Sony STR-DN840 Users guide [lt]

Kelių kanalų AV imtuvas
Naudojimo instrukcija
4-454-467-51(1) (LT)
STR-DN840
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Laikykite prietaisą atokiau nuo atviros liepsnos šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Laikykite maitinimo elementus arba prietaisus su įdėtais maitinimo elementais atokiau nuo didelio karščio, pavyzdžiui, saulės šviesos ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio garso galite sugadinti klausą.
Šis simbolis įspėja vartotoją apie karštą paviršių. Kai įrenginys įjungtas, šio paviršiaus nelieskite, nes galite nusideginti.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Europos klientams
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas.
LT
2
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos dėl kitų maitinimo elementų rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Daugiau informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de

Apie šį vadovą

• Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos modeliui STR-DN840. Modelio numeris nurodytas apatiniame dešiniajame priekinio skydelio kampe. Šiame vadove naudojami Europai skirto modelio paveikslėliai. Jie gali skirtis nuo jūsų modelio. Bet kokie valdymo skirtumai nurodyti vadove kaip „tik Europai skirti modeliai“.
• Šiame vadove rašoma apie imtuvo valdymą pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo mygtukais arba rankenėlėmis, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Informacija apie autorių teises
Šiame imtuve naudojami „Dolby* Digital“ ir „Pro Logic Surround“ bei „DTS** Digital Surround System“. * Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Pagaminta pagal licenciją pagal JAV
patentus 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 ir kitus JAV bei pasaulyje išduotus ir dar svarstomus patentus. „DTS-HD“, simbolis ir „DTS-HD“ kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS-HD Master Audio“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje naudojama programinė įranga. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
LT
3
Šiame imtuve naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI) technologija. HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
„AirPlay“, „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove ženklai ir ® nėra apibrėžti.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ bei kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus.
„Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad šį priedą naudojant kartu su „iPod“ ar „iPhone“ gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
DLNA, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED yra „Digital Living Network Alliance“ prekių, paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
„Sony Entertainment Network“ logotipas ir „Sony Entertainment Network“ yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wake-on-LAN“ yra „International Business Machines Corporation“ prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose.
„Windows“ ir „Windows“ logotipas yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti ne šiame gaminyje ar platinti neturint „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ ir „x.v.Color (x.v.Colour)“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
WALKMAN yra „Sony Corporation“ registruotasis prekės ženklas.
MICROVAULT yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
VAIO ir „VAIO Media“ yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
PARTY STREAMING ir PARTY STREAMING logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra sertifikavimo ženklas, priklausantis „Wi-Fi Alliance“.
„InstaPrevue“ yra „Silicon Image, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
LT
4
FLAC dekoderis
Autorių teisės (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 m. Josh Coalson
Perplatinimas ir naudojimas pirmine bei dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiamas laikantis toliau nurodytų sąlygų.
– Perplatinant pirminį programos tekstą, turi
būti išlaikytas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Perplatinant dvejetaine forma,
dokumentacijoje ir (arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis atsakomybės apribojimas.
– Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti ar reklamuoti iš šios programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA „TOKIĄ, KOKI A YRA“ IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR PASEKMĖJE KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ, NAUDOJIMO, DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO, NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą ................................... 3
Tiekiami priedai ............................... 8
Dalių aprašas ir vieta .......................9
Darbo pradžia .................................17
Jungtys
1: Kaip montuoti garsiakalbius ....19
2: Kaip prijungti garsiakalbius .....21
3: Kaip prijungti TV ......................23
4a: Kaip prijungti vaizdo įrangą ...24
4b: Kaip prijungti garso įrangą ....28
5: Kaip prijungti antenas ............... 29
6: Kaip prijungti prie tinklo ..........29
Kaip paruošti imtuvą
Kaip prijungti kintamosios
srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) ......... 32
Kaip įjungti imtuvą ........................32
Kaip nustatyti imtuvą
naudojantis „Easy Setup“ .......32
Kaip sukonfigūruoti imtuvo
tinklo nustatymus ...................35
Rodymo ekrane (OSD)
valdymas ................................... 38
Pagrindiniai veiksmai
Kaip leisti iš įvesties šaltinio
įrangos ...................................... 40
Kaip leisti „iPod“ / „iPhone“ ........42
Kaip leisti USB įrenginį .................44
Imtuvo valdymas
Kaip klausytis FM / AM radijo .....47
Kaip iš anksto nustatyti FM / AM
radijo stotis (Išankstinio
nustatymo atmintis) ...............48
RDS transliacijų priėmimas
(Tik Europai ir Australijai
skirti modeliai) ........................49
Kaip taikyti garso efektus
Kaip pasirinkti garso lauką ........... 50
Kaip naudotis funkcija
„Sound Optimizer“ ................. 53
Kaip pasirinkti kalibravimo
tipą ............................................ 53
Kaip reguliuoti glodintuvą ............ 53
„Pure Direct“ funkcijos
naudojimas ............................... 54
Kaip atkurti numatytuosius
garso laukų nustatymus .........54
Kaip naudotis tinklo funkcijomis
Apie imtuvo tinklo funkcijas ........ 55
Kaip nustatyti serverį ..................... 55
Serveryje saugomo garso
turinio leidimas .......................61
„Sony Entertainment Network“
(SEN) naudojimas ................... 64
Kaip naudotis funkcija PARTY
STREAMING ..........................67
Transliavimas iš „iTunes“,
naudojant „AirPlay“ ...............69
Kaip atnaujinti programinę
įrangą ........................................ 70
Kaip ieškoti elemento naudojant
raktažodį ................................... 73
„BRAVIA Sync“ funkcijos
Kas yra „BRAVIA Sync“? ..............74
Kaip pasiruošti naudoti
„BRAVIA Sync“ ......................75
Paleidimas vienu prisilietimu ....... 76
System Audio Control ................... 76
Sistemos išjungimas ....................... 77
Scene Select ..................................... 77
LT
6
Namų kino valdymas ....................77
Paprastas valdymas nuotolinio
valdymo pultu ......................... 78
Kiti veiksmai
Skaitmeninio ir analoginio
garso perjungimas
(INPUT MODE) ..................... 78
Kaip naudoti kitus garso
įvesties lizdus
(„Audio Input Assign“) .......... 79
Kaip prijungti dvikanalį
stiprintuvą ................................ 80
Kaip atkurti numatytuosius
gamyklinius nustatymus ........ 80
Kaip reguliuoti nustatymus
Kaip naudoti nustatymų meniu ..... 81
Easy Setup ....................................... 83
Meniu „Speaker Settings“ ............. 83
Meniu „Audio Settings“ ................ 87
Meniu „HDMI Settings“ ............... 89
Meniu „Input Settings“ ................. 90
Meniu „Network Settings“ ...........90
Meniu „System Settings“ ..............91
Kaip valdyti nenaudojant OSD .... 92
Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
Kaip iš naujo priskirti įvesties
mygtukus .................................. 99
Kaip iš naujo nustatyti įvesties
mygtukus ................................ 100
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ................. 100
Nesklandumų šalinimas ............. 101
Specifikacijos ................................ 112
Rodyklė ......................................... 116
LT
7

Tiekiami priedai

• Naudojimo instrukcija (šis vadovas) (Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai)
• Sparčiosios sąrankos vadovas (1)
• Nuotolinio valdymo pultas (RM-AAU169) (1)
• Maitinimo elementai R6 (AA dydžio) (2)
• Nurodymų vadovas (1) (tik Europai skirtas modelis)
• Laidinė FM antena (1)
• Rėminė AM antena (orinė) (1)
• Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
Kaip įdėti maitinimo elementus į nuotolinio valdymo pultą
Įdėkite du R6 (AA dydžio) maitinimo elementus (pridedama) į nuotolinio valdymo pultą. Maitinimo elementus įdėkite tinkamai suderinkite jų polius.
Pastabos
• Nepalikite nuotolinio valdymo pulto itin karštoje ar drėgnoje vietoje.
• Nenaudokite naujo maitinimo elemento kartu su senu.
• Nenaudokite mangano baterijų kartu su kitokių tipų baterijomis.
• Saugokite nuotolinio valdymo pulto jutiklį nuo tiesioginių saulės spindulių ir ryškaus apšvietimo. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
• Jei planuojate ilgą laiką nenaudoti nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus, kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
• Pakeitus nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus, nuotolinio valdymo pulto mygtukai gali būti atstatyti pagal numatytuosius nustatym us. Jei taip nutiktų, iš naujo priskirk ite įvesties mygtukus (99 psl.).
• Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo pultu nurodytų veiksmų, visus maitinimo elementus pakeiskite naujais.
LT
8

Dalių aprašas ir vieta

Priekinis skydelis
A ?/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu) (32, 48, 54 psl.)
Virš mygtuko esančio indikatoriaus spalvų reikšmės. Žalia: imtuvas įjungtas. Gintarinė: imtuvas veikia budėjimo režimu ir – arba „Control for HDMI“ (89 psl.),
arba „Network Standby“ (91 psl.) nustatyta į „On“;
– „Pass Through“ (89 psl.) nustatyta
į„On“* arba „Auto“. Išsijungia, kai imtuvas veikia budėjimo režimu ir „Control for HDMI“, „Pass Through“ bei „Network Standby“ yra nustatyti į „Off“.
* Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
Pastaba
Jei indikatorius lėtai mirksi, vyksta programinės įrangos naujinimas (70 psl.). Jei indikatorius greitai mirksi, naujinant programinę įrangą įvyko klaida (101 psl.).
B SPEAKERS (34 psl.) C TUNING MODE, TUNING +/–
Norėdami valdyti imtuvą (FM / AM) paspauskite TUNING MODE.
Norėdami ieškoti stoties paspauskite TUNING +/–.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(50, 51 psl.)
E Ekrano skydelis (10 psl.) F SOUND OPTIMIZER (53 psl.) G INPUT MODE (78 psl.) H DIMMER
3 lygiais keičiamas priekinio skydelio ekrano šviesumas.
I DISPLAY (98psl.) J Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio valdymo pulto.
K PURE DIRECT (54 psl.)
Kai suaktyvinama PURE DIRECT, įsižiebia virš mygtuko esantis indikatorius.
L MASTER VOLUME (41 psl.) M INPUT SELECTOR (41 psl.) N (USB) prievadas (28 psl.) O AUTO CAL MIC lizdas (33 psl.) P PHONES lizdas
Čia jungiamos ausinės.
LT
9
Ekrano skydelio indikatoriai
A Įvesties indikatorius
Įsižiebia ir parodoma esama įvestis.
HDMI
Imtuvas atpažįsta įran gą, prijungtą per HDMI IN lizdą.
ARC
Pasirenkama TV įvestis ir aptinkami garso grįžties kanalo (ARC) signalai.
COAX
Skaitmeninis signalas įvedamas per lizdą COAXIAL (78 psl.).
OPT
Skaitmeninis signalas įvedamas per lizdą OPTICAL (78 psl.).
B PARTY
Įsižiebia, kai įjungiama funkcija PARTY STREAMING (67 psl.).
C S.OPTIMIZER
Įsižiebia, kai suaktyvinama garso optimizavimo funkcija (53 psl.).
D D.C.A.C.
Įsižiebia, kai pritaikomi funkcijos „Auto Calibration“ matavimo rezultatai.
E „TrueHD“*
Įsižiebia, kai imtuvas dekoduoja „Dolby True HD“ signalus.
F DTS(-HD) indikatorius*
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai imtuvas dekoduoja atitinkamo DTS formato signalus.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
G Garsiakalbių sistemos indikatorius
(34 psl.)
H Stoties nustatymo indikatorius
ST
Įsižiebia, kai imtuvas nustato erdvinio garso transliaciją.
MEM
Užsidega, kai suaktyvinama atminties funkcija, pvz., išankstinio nustatymo atmintis (48 psl.) ir pan.
I SLEEP
Įsižiebia, kai suaktyvinamas išjungimo laikmatis (14 psl.).
J EQ
Įsižiebia, kai suaktyvinamas glodintuvas.
K D.L.L.
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija D.L.L („Digital Legato Linear“) (87 psl.).
L D.R.C.
Įsižiebia, kai suaktyvinama dinaminio diapazono glaudinimo funkcija (88 psl.).
M NEO:6
Įsižiebia, kai suaktyvinamas „DTS Neo:6 Cinema/Music“ dekodavimas (51, psl.).
10
LT
N „Dolby Pro Logic“ indikatorius
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai imtuvas apdoroja „Dolby Pro Logic“. Ši matricos erdvinio garso dekodavimo technologija gali pagerinti įvesties signalus.
PL PL II PL IIx PL IIz
Pastaba
Šie indikatoriai gali neįsižiebti, atsižvelgiant į garsiakalbių išdėstymo nustatymą.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic „Dolby Pro Logic“ II „Dolby Pro Logic“ IIx „Dolby Pro Logic“ IIz
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija A.P.M. (automatinis fazės pritaikymas). Funkciją A.P.M. galite nustatyti tik funkcijoje DCAC (skaitmeninio kino automatinis kalibravimas) (32 psl.).
P UPDATE
Įsižiebia, kai išleidžiama nauja programinės įrangos versija (70 psl.).
Q Belaidžio LAN ryšio signalo stiprumo
indikatorius
Įsižiebęs nurodo belaidžio LAN ryšio signalo stiprumą (37, 38 psl.).
Nėra signalo.
Silpnas signalas.
Vidutiniškas signalas.
Stiprus signalas.
R Laidinio LAN ryšio indikatorius
Įsižiebia, kai prijungiamas LAN kabelis.
S USB
Įsižiebia aptikus „iPod“/ „iPhone“ arba USB įrenginį.
* Kai paleistas „Dolby Digital“ arba DTS formato
diskas, patikrinkite, ar sujungtos skaitmeninės jungtys ir INPUT MODE nenustatyta į „Analog“ (78 psl.) arba nepasirinkta „Analog Direct“.
11
LT
Užpakalinis skydelis
Baltas (L)
Raudonas (R)
Juodas
Geltonas
A DIGITAL INPUT/OUTPUT skyrius
HDMI IN/OUT* lizdai (23, 26, 28 psl.)
OPTICAL IN lizdai (23, 27 psl.)
COAXIAL IN lizdas (28 psl.)
B TUNER skyrius
FM ANTENNA lizdas (29 psl.)
AM ANTENNA išvadai (29 psl.)
C NETWORK skyrius
LAN prievadas (31 psl.)
Belaidžio LAN antena(31 psl.)
D SPEAKERS skyrius (21 psl.)
LT
12
E AUDIO INPUT/OUTPUT skyrius
AUDIO IN lizdai (23, 27, 28 psl.)
SUBWOOFER OUT lizdai (21 psl.)
F VIDEO INPUT/OUTPUT skyrius
(23, 27 psl.)
VIDEO IN/OUT* lizdai
* Kad galėtumėte žiūrėti pasirinktos įvesties
vaizdą, T V turite prijungti per HDMI TV OUT arba MONITOR OUT lizdą (23 psl.).
Nuotolinio valdymo pultas
1
Laikykite nuspaudę
2
Paspauskite
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Nuotolinio valdymo pultas skirtas valdyti „Sony“ garso / vaizdo įrangą. Galite iš naujo priskirti įvesties mygtuką, kad jis atitiktų prie imtuvo prijungtą įrangą (99 psl.).
RM-AAU169
Kaip naudoti rausvos spalvos mygtukus
Laikydami nuspaudę SHIFT (N) paspauskite norimą naudoti rausvos spalvos mygtuką. Pavyzdys: laikydami nuspaudę SHIFT ( paspauskite MEM (
E).
Kaip valdyti imtuvą
A ?/1 (įjungti / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Kai „Control for HDMI“, „Network Standby“ ir „Pass Through“ yra nustatyti į „Off“.
B TV ?/1
C Įvesties mygtukai
1)
(įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu)
TV įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
Pasirenkama norima naudoti įranga. Kai paspaudžiate bet kurį iš įvesties mygtukų, imtuvas įjungiamas. Mygtukai skirti „Sony“ įrangai valdyti.
Skaitiniai / tekstiniai mygtukai
1) 2)
Laikydami nuspaudę SHIFT (N) paspauskite skaitinius / tekstinius mygtukus, kad
N)
13
LT
– iš anksto nustatytumėte /
įjungtumėte iš anksto nustatytas
stotis (48 psl.); – pasirinktumėte garso takelių
numerius. Paspauskite 0/10 /=,
kad pasirinktumėte garso takelio
numerį 10; – pasirinktumėte kanalų numerius; – pasirinktumėte raides (ABC, DEF
ir t. t.); – pasirinktumėte .@ skyrybos ženklus
(!, ? ir kt.) ar kitus simbolius (#, %
ir kt.), kai įvedate tinklo funkcijų
simbolius. Paspauskite TV, esantį ( nuspaustą SHIFT (
C), laikydami
N) paspauskite
skaitinius mygtukus, kad pasirinktumėte televizijos kanalus.
CHARACTER
Laikydami nuspaustą SHIFT (N) paspauskite CHARACTER, kad pasirinktumėte tinklo funkcijų simbolių tipą. Kaskart paspaudus CHARACTER, simbolių tipas keičiamas tokia tvarka: „abc“ (mažosios raidės) t „ABC“ (didžiosios raidės)
1)
CLEAR
t
„123“ (skaitmenys)
Laikydami nuspaustą SHIFT (N) paspauskite CLEAR, kad – ištrintumėte tinklo funkcijų raidę. – išvalytum ėte klaidą, kai paspaudžiate
neteisingą skaitinį / tekstinį
mygtuką.
D ALPHABET SEARCH
Ieškoma elemento naudojant raktažodį (73 psl.).
ALPHABET PREV
Ieškoma ankstesnio elemento.
ALPHABET NEXT
Ieškoma tolesnio elemento.
E SLEEP
Paspauskite AMP (X), tada paspauskite S LEEP, kad nustatytumėte imtuvą automatiškai išsijungti nurodytu laiku. Kaskart paspaudus SLEEP ekranas pasikeičia tokia tvarka:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Patarimai
• Norėdami patikrinti, kiek laiko liko, kol imtuvas išsijungs, paspauskite SLEEP. Ekrano skydelyje bus parodytas likęs laikas.
• Išjungimo laikmatis bus išjungtas, jei atliksite vieną iš šių veiksmų: – dar kartą paspausite SLEEP; – atnaujinsite imtuvo programinę įrangą; –paspausite
MEM
?/1.
Imtuvui veikiant, laikydami nuspaustą SHIFT (
N) paspauskite MEM, kad
išsaugotumėte stotį.
F iPhone CTRL
Įsijungia „iPod“ / „iPhone“ valdymo režimas, kai naudojamas „iPod“ / „iPhone“.
G POP UP/MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM iškylantysis meniu arba DVD meniu.
TOP MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM arba DVD pagrindinis meniu.
H AMP MENU
Rodomas imtuvo valdymo meniu (92 psl.).
I OPTIONS
1)
Rodomi ir pasirenkami elementai iš parinkčių meniu.
J HOME
1)
Rodomas garso / vaizdo įrangos valdymo pagrindinis meniu.
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
Persukti atgal / į priekį, praleisti, paleisti, pristabdyti, sustabdyti veikimą.
TUNING +/–
1)
Ieškoma stoties.
D.TUNING
2)
Įjungiamas tiesioginio stočių nustatymo režimas.
PRESET +/–
1)
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys arba kanalai.
1)
14
LT
L SOUND FIELD +/–
,
1)
V/v/B/b
1)
2)
Pasirenkamas garso laukas (50 psl.).
M PURE DIRECT (54 psl.)
Įjungiamas „Pure Direct“ režimas.
N SHIFT
Pakeičiama nuotolinio valdymo pulto mygtuko funkcija, aktyvinanti rausvos spalvos mygtukus.
O +/–
Reguliuojamas visų garsiakalbių garsumo lygis vienu metu.
P
Laikinai išjungiamas garsas. Paspauskite mygtuką dar kartą, kad grąžintumėte garsą.
Q RETURN O
1)
Grįžtama į ankstesnį meniu arba meniu išjungiamas, kai TV ekrane rodomas meniu arba ekraninis vadovas.
R
Paspausdami V/v/B/b pasirinkite meniu elementus, tada paspauskite , kad įvestumėte / patvirtintumėte pasirinktą elementą.
S DISPLAY
T SHUFFLE
1)
Rodoma informacija ekrano skydelyje.
1)
Leidžia garso takelį arba aplanką atsitiktine tvarka.
1)
REPEAT
Garso takelį arba aplanką leidžia pakartotinai.
U PARTY START/CLOSE
2)
Įjungiama arba išjungiama funkcija PARTY (68 psl.).
PARTY JOIN/LEAVE
Prisijungia prie PARTY arba išeina iš jo (68 psl.).
V PREVIEW (HDMI)
Pasirenkama funkcija „Preview for HDMI“.
Įjungiama tiesioginė prie šio imtuvo prijungtų HDMI įvesčių „vaizdo vaizde“ peržiūra. Kelis kartus paspausdami V/v pasirinkite kiekvienos HDMI įvesties peržiūrą, tada paspauskite , kad įvestumėte / patvirtintumėte pasirinkimą. (Šią funkciją teikia technologija „Silicon Image InstaPrevue™“)
Pastaba
Funkcija „Preview for HDMI“ veikia naudojant HDMI BD, DVD, GAME ir VIDEO įvestis.
Patarimai
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais. – Ši įranga neprijungta prie HDMI
įvesties lizdo.
– Įranga, prijungta prie palaikomo HDMI
įvesties lizdo, neįjungta. – Dabartinė įvestis nėra HDMI įvestis. – Kai „Fast View“ nustatyta į „Off“. – Kai įvedamas nepalaikomas HDMI
vaizdo įrašo formatas (480i, 576i, 4K,
kai kurie 3D vaizdo įrašų signalai, kai
kurie vaizdo kamerų signalai arba
VGA signalai).
• Rodinys „vaizdas vaizde“ nebebus rodomas, kai bus įvedami 4K ar kai kurie 3D vaizdo signalai.
W TV INPUT
1)
Pasirenkamas įvesties signalas (TV arba vaizdo įvesties).
X AMP
Suaktyvinamas imtuvo valdymas.
1)
Informacijos apie mygtukus, kuriais galite valdyti įrangą, rasite 16 psl. lentelėje.
2)
Mygtukai 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ yra su lytėjimo taškais. Lytėjimo taškais naudokitės valdydami imtuvą.
Pastabos
• Ankstesnis paaiškinimas naudojamas kaip pavyzdys.
• Kai kurios šiame skyriuje paaiškintos funkcijos gali neveikti naudojant pridedamą nuotolinio valdymo pultą; tai priklauso nuo prijungtos įrangos modelio.
N ir SOUND FIELD +
LT
15
Kaip valdyti kitą „Sony“ įrangą
Pavadinimas TV VCR DVD
B TV ?/1 C Skaičių mygtukai
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RET URN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
leistuvas
zz z zz zz
zz z
„Blu-ray Disc“
leistuvas
CD grotuvas
z
16
LT

Darbo pradžia

Analoginė
Aukštos kokybės vaizdas
Digital
Prie imtuvo prijungtą garso / vaizdo įrangą galite naudoti atlikę keletą paprastų toliau nurodytų veiksmų. Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Kaip montuoti ir prijungti garsiakalbius (19 ir 21 psl.)
Kaip patikrinti įrangai tinkamą jungtį
Kaip prijungti TV ir vaizdo įrangą (23 ir 24 psl.)
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo. Žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Jungtį rinkitės pagal įrangos lizdus. Jei vaizdo įrangoje įrengti HDMI lizdai, ją patariame prijungti naudojant HDMI jungtį.
Kaip prijungti garso įrangą (28 psl.)
Kaip paruošti imtuvą
Žr. „Kaip prijungti kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)“ (32 psl.) ir „Kaip įjungti imtuvą“ (32 psl.).
Kaip nustatyti imtuvą
Žr. „Kaip nustatyti imtuvą naudojantis „Easy Setup““ (32 psl.).
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso išvesties nustatymus
Jei norite išvesti kelių kanalų skaitmeninį garsą, patikrinkite prijungtos įrangos skaitmeninio garso išvesties nustatymą. Jei naudojate „Sony Blu-ray Disc“ leistuvą, patikrinkite, ar „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“ ir DTS atitinkamai nustatyti į „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ ir DTS (nuo 2012 m. rugpjūčio 1 d.). Jei naudojate „PlayStation 3“, prijunkite jį prie imtuvo HDMI kabeliu, dalyje „Sound Settings“ pasirinkite „Audio Output Settings“ ir pasirinkite „HDMI“ bei „Automatic“ (jei sistemos programinės įrangos versija – 4.21). Išsamios informacijos žr. prie prijungtos įrangos pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
17
LT
Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai
Skaitmeninio garso formatai, kuriuos gali dekoduoti šis imtuvas, priklauso nuo prijungtos įrangos skaitmeninės garso išvesties lizdų. Šis imtuvas palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Garso formatas [Display]
„Dolby Digital“ [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
„Dolby Digital Plus“
a)
[DOLBY D +]
„Dolby TrueHD“
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD „High Resolution Audio“
Didžiausias kanalų
a)
skaičius
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD „Master Audio“
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Kelių kanalų tiesinė PCM
a)
[PCM]
a)
Jei atkūrimo įranga neatitinka formato, garso signalai išvedami kitu formatu. Išsamios informacijos žr. atkūrimo įrangos naudojimo instrukcijoje.
b)
Signalai, kurių diskretizavimo dažnis 96 kHz arba didesnis, atkuriami 96 kHz arba 88,2 kHz dažniu.
5.1 × a
7.1 × a
Atkūrimo įrangos ir imtuvo jungtis
COAXIAL/OP TICAL HDMI
18
LT

Jungtys

1: Kaip montuoti garsiakalbius

Jungtys
Šiame imtuve galima naudoti iki 7.2 kanalų sistemą (7 garsiakalbiai ir 2 žemųjų dažnių garsiakalbiai).
Garsiakalbių sistemos konfigūravimo pavyzdys
A Priekinis garsiakalbis (kairysis) B Priekinis garsiakalbis (dešinysis) C Centrinis garsiakalbis D Erdvinio garso garsiakalbis (kairysis) E Erdvinio garso garsiakalbis (dešinysis) F Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(kairysis)*
G Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(dešinysis)*
H
Priekinis viršutinis garsiakalbis (kairysis)*
I
Priekinis viršutinis garsiakalbis (dešinysis)*
J Žemųjų dažnių garsiakalbis
* Vienu metu negalite naudoti galinių erdvinio
garso garsiakalbių ir priekinių viršutinių garsiakalbių.
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
Norint visapusiškai mėgautis erdviniu kelių kanalų garsu kaip kino teatre, reikia naudoti penkis garsiakalbius (du priekinius, centrinį ir du erdvinio garso garsiakalbius) ir žemųjų dažnių garsiakalbį.
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant galinius erdvinio garso garsiakalbius
Galite mėgautis tikrovišku DVD ar „Blu-ray Disc“ programine įranga įrašyto garso atkūrimu naudodami 7 kanalų (6.1) arba 8 kanalų (7.1) formatą.
• 6.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinį erdvinio garso garsiakalbį pastatykite už klausymosi padėties.
• 7.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinius erdvinio garso garsiakalbius pastatykite kaip parodyta tolesniame paveikslėlyje. Kampas A turi būti vienodas.
19
LT
8 kanalų (7.1) sistema naudojant
20˚ ± 5˚
priekinius viršutinius garsiakalbius
Vertikaliai sklindančio garso efektais galite mėgautis prijungę du papildomus priekinius viršutinius garsiakalbius. Pastatykite priekinius viršutinius garsiakalbius – 25–35° kampu;
– 20° ± 5° kampu vertikaliai.
Patarimas
Kadangi žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia itin kryptinių signalų, jį galite pastatyti bet kur.
LT
20

2: Kaip prijungti garsiakalbius

Dešinysis Kairysis
Dešinysis
Centrinis
B
Kairysis
B
B
Erdvinio garso garsiakalbis
B
A
Galinis erdvinio garso/dvikanal is stiprintuvas/priekinis v iršutinis/
priekinis garsiakalbis B **
Priekinis garsiakalbis A
A
Žemųjų dažnių garsiakalbis *
Dešinys is Kairysis
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Jungtys
A Monofoninio garso laidas (nepridedamas) B Garsiakalbių la idas (nepridedamas)
21
LT
* Jei prijungsite žemųjų dažnių garsiakalbį su
Priekinis garsiakalbis
(dešinysis)
Priekinis garsiakalbi s
(kairysis)
** Pastabos apie išvadų SPEAKERS
Pastaba
Sumontavę ir prijungę garsiakalbį, „Speaker Settings“ meniu būtinai pasirinkite garsiakalbių išdėstymą (83 psl.).
automatinio budėjimo funkcija, žiūrėdami filmus šią funkciją išjunkite. Kai automatinio budėjimo funkcija įjungta, budėjimo režimas įjungiamas automatiškai pagal žemųjų dažnių garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl garsas gali būti neišvedamas.
SURROUND BACK / BI-AMP /FRONT HIGH / FRONT B jungtis. – Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso
garsiakalbį, junkite jį prie jungčių L.
– Jei naudojate papildomą priekinių
garsiakalbių sistemą, prijunkite juos prie šių jungčių. „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Speaker B“ (85 psl.). Paspausdami imtuvo mygtuką SPEAKERS (34 psl.) galite pasirinkti norimą priekinių garsiakalbių sistemą.
– Prie šių jungčių priekinius garsiakalbius
galite prijungti per dvikanalio stiprintuvo jungtį (22 psl.). „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į „Bi-Amp“ (85 psl.).
Dvikanalio stiprintuvo prijungimas
Jei nenaudojate erdvinio garso galinių ir priekinių viršutinių garsiakalbių, priekinius garsiakalbius galite prijungti prie išvadų SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B, naudodami dvikanalio stiprintuvo jungtį.
Priekinių garsiakalbių pusėje „Lo“ (arba „Hi“) esančius lizdus sujunkite su išvadais SPEAKERS FRONT A, o „Hi“ (arba „Lo“) priekinių garsiakalbių pusėje esančius lizdus – su išvadais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Kad nesugadintumėte imtuvo, nuo garsiakalbių būtinai nuimkite prie jų pritvirtintas „Hi“ / „Lo“ metalines dalis. Prijungę dvikanalį stiprintuvą, „Speaker Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite į„Bi-Amp“ (85psl.).
22
LT

3: Kaip prijungti TV

TV
A**
Garso / vaizdo
signalai
Vaizdo signalaiGarso signalai
CD*
arba
B**
Pasirinktos įvesties vaizdą galite žiūrėti prijungę TV prie lizdo HDMI TV OUT arba MONITOR OUT. Prijungę TV prie HDMI TV OUT lizdo, šį imtuvą galite valdyti naudodami OSD (rodymas ekrane). Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
ARC
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas) B Garso laidas (nepridedamas) C Vaizdo laidas (nep ridedamas) D HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti patvirtintą HDMI kabelį arba „Sony“ HDMI kabelį.
Rekomenduojama jungtis Alternatyvio ji jungtis
23
LT
Kaip imtuvo TV transliacijos klausytis kelių kanalų erdviniu garsu
*Prijunkite D, jei jūsų TV suderinamas su
funkcija „Audio Return Channel“ (ARC). „HDMI Settings“ meniu funkciją „Control for HDMI“ būtinai nustatykite į „On“ (75 psl.). Jei garso signalą norite pasirinkti naudodami bet kokį, išskyrus HDMI, kabelį (pvz., optinį skaitmeni nį laidą arba garso la idą), naudodami INPUT MODE įjunkite garso įvesties režimą (78 psl.).
**Jeigu jūsų TV nesuderinamas su funkcija ARC,
prijunkite A arba B.
Būtinai išjunkite TV garsą arba įjunkite TV nutildymo funkciją.
Pastabos
• Atsižvelgiant į TV ir antenos prijungimo būseną, vaizdas TV ekrane gali būti iškraipytas. Tokiu atveju pastatykite anteną toliau nuo imtuvo.
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir neriškite.
Patarimai
• Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz diskretizavimo dažniais.
• Kai, norėdami išvesti TV garsą iš prie imtuvo prijungtų garsiakalbių, TV garso išvesties lizdą sujungiate su imtuvo TV IN lizdais, TV garso išvesties lizdą nustatykite kaip „Fixed“, jei jį galima perjungti į „Fixed“ arba „Variable“.
Jei garso norite klausytis per TV
Jei TV nepalaiko funkcijos „System Audio Control“, „HDMI Settings“ meniu „HDMI Audio Out“ nustatykite į TV+AMP (89 psl.).

4a: Kaip prijungti vaizdo įrangą

Kaip naudoti HDMI jungtį
„High-Definition Multimedia Interface“ (HDMI) – sąsaja, kuria vaizdo ir garso signalai perduodami skaitmeniniu formatu. Valdymą galima supaprastinti prijungus su „Sony“ „BRAVIA Sync“ suderinamą įrangą HDMI kabeliais. Žr. „„BRAVIA Sync“ funkcijos“ (74 psl.).
HDMI savybės
• HDMI ryšiu perduodami skaitmeniniai garso signalai gali būti išvedami iš prie imtuvo prijungtų garsiakalbių. Šis signalas palaiko „Dolby Digital“, DTS, DSD ir tiesinį PCM. Išsamią informaciją žr. „Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai“ (18 psl.).
• Naudojant HDMI jungtį, imtuvu galima priimti 192 kHz arba žemesnių diskretizavimo dažnių kelių kanalų tiesinį PCM (iki 8 kanalų).
• Šis imtuvas palaiko „High Bitrate Audio“ („DTS-HD Master Audio“, „Dolby TrueHD“), „Deep Color“ („Deep Colour“), „x.v.Color“ („x.v.Colour“), 4K ir 3D perdavimą.
• Jei norite mėgautis 3D vaizdais, didelės spartos HDMI kabeliais prijunkite prie imtuvo su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrangą („Blu-ray Disc“ leistuvą, „Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginį, „PlayStation 3“ ir pan.), užsidėkite 3D akinius ir atkurkite su 3D suderinamą turinį.
• Jei norite mėgautis 4K (HDMI BD, GAME ir VIDEO įvesties) vaizdais, didelės spartos HDMI kabeliais prijunkite prie imtuvo su 4K suderinamą TV ir vaizdo įrangą („Blu-ray Disc“ leistuvą ir pan.) ir atkurkite su 4K suderinamą turinį.
• Galite žiūrėti per HDMI BD, DVD, GAME ir VIDEO įvedamą vaizdą kaip „vaizdas vaizde“ peržiūrą.
24
LT
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrangą, 4K arba 3D vaizdai gali būti nerodomi. Išsiaiškinkite, kokius HDMI vaizdo įrašų formatus palaiko imtuvas (114 psl.).
• Išsamią informaciją žr. kiekvienos prijungtos įrangos naudojimo instrukcijoje.
Kai jungiate laidus
• Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
• Nebūtina prijungti visų laidų. Junkite atsižvelgdami į jungiamoje įrangoje įrengtus lizdus.
• Naudokite didelės spartos HDMI kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Color“ („Deep Colour“), 4K arba 3D vaizdai gali būti rodomi netinkamai.
• Nerekomenduojama naudoti HDMI­DVI konvertavimo kabelio. Prie DVI-D įrangos prijungus HDMI-DVI konvertavimo kabelį garsas ir (arba) vaizdas gali būti neatkuriamas. Jei garsas pateikiamas netinkamai, prijunkite atskirus garso laidus arba skaitmeninius jungiamuosius laidus, tada „Input Settings“ meniu nustatykite „Audio Input Assign“ (78 psl.).
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir neriškite.
Patarimas
Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz diskretizavimo dažniais.
Kaip prijungti kelių rūšių skaitmeninę įrangą, jei nerandate nenaudojamo įvesties lizdo
Žr. „Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdu s („Audio Input Assign“)“ (78 psl.).
Jungtys
25
LT
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra HDMI lizdai
„Blu-ray Disc“ leistuvas
A
Garso / vaizdo
signalai
Palydovinės televizijos imtuvas,
kabelinės TV imtuva s
DVD leistuvas
Garso /vaizdo
signalai
„PlayStation 3“
Garso / vaizdo
signalai
VCR, DVD įrašymo
įrenginys, vaizdo
Garso /vaizdo
signalai
AAA
A HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti patvirtintą HDMI kabelį arba „Sony“ HDMI kabelį.
• Per BD įvestį perduodamas geresnės kokybės garsas. Jei jums reikia geresnės garso kokybės, savo įrangą prijunkite prie BD (skirto AUDIO) lizdo ir kaip įvestį pasirinkite BD.
• Nuotolinio valdymo pulto BD įvesties mygtuko numatytasis nustatymas yra „Blu-ray Disc“ leistuvas. Būtinai pakeiskite numatytąjį BD įvesties mygtuko nustatymą, kad šiuo mygtuku galėtumėte valdyti įrenginį. Išsamią informaciją žr. „Kaip iš naujo priskirti įvesties mygtukus“ (99 psl.).
• Taip pat galite pakeisti BD įvesties pavadinimą, kad jį būtų galima rodyti imtuvo ekrano skydelyje. Išsamią informacij ą žr. meniu „Inpu t Settings“ dalyj e „Name In“ (90 psl.).
Pastabos
Garso / vaizdo
signalai
A
„Super Audio CD“
grotuvas
A
Garso /vaizdo
signalai
Jei jūsų naudojamoje įrangoje nėra HDMI lizdo, žr. 27 psl.
LT
26
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra bet kokie,
B
Garso signalai Garso signalai
Palydovinės televizijo s imtuvas, kabelinės TV imtuvas
Vaizdo signalai
CBA
Vaizdo signalai
C
VCR, DVD įrašymo įrenginys, vaizdo žaidimas
arba
išskyrus HDMI, lizdai
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas) B Garso laidas (nepridedamas) C Vaizdo laidas (nep ridedamas)
Rekomenduojama jungtis Alternatyvio ji jungtis
27
LT
4b: Kaip prijungti
„Super Audio CD“ grotu vas,
CD grotuv as
Garso signalai
BA
arba
„iPod“, „iPhone“,
USB įrenginys
A
garso įrangą
Kaip prijungti „Super Audio CD“ grotuvą, CD grotuvą
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
„iPod“, „iPhone“, USB įrenginio prijungimas
A USB kabelis (nepridedamas)
A Bendraašis skaitme ninis laidas (neprideda mas) B Garso laidas (nepridedamas)
Rekomenduojama jungtis Alternatyvioji jungtis
LT
28

5: Kaip prijungti antenas

Laidinė FM antena (pridedama)
Rėminė AM antena (pridedama)
Prieš prijungdami antenas būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Pastabos
• Kad išvengtumėte triukšmo, rėminę AM anteną laikykite atokiai nuo imtuvo ir kitos įrangos.
• Ištraukite visą laidinę FM anteną.
• Prijungę laidinę FM anteną laikykite ją kuo horizontaliau.

6: Kaip prijungti prie tinklo

Jei yra interneto ryšys, galite prijungti imtuvą ir prie interneto. Prijungti galite per belaidį arba laidinio LAN ryšį.
Sistemos reikalavimai
Norint prijungti imtuvą prie tinklo reikia toliau nurodytų sistemos aplinkos elementų.
Plačiajuostis ryšys
Norint klausytis „Sony Entertainment Network“ (SEN) ir atnaujinti imtuvo programinę įrangą reikalingas plačiajuostis interneto ryšys.
Modemas
Tai prie plačiajuosčio ryšio linijos prijungtas įrenginys, per kurį užmezgamas interneto ryšys. Kai kurie šių įrenginių integruoti į maršrutizatorių.
Maršrutizatorius
• Naudokite su 100 Mb/s sparta suderinamą arba spartesnės perdavimo spartos maršrutizatorių, kad galėtumėte atkurti pagrindiniame tinkle esantį turinį.
• Rekomenduojama naudoti maršrutizatorių, kuriame įmontuotas DHCP (Dinaminio pagrindinio kompiuterio konfigūravimo protokolo) serveris. Naudojant šią funkciją LAN tinkle automatiškai priskiriami IP adresai.
• Jei norite naudoti belaidžio LAN ryšį, naudokite belaidžio LAN maršrutizatorių / prieigos tašką.
Jungtys
29
LT
LAN kabelis (CAT5) (tik laidiniam LAN ryšiui)
• Jei naudojate laidinį LAN, rekomenduojame naudoti šio tipo kabelį. Naudojant kai kuriuos plokščiuosius LAN kabelius neretai girdimas triukšmas. Rekomenduojama naudoti įprasto tipo kabelius.
• Jei imtuvas naudojamas aplinkoje, kurioje girdimas maitinimo tiekimo triukšmas iš elektros prietaisų, arba jei imtuvas naudojamas triukšmingoje tinklo aplinkoje, naudokite ekranuotąjį LAN kabelį.
Serveris
Serveris – tai įrenginys, teikiantis turinį (muziką, nuotraukas ir vaizdo įrašus) į DLNA įrenginį pagrindiniame tinkle. Prietaisas, kurį galima naudoti kaip serverį (kompiuteris ir pan.), turi būti prijungtas prie jūsų belaidžio arba laidinio LAN pagrindinio tinklo*.
* Išsamią informaciją apie su šiuo imtuvu
suderinamus serverius žr. 55 psl..
30
LT
Loading...
+ 92 hidden pages