Sony STR-DN840 Users guide [pt]

Receptor AV Multicanal
Instruções de funcionamento
4-454-467-51(1) (PT)
STR-DN840
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Para os clientes na Europa
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electró nicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de e quipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
PT
2
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou i ntegridade de da dos, os produtos n ecessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de

Acerca deste manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DN840. O número do modelo está localizado no canto inferior direito do painel frontal. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao modelo comercializado na Europa e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças de funcionamento encontram-se identificadas no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
PT
3
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as
patentes dos EUA n.º: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS-HD, o símbolo, DTS-HD e o símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS-HD Master Audio são é uma marca comercial da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, assim como o logótipo HDMI, são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas e ® não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
DLNA, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos da América.
Windows e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation.
PT
4
MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas registadas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e o logótipo PARTY STREAMING são marcas comerciais da Sony Corporation.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue é uma marca comercial ou uma marca registada da Silicon Image, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Descodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
A redistribuição e utilizador nos formatos fonte e binário, com ou sem modificação, são permitidas desde que as condições seguintes sejam satisfeitas:
– As redistribuições do código fonte têm de
manter as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte.
– As redistribuições em formato binário têm
de reproduzir as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
– O nome da Xiph.org Foundation e os nomes
dos respectivos contribuintes não podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ........................ 3
Acessórios fornecidos ...................... 8
Descrição e localização
das peças ..................................... 9
Introdução ...................................... 17
Ligações
1: Instalar os altifalantes ................ 19
2: Ligar os altifalantes .................... 21
3: Ligar o televisor ..........................23
4a: Ligar o equipamento
de vídeo .................................... 24
4b: Ligar o equipamento
de áudio ....................................28
5: Ligar as antenas .......................... 29
6: Ligar à rede .................................29
Preparar o receptor
Ligar o cabo de
alimentação CA ....................... 32
Ligar o receptor .............................. 32
Configurar o receptor
utilizando o Easy Setup ..........32
Configurar as definições
de rede do receptor ................. 35
Guia de utilização das
informações apresentadas
no ecrã (OSD) .......................... 39
Operações básicas
Reproduzir um equipamento
de origem de entrada ..............40
Reproduzir um iPod/iPhone ........ 42
Reproduzir um
dispositivo USB ....................... 44
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM ...................... 47
Programar estações de rádio
FM/AM (Preset Memory) ......49
Receber emissões RDS
(Apenas para os modelos
da Europa e Austrália) ............50
Desfrutar de efeitos de som
Seleccionar o campo de som ........51
Utilizar a função
Sound Optimizer .....................54
Seleccionar o tipo
de calibragem ...........................54
Ajustar o equalizador ....................55
Utilizar a função Pure Direct .......55
Repor as predefinições
dos campos de som ................. 55
Utilizar as funções de rede
Acerca das funções
de rede do receptor ................. 56
Configurar o servidor ....................56
Desfrutar de conteúdo de áudio
armazenado no servidor ........62
Desfrutar do Sony Entertainment
Network (SEN) ........................66
Utilizar a função
PARTY STREAMING ............68
Transmitir música em sequência
a partir do iTunes através
do AirPlay ................................ 70
Actualizar o software ..................... 72
Procurar um item utilizando
uma palavra-chave .................. 74
PT
6
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .......... 75
Preparar para
o “BRAVIA” Sync ................... 76
One-Touch Play ............................. 77
System Audio Control .................. 77
System Power-Off .......................... 78
Scene Select ..................................... 78
Home Theatre Control ................. 79
Remote Easy Control .................... 79
Outras operações
Alternar entre áudio
digital e analógico
(INPUT MODE) ..................... 79
Utilizar outras tomadas
de entrada de áudio
(Audio Input Assign) ............. 80
Utilizando uma ligação
de bi-amplificador .................. 81
Repor as predefinições
de fábrica ..................................81
Ajustar as definições
Utilizar o menu Settings ...............82
Easy Setup ....................................... 84
Menu Speaker Settings .................. 84
Menu Audio Settings .................... 88
Menu HDMI Settings .................... 90
Menu Input Settings ...................... 91
Menu Network Settings ................ 91
Menu System Settings ................... 93
Controlar o receptor
sem utilizar o OSD .................. 93
Utilizar o telecomando
Reatribuir os botões
de entrada .............................. 100
Repor os botões de entrada ........101
Informações adicionais
Precauções .................................... 101
Resolução de problemas .............102
Características técnicas ............... 115
Índice remissivo ........................... 118
PT
7

Acessórios fornecidos

• Instruções de funcionamento (este manual)
(Apenas para os modelos da Austrália eMéxico)
• Guia de configuração rápida (1)
• Telecomando (RM-AAU169) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Guia de referência (1)
(apenas para o modelo da Europa)
• Antena de cabo FM (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas) no telecomando. Verifique a polaridade correcta quando introduzir as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, é possível que as predefinições dos códigos do telecomando sejam repo stas. Se isso aconte cer, volte a atri buir os botões de entrada (página 100).
• Quando receptor deixar de responder ao telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
8

Descrição e localização das peças

Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 32, 48, 55)
O indicador acima do botão acende-se do seguinte modo: Verde: O receptor está ligado. Âmbar: O receptor está no modo de suspensão e – “Control for HDMI” (página 90)
ou “Network Standby” (página 92) está definido como “On”.
– “Pass Through” (página 90) está
definido como “On”* ou “Auto”. As luzes estão apagadas quando o receptor está no modo de suspensão e “Control for HDMI”, “Pass Through” e “Network Standby” estão definidos como “Off”.
* Apenas para os modelos da Austrália
eMéxico.
Nota
Se o indicador piscar lentamente, a actualização de software está em curso (página 72). Se o indicador piscar numa sucessão rápida, a actualização de software tem um erro (página 102).
B SPEAKERS (página34)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Prima TUNING MODE para controlar um sintonizador (FM/AM). Prima TUNING +/– para procurar uma estação.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 51, 52)
E Painel de visualização (página 10) F SOUND OPTIMIZER (página 54) G INPUT MODE (página 79) H DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização em 3 níveis.
I DISPLAY (página99) J Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
K PURE DIRECT (página 55)
O indicador acima do botão acende-se quando PURE DIRECT está activado.
L MASTER VOLUME (página41) M INPUT SELECTOR (página 41) N Porta (USB) (página 28) O Tomada AUTO CAL MIC (página 33) P Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
PT
9
Indicadores no painel de visualização
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada actual.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento ligado através de uma tomada HDMI IN.
ARC
A entrada TV está seleccionada e são detectados sinais ARC (Audio Return Channel).
COAX
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada COAXIAL (página 80).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada OPTICAL (página 79).
B PARTY
Acende-se quando a função PARTY STREAMING está activada (página 68).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função Sound Optimizer está activada (página 54).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da medição da função “Auto Calibration” estão aplicados.
E TrueHD*
Acende-se quando o receptor descodifica sinais Dolby True HD.
F Indicador DTS(-HD)*
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato DTS correspondente.
DTS DTS-HD
G Indicador do sistema de altifalantes
(página 34)
H Indicador de sintonização
ST
DTS DTS-HD
Acende-se quando o receptor sintoniza uma emissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de memória, como uma Memória Predefinida (página 49), etc., é activada.
I SLEEP
Acende-se quando o Temporizador de suspensão está activado (página 14).
J EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
K D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L. (Digital Legato Linear) está activada (página 88).
L D.R.C.
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada (página 90).
10
PT
M NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 52).
N Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a efectuar processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação de matriz surround pode realçar os sinais de entrada.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender, dependendo da definição do padrão de altifalantes.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Acende-se quando a função A.P.M. (Automatic Phase Matching) está activada. Só pode definir a função A.P.M. na função DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (página 32).
P UPDATE
Acende-se quando está d isponível uma nova versão de software (página 72).
Q Indicador de potência de sinal
da LAN sem fios
Acende-se para mostrar a potência de sinal da LAN sem fios (página 37, 38).
Sem sinal.
A potência de sinal é fraca.
A potência de sinal é moderada.
A potência de sinal é forte.
R Indicador de LAN sem fios
Acende-se quando o cabo LAN está ligado.
S USB
Acende-se quando é detectado um iPod/iPhone ou um dispositivo USB.
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que efectuou ligações digitais e de que INPUT MODE não está definido como “Analog” (página 79) ou que “Analog Direct” não está seleccionado.
11
PT
Painel traseiro
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto Amarelo
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT* (página 23, 26, 28)
Tomadas OPTICAL IN (página 23, 27)
Tomada COAXIAL IN (página 28)
B Secção TUNER
Tomada FM ANTENNA (página 29)
Terminais AM ANTENNA (página 29)
C Secção NETWORK
Porta LAN (página 31)
Antena LAN sem fios (página 31)
D Secção SPEAKERS (página 21)
PT
12
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN (página 23, 27, 28)
Tomadas SUBWOOFER OUT (página 21)
F Secção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 23, 27)
Tomadas VIDEO IN/OUT*
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver a imagem da entrada seleccionada (página 23).
Telecomando
1
Mantenha premido
2
Prima
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está atribuído para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony. Pode reatribuir o botão de entrada de acordo com o equipamento ligado ao receptor (página 100).
RM-AAU169
Para utilizar os botões cor-de-rosa
Mantenha premido SHIFT (N) e, em seguida, prima o botão cor-de-rosa que pretende utilizar. Exemplo: Mantenha premido SHIFT ( em seguida, prima ENT/MEM (
N) e,
E).
Para controlar o receptor
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo de suspensão.
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Control for HDMI”, “Network Standby” e “Pass Through” estão definidos como “Off”.
B TV ?/1
C Botões de entrada
1)
(ligado/modo de suspensão)
Liga o televisor ou coloca-o em modo de suspensão.
Selecciona o equipamento que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões estão atribuídos para controlar equipamento Sony.
13
PT
Botões numéricos/de texto
Mantenha premido SHIFT (N) e, em seguida, prima os botões numéricos/de texto para – programar/sintonizar as estações
programadas (página 49). – seleccionar os números das faixas.
Prima 0/10 /= para seleccionar
a faixa número 10. – seleccionar números de canais. – seleccionar as letras (ABC, DEF, etc.). – seleccionar .@ para introduzir sinais
de pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando introduzir
caracteres para as funções de rede. Press TV in (C), mantenha premido SHIFT (
N), e, em seguida, prima
os botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
CHARACTER
Mantenha premido SHIFT (N) e, em seguida, prima CHARACTER para seleccionar o tipo de carácter para as funções de rede. Cada vez que premir CHARACTER, o tipo de carácter muda sequencialmente do seguinte modo: “abc” (letras minúsculas) (letras maiúsculas)
1)
CLEAR
t
t
“123” (números)
Mantenha premido SHIFT (N) e, em seguida, prima CLEAR para – apagar uma letra para funções
de rede. – limpar um erro se tiver premido
o botão numérico/de texto incorrecto.
D ALPHABET SEARCH
Procura um item utilizando uma palavra-chave (página 74).
ALPHABET PREV
Procura o item anterior.
ALPHABET NEXT
Procura o item seguinte.
1) 2)
“ABC”
E SLEEP
Prima AMP (X) e, em seguida, prima SLEEP para definir o receptor para se desligar automaticamente a uma hora especificada. Cada vez que prime SLEEP, o visor muda ciclicamente do seguinte modo: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Sugestões
• Para verificar o tempo restante antes de o receptor se desligar, prima SLEEP. O tempo restante aparece no painel de visualização.
• O Temporizador de suspensão será cancelado quando efectuar as seguintes acções. – Premir SLEEP novamente. – Actualizar o software do receptor. –Prima
?/1.
MEM
Mantenha premido SHIFT (N) e, em seguida, prima MEM para armazenar uma estação durante o funcionamento do sintonizador.
F iPhone CTRL
Entra no modo de controlo de iPod/iPhone durante a utilização do iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Abre ou fecha o menu de contexto do BD-ROM ou o menu do DVD.
TOP MENU
1)
Abre ou fecha o menu superior do BD-ROM ou DVD.
H AMP MENU
Apresenta o menu para controlar o receptor (página 93).
I OPTIONS
1)
Apresenta a selecciona itens do menu de opções.
J HOME
1)
Apresenta o menu inicial para controlar o equipamento de áudio/vídeo.
14
PT
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
,
1)
V/v/B/b
1)
Recuar/avançar, saltar, reproduzir, pausa, parar.
TUNING +/–
1)
Procura uma estação.
D.TUNING
2)
Entra no modo de sintonização directa.
PRESET +/–
1)
Selecciona estações ou canais programados.
L SOUND FIELD +/–
2)
Selecciona um campo de som (página 51).
M PURE DIRECT (página 55)
Entra no modo Pure Direct.
N SHIFT
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões cor-de-rosa.
O +/–
Ajusta o nível de volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
P
Desliga o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
Q RETURN O
1)
Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu enquanto o menu ou o guia no ecrã é apresentado no ecrã do televisor.
R
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens de menu e, e m seguida, pr ima para introduzir/confirmar a selecção.
S DISPLAY
1)
Apresenta informações no painel de visualização.
T SHUFFLE
1)
Reproduz aleatoriamente uma faixa ou uma pasta.
1)
REPEAT
Reproduz repetidamente uma faixa ou uma pasta.
1)
U PARTY START/CLOSE
Inicia ou fecha uma PARTY (página 69).
PARTY JOIN/LEAVE
Entra ou sai de uma PARTY (página 70).
V PREVIEW (HDMI)
Selecciona a função “Preview for HDMI”. Activa uma pré-visualização imagem­em-imagem em tempo real das entradas HDMI ligadas a este receptor. Prima repetidamente para seleccionar a pré-visualização de cada entrada HDMI e, em seguida, prima para introduzir/confirmar a selecção. (Esta função possui tecnologia Silicon Image InstaPrevue
Nota
A função “Preview for HDMI” está disponível para as entradas HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO.
Sugestõe s
• Esta função não funciona nos seguintes casos. – O equipamento não está ligado à tomada
de entrada HDMI.
– O equipamento ligado à tomada de entrada
HDMI suportada não está ligado. – A entrada actual não é uma entrada HDMI. – Quando “Fast View” está definido
como “Off”. – Quando é recebido um formato de vídeo
HDMI não suportado (480i, 576i, 4K,
alguns sinais de vídeo 3D alguns sinais
de câmaras de vídeo ou sinais VGA).
• A pré-visualização imagem-em-imagem aparece a preto quando são recebidos alguns sinais de vídeo 4K ou 3D.
W TV INPUT
1)
Selecciona o sinal de entrada (TV ou vídeo).
X AMP
Activa o controlo do receptor.
1)
Consulte a tabela na página 16 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada equipamento.
2)
Os botões 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência quando utilizar o receptor.
N
e SOUND FIELD +
2)
V/v
)
PT
15
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo.
• Dependendo do modelo do equipamento ligado, algumas funções explicadas nesta secção poderão não funcionar com o telecomando fornecido.
Para controlar outro equipamento Sony
Nome TV Videogravador DVD
B TV ?/1 C Botões numéricos
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RET URN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
z zzzzz
zzz zzzz zzzzz zzzzz zzzzz zzz zzzz zzzzz
z
leitor
zzz zz zz
zzz
Leitor de
Blu-ray Disc
Leitor de CD
z
16
PT

Introdução

Analógico
Imagem de alta qualidade
Digital
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos simples indicados abaixo. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar e ligar os altifalantes (página 19, 21)
Verificar a ligação adequada ao seu equipamen to
Ligar o televisor e o equipamento de vídeo (página 23, 24)
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração abaixo. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas existentes no equipamento. Recomendamos que ligue o seu equipamento de vídeo através de uma ligação HDMI se este possuir tomadas HDMI.
Ligar o equipamento de áudio (página 28)
Preparar o receptor
Consulte “Ligar o cabo de alimentação CA” (página 32) e “Ligar o receptor” (página 32).
Configurar o receptor
Consulte “Configurar o receptor utilizando o Easy Setup” (página 32).
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique a definição de saída de áudio digital do equipamento ligado. Para um leitor Blu-ray Disc Sony, verifique se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS” estão definido como “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (a partir de 1 de Agosto de 2012). Para uma PlayStation 3, depois da ligação ao receptor at ravés de um cabo HDMI, s eleccione “Audio Output Settings” em “Sound Settings” e seleccione “HDMI” e “Automatic” (com a versão 4.21 do software do sistema). Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com oequipamento ligado.
17
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas de saída de áudio digital do equipamento ligado. Este receptor suporta os seguintes formatos de áudio.
Formato de áudio
[Visor]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Número máximo
de canais
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
PCM Linear Multicanal
a)
[PCM]
a)
Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou 88,2 kHz.
5.1 × a
7.1 × a
Ligação entre o equipamento
de reprodução e o receptor
COAXIAL/OP TICAL HDMI
18
PT

Ligações

1: Instalar os altifalantes

Ligações
Este receptor permite utilizar até um sistema de 7.2 canais (7 altifalantes e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração do sistema de altifalantes
A Altifalante frontal (esquerdo) B Altifalante frontal (direito) C Altifalante central D Altifalante de surround (esquerdo) E Altifalante de surround (direito) F Altifalante de surround traseiro
(esquerdo)*
G Altifalante de surround traseiro (direito)* H Altifalante frontal elevado (esquerdo)* I Altifalante frontal elevado (direito)* J Subwoofer
* Não é possível utilizar os altifalantes
de surround traseiros e os altifalantes frontais elevados simultaneamente.
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal tipo cinema, necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) edeum subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes traseiros de surround
Pode desfrutar de conteúdos em DVD ou Blu-Ray Disc gravados no formato de 6.1 ou 7.1 canais.
• Posicionamento do sistema de altifalantes de 6.1 canais Posicione o altifalante de surround traseiro atrás da posição de escuta.
• Posicionamento do sistema de altifalantes de 7.1 canais Posicione os altifalantes de surround traseiros conforme apresentado na ilustração abaixo. O ângulo A deve ser igual.
19
PT
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais ligado dois altifalantes frontais elevados adicionais. Posicione os altifalantes frontais elevados – com um ângulo entre 25° e 35°.
– com um ângulo entre 20° ± 5° em altura.
20˚ ± 5˚
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20

2: Ligar os altifalantes

Direita Esquerda
Direita
Altifalante central
B
Esquerda
B
B
Altifalante de surroun d
B
A
Altifalante traseiro de surround/
Bi-amplificador/Altifalante
frontal/Altifalante frontal B
**
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
Direita Esquerda
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligações
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo de altifalante (não fornecido)
21
PT
* Se utilizar um subwoofer com uma função
Altifalante frontal
(direito )
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais
Após ter instalado e ligado o altifalante, certifique-se de que selecciona o padrão de altifalantes no menu Speaker Settings (página 84).
de modo de suspensão automático, desligue esta função quando estiver a ver filmes. Se a função de modo de suspensão automático estiver definida como ligada, este passa automaticamente para o modo de suspensão com base no nível do sinal de entrada e é possível que o som não seja emitido.
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais. Defina “SB Assign” como “Speaker B” no menu Speaker Settings (página 86). Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que pretende utilizar através do botão SPEAKERS no receptor (página 34).
– Pode ligar os altifalantes frontais
a estes terminais utilizando a ligação de bi-amplificador (página 22). Defina “SB Assign” como “Bi-Amp” no menu Speaker Settings (página 86).
Nota
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes de surround traseiros e altifalantes frontais elevados, poderá ligar os altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B utilizando uma ligação de bi-amplificador.
Ligue as tomadas do lado Lo (ou Hi) dos altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A e ligue as tomadas do lado Hi (ou Lo) dos altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Certifique-se de que os acessórios de metal de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram removidos, para evitar avarias do receptor. Após efectuar a ligação de bi-amplificador, defina “SB Assign” como “Bi-Amp” no menu Speaker Settings (página 86).
22
PT

3: Ligar o televisor

TV
A**
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de vídeoSinais de áudio
CD*
ou
B**
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor. É possível controlar este receptor utilizando um OSD (On-Screen Display) se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
ARC
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada Ligação alternativa
23
PT
Para desfrutar da emissão de TV com som surround multicanal a partir do receptor
* Se o seu televisor não for compatível com
a função ARC (Audio Return Channel), ligue D. Certifique-se de que “Control for HDMI” está definido como “On” no menu HDMI Settings (página 76). Se pretender seleccionar um sinal de áudio utilizando uma ligação que não seja através de um cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude o modo de entrada de áudio utilizando INPUT MODE (página 79).
**Se o seu televisor não for compatível com
afunção ARC, ligue A ou B.
Certifique-se de que desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
Notas
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir o som do televisor a partir dos altifalantes ligados ao receptor, defina a tomada de saída de som do televisor como “Fixed”, caso esta possa ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
Para ouvir o som a partir do televisor
Se o seu televisor não suportar a função System Audio Control, defina “HDMI Audio Out” como “TV+AMP” no menu HDMI Settings (página 90).

4a: Ligar o equipamento de vídeo

Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital. O funcionamento pode ser simplificado através da ligação de equipamento Sony compatível com “BR AVIA” Sync. Consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 75)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através de HDMI pode ser emitido pelos altifalantes ligados ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM Linear. Para mais informações, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receptor” (página 18).
• O receptor pode receber PCM Linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” e transmissão 4K ou 3D.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade, coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada HDMI BD, GAME e VIDEO), ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 4K (leitor de Blu-ray Disc, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 4K.
• É possível visualizar as entradas HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO na pré-visualização imagem-em-imagem.
24
PT
Notas sobre ligações HDMI
• Dependendo do televisor ou do equipamento de vídeo, as imagens 4K ou 3D poderão não ser apresentadas. Verifique os formatos de vídeo HDMI suportados pelo receptor (página 116).
• Consulte as instruções de funcionamento de cada equipamento de vídeo ligado para obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas existentes no equipamento ligado.
• U tili ze um cabo HDM I de A lta V elo cida de. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D podem não ser apresentadas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um equipamento DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos. Ligue cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, defina “Audio Input Assign” no menu Input Settings (página 80) quando o som não for emitido correctamente.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Se pretender ligar vários equipamentos digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Utilizar outras tomadas de entrada de áudio (Audio Input Assign)” (página 80).
Ligações
25
PT
Ligar equipamento com tomadas HDMI
Leitor de Blu-ray Disc
A
Sinais de
áudio/vídeo
Sintoni zador de satélite ,
sintonizador de TV por cabo
Leitor de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
PlayStation 3
Sinais de
áudio/vídeo
Videogravador, gravador
de DVD, jogo de vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
AAA
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
• A entrada BD tem melhor qualidade de som. Se necessitar de uma qualidade de som superior, ligue o equipamento à tomada BD (para AUDIO) e seleccione BD como entrada.
• As predefinições do botão de en trada BD no telecomando controlam o leitor de Blu-ray Disc. Certifique-se de que altera a predefinição do botão de entrada BD para poder utilizar o botão para controlar o seu equipamento. Para mais informações, consulte “Reatribuir os botões de entrada” (página 100).
• Pode também mudar o nome da entrada BD de modo a ser apresentada no painel de visualização do receptor. Para mais informações, consulte “Name In” no menu Input Settings (página 91).
Notas
Sinais de
áudio/vídeo
A
Leitor de
Super Audio CD
A
Sinais de
áudio/vídeo
Se o equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 27.
26
PT
Ligar equipamento com tomadas que não sejam HDMI
B
Sinais de áudio Sinais de áudio
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Sinais de vídeo
CBA
Sinais de vídeo
C
Videogravador, gravador de DVD, jogo de vídeo
ou
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido)
Ligação recomendada Ligação alternativa
27
PT
4b: Ligar o equipamento
Leitor de Super Audio CD,
Leitor de CD
Sinais de áudio
BA
ou
iPod, iPhone,
Dispositivo USB
A
de áudio
Ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CD
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligar um iPod, iPhone, dispositivo USB
A Cabo USB (não fornecido)
A Cabo digital coaxial (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecid o)
Ligação recomendada Ligação alternativa
PT
28

5: Ligar as antenas

Antena de cabo FM (fornecida)
Antena de quadro AM (fornecida)
Antes de ligar as antenas, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Notas
• Para evitar o aparecimento de interferências, afaste a antena de quadro AM do receptor edeoutro equipamento.
• Certifique-se de que estica a antena de cabo FM.
• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a em posição horizontal tanto quanto possível.

6: Ligar à rede

Se tiver uma ligação à Internet, também poderá ligar este receptor à Internet. Pode efectuar uma ligação LAN com ou sem fios.
Requisitos de sistema
O ambiente de sistema seguinte é reque rido para utili zar as f unções de rede do receptor.
Uma ligação de banda larga
A ligação de banda larga à Internet é requeri da para ouvir o Sony Entertainment Network (SEN) e para actualizar o software do receptor.
Modem
Este é o dispositivo que é ligado à linha de banda larga para comunicar com a Internet. Alguns destes dispositivos estão integrados no router.
Router
• Utilize um router compatível com velocidades de transmissão de 100 Mbps ou mais para desfrutar de conteúdos existentes na sua rede doméstica.
• Recomendamos que utilize um router equipado com um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) integrado. Esta função atribui automaticamente endereços IP na LAN.
• Utilize um router/ponto de acesso sem fios se pretender utilizar uma ligação LAN sem fios.
Ligações
29
PT
Cabo LAN (CAT5) (apenas para uma ligação LAN com fios)
• Recomendamos que utilize este tipo de cabo para uma LAN com fios. Alguns tipos de cabos LAN planos são facilmente afectados por ruído. Recomendamos que utilize cabos do tipo normal.
• Se o receptor for utilizado num ambiente onde exista ruído de fonte de alimentação proveniente de produtos eléctricos, ou num ambiente de LAN com ruído, utilize um cabo LAN blindado.
Servidor
Um servidor é um dispositivo que fornece conteúdos (música, fotografias e vídeos) a um dispositivo DLNA existente numa rede doméstica. Um dispositivo que possa ser utilizado como servid or (um computador, etc.) tem de estar ligado à sua LAN domestica com ou sem fios*.
* Para obter detalhes sobre os servidores
compatíveis com este receptor, consulte a página 56.
30
PT
Loading...
+ 94 hidden pages