funkciją A.P.M. (32 psl.). Sukalibruoja garsiakalbių fazės parametrus ir užtikrina, kad erdvinio garso vieta būtų gerai sukoordinuota.
Auto: automatiškai įjungiama arba išjungiama funkcija A.P.M.
Off: funkcija A.P.M. nesuaktyvinama.
Pastabos
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais.
– Kai pasirinkta „Analog Direct“. –Kai prijungtos ausinės. – Nebuvo atliktas „Auto Calibration“.
• Imtuvas gali atkurti mažesnio diskretizavimo
dažnio signalus nei tikrasis įvesties signalų diskretizavimo dažnis; tai priklauso nuo garso formato.
x Center Lift Up
Naudodami priekinius viršutinius garsiakalbius galite pakelti centrinio garsiakalbio garsus iki tinkamo aukščio atsižvelgdami į ekrano padėtį, kad galėtumėte mėgautis natūraliu garsu nepatirdami jokio diskomforto.
•1 – 10
•Off
Pastaba
Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Prijungtos ausinės. – Nėra centrinio garsiakalbio. – Nenaudojami priekiniai viršutiniai
garsiakalbiai.
– Naudojama „2ch Stereo“, „Analog Direct“ ir
„Multi Stereo“.
– Naudojamas muzikos garso laukas.
x SB Assign (erdvinio galinio
garsiakalbio priskyrimas)
Leidžia išvadus SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B nustatyti dvikanalio stiprintuvo arba priekinių garsiakalbių B jungčiai. Išsamią informaciją žr. „Kaip nustatyti galinius erdvinio garso garsiakalbius“ (34 psl.).
Pastabos
• Prieš atlikdami „Auto Calibration“ procesą, nepamirškite nustatyti „SB Assign“.
• Jeigu jungtį iš dvikanalio stiprintuvo arba priekinių garsiakalbių B pakeičiate į erdvinio garso galinių arba priekinių viršutinių garsiakalbių jungtį, „SB Assign“ nustatykite į „Off“, tada iš naujo nustatykite garsiakalbius. Žr. „Auto Calibration“ (83 psl.) arba „Manual Setup“ (85 psl.).
x Manual Setup
„Manual Setup“ ekrane kiekvieną garsiakalbį galima reguliuoti patiems. Taip pat galite reguliuoti garsiakalbių lygį baigę „Auto Calibration“ procesą.
Kaip reguliuoti garsiakalbių lygį
Galite reguliuoti kiekvieno garsiakalbio (priekinio kairiojo / dešiniojo, priekinio kairiojo / dešiniojo viršutinio, centrinio, kairiojo / dešiniojo erdvinio garso, galinio kairiojo / dešiniojo erdvinio garso, žemųjų dažnių garsiakalbio) lygį.
1 Ekrane pasirinkite garsiakalbį, kurio lygį
norite reguliuoti, ir paspauskite .
2 Meniu „Level“ pasirinkite parametrą ir
paspauskite .
Kaip reguliuoti
nustatymus
85
LT
3 Sureguliuokite pasirinkto garsiakalbio
lygį, tada paspauskite .
Galite reguliuoti lygį nuo –10,0 dB iki +10,0 dB 0,5 dB intervalais.
Pastaba
Pasirinkus vieną iš muzikos garso laukų, garsas neišvedamas iš žemųjų dažnių garsiakalbio, jei garsiakalbio nustatymų meniu visi garsiakalbiai nustatyti kaip „Large“. Tačiau garsas bus išvedamas iš žemųjų dažnių garsiakalbio, jei: – skaitmeninės įvesties signale yra LFE signalų; – priekiniai arba erdvinio garso garsiakalbiai
nustatyti į „Small“;
– Pasirinkta „Multi Stereo“, „PLII Movie“,
„PLII Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ arba „Portable Audio“.
Kaip reguliuoti atstumą nuo sėdėjimo vietos iki kiekvieno garsiakalbio
Galite reguliuoti atstumą nuo sėdėjimo vietos iki kiekvieno garsiakalbio (priekinio kairiojo / dešiniojo, priekinio kairiojo / dešiniojo viršutinio, centrinio, kairiojo / dešiniojo erdvinio garso, galinio kairiojo / dešiniojo erdvinio garso, žemųjų dažnių garsiakalbio).
1 Ekrane pasirinkite garsiakalbį, kurio
atstumą nuo sėdėjimo vietos norite reguliuoti, tada paspauskite .
2 Meniu „Distance“ pasirinkite parametrą
ir paspauskite .
3 Nustatykite pasirinkto garsiakalbio
atstumą, tada paspauskite .
Galite reguliuoti atstumą nuo 1 m 0 cm iki 10 m 0 cm (nuo 3 pėd. 3 col. iki 32 pėd. 9 col.) kas 10 cm (1 col.).
Pastabos
• Atsižvelgiant į garsiakalbių išdėstymo nustatymą, kai kurių parametrų naudoti negalima.
• Ši funkcija neveikia, jei naudojama „Analog Direct“.
Kaip reguliuoti garsiakalbių dydį
Galite reguliuoti kiekvieno garsiakalbio (priekinio kairiojo / dešiniojo, priekinio kairiojo / dešiniojo viršutinio, centrinio, kairiojo / dešiniojo erdvinio garso, galinio kairiojo / dešiniojo erdvinio garso) dydį.
1 Ekrane pasirinkite garsiakalbį, kurio dydį
norite reguliuoti, ir paspauskite .
2 Meniu „Size“ pasirinkite parametrą ir
paspauskite .
3 Nustatykite pasirinkto garsiakalbio
dydį, tada paspauskite .
Large: jei prijungėte didelius garsiakalbius, efektyviai atkuriančius bosus, pasirinkite „Large“. Įprastai pasirinkite „Large“.
Small: jei garsas iškraipytas arba naudodami kelių kanalų erdvinio garso funkciją negirdite visų erdvinių efektų, pasirinkite „Small“ – taip suaktyvinsite bosų nukreipimo grandinę ir kiekvieno kanalo bosų dažnius atkursite per žemųjų dažnių arba kitus „Large“ garsiakalbius.
Pastabos
• Kai prijungtos ausinės, „Distance“ ir „Size“ nustatyti negalima.
• Ši funkcija neveikia, jei naudojama „AnalogDirect“.
Patarimai
• Kiekvieno garsiakalbio nustatymai „Large“ ir „Small“ apibrėžia, ar vidinis garso procesorius apribos boso signalą iš kanalo. Kai bosai ribojami iš kanalo, bosų nukreipimo grandinė siunčia atitinkamus bosų dažnius į žemųjų dažnių garsiakalbį arba kitus „Large“ garsiakalbius. Tačiau bosų garse yra šiek tiek kryptingumo, todėl jo (jei įmanoma) geriau neriboti. Todėl, net kai naudojate mažus garsiakalbius, galite nustatyti juos kaip „Large“, jei norite iš jų išvesti bosų dažnius. Kita vertus, jei naudojate didelį garsiakalbį, bet nenorite iš jo išvesti bosų dažnių, nustatykite jį kaip „Small“. Jei bendras garso lygis žemesnis nei norimas, nustatykite visus garsiakalbius kaip „Large“. Jei nepakanka bosų, galite naudoti glodintuvą ir sustiprinti jų lygį.
• Erdvinio garso galinių garsiakalbių nustatymas bus toks pats kaip ir kitų erdvinių garsiakalbių.
• Jei priekiniai garsiakalbiai nustatyti kaip „Small“, centrinis, erdvinio garso ir erdvinio garso galinis / priekinis viršutiniai garsiakalbiai automatiškai nustatomi kaip „Small“.
• Jei nenaudojate žemųjų dažnių garsiakalbio, priekiniai garsiakalbiai automatiškai nustatomi į„Large“.
86
LT
x Atskyrimo dažnis (garsiakalbio
atskyrimo dažnis)
Leidžia nustatyti garsiakalbių, kurių dydis garsiakalbio nustatymų meniu nustatytas į „Small“, bosų sankirtos dažnį. Kiekvieno garsiakalbio išmatuotasis garsiakalbio sankirtos dažnis nustatomas atlikus procedūrą „Auto Calibration“.
1 Ekrane pasirinkite parametrą ties
garsiakalbiu, kurio sankirtos dažnį norite reguliuoti, tada paspauskite .
2 Nustatykite reikšmę, tada
paspauskite .
x Test Tone
Ekrane „Test Tone“ leidžia pasirinkti bandomojo tono tipą.
Patarimai
• Norėdami sureguliuoti visų garsiakalbių lygį vienu metu, paspauskite paspausti imtuvo mygtuką MASTER VOLUME.
• Proceso metu nustatyta reikšmė rodoma TV ekrane.
2 +/–. Taip p at gal ite
Kaip išvesti bandomąjį toną iš kiekvieno garsiakalbio
Galite išvesti bandomąjį toną iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui.
1 Pasirinkite „Test Tone“, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite pageidaujamą bandomojo
tono arba garsiakalbio tipą, tada paspauskite .
•Off: bandomasis tonas išvedamas iš kiekvieno garsiakalbio neautomatiškai.
Auto: bandomasis tonas išvedamas iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui.
Fix FL, Fix FR, Fix CNT, Fix SL, Fix
SR, Fix SB*, Fix SBL, Fix SBR, Fix LH, Fix RH, Fix SW: galite pasirinkti, iš
kurių garsiakalbių bus išvestas bandomasis tonas.
3 Sureguliuokite neautomatiškai
išvedamo bandomojo tono garsiakalbių lygį, tada paspauskite .
* „Fix SB“ rodoma tada, kai prijungtas tik vienas
galinis erdvinis garsiakalbis.
x Distance Unit
Galima nustatyti atstumų nustatymo matavimo vienetą.
feet: Atstumas rodomas pėdomis.
meter: Atstumas rodomas metrais.

Meniu „Audio Settings“

Galima sureguliuoti garso nustatymus pagal pageidavimą.
x D.L.L. (Digital Legato Linear)
Funkcija D.L.L. yra patentuota „Sony“ technologija. Naudojant ją galima atkurti žemos kokybės skaitmeninius ir analoginius garso signalus kaip kokybišką garsą.
Auto 1: šią funkciją galima taikyti garso formatams, kai atliktas glaudinimas su nuostoliais, ir analoginiams garso signalams.
Auto 2: šią funkciją galima taikyti tiesiniams PCM signalams, garso formatams, kai atliktas glaudinimas su nuostoliais, ir analoginiams garso signalams.
•Off
Pastabos
• Ši funkcija gali neveikti. Tai priklauso nuo USB
įrenginio arba pagrindinio tinklo turinio.
• Ši funkcija veikia, kai yra pasirinkta „A.F.D.
Auto“, „Multi Stereo“, „2ch Stereo“ arba „Headphone (2ch)“. Tačiau ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Pasirinkta įvestis „FM TUNER“ arba
„AM TUNER“.
– Priimami tiesiniai PCM signalai, kurių
diskretizavimo dažnis nėra lygus 44,1 kHz.
– Gaunami „Dolby Digit al Plus“, „Dolby Digital
EX“, „Dolby TrueHD“, DTS 96/24, „DTS-HD Master Audio“ arba „DTS-HD High Resolution Audio“ signalai.
– Veikiant tinklo funkcijai gaunami signalai, kurių
diskretizavimo dažnis nėra lygus 44,1 kHz.
Kaip reguliuoti
nustatymus
87
LT
x Sound Optimizer
Net atkurdami nedideliu garsumu, galėsite mėgautis aiškiu dinaminiu garsu. Išsamią informaciją žr. „Kaip naudotis funkcija „Sound Optimizer““ (53 psl.).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer
Galima reguliuoti kiekvieno garsiakalbio bosų ir aukštų tonų lygį. Išsamią informaciją žr. „Kaip reguliuoti glodintuvą“ (53 psl.).
x Sound Field
Galima pasirinkti įvesties signalams taikomą garso efektą. Išsamią informaciją žr. „Kaip taikyti garso efektus“ (50 psl.).
x A/V Sync. (sinchronizuoja garso
ir vaizdo išvestį)
Galima užlaikyti garso išvestį, kad būtų galima iki minimumo sumažinti laiką tarp garso išvesties ir vaizdo rodymo. Ši funkcija naudinga, kai naudojate didelį LCD, plazminį monitorių arba projektorių.
•HDMI Auto: Laikas tarp garso išvesties ir vaizdo rodymo monitoriuje, prijungtame HDMI jungtimi, bus sureguliuotas automatiškai pagal TV informaciją. Ši funkcija galima tik tada, kai monitorius palaiko funkciją „A/V Sync.“
0–300 ms: Galite reguliuoti užlaikymą nuo 0 ms iki 300 ms kas 10 ms.
Pastabos
• Ši funkcija neveikia, jei naudojama
„Analog Direct“.
• Atsižvelgiant į garso formatą, garso lauką,
garsiakalbių išdėstymą ir garsiakalbių atstumo nustatymus, delsos laikas gali skirtis.
x Auto Volume
Šis imtuvas gali reguliuoti garsumą automatiškai pagal įvesties signalą arba turinį, gaunamą iš prijungtos įrangos.
Šią funkciją patogu naudoti tada, jei, pvz., reklamos pranešimai yra garsesni už TV programas.
•On
•Off
Pastabos
• Prieš įjungdami / išjungdami šią funkciją, būtinai sumažinkite garsumo lygį.
• Kadangi šią funkciją galima naudoti, tik kai įvedami „Dolby Digital“, DTS arba tiesinės PCM signalai, perjungus kitus formatus garsas gali staiga padidėti.
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Gaunami tiesiniai PCM signalai, kurių
diskretizavimo dažnis didesnis nei 48 kHz.
– Gaunami „Dolby Digital Plus“, „Dolby
TrueHD“, DTS 96/24, „DTS-HD Master Audio“ arba „DTS-HD High Resolution Audio“ signalai.
x
„Dual Mono“ (skaitmeninės transliacijos kalbos pasirinkimas)
Galima nustatyti dvilypio garso arba skaitmeninės transliacijos kalbą, jei ši funkcija galima. Ši funkcija veikia tik su „Dolby Digital“ šaltiniais.
Main/Sub: Garsas pagrindine kalba bus
išvedamas per priekinį kairįjį garsiakalbį. Tuo pat metu bus išvedamas garsas dubliavimo kalba per dešinįjį garsiakalbį.
Main: Garsas pagrindine kalba bus
išvedamas.
Sub: Garsas dubliavimo kalba bus
išvedamas.
x D.Range Comp. (dinaminio
diapazono glaudinimas)
Galima suspausti dinaminį garso takelio diapazoną. Tai gali būti naudinga, jei norite žiūrėti filmus nedideliu garsumu vėlai vakare. Dinaminio diapazono glaudinimas galimas tik su „Dolby Digital“ šaltiniais.
On: Dinaminis diapazonas suspaudžiamas;
tai numatė įrašymo inžinierius.
Auto: Dinaminis diapazonas
automatiškai glaudinamas.
Off: Dinaminis diapazonas
nesuspaudžiamas.
88
LT

Meniu „HDMI Settings“

Galite reguliuoti reikiamus įrangos, prijungtos per HDMI lizdą, nustatymus.
x Control for HDMI
Galite įjungti arba išjungti funkciją „Control for HDMI“. Išsamią informaciją žr. „Kaip pasiruošti naudoti „BRAVIA Sync““ (74 psl.).
•On
•Off
Pastabos
• Jei „Control for HDMI“ nustatyta į „On“, „HDMI Audio Out“ gali būti pakeista automatiškai.
• Kai imtuvas veikia budėj imo režimu ir jei „Control for HDMI“ nustatyta į „On“, priekiniame skydelyje esantis indikatorius režimas) dega geltona spalva.
x Pass Through
Galite išvesti HDMI signalus į TV, net jei imtuvas veikia budėjimo režimu.
On*: imtuvui veikiant budėjimo režimu,
HDMI signalai nuolat išvedam i iš imtuvo lizdo HDMI TV OUT.
Auto: kai TV įjungtas imtuvui veikiant
budėjimo režimu, HDMI signalai išvedami iš imtuvo lizdo HDMI TV OUT. „Sony“ rekomenduoja šį nustatymą, jei naudojate su „BRAVIA Sync“ suderinamą „Sony“ TV. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu pavyks sutaupyti daugiau energijos, nei pasirinkus nustatymą „On“.
Off: veikdamas budėjimo režimu HDMI
signalų imtuvas neatkuria. Jei norite, kad turinys iš prijungtos įrangos būtų atkuriamas per TV, įjunkite imtuvą. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu pavyks sutaupyti daugiau energijos, nei pasirinkus nustatymą „On“.
* Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
?/1
(įjungtas / budėjimo
Pastaba
Pasirinkus „Auto“, gali užtrukti kiek ilgiau, kol vaizdas ir garsas bus pateikti TV, nei pasirinkus „On“.
x HDMI Audio Out
Galima nustatyti HDMI garso signalų išvestį iš atkūrimo įrangos, prijungtos prie imtuvo per HDMI jungtį.
AMP: HDMI garso signalai iš atkūrimo įrangos atkuriami tik per garsiakalbius, prijungtus prie imtuvo. Kelių kanalų garsas gali būti atkuriamas nepakeistas.
Pastaba
Garso signalai nėra atkuriami iš TV garsiakalbio, kai „HDMI Audio Out“ nustatyta į „AMP“.
TV+AMP: garsas išvedamas per TV garsiakalbį ir garsiakalbius, prijungtus prie imtuvo.
Pastabos
• Atkūrimo įrangos garso kokybė priklauso
nuo TV garso kokybės, pvz., kanalų kiekio, diskretizavimo dažnio ir kt. Jei TV yra erdvinio garso garsiakalbiai, per imtuvą irgi atkuriamas erdvinis garsas, net jei atkuriate kelių kanalų šaltinį.
• Jei imtuvą prijungsite prie vaizdo įrangos
(projektoriaus ar kt.), per imtuvą gali nepavykti atkurti garso. Tokiu atveju pasirinkite AMP.
x Subwoofer Level
Galima nustatyti žemųjų dažnių garsiakalbio 0dB arba +10dB lygį, kai PCM signalai įvedami per HDMI jungtį. Kiekvienos įvesties, kuriai priskirtas atskiras HDMI įvesties lizdas, lygį galite nustatyti atskirai.
Auto: automatiškai nustatomas 0 dB arba +10 dB lygis; tai priklauso nuo garso srauto.
• +10 dB
•0 dB
Kaip reguliuoti
nustatymus
89
LT
x Fast View
Leidžia nustatyti „Fast View“ valdymą. Ši greito HDMI perjungimo funkcija palaiko visas HDMI įvestis.
Auto: galite pasirinkti HDMI įvestį greičiau nei įprastą parinktį.
Off: „Fast View“ ir HDMI peržiūros funkcijos negalimos.

Meniu „Input Settings“

Galite reguliuoti imtuvo ir kitos įrangos jungčių nustatymus.
x Input Mode
Leidžia pataisyti garso įvesties režimą, kai įrangą prijungiate ir prie skaitmeninės, ir prie analoginės gars o įvesties lizdų. Išsamią informaciją žr. „Skaitmeninio ir analoginio garso perjungimas (INPUT MODE)“ (78 psl.).
x Input Edit
Galima nustatyti toliau nurodytus elementus kiekvienam įvesties šaltiniui.
Wat c h: įvesties šaltinis rodomas „Watch“ meniu.
Listen: įvesties šaltinis rodomas „Listen“ meniu.
Wat c h+ L i st en : įvesties šaltinis rodomas ir „Watch“, ir „Listen“ meniu.
x Audio Input Assign
Galima kiekvienam garso įvesties šaltiniui priskirti atskirą įvesties lizdą (-us). Išsamią informaciją žr. „Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdus („Audio Input Assign“)“ (78 psl.).
x Name In
Leidžia nustatyti, koks pavadinimas rodomas „Watch/Listen“ meniu. Galite įvesti įvesčių pavadinimus iki 8 ženklų ir nustatyti, kad jie būtų rodomi. Kai įrangos pavadinimai rodomi ekrane, ją lengviau atpažinti nei pagal lizdus.
1 Pasirinkite „Name In“, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite įvestį, kurios pavadinimą
norite įvesti, ir paspauskite .
3 Kelis kartus paspausdami V /v
pasirinkite ženklą, tada paspauskite b.
Žymeklį galite perkelti pirmyn arba atgal spausdami B / b.
4 Norėdami įvesti vieną ženklą po
kito pakartokite 3 veiksmą, tada paspauskite .
Įvestas pavadinimas užregistruojamas.

Meniu „Network Settings“

Galite reguliuoti tinklo nustatymus. Meniu „Network Settings“ pasiekiamas tik tada, kai pasirinkta pagrindinio tinklo arba SEN funkcija.
x Internet Settings
Galima nustatyti tinklo nustatymus. Išsamią informaciją žr. „Kaip sukonfigūruoti imtuvo tinklo nustatymus“ (35 psl.).
•Wired Setup
• Wireless Setup
x Information
Galite patikrinti tinklo informaciją.
1 Pasirinkite „Information“, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite nustatymų elementą, kurį
norite patikrinti, tada paspauskite .
TV ekrane rodoma esamo nustatymo informacija. Galite patikrinti „Physical Connection“, „SSID“, „Security Settings“, „IP Address Setting“, „IP Address“, „Subnet Mask“, „Default Gateway“, „DNS Settings“, „Primary DNS“, „Secondary DNS“ ir „MAC Address“ nustatymus*.
* Per sąranką nustatomi elementai skiriasi
priklausomai nuo tinklo aplinkos ir ryšio tipo.
90
LT
x PARTY STREAMING
Galite nustatyti imtuvą, kad būtų naudojamasi funkcija PARTY STREAMING.
1 Pasirinkite PARTY STREAMING,
tada paspauskite .
2 Pasirinkite „On“ arba „Off“ ir
paspauskite .
On: kiti pagrindinio tinklo įrenginiai gali aptikti imtuvą. Imtuvas gali įjungti arba išjungti funkciją PARTY, taip pat prisijungti arba išeiti iš PARTY.
Off: kiti pagrindinio tinklo įrenginiai gali aptikti imtuvą, tačiau imtuvas negali įjungti arba išjungti funkcijos PARTY, taip pat negali prisijungti arba išeiti iš PARTY.
x Device Name
Galite imtuvui priskirti įrenginio pavadinimą iki 30 simbolių ilgio, kad jį lengvai atpažintų kiti pagrindinio tinklo įrenginiai.
Kaip priskirti įrenginio pavadinimą
1 Pasirinkite „Device Name“ ir
paspauskite .
2 Paspauskite , kad pasirinktumėte
esamą įrenginio pavadinimą.
3 Nuspauskite SHIFT, tada spauskite
skaitinius / tekstinius mygtukus ir įveskite įrenginio pavadinimą.
4 Paspauskite .
Patarimas
Numatytasis įrenginio pavadinimas yra „STR-DN840 ******“. „******“ yra imtuvo MAC adreso paskutiniai 6skaitmenys.
x Network Standby
Kai „Network Standby“ režimas nustatytas į „On“, imtuvą visada galima prijungti ir valdyti per tinklą.
1 Pasirinkite „Network Standby“ ir
paspauskite .
2 Pasirinkite „On“ arba „Off“ ir
paspauskite .
On: tinklo funkcija veikia ir tada, kai imtuvas veikia budėjimo režimu, valdant per tinklą operacijos tęsiamos.
Off: tinklo funkcija išjungiama, kai imtuvas veikia budėjimo režimu. Imtuvui reikia daugiau laiko veikimui atnaujinti, kai jis vėl įjungiamas.
Pastaba
Kai imtuvas veik ia budėjimo režimu ir jei „ Network Standby“ nustatyta į „On“, priekiniame skydelyje esantis indikatorius ?/1 (įjungtas / budėjimo režimas) dega geltona spalva.

Meniu „System Settings“

Galite reguliuoti imtuvo nustatymus.
x Language
Galima pasirinkti ekrano pranešimų kalbą.
•Anglų
•Prancūzų
•Vokiečių
•Ispanų
x Auto Standby
Galite nustatyti, kad imtuvas būtų automatiškai perjungiamas į budėjimo režimą, kai jis nenaudojamas arba kai į jį neįvedamas signalas.
On: perjungiama į budėjimo būseną po maždaug 20 minučių.
Off: neperjungiama į budėjimo režimą.
Pastabos
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais.
– Pasirinkta įvestis „FM TUNER“, „ AM TUNER“,
„USB“, „HOME NETWORK“ arba „SEN“.
– Įjungta funkcija „AirPlay“ arba PARTY
STREAMING.
– Imtuvo programinė įranga atnaujinama.
• Jei naudojate automatinio budėjimo režimo ir
išjungimo laikmačio funkcijas vienu metu, išjungimo laikmačiui teikiama pirmenybė.
Kaip reguliuoti
nustatymus
91
LT
x Network Update
RETURN O
V/v/B/b,
DISPLAY
AMP MENU
Galite atnaujinti imtuv o programinę įrangą į naujausią versiją. Išsamią informaciją žr. „Kaip atnaujinti programinę įrangą“ (70 psl.).
Kaip patikrinti programinės įrangos versiją
1 Pasirinkite „Network Update“, tada
paspauskite .
2 Pasirinkite „Version“ ir paspauskite .
TV ekrane rodoma programinės įrangos versija.
x Update Alert
Galima nustatyti, ar TV ekrane rodyti informaciją apie naują programinės įrangos versiją.
•On
•Off

Kaip valdyti nenaudojant OSD

Šį imtuvą galite valdyti naudodami ekrano skydelį, net jei TV neprijungtas prie imtuvo.
Kaip naudotis ekrano skydelio meniu
1 Paspauskite AMP MENU.
Meniu rodomas imtuvo ekrano skydelyje.
2 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite norimą meniu, tada paspauskite .
3 Kelis kartus paspausdami V/v
pasirinkite norimą reguliuoti parametrą, tada paspauskite .
4 Kelis kartus paspausdami V/v,
pasirinkite norimą nustatymą, tada paspauskite .
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite B arba RETURN O.
Kaip išeiti iš meniu
Paspauskite AMP MENU.
Pastaba
Ekrano skyd elyje kai kurie pa rametrai ir nus tatymai gali būti rodomi neryškiai. Tai reiškia, kad jų naudoti negalima arba jie pastovūs ir nekeičiami.
92
LT
Meniu apžvalga
Toliau nurodytos parinktys galimos kiekviename meniu. Kaip naršyti meniu, žr. 92 psl..
Meniu [Display]
„Auto Calibration“ nustatymai [<AUTO CAL>]
Lygio nustat ymai [<LEVEL>]
Param etrai [Display]
Automatinio kalibravimo pradžia [A.CAL START]
„Auto Calibration“ tipas
a)
[CAL TYPE] Automatinis fazės pritaikymas
a)
[A.P.M.] Bandomasis tonas
b)
[TEST TONE] Priekinio kairiojo garsiakalbio
b)
lygis [FL LEVEL]
Priekinio dešiniojo garsiakalbio
b)
lygis [FR LEVEL]
Centrinio garsiakalbio lygis
b)
[CNT LEVEL] Erdvinio kairiojo garsiakalbio
b)
lygis [SL LEVEL]
Erdvinio dešiniojo garsiakalbio
b)
lygis [SR LEVEL]
Erdvinio galinio garsiakalbio
b)
lygis [SB LEVEL]
Erdvinio galinio kairiojo garsiakalbio lygis
b)
[SBL LEVEL] Erdvinio galinio dešiniojo
garsiakalbio lygis
b)
[SBR LEVEL] Priekinio kairiojo viršutinio
garsiakalbio lygis
b)
[LH LEVEL] Priekinio dešiniojo viršutinio
garsiakalbio lygis
b)
[RH LEVEL] Žemųjų dažnių garsiakalbio lygis
[SW LEVEL]
Nustatymai
FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF
A. P.M . AUT O, A. P.M . O FF
c)
OFF, FIX xxx
, AUTO xxx
Nuo FL –10,0 dB iki FL +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
Nuo FR –10,0 dB iki FR +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
Nuo CNT –10,0 dB iki CNT +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
Nuo SL –10,0 dB iki SL +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
Nuo SR –10,0 dB iki SR +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
Nuo SB –10,0 dB iki SB +10,0 dB (kas 0,5 dB)
Nuo SBL –10.0 dB iki SBL +10.0 dB (0.5 dB intervalais)
Nuo SBR –10.0 dB iki SBR +10.0 dB (0.5 dB intervalais)
Nuo LH –10,0 dB iki LH +10,0 dB (kas 0,5 dB)
Nuo RH –10,0 dB iki RH +10,0 dB (kas 0,5 dB)
b)
Nuo SW –10,0 dB iki SW +10,0 dB (0,5 dB intervalais)
c)
Kaip reguliuoti
nustatymus
93
LT
Meniu [Display]
Speaker settings [<SPEAKER>]
Parametrai [Display]
Garsiakalbių išdėstymas [SP PATTERN]
Centrinio garsiakalbio garso pakėlimas [CNT LIFT]
Priekinių garsiakalbių dydis
b)
[FRT SIZE] Centrinio garsiakalbio dydisb)
[CNT SIZE] Erdvinių garsiakalbių dydis
b)
[SUR SIZE] Priekinių viršutinių garsiakalbių
b)
dydis [FH SIZE]
Erdvinio galinio garsiakalbio priskyrimas
d)
[SB ASSIGN] Atstumas iki priekinio kairiojo
garsiakalbio
b)
[FL DIST.] Atstumas iki priekinio dešiniojo
garsiakalbio
b)
[FR DIST.] Atstumas iki centrinio
garsiakalbio
b)
[CNT DIST.] Atstumas iki kairiojo erdvinio
garsiakalbio
b)
[SL DIST.] Atstumas iki dešiniojo erdvinio
garsiakalbio
b)
[SR DIST.] Atstumas iki galinio erdvinio
garsiakalbio
b)
[SB DIST.] Atstumas iki galinio kairiojo
erdvinio garsiakalbio
b)
[SBL DIST.] Atstumas iki galinio dešiniojo
erdvinio garsiakalbio
b)
[SBR DIST.] Atstumas iki priekinio kairiojo
viršutinio garsiakalbio
b)
[LH DIST.]
Nustatymai
Nuo 5/2.1 iki 2/0 (20 šablonų)
1–10, OFF
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
SPK B, BI-AMP, OFF
Nuo FL 1,00 m iki FL 10,00 m (nuo FL 3’3” iki FL 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo FR 1,00 m iki FR 10,00 m (nuo FR 3’3” iki FR 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo CNT 1,00 m iki CNT 10,00 m (nuo CNT 3’3” iki CNT 32’9”) (0,01 m (1 col.) intervalais)
Nuo SL 1,00 m iki SL 10,00 m (nuo SL 3’3” iki SL 32’9”) (0,01 m (1 col.) intervalais)
Nuo SR 1,00 m iki SR 10,00 m (nuo SR 3’3” iki SR 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo SB 1,00 m iki SB 10,00 m (nuo SB 3’3” iki SB 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo SBL 1,00 m iki SBL 10,00 m (nuo SBL 3’3” iki SBL 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo SBR 1,00 m iki SBR 10,00 m (nuo SBR 3’3” iki SBR 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo LH 1,00 m iki LH 10,00 m (nuo LH 3’3” iki LH 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
94
LT
Meniu [Display]
Įvesties nustatymai [<INPUT>]
Erdvinio garso nustatymai [<SURROUND>]
Param etrai [Display]
Atstumas iki priekinio dešiniojo viršutinio garsiakalbio
b)
[RH DIST.] Atstumas iki žemųjų dažnių
garsiakalbio
b)
[SW DIST.] Distance unit
[DIST. UNIT] Priekinių garsiakalbių sankirtos
e)
dažnis [FRT CROSS]
Centrinio garsiakalbio sankirtos
e)
dažnis [CNT CROSS]
Erdvinio garso garsiakalbių sankirtos dažnis
e)
[SUR CROSS] Priekinių viršutinių garsiakalbių
sankirtos dažnis
e)
[FH CROSS] Įvesties režimas
[INPUT MODE] Įvesčių pavadinimų suteikimas
[NAME IN]
Skaitmeninės garso įvesties priskyrimas [A. ASSIGN]
HD-D.C.S. Efekto tipas
f)
[HD-D.C.S. TYP]
Nustatymai
Nuo RH 1,00 m iki RH 10,00 m (nuo RH 3’3” iki RH 32’9”) (0,01 m (1 pėd.) intervalais)
Nuo SW 1,00 m iki SW 10,00 m (nuo SW 3’3” iki SW 32’9”) (0,01 m (1 col.) intervalais)
FEET, METER
Nuo CROSS 40 Hz iki CROSS 200 Hz (10 Hz intervalais)
Nuo CROSS 40 Hz iki CROSS 200 Hz (10 Hz intervalais)
Nuo CROSS 40Hz iki CROSS 200 Hz (10 Hz intervalais)
Nuo CROSS 40Hz iki CROSS 200 Hz (10 Hz intervalais)
AUTO, OPT, COAX, ANALOG
Išsamią informaciją žr. meniu „Input Settings“ dalyje „Name In“ (90 psl.).
Išsamią informaciją žr. „Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdus („Audio Input Assign“)“ (78 psl.).
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
95
Kaip reguliuoti
nustatymus
LT
Meniu [Display]
Glodintuvo nustatymai [<EQ>]
Imtuvo nustatymai [<TUNER>]
Garso nustatymai [<AUDIO>]
Parametrai [Display]
Priekinių garsiakalbių bosų lygis [FRT BASS]
Priekinių garsiakalbių aukštųjų dažnių lygis [FRT TREBLE]
Centrinio garsiakalbio bosų lygis [CNT BASS]
Centrinio garsiakalbio aukštųjų dažnių lygis [CNT TREBLE]
Erdvinių garsiakalbių bosų lygis [SUR BASS]
Erdvinių garsiakalbių aukštųjų dažnių lygis [SUR TREBLE]
Priekinių viršutinių garsiakalbių bosų lygis [FH BASS]
Priekinių viršutinių garsiakalbių aukštųjų dažnių lygis [FH TREBLE]
FM stočių priėmimo režimas [FM MODE]
Kaip pavadinti iš anksto nustatytas stotis [NAME IN]
„Digital Legato Linear“ [D.L.L.]
Garso optimizavimo funkcija [OPTIMIZER]
Sinchronizuoja garso ir vaizdo išvestį [A/V SYNC]
Papildomas AUTO garsumas [AUTO VOL]
Skaitmeninės transliacijos kalbos pasirinkimas [DUAL MONO]
Dinaminio diapazono glaudinimas [D. RANGE]
Nustatymai
Nuo FRT B. –10 dB iki FRT B. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo FRT T. –10 dB iki FRT T. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo CNT B. –10 dB iki CNT B. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo CNT T. –10 dB iki CNT T. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo SUR B. –10 dB iki SUR B. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo SUR T. –10 dB iki SUR T. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo FH B. –10 dB iki FH B. +10 dB (kas 1,0 dB)
Nuo FH T. –10 dB iki FH T. +10 dB (kas 1,0 dB)
STEREO, MONO
Išsamią informaciją žr. „Kaip įvesti iš anksto nustatytų radijo stočių pavadinimus („Name Input“)“ (49 psl.).
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L. OFF
OFF, LOW, NORMAL
nuo 0 ms iki 300 ms (10 ms intervalais), HDMI AUTO
A. VOL ON, A. VOL OFF
MAIN/SUB, MAIN, SUB
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
96
LT
Meniu [Display]
HDMI nustatymai [<HDMI>]
Param etrai [Display]
HDMI valdymas [CTRL: HDMI]
Perėjim as
Nustatymai
CTRL ON, CTRL OFF
g)
ON
, AUTO, OFF
[PASS THRU] HDMI garso išvestis
AMP, TV+AMP
[AUDIO OUT] Žemųjų dažnių garsiakalbio lygis
SWAUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
[SW LEVEL] Spartusis rodinys
AUTO, OFF
[FAST VIEW]
Sistemos nustatymai [<SYSTEM>]
Tinklo budėjimo režimas [NET STBY]
Automatinio budėjimo režimas
STBY ON, STBY OFF
STBY ON, STBY OFF
[AUTO STBY] Versijos rodymas
[VER. x.xxx]
a)
Pasirinkti šį nustatymą galite tik atlikę „Auto Calibration“ ir įrašę nustatymus.
b)
Atsižvelgiant į garsiakalbių išdėstymo nustatymą, kai kurių parametrų arba nustatymų naudoti negalima.
c)
xxx vaizduoja garsiakalbio kanalą (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
d)
Šį parametrą galite pasirinkti tik tada, kai „SP PATTERN“ nenustatytas kaip naudojantis erdvinio garso galinius ir priekinius viršutinius garsiakalbius (85 psl.).
e)
Šį parametrą galite pasirinkti, tik jei garsiakalbis nustatytas į SMALL.
f)
Šį parametrą galite pasirinkti, tik jei pasirinktas garso laukas HD-D.C.S.
g)
Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
h)
x.xxx nurodo versijos numerį.
h)
97
Kaip reguliuoti
nustatymus
LT
Kaip pamatyti informaciją ekrano skydelyje
Ekrano skydelyje pateikiama įvairi imtuvo būsenos informacija, pvz., garso laukas.
1 Pasirinkite įvestį, kurios informaciją
norite patikrinti.
2 Paspauskite AMP, o tada kelis kartus –
DISPLAY.
Kiekvieną kartą paspaudus DISPLAY, ekranas pasikeičia toliau nurodyta tvarka.
Įvesties pavadinimas įvestis t Esamasis taikomas garso
2)
laukas
t Garsumo lygis t Srauto
informacija
1)
t Pasirinkta
3)
Klausantis FM ir AM radijo
Iš anksto nustatytos stoties pavadinimas taikomas garso laukas
1)
t Dažnis t Šiuo metu
2)
t Garsumo lygis
Priimant RDS transliaciją
(Tik Europai ir Australijai skirti modeliai)
Programos arba iš anksto nustatytos stoties pavadinimas diapazonas ir iš anksto nusta tytos stoties numeris t Šiuo metu taikomas garso
2)
laukas
1)
2)
3)
Pastaba
Kai kurių kalbų ženklai ar simboliai gali būti nerodomi.
t Garsumo lygis
Pavadinimas rodomas tik tada, jei jis priskirtas įvesčiai arba iš anksto nustatytai stočiai. Pavadinimas nerodomas, jei, užuot jį įvedus, buvo paliktas tuščias laukelis arba jis sutampa su įvesties pavadinimu. Kai suaktyvinama funkcija „Pure Direct“, parodoma „PURE.DIRECT“. Srauto informacija gali būti nerodoma.
1)
t Dažnis,
98
LT
Kaip naudoti nuotolinio
Skaičių
mygtukai
TV ?/1
Įvesties mygtukai
valdymo pultą

Kaip iš naujo priskirti įvesties mygtukus

Galite pakeisti numatytuosius įvesties mygtukų nustatymus, kad jie atitiktų sistemos įrangą. Pavyzdžiui, jei prijungiate „Blu-ray Disc“ leistuvą prie imtuvo lizdo SAT/CATV, galite nustatyti, kad jis būtų valdomas šio nuotolinio valdymo pulto mygtuku SAT/CATV.
Pastaba
Negalite iš naujo priskirti įvesties mygtukų TV, FM, AM, USB, HOME NETWORK, SEN.
1 Laikydami nuspaudę įvesties
mygtuką, kurio priskyrimą norite pakeisti, nuspauskite TV ?/1.
Pavyzdys: laikydami nuspaudę SAT/CATV, nuspauskite TV ?/1.
2 Kol TV ?/1 mygtuką laikote
nuspaudę, atleiskite įvesties mygtuką.
Pavyzdys: kol laikote nuspaudę mygtuką TV ?/1, atleiskite SAT/CATV.
3 Vadovaudamiesi toliau pateikta
lentele, paspauskite norimos kategorijos atitinkamą mygtuką, tada atleiskite TV ?/1.
Pavyzdys: paspa uskite 1, tada atleiskite TV ?/1. Dabar SAT/CATV mygtuku galite valdyti „Blu-ray Disc“ leistuvą.
Kategorij a Paspaus -
„Blu-ray Disc“ leistuvas (komandų režimas BD1)
„Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginys (komandų režimas BD3)
DVD leistuvas (komandų režimas DVD1)
DVD įrašymo įrenginys (komandų režimas DVD3)
VCR (komandų režimas VTR3)
CD grotuvas 6
a)
Išsamią informaciją apie nustatymą BD1 arba BD3 žr. prie „Blu-ray Disc“ leistuvo arba įrašymo įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
b)
„Sony“ DVD įrašymo įrenginiai valdomi naudojant nustatymą DVD1 arba DVD3. Išsamios informacijos žr. prie DVD įrašymo įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
c)
„Sony“ VCR įrenginiai valdomi naudojant nustatymą VTR 3, atitinkantį VHS.
kite
1
a)
2
a)
3
4
b)
5
c)

Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą

99
LT
Kaip iš naujo nustatyti
2 –
?/1
TV ?/1 TV INPUT
įvesties mygtukus
Laikydami nuspaudę 2
1
paspauskite ir laikykite nuspaudę ?/1, tada paspauskite mygtuką TV INPUT.
2 Atleiskite visus mygtukus.
Įvesties mygtukų numatytieji nustatymai nustatyti iš naujo.

Papildoma informacija

Atsargumo priemonės

Sauga
Jei į korpusą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite imtuvą ir prieš toliau eksploatuodami duokite jį patikrinti kvalifikuotiems darbuotojams.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami imtuvą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta prie užpakalinės imtuvo pusės pritvirtintoje etiketėje.
• Įrenginys nėra atjungtas nuo kintamosios
srovės šaltinio (maitinimo tinklo), kol yra įjungtas į elektros lizdą, net jei yra išjungtas.
• Jei imtuvo neketinate naudoti ilgą laiką,
išjunkite jį iš sieninio elektros lizdo. Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
• (Tik JAV ir Kanadai skirti modeliai)
Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą jį galima įkišti tik vieną kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdamas imtuvas įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite imtuvą nustatę didelį garsumą, korpuso viršus, šonai ir apačia gerokai įkais. Kad nenusidegintumėte, nelieskite korpuso.
100
LT
Loading...