Norėdami sumažinti gaisro arba
elektros smūgio pavojų, saugokite šį
įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Laikykite prietaisą atokiau nuo atviros liepsnos
šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte
elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo
skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite
skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti mažoje erdvėje, pvz.,
ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas
maitinimo kištuku, todėl įrenginį įjunkite
į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės
elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui
nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką
iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Laikykite maitinimo elementus arba prietaisus
su įdėtais maitinimo elementais atokiau nuo
didelio karščio, pavyzdžiui, saulės šviesos
ir ugnies.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas
nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie
kintamosios srovės lizdo.
Dėl pernelyg stipraus iš ausinių sklindančio
garso galite sugadinti klausą.
Šis simbolis įspėja vartotoją
apie karštą paviršių.
Kai įrenginys įjungtas,
šio paviršiaus nelieskite,
nes galite nusideginti.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka
Elektromagnetinio suderinamumo (EMS)
direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Europos klientams
Senos elektros ir
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad
vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami
gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą.
Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai
ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų
šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje
įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo
elementų išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse, kuriose
yra atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kaip buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su
šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio
elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus
saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant
medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas
nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo
elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas.
LT
2
Kad maitinimo elementas būtų tinkamai
utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį
į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo elementų
rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip
saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio
gaminio ar akumuliatoriaus perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių
atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės,
kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai,
parduodamai šalyse, kuriose
taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita
bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka
Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas,
siųskite įgaliotajam atstovui „Sony
Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei
turite klausimų dėl remonto arba garantijos,
kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos
dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia,
kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas
nuostatas. Daugiau informacijos žr. pateiktu
URL adresu:
http://www.compliance.sony.de
Apie šį vadovą
• Šiame vadove pateiktos instrukcijos
taikomos modeliui STR-DN840. Modelio
numeris nurodytas apatiniame dešiniajame
priekinio skydelio kampe. Šiame vadove
naudojami Europai skirto modelio
paveikslėliai. Jie gali skirtis nuo jūsų
modelio. Bet kokie valdymo skirtumai
nurodyti vadove kaip „tik Europai skirti
modeliai“.
• Šiame vadove rašoma apie imtuvo valdymą
pridėtu nuotolinio valdymo pultu. Tuos
pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo
mygtukais arba rankenėlėmis, jei jų
pavadinimai sutampa su nuotolinio
valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar
yra į juos panašūs.
Informacija apie autorių
teises
Šiame imtuve naudojami „Dolby* Digital“
ir „Pro Logic Surround“ bei „DTS** Digital
Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“,
„Surround EX“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby Laboratories“
prekių ženklai.
Šiame imtuve naudojama didelės raiškos
multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija.
HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos
sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing
LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai JAV ir kitose šalyse.
„AirPlay“, „iPhone“, „iPod“, „iPod classic“,
„iPod nano“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“
prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių
ženklai priklauso jų savininkams. Šiame
vadove ženklai ™ ir ® nėra apibrėžti.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia,
kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai
„iPod“ ir „iPhone“ bei kad gamintojas
patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“
standartus.
„Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar
jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
Atkreipkite dėmesį, kad šį priedą naudojant
kartu su „iPod“ ar „iPhone“ gali suprastėti
belaidžio ryšio veikimas.
DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA
CERTIFIED™ yra „Digital Living
Network Alliance“ prekių, paslaugų
arba sertifikavimo ženklai.
„Sony Entertainment Network“ logotipas ir
„Sony Entertainment Network“ yra
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wake-on-LAN“ yra „International Business
Machines Corporation“ prekės ženklas
Jungtinėse Amerikos Valstijose.
„Windows“ ir „Windows“ logotipas yra
„Microsoft Corporation“ registruotieji prekių
ženklai arba prekių ženklai JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros
„Microsoft Corporation“ intelektinės
nuosavybės teisės. Tokią technologiją naudoti
ne šiame gaminyje ar platinti neturint
„Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“
dukterinės bendrovės licencijos draudžiama.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijai ir patentams licenciją suteikė
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ ir „x.v.Color
(x.v.Colour)“ logotipas yra
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis
prekės ženklas.
WALKMAN yra „Sony Corporation“
registruotasis prekės ženklas.
MICROVAULT yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
VAIO ir „VAIO Media“ yra registruotieji
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
PARTY STREAMING ir PARTY
STREAMING logotipas yra
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra
sertifikavimo ženklas, priklausantis
„Wi-Fi Alliance“.
„InstaPrevue™“ yra „Silicon Image, Inc.“
prekės ženklas arba registruotasis prekės
ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
LT
4
FLAC dekoderis
Autorių teisės (C) 2000, 2001, 2002, 2003,
2004, 2005, 2006, 2007 m. Josh Coalson
Perplatinimas ir naudojimas pirmine bei
dvejetaine formomis, su pakeitimais ar be jų,
leidžiamas laikantis toliau nurodytų sąlygų.
– Perplatinant pirminį programos tekstą, turi
būti išlaikytas pirmiau pateiktas pranešimas
dėl autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau
esantis atsakomybės apribojimas.
– Perplatinant dvejetaine forma,
dokumentacijoje ir (arba) kitoje kartu
pateikiamoje medžiagoje turi būti atkurtas
pirmiau pateiktas pranešimas dėl autorių
teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis
atsakomybės apribojimas.
– Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org
Foundation“ ir jo bendradarbių pavadinimų,
siekiant paremti ar reklamuoti iš šios
programinės įrangos išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR
BENDRADARBIAI PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ PATEIKIA „TOKIĄ, KOKI A YRA“
IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR
NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT,
BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS
PERKAMUMO IR TINKAMUMO TAM
TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS
AR BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU
NEBUS ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ
TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, NETYČINĘ,
SPECIFINĘ, TIPINĘ AR PASEKMĖJE
KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET
NEAPSIRIBOJANT, PREKIŲ AR
PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ,
NAUDOJIMO, DUOMENŲ AR PELNO
PRARADIMĄ, VERSLO VEIKLOS
PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET KOKIU
BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ
PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ,
ATSAKOMYBĘ BE KALTĖS AR DELIKTĄ
(ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR KITAS
PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO,
NET JEIGU JIE GALĖJO ŽINOTI APIE
TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
LT
5
Turinys
Apie šį vadovą ................................... 3
• Naudojimo instrukcija (šis vadovas)
(Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai)
• Sparčiosios sąrankos vadovas (1)
• Nuotolinio valdymo pultas
(RM-AAU169) (1)
• Maitinimo elementai R6 (AA dydžio) (2)
• Nurodymų vadovas (1)
(tik Europai skirtas modelis)
• Laidinė FM antena (1)
• Rėminė AM antena (orinė) (1)
• Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
Kaip įdėti maitinimo
elementus į nuotolinio
valdymo pultą
Įdėkite du R6 (AA dydžio) maitinimo
elementus (pridedama) į nuotolinio
valdymo pultą. Maitinimo elementus
įdėkite tinkamai suderinkite jų polius.
Pastabos
• Nepalikite nuotolinio valdymo pulto itin
karštoje ar drėgnoje vietoje.
• Nenaudokite naujo maitinimo elemento kartu
su senu.
• Nenaudokite mangano baterijų kartu su kitokių
tipų baterijomis.
• Saugokite nuotolinio valdymo pulto jutiklį nuo
tiesioginių saulės spindulių ir ryškaus
apšvietimo. Kitaip galite sugadinti įrenginį.
• Jei planuojate ilgą laiką nenaudoti nuotolinio
valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus,
kad nesugadintumėte pulto dėl maitinimo
elementų nuotėkio ir korozijos.
• Pakeitus nuotolinio valdymo pulto maitinimo
elementus, nuotolinio valdymo pulto mygtukai
gali būti atstatyti pagal numatytuosius
nustatym us. Jei taip nutiktų, iš naujo priskirk ite
įvesties mygtukus (99 psl.).
• Kai imtuvas nebeatlieka nuotoliniu valdymo
pultu nurodytų veiksmų, visus maitinimo
elementus pakeiskite naujais.
LT
8
Dalių aprašas ir vieta
Priekinis skydelis
A ?/1 (įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu) (32, 48, 54 psl.)
Virš mygtuko esančio indikatoriaus
spalvų reikšmės.
Žalia: imtuvas įjungtas.
Gintarinė: imtuvas veikia budėjimo
režimu ir
– arba „Control for HDMI“ (89 psl.),
arba „Network Standby“ (91 psl.)
nustatyta į „On“;
– „Pass Through“ (89 psl.) nustatyta
į„On“* arba „Auto“.
Išsijungia, kai imtuvas veikia budėjimo
režimu ir „Control for HDMI“,
„Pass Through“ bei „Network
Standby“ yra nustatyti į „Off“.
* Tik Australijai ir Meksikai skirti modeliai.
Pastaba
Jei indikatorius lėtai mirksi, vyksta
programinės įrangos naujinimas (70 psl.).
Jei indikatorius greitai mirksi, naujinant
programinę įrangą įvyko klaida (101 psl.).
B SPEAKERS (34 psl.)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Norėdami valdyti imtuvą (FM / AM)
paspauskite TUNING MODE.
Norėdami ieškoti stoties paspauskite
TUNING +/–.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(50, 51 psl.)
E Ekrano skydelis (10 psl.)
F SOUND OPTIMIZER (53 psl.)
G INPUT MODE (78 psl.)
H DIMMER
I DISPLAY (98psl.)
J Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Priima signalus iš nuotolinio
valdymo pulto.
K PURE DIRECT (54 psl.)
Kai suaktyvinama PURE DIRECT,
įsižiebia virš mygtuko esantis
indikatorius.
L MASTER VOLUME (41 psl.)
M INPUT SELECTOR (41 psl.)
N (USB) prievadas (28 psl.)
O AUTO CAL MIC lizdas (33 psl.)
P PHONES lizdas
Čia jungiamos ausinės.
LT
9
Ekrano skydelio indikatoriai
A Įvesties indikatorius
Įsižiebia ir parodoma esama įvestis.
HDMI
Imtuvas atpažįsta įran gą, prijungtą per
HDMI IN lizdą.
ARC
Pasirenkama TV įvestis ir aptinkami
garso grįžties kanalo (ARC) signalai.
COAX
Skaitmeninis signalas įvedamas per
lizdą COAXIAL (78 psl.).
OPT
Skaitmeninis signalas įvedamas per
lizdą OPTICAL (78 psl.).
B PARTY
Įsižiebia, kai įjungiama funkcija
PARTY STREAMING (67 psl.).
C S.OPTIMIZER
Įsižiebia, kai suaktyvinama garso
optimizavimo funkcija (53 psl.).
D D.C.A.C.
Įsižiebia, kai pritaikomi funkcijos
„Auto Calibration“ matavimo
rezultatai.
E „TrueHD“*
Įsižiebia, kai imtuvas dekoduoja
„Dolby True HD“ signalus.
F DTS(-HD) indikatorius*
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai
imtuvas dekoduoja atitinkamo DTS
formato signalus.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
G Garsiakalbių sistemos indikatorius
(34 psl.)
H Stoties nustatymo indikatorius
ST
Įsižiebia, kai imtuvas nustato erdvinio
garso transliaciją.
MEM
Užsidega, kai suaktyvinama atminties
funkcija, pvz., išankstinio nustatymo
atmintis (48 psl.) ir pan.
I SLEEP
Įsižiebia, kai suaktyvinamas išjungimo
laikmatis (14 psl.).
J EQ
Įsižiebia, kai suaktyvinamas
glodintuvas.
K D.L.L.
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija
D.L.L („Digital Legato Linear“)
(87 psl.).
L D.R.C.
Įsižiebia, kai suaktyvinama dinaminio
diapazono glaudinimo funkcija
(88 psl.).
M NEO:6
Įsižiebia, kai suaktyvinamas „DTS
Neo:6 Cinema/Music“ dekodavimas
(51, psl.).
10
LT
N „Dolby Pro Logic“ indikatorius
Įsižiebia atitinkamas indikatorius, kai
imtuvas apdoroja „Dolby Pro Logic“.
Ši matricos erdvinio garso
dekodavimo technologija gali
pagerinti įvesties signalus.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Pastaba
Šie indikatoriai gali neįsižiebti, atsižvelgiant
į garsiakalbių išdėstymo nustatymą.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic
„Dolby Pro Logic“ II
„Dolby Pro Logic“ IIx
„Dolby Pro Logic“ IIz
Įsižiebia, kai suaktyvinama funkcija
A.P.M. (automatinis fazės pritaikymas).
Funkciją A.P.M. galite nustatyti tik
funkcijoje DCAC (skaitmeninio kino
automatinis kalibravimas) (32 psl.).
P UPDATE
Įsižiebia, kai išleidžiama nauja
programinės įrangos versija (70 psl.).
Q Belaidžio LAN ryšio signalo stiprumo
indikatorius
Įsižiebęs nurodo belaidžio LAN ryšio
signalo stiprumą (37, 38 psl.).
Nėra signalo.
Silpnas signalas.
Vidutiniškas signalas.
Stiprus signalas.
R Laidinio LAN ryšio indikatorius
Įsižiebia, kai prijungiamas LAN
kabelis.
S USB
Įsižiebia aptikus „iPod“/ „iPhone“ arba
USB įrenginį.
* Kai paleistas „Dolby Digital“ arba DTS formato
diskas, patikrinkite, ar sujungtos skaitmeninės
jungtys ir INPUT MODE nenustatyta
į „Analog“ (78 psl.) arba nepasirinkta
„Analog Direct“.
11
LT
Užpakalinis skydelis
Baltas (L)
Raudonas (R)
Juodas
Geltonas
A DIGITAL INPUT/OUTPUT skyrius
HDMI IN/OUT* lizdai
(23, 26, 28 psl.)
OPTICAL IN lizdai
(23, 27 psl.)
COAXIAL IN lizdas (28 psl.)
B TUNER skyrius
FM ANTENNA lizdas
(29 psl.)
AM ANTENNA išvadai
(29 psl.)
C NETWORK skyrius
LAN prievadas (31 psl.)
Belaidžio LAN
antena(31 psl.)
D SPEAKERS skyrius (21 psl.)
LT
12
E AUDIO INPUT/OUTPUT skyrius
AUDIO IN lizdai
(23, 27, 28 psl.)
SUBWOOFER OUT
lizdai (21 psl.)
F VIDEO INPUT/OUTPUT skyrius
(23, 27 psl.)
VIDEO IN/OUT*
lizdai
* Kad galėtumėte žiūrėti pasirinktos įvesties
vaizdą, T V turite prijungti per HDMI TV OUT
arba MONITOR OUT lizdą (23 psl.).
Nuotolinio valdymo pultas
1
Laikykite
nuspaudę
2
Paspauskite
Šį imtuvą ir kitą įrangą valdykite pridėtu
nuotolinio valdymo pultu. Nuotolinio
valdymo pultas skirtas valdyti „Sony“ garso /
vaizdo įrangą. Galite iš naujo priskirti
įvesties mygtuką, kad jis atitiktų prie
imtuvo prijungtą įrangą (99 psl.).
RM-AAU169
Kaip naudoti rausvos
spalvos mygtukus
Laikydami nuspaudę SHIFT (N)
paspauskite norimą naudoti rausvos
spalvos mygtuką.
Pavyzdys: laikydami nuspaudę SHIFT (
paspauskite MEM (
E).
Kaip valdyti imtuvą
A ?/1 (įjungti / budėjimo režimas)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas
veikti budėjimo režimu.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Kai „Control for HDMI“, „Network
Standby“ ir „Pass Through“ yra
nustatyti į „Off“.
B TV ?/1
C Įvesties mygtukai
1)
(įjungti / nustatyti veikti
budėjimo režimu)
TV įjungiamas arba nustatomas veikti
budėjimo režimu.
Pasirenkama norima naudoti įranga.
Kai paspaudžiate bet kurį iš įvesties
mygtukų, imtuvas įjungiamas.
Mygtukai skirti „Sony“ įrangai valdyti.
Skaitiniai / tekstiniai mygtukai
1) 2)
Laikydami nuspaudę SHIFT (N)
paspauskite skaitinius / tekstinius
mygtukus, kad
simbolius.
Paspauskite TV, esantį (
nuspaustą SHIFT (
C), laikydami
N) paspauskite
skaitinius mygtukus, kad
pasirinktumėte televizijos kanalus.
CHARACTER
Laikydami nuspaustą SHIFT (N)
paspauskite CHARACTER, kad
pasirinktumėte tinklo funkcijų
simbolių tipą.
Kaskart paspaudus CHARACTER,
simbolių tipas keičiamas tokia tvarka:
„abc“ (mažosios raidės) t „ABC“
(didžiosios raidės)
1)
CLEAR
t
„123“ (skaitmenys)
Laikydami nuspaustą SHIFT (N)
paspauskite CLEAR, kad
– ištrintumėte tinklo funkcijų raidę.
– išvalytum ėte klaidą, kai paspaudžiate
neteisingą skaitinį / tekstinį
mygtuką.
D ALPHABET SEARCH
Ieškoma elemento naudojant
raktažodį (73 psl.).
ALPHABET PREV
Ieškoma ankstesnio elemento.
ALPHABET NEXT
Ieškoma tolesnio elemento.
E SLEEP
Paspauskite AMP (X), tada
paspauskite S LEEP, kad nustatytumėte
imtuvą automatiškai išsijungti
nurodytu laiku. Kaskart paspaudus
SLEEP ekranas pasikeičia tokia tvarka:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Patarimai
• Norėdami patikrinti, kiek laiko liko, kol
imtuvas išsijungs, paspauskite SLEEP.
Ekrano skydelyje bus parodytas likęs
laikas.
• Išjungimo laikmatis bus išjungtas, jei
atliksite vieną iš šių veiksmų:
– dar kartą paspausite SLEEP;
– atnaujinsite imtuvo programinę įrangą;
–paspausite
MEM
?/1.
Imtuvui veikiant, laikydami nuspaustą
SHIFT (
N) paspauskite MEM, kad
išsaugotumėte stotį.
F iPhone CTRL
Įsijungia „iPod“ / „iPhone“ valdymo
režimas, kai naudojamas „iPod“ /
„iPhone“.
G POP UP/MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM
iškylantysis meniu arba DVD meniu.
TOP MENU
1)
Atidaromas arba uždaromas BD-ROM
arba DVD pagrindinis meniu.
H AMP MENU
Rodomas imtuvo valdymo meniu
(92 psl.).
I OPTIONS
1)
Rodomi ir pasirenkami elementai iš
parinkčių meniu.
J HOME
1)
Rodomas garso / vaizdo įrangos
valdymo pagrindinis meniu.
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
Persukti atgal / į priekį, praleisti,
paleisti, pristabdyti, sustabdyti
veikimą.
TUNING +/–
1)
Ieškoma stoties.
D.TUNING
2)
Įjungiamas tiesioginio stočių
nustatymo režimas.
PRESET +/–
1)
Pasirenkamos iš anksto nustatytos
stotys arba kanalai.
1)
14
LT
L SOUND FIELD +/–
,
1)
V/v/B/b
1)
2)
Pasirenkamas garso laukas (50 psl.).
M PURE DIRECT (54 psl.)
Įjungiamas „Pure Direct“ režimas.
N SHIFT
Pakeičiama nuotolinio valdymo pulto
mygtuko funkcija, aktyvinanti rausvos
spalvos mygtukus.
O +/–
Reguliuojamas visų garsiakalbių
garsumo lygis vienu metu.
P
Laikinai išjungiamas garsas.
Paspauskite mygtuką dar kartą,
kad grąžintumėte garsą.
Q RETURN O
1)
Grįžtama į ankstesnį meniu arba
meniu išjungiamas, kai TV ekrane
rodomas meniu arba ekraninis
vadovas.
R
Paspausdami V/v/B/b pasirinkite
meniu elementus, tada paspauskite ,
kad įvestumėte / patvirtintumėte
pasirinktą elementą.
S DISPLAY
T SHUFFLE
1)
Rodoma informacija ekrano skydelyje.
1)
Leidžia garso takelį arba aplanką
atsitiktine tvarka.
1)
REPEAT
Garso takelį arba aplanką leidžia
pakartotinai.
U PARTY START/CLOSE
2)
Įjungiama arba išjungiama funkcija
PARTY (68 psl.).
PARTY JOIN/LEAVE
Prisijungia prie PARTY arba išeina iš
jo (68 psl.).
V PREVIEW (HDMI)
Pasirenkama funkcija „Preview
for HDMI“.
Įjungiama tiesioginė prie šio imtuvo
prijungtų HDMI įvesčių „vaizdo
vaizde“ peržiūra. Kelis kartus
paspausdami V/v pasirinkite
kiekvienos HDMI įvesties peržiūrą,
tada paspauskite , kad įvestumėte /
patvirtintumėte pasirinkimą.
(Šią funkciją teikia technologija
„Silicon Image InstaPrevue™“)
Pastaba
Funkcija „Preview for HDMI“ veikia
naudojant HDMI BD, DVD, GAME ir
VIDEO įvestis.
Patarimai
• Ši funkcija neveikia toliau nurodytais
atvejais.
– Ši įranga neprijungta prie HDMI
įvesties lizdo.
– Įranga, prijungta prie palaikomo HDMI
įvesties lizdo, neįjungta.
– Dabartinė įvestis nėra HDMI įvestis.
– Kai „Fast View“ nustatyta į „Off“.
– Kai įvedamas nepalaikomas HDMI
vaizdo įrašo formatas (480i, 576i, 4K,
kai kurie 3D vaizdo įrašų signalai, kai
kurie vaizdo kamerų signalai arba
VGA signalai).
• Rodinys „vaizdas vaizde“ nebebus
rodomas, kai bus įvedami 4K ar kai
kurie 3D vaizdo signalai.
W TV INPUT
1)
Pasirenkamas įvesties signalas
(TV arba vaizdo įvesties).
X AMP
Suaktyvinamas imtuvo valdymas.
1)
Informacijos apie mygtukus, kuriais galite
valdyti įrangą, rasite 16 psl. lentelėje.
2)
Mygtukai 5/JKL/VIDEO, PARTY START/
CLOSE, D.TUNING/
yra su lytėjimo taškais. Lytėjimo taškais
naudokitės valdydami imtuvą.
Pastabos
• Ankstesnis paaiškinimas naudojamas kaip
pavyzdys.
• Kai kurios šiame skyriuje paaiškintos funkcijos
gali neveikti naudojant pridedamą nuotolinio
valdymo pultą; tai priklauso nuo prijungtos
įrangos modelio.
N ir SOUND FIELD +
LT
15
Kaip valdyti kitą „Sony“ įrangą
PavadinimasTVVCRDVD
B TV ?/1
C Skaičių mygtukai
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS
J HOME
K ./>
m/M
N, X, x
Q RET URN O
R V/v/B/b,
S DISPLAY
T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
z
zz zzz
zzz
zz zz
zz zzz
zz zzz
zz zzz
zzz
zz zz
zz zzz
z
leistuvas
zz z
zz
zz
zz z
„Blu-ray Disc“
leistuvas
CD grotuvas
z
16
LT
Darbo pradžia
Analoginė
Aukštos kokybės vaizdas
Digital
Prie imtuvo prijungtą garso / vaizdo įrangą galite naudoti atlikę keletą paprastų toliau
nurodytų veiksmų.
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą).
Kaip montuoti ir prijungti garsiakalbius
(19 ir 21 psl.)
Kaip patikrinti įrangai tinkamą jungtį
Kaip prijungti TV ir vaizdo įrangą
(23 ir 24 psl.)
Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo.
Žr. toliau pateiktą paveikslėlį. Jungtį rinkitės
pagal įrangos lizdus.
Jei vaizdo įrangoje įrengti HDMI lizdai, ją
patariame prijungti naudojant HDMI jungtį.
Kaip prijungti garso įrangą (28 psl.)
Kaip paruošti imtuvą
Žr. „Kaip prijungti kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)“
(32 psl.) ir „Kaip įjungti imtuvą“ (32 psl.).
Kaip nustatyti imtuvą
Žr. „Kaip nustatyti imtuvą naudojantis
„Easy Setup““ (32 psl.).
Kaip pasirinkti prijungtos įrangos garso
išvesties nustatymus
Jei norite išvesti kelių kanalų skaitmeninį garsą,
patikrinkite prijungtos įrangos skaitmeninio
garso išvesties nustatymą.
Jei naudojate „Sony Blu-ray Disc“ leistuvą,
patikrinkite, ar „Audio (HDMI)“, „BD Audio
MIX Setting“, „Dolby Digital/DTS“,
„Dolby Digital“ ir DTS atitinkamai nustatyti
į „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ ir
DTS (nuo 2012 m. rugpjūčio 1 d.).
Jei naudojate „PlayStation 3“, prijunkite jį prie
imtuvo HDMI kabeliu, dalyje „Sound Settings“
pasirinkite „Audio Output Settings“ ir
pasirinkite „HDMI“ bei „Automatic“ (jei
sistemos programinės įrangos versija – 4.21).
Išsamios informacijos žr. prie prijungtos
įrangos pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
17
LT
Imtuvo palaikomi skaitmeninio garso formatai
Skaitmeninio garso formatai, kuriuos gali dekoduoti šis imtuvas, priklauso nuo prijungtos įrangos
skaitmeninės garso išvesties lizdų. Šis imtuvas palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Garso formatas
[Display]
„Dolby Digital“
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
„Dolby Digital Plus“
a)
[DOLBY D +]
„Dolby TrueHD“
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
„High Resolution Audio“
Didžiausias kanalų
a)
skaičius
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
„Master Audio“
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
Kelių kanalų tiesinė PCM
a)
[PCM]
a)
Jei atkūrimo įranga neatitinka formato, garso signalai išvedami kitu formatu. Išsamios informacijos žr.
atkūrimo įrangos naudojimo instrukcijoje.
b)
Signalai, kurių diskretizavimo dažnis 96 kHz arba didesnis, atkuriami 96 kHz arba 88,2 kHz dažniu.
5.1×a
7.1×a
Atkūrimo įrangos ir imtuvo jungtis
COAXIAL/OP TICALHDMI
18
LT
Jungtys
1: Kaip montuoti garsiakalbius
Jungtys
Šiame imtuve galima naudoti iki 7.2 kanalų
sistemą (7 garsiakalbiai ir 2 žemųjų dažnių
garsiakalbiai).
Garsiakalbių sistemos
konfigūravimo pavyzdys
A Priekinis garsiakalbis (kairysis)
B Priekinis garsiakalbis (dešinysis)
C Centrinis garsiakalbis
D Erdvinio garso garsiakalbis (kairysis)
E Erdvinio garso garsiakalbis (dešinysis)
F Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(kairysis)*
G Galinis erdvinio garso garsiakalbis
(dešinysis)*
H
Priekinis viršutinis garsiakalbis (kairysis)*
I
Priekinis viršutinis garsiakalbis (dešinysis)*
J Žemųjų dažnių garsiakalbis
* Vienu metu negalite naudoti galinių erdvinio
garso garsiakalbių ir priekinių viršutinių
garsiakalbių.
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
Norint visapusiškai mėgautis erdviniu
kelių kanalų garsu kaip kino teatre, reikia
naudoti penkis garsiakalbius (du
priekinius, centrinį ir du erdvinio garso
garsiakalbius) ir žemųjų dažnių garsiakalbį.
7.1 kanalų garsiakalbių sistema
naudojant galinius erdvinio
garso garsiakalbius
Galite mėgautis tikrovišku DVD ar
„Blu-ray Disc“ programine įranga įrašyto
garso atkūrimu naudodami 7 kanalų (6.1)
arba 8 kanalų (7.1) formatą.
• 6.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinį erdvinio garso garsiakalbį
pastatykite už klausymosi padėties.
• 7.1 kanalų garsiakalbių išdėstymas
Galinius erdvinio garso garsiakalbius
pastatykite kaip parodyta tolesniame
paveikslėlyje. Kampas A turi būti
vienodas.
19
LT
8 kanalų (7.1) sistema naudojant
20˚ ± 5˚
priekinius viršutinius garsiakalbius
Vertikaliai sklindančio garso efektais galite
mėgautis prijungę du papildomus
priekinius viršutinius garsiakalbius.
Pastatykite priekinius viršutinius
garsiakalbius
– 25–35° kampu;
– 20° ± 5° kampu vertikaliai.
Patarimas
Kadangi žemųjų dažnių garsiakalbis neskleidžia
itin kryptinių signalų, jį galite pastatyti bet kur.
LT
20
2: Kaip prijungti garsiakalbius
DešinysisKairysis
Dešinysis
Centrinis
B
Kairysis
B
B
Erdvinio garso garsiakalbis
B
A
Galinis erdvinio garso/dvikanal is
stiprintuvas/priekinis v iršutinis/
priekinis garsiakalbis B **
Priekinis garsiakalbis A
A
Žemųjų dažnių garsiakalbis *
Dešinys isKairysis
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą).
Jungtys
A Monofoninio garso laidas (nepridedamas)
B Garsiakalbių la idas (nepridedamas)
automatinio budėjimo funkcija, žiūrėdami
filmus šią funkciją išjunkite. Kai automatinio
budėjimo funkcija įjungta, budėjimo režimas
įjungiamas automatiškai pagal žemųjų dažnių
garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl garsas
gali būti neišvedamas.
SURROUND BACK / BI-AMP /FRONT
HIGH / FRONT B jungtis.
– Jei jungiate tik vieną galinį erdvinio garso
garsiakalbį, junkite jį prie jungčių L.
– Jei naudojate papildomą priekinių
garsiakalbių sistemą, prijunkite juos prie
šių jungčių.
„Speaker Settings“ meniu „SB Assign“
nustatykite į „Speaker B“ (85 psl.).
Paspausdami imtuvo mygtuką SPEAKERS
(34 psl.) galite pasirinkti norimą priekinių
garsiakalbių sistemą.
– Prie šių jungčių priekinius garsiakalbius
galite prijungti per dvikanalio stiprintuvo
jungtį (22 psl.).
„Speaker Settings“ meniu „SB Assign“
nustatykite į „Bi-Amp“ (85 psl.).
Dvikanalio stiprintuvo
prijungimas
Jei nenaudojate erdvinio garso galinių ir
priekinių viršutinių garsiakalbių,
priekinius garsiakalbius galite prijungti
prie išvadų SPEAKERS SURROUND
BACK / BI-AMP / FRONT HIGH /
FRONT B, naudodami dvikanalio
stiprintuvo jungtį.
Priekinių garsiakalbių pusėje „Lo“ (arba
„Hi“) esančius lizdus sujunkite su išvadais
SPEAKERS FRONT A, o „Hi“ (arba „Lo“)
priekinių garsiakalbių pusėje esančius
lizdus – su išvadais SPEAKERS
SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT
HIGH/ FRONT B.
Kad nesugadintumėte imtuvo, nuo
garsiakalbių būtinai nuimkite prie jų
pritvirtintas „Hi“ / „Lo“ metalines dalis.
Prijungę dvikanalį stiprintuvą, „Speaker
Settings“ meniu „SB Assign“ nustatykite
į„Bi-Amp“ (85psl.).
22
LT
3: Kaip prijungti TV
TV
A**
Garso / vaizdo
signalai
Vaizdo signalaiGarso signalai
CD*
arba
B**
Pasirinktos įvesties vaizdą galite žiūrėti prijungę TV prie lizdo HDMI TV OUT arba
MONITOR OUT. Prijungę TV prie HDMI TV OUT lizdo, šį imtuvą galite valdyti
naudodami OSD (rodymas ekrane).
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą).
ARC
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas)
B Garso laidas (nepridedamas)
C Vaizdo laidas (nep ridedamas)
D HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti
patvirtintą HDMI kabelį arba
„Sony“ HDMI kabelį.
Rekomenduojama jungtis
Alternatyvio ji jungtis
23
LT
Kaip imtuvo TV transliacijos
klausytis kelių kanalų
erdviniu garsu
*Prijunkite D, jei jūsų TV suderinamas su
funkcija „Audio Return Channel“ (ARC).
„HDMI Settings“ meniu funkciją „Control for
HDMI“ būtinai nustatykite į „On“ (75 psl.).
Jei garso signalą norite pasirinkti naudodami
bet kokį, išskyrus HDMI, kabelį (pvz., optinį
skaitmeni nį laidą arba garso la idą), naudodami
INPUT MODE įjunkite garso įvesties režimą
(78 psl.).
**Jeigu jūsų TV nesuderinamas su funkcija ARC,
prijunkite A arba B.
Būtinai išjunkite TV garsą arba įjunkite TV
nutildymo funkciją.
Pastabos
• Atsižvelgiant į TV ir antenos prijungimo
būseną, vaizdas TV ekrane gali būti iškraipytas.
Tokiu atveju pastatykite anteną toliau nuo
imtuvo.
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus
kištukus įkiškite iki galo, kad jie užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite ir
neriškite.
Patarimai
• Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz
diskretizavimo dažniais.
• Kai, norėdami išvesti TV garsą iš prie imtuvo
prijungtų garsiakalbių, TV garso išvesties lizdą
sujungiate su imtuvo TV IN lizdais, TV garso
išvesties lizdą nustatykite kaip „Fixed“, jei jį
galima perjungti į „Fixed“ arba „Variable“.
Jei garso norite klausytis per TV
Jei TV nepalaiko funkcijos „System Audio
Control“, „HDMI Settings“ meniu „HDMI
Audio Out“ nustatykite į TV+AMP (89 psl.).
4a: Kaip prijungti
vaizdo įrangą
Kaip naudoti HDMI jungtį
„High-Definition Multimedia Interface“
(HDMI) – sąsaja, kuria vaizdo ir garso
signalai perduodami skaitmeniniu formatu.
Valdymą galima supaprastinti prijungus su
„Sony“ „BRAVIA Sync“ suderinamą įrangą
HDMI kabeliais. Žr. „„BRAVIA Sync“
funkcijos“ (74 psl.).
HDMI savybės
• HDMI ryšiu perduodami skaitmeniniai
garso signalai gali būti išvedami iš prie
imtuvo prijungtų garsiakalbių. Šis
signalas palaiko „Dolby Digital“, DTS,
DSD ir tiesinį PCM. Išsamią informaciją
žr. „Imtuvo palaikomi skaitmeninio
garso formatai“ (18 psl.).
• Naudojant HDMI jungtį, imtuvu
galima priimti 192 kHz arba žemesnių
diskretizavimo dažnių kelių kanalų
tiesinį PCM (iki 8 kanalų).
• Šis imtuvas palaiko „High Bitrate Audio“
(„DTS-HD Master Audio“, „Dolby
TrueHD“), „Deep Color“ („Deep
Colour“), „x.v.Color“ („x.v.Colour“),
4K ir 3D perdavimą.
• Jei norite mėgautis 3D vaizdais, didelės
spartos HDMI kabeliais prijunkite prie
imtuvo su 3D suderinamą TV ir vaizdo
įrangą („Blu-ray Disc“ leistuvą, „Blu-ray
Disc“ įrašymo įrenginį, „PlayStation 3“ ir
pan.), užsidėkite 3D akinius ir atkurkite
su 3D suderinamą turinį.
• Jei norite mėgautis 4K (HDMI BD, GAME
ir VIDEO įvesties) vaizdais, didelės spartos
HDMI kabeliais prijunkite prie imtuvo su
4K suderinamą TV ir vaizdo įrangą
(„Blu-ray Disc“ leistuvą ir pan.) ir atkurkite
su 4K suderinamą turinį.
• Galite žiūrėti per HDMI BD, DVD,
GAME ir VIDEO įvedamą vaizdą kaip
„vaizdas vaizde“ peržiūrą.
24
LT
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrangą,
4K arba 3D vaizdai gali būti nerodomi.
Išsiaiškinkite, kokius HDMI vaizdo įrašų
formatus palaiko imtuvas (114 psl.).
• Išsamią informaciją žr. kiekvienos
prijungtos įrangos naudojimo
instrukcijoje.
Kai jungiate laidus
• Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą).
• Nebūtina prijungti visų laidų. Junkite
atsižvelgdami į jungiamoje įrangoje
įrengtus lizdus.
• Naudokite didelės spartos HDMI kabelį.
Jei naudojate standartinį HDMI kabelį,
1080p, „Deep Color“ („Deep Colour“),
4K arba 3D vaizdai gali būti rodomi
netinkamai.
• Nerekomenduojama naudoti HDMIDVI konvertavimo kabelio. Prie DVI-D
įrangos prijungus HDMI-DVI
konvertavimo kabelį garsas ir (arba)
vaizdas gali būti neatkuriamas. Jei garsas
pateikiamas netinkamai, prijunkite
atskirus garso laidus arba skaitmeninius
jungiamuosius laidus, tada
„Input Settings“ meniu nustatykite
„Audio Input Assign“ (78 psl.).
• Jungdami optinius skaitmeninius laidus
kištukus įkiškite iki galo, kad jie
užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių laidų nelankstykite
ir neriškite.
Patarimas
Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami
su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz
diskretizavimo dažniais.
Kaip prijungti kelių rūšių
skaitmeninę įrangą, jei
nerandate nenaudojamo
įvesties lizdo
Žr. „Kaip naudoti kitus garso įvesties lizdu s
(„Audio Input Assign“)“ (78 psl.).
Jungtys
25
LT
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra HDMI lizdai
„Blu-ray Disc“ leistuvas
A
Garso / vaizdo
signalai
Palydovinės televizijos imtuvas,
kabelinės TV imtuva s
DVD leistuvas
Garso /vaizdo
signalai
„PlayStation 3“
Garso / vaizdo
signalai
VCR, DVD įrašymo
įrenginys, vaizdo
Garso /vaizdo
signalai
AAA
A HDMI kabelis (nepridedamas)
„Sony“ rekomenduoja naudoti patvirtintą
HDMI kabelį arba „Sony“ HDMI kabelį.
• Per BD įvestį perduodamas geresnės kokybės garsas. Jei
jums reikia geresnės garso kokybės, savo įrangą prijunkite
prie BD (skirto AUDIO) lizdo ir kaip įvestį pasirinkite BD.
• Nuotolinio valdymo pulto BD įvesties mygtuko
numatytasis nustatymas yra „Blu-ray Disc“ leistuvas.
Būtinai pakeiskite numatytąjį BD įvesties mygtuko
nustatymą, kad šiuo mygtuku galėtumėte valdyti
įrenginį. Išsamią informaciją žr. „Kaip iš naujo priskirti
įvesties mygtukus“ (99 psl.).
• Taip pat galite pakeisti BD įvesties pavadinimą, kad jį
būtų galima rodyti imtuvo ekrano skydelyje. Išsamią
informacij ą žr. meniu „Inpu t Settings“ dalyj e „Name In“
(90 psl.).
Pastabos
Garso / vaizdo
signalai
A
„Super Audio CD“
grotuvas
A
Garso /vaizdo
signalai
Jei jūsų naudojamoje įrangoje nėra HDMI lizdo, žr. 27 psl.
LT
26
Kaip prijungti įrangą, kurioje yra bet kokie,
B
Garso signalaiGarso signalai
Palydovinės televizijo s imtuvas, kabelinės TV imtuvas
Vaizdo signalai
CBA
Vaizdo signalai
C
VCR, DVD įrašymo įrenginys, vaizdo žaidimas
arba
išskyrus HDMI, lizdai
Jungtys
A Optinis skaitmeninis laidas (nepridedamas)
B Garso laidas (nepridedamas)
C Vaizdo laidas (nep ridedamas)
Rekomenduojama jungtis
Alternatyvio ji jungtis
27
LT
4b: Kaip prijungti
„Super Audio CD“ grotu vas,
CD grotuv as
Garso signalai
BA
arba
„iPod“, „iPhone“,
USB įrenginys
A
garso įrangą
Kaip prijungti „Super
Audio CD“ grotuvą,
CD grotuvą
Prieš jungdami laidus būtinai atjunkite
kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą).
„iPod“, „iPhone“, USB
įrenginio prijungimas
A USB kabelis (nepridedamas)
A Bendraašis skaitme ninis laidas (neprideda mas)
B Garso laidas (nepridedamas)
Rekomenduojama jungtis
Alternatyvioji jungtis
LT
28
5: Kaip prijungti antenas
Laidinė FM antena
(pridedama)
Rėminė AM antena
(pridedama)
Prieš prijungdami antenas būtinai
atjunkite kintamosios srovės maitinimo
laidą (maitinimo tinklo laidą).
Pastabos
• Kad išvengtumėte triukšmo, rėminę AM anteną
laikykite atokiai nuo imtuvo ir kitos įrangos.
• Ištraukite visą laidinę FM anteną.
• Prijungę laidinę FM anteną laikykite ją kuo
horizontaliau.
6: Kaip prijungti prie tinklo
Jei yra interneto ryšys, galite prijungti
imtuvą ir prie interneto. Prijungti galite
per belaidį arba laidinio LAN ryšį.
Sistemos reikalavimai
Norint prijungti imtuvą prie tinklo reikia
toliau nurodytų sistemos aplinkos elementų.
Plačiajuostis ryšys
Norint klausytis „Sony Entertainment
Network“ (SEN) ir atnaujinti imtuvo
programinę įrangą reikalingas plačiajuostis
interneto ryšys.
Modemas
Tai prie plačiajuosčio ryšio linijos
prijungtas įrenginys, per kurį užmezgamas
interneto ryšys. Kai kurie šių įrenginių
integruoti į maršrutizatorių.
Maršrutizatorius
• Naudokite su 100 Mb/s sparta
suderinamą arba spartesnės perdavimo
spartos maršrutizatorių, kad galėtumėte
atkurti pagrindiniame tinkle esantį turinį.
• Rekomenduojama naudoti
maršrutizatorių, kuriame įmontuotas
DHCP (Dinaminio pagrindinio
kompiuterio konfigūravimo protokolo)
serveris.
Naudojant šią funkciją LAN tinkle
automatiškai priskiriami IP adresai.
• Jei norite naudoti belaidžio LAN ryšį,
naudokite belaidžio LAN maršrutizatorių /
prieigos tašką.
Jungtys
29
LT
LAN kabelis (CAT5)
(tik laidiniam LAN ryšiui)
• Jei naudojate laidinį LAN,
rekomenduojame naudoti šio tipo kabelį.
Naudojant kai kuriuos plokščiuosius
LAN kabelius neretai girdimas triukšmas.
Rekomenduojama naudoti įprasto tipo
kabelius.
• Jei imtuvas naudojamas aplinkoje,
kurioje girdimas maitinimo tiekimo
triukšmas iš elektros prietaisų, arba jei
imtuvas naudojamas triukšmingoje
tinklo aplinkoje, naudokite ekranuotąjį
LAN kabelį.
Serveris
Serveris – tai įrenginys, teikiantis turinį
(muziką, nuotraukas ir vaizdo įrašus)
į DLNA įrenginį pagrindiniame tinkle.
Prietaisas, kurį galima naudoti kaip serverį
(kompiuteris ir pan.), turi būti prijungtas
prie jūsų belaidžio arba laidinio LAN
pagrindinio tinklo*.
* Išsamią informaciją apie su šiuo imtuvu
suderinamus serverius žr. 55 psl..
30
LT
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.