Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não exponha
o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape
a abertura de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de fogo
desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou
salpicos e não coloque objectos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue
a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue
imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar
directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica
enquanto não a desligar da tomada de CA,
mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se
a alertar o utilizador
para a presença de uma
superfície de aquecimento,
que pode ficar quente
durante a utilização normal
e provocar queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites definidos na
Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação
de comprimento inferior a 3 metros.
Para os clientes na Europa
Eliminação
de Equipamentos
Eléctricos e Electró nicos
no final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Em vez disso, deve ser colocado num ponto de
recolha destinado à reciclagem de e quipamentos
eléctricos e electrónicos. Ao garantir que
este produto é eliminado de forma correcta,
ajudará a prevenir potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde
humana, que de outra forma poderiam ser
causadas pela eliminação inadequada deste
produto. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas
usadas (aplicável
na União Europeia
e noutros países
europeus com sistemas
de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que a bateria fornecida
com este produto não deve ser tratada como
resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode
ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se
a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio
ou 0,004% de chumbo.
PT
2
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de
forma correcta, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas pela eliminação
inadequada das pilhas. A reciclagem
dos materiais ajudará a contribuir para
a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho
ou i ntegridade de da dos, os produtos n ecessitem
de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados.
Para garantir o tratamento adequado da pilha
após o final da vida útil do produto, coloque-o
num ponto de recolha destinado à reciclagem
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas,
consulte a secção sobre a remoção segura
das pilhas do produto. Coloque a pilha num
ponto de recolha destinado à reciclagem
de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das
pilhas, contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas
a equipamento comercializado em
países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do produto
baseada na legislação da União Europeia
deverão ser dirigidas ao representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com assistência técnica ou garantia, contacte
as moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que
este equipamento está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, aceda ao URL seguinte:
http://www.compliance.sony.de
Acerca deste manual
• As instruções deste manual referem-se
ao modelo STR-DN840. O número do
modelo está localizado no canto inferior
direito do painel frontal. As ilustrações
utilizadas neste manual referem-se ao
modelo comercializado na Europa e podem
ser diferentes do seu modelo. Quaisquer
diferenças de funcionamento encontram-se
identificadas no manual como “apenas para
o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem
o funcionamento do receptor com
o telecomando fornecido. Também pode
utilizar os botões do receptor, se estes tiverem
o mesmo nome ou nomes semelhantes aos
do telecomando.
PT
3
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital
e Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo
DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
O receptor está equipado com a tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, assim como o logótipo
HDMI, são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano e iPod touch são marcas
comerciais da Apple Inc., registadas
nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
detentores. Neste manual, as marcas ™ e ®
não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
significam que um acessório electrónico
foi concebido para ligar especificamente ao
iPod ou ao iPhone, respectivamente, e que
foi certificado pelo fabricante para satisfazer
os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização
deste dispositivo ou pela conformidade
do mesmo com as normas de segurança
e regulamentares. Note que a utilização
deste acessório com um iPod ou iPhone
pode afectar o desempenho da rede sem fios.
DLNA™, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network Alliance.
O logótipo “Sony Entertainment Network”
e “Sony Entertainment Network” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da
International Business Machines Corporation
nos Estados Unidos da América.
Windows e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto
é proibida sem uma licença da Microsoft ou
de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e as respectivas patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela
Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo
“x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial
da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada
da Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” é uma marca registada
da Sony Corporation.
PT
4
MICROVAULT é uma marca comercial
da Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas registadas
da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e o logótipo PARTY
STREAMING são marcas comerciais
da Sony Corporation.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca
de certificação da Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue™ é uma marca comercial ou
uma marca registada da Silicon Image, Inc.
nos Estados Unidos e noutros países.
A redistribuição e utilizador nos formatos
fonte e binário, com ou sem modificação,
são permitidas desde que as condições
seguintes sejam satisfeitas:
– As redistribuições do código fonte têm de
manter as informações de direitos de autor
indicadas acima, esta lista de condições
e a exclusão de responsabilidades seguinte.
– As redistribuições em formato binário têm
de reproduzir as informações de direitos
de autor indicadas acima, esta lista de
condições e a exclusão de responsabilidades
seguinte na documentação e/ou noutros
materiais fornecidos com a distribuição.
– O nome da Xiph.org Foundation e os nomes
dos respectivos contribuintes não podem
ser utilizados para apoiar ou promover
produtos derivados deste software sem
autorização prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR
E CONTRIBUINTES “TAL COMO ESTÁ”
E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS
OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA,
SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO ALGUM
A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES
OU CONSEQUENTES (INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, A PROCURAÇÃO DE
BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO,
A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS
OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO
DE NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE
DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS
E POR QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, QUER POR
CONTRATO, RESPONSABILIDADE
RESTRITA OU ACTO ILÍCITO
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
OU OUTROS) DECORRENTES DE
QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO
DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM
SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE
DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA)
(fornecidas) no telecomando. Verifique
a polaridade correcta quando introduzir
as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro
tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando
à incidência directa dos raios solares nem
a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo, retire
as pilhas para evitar possíveis danos causados
por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, é possível que
as predefinições dos códigos do telecomando
sejam repo stas. Se isso aconte cer, volte a atri buir
os botões de entrada (página 100).
• Quando receptor deixar de responder
ao telecomando, substitua todas as pilhas
por pilhas novas.
PT
8
Descrição e localização das peças
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 32, 48, 55)
O indicador acima do botão acende-se
do seguinte modo:
Verde: O receptor está ligado.
Âmbar: O receptor está no modo
de suspensão e
– “Control for HDMI” (página 90)
ou “Network Standby” (página 92)
está definido como “On”.
– “Pass Through” (página 90) está
definido como “On”* ou “Auto”.
As luzes estão apagadas quando
o receptor está no modo de suspensão
e “Control for HDMI”, “Pass Through”
e “Network Standby” estão definidos
como “Off”.
* Apenas para os modelos da Austrália
eMéxico.
Nota
Se o indicador piscar lentamente,
a actualização de software está em curso
(página 72). Se o indicador piscar numa
sucessão rápida, a actualização de software
tem um erro (página 102).
B SPEAKERS (página34)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Prima TUNING MODE para
controlar um sintonizador (FM/AM).
Prima TUNING +/– para procurar
uma estação.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 51, 52)
E Painel de visualização (página 10)
F SOUND OPTIMIZER (página 54)
G INPUT MODE (página 79)
H DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel
de visualização em 3 níveis.
I DISPLAY (página99)
J Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
K PURE DIRECT (página 55)
O indicador acima do botão acende-se
quando PURE DIRECT está activado.
L MASTER VOLUME (página41)
M INPUT SELECTOR (página 41)
N Porta (USB) (página 28)
O Tomada AUTO CAL MIC (página 33)
P Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
PT
9
Indicadores no painel de visualização
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada actual.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento
ligado através de uma tomada
HDMI IN.
ARC
A entrada TV está seleccionada e são
detectados sinais ARC (Audio Return
Channel).
COAX
Está a ser recebido um sinal digital
através da tomada COAXIAL
(página 80).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital
através da tomada OPTICAL
(página 79).
B PARTY
Acende-se quando a função
PARTY STREAMING está activada
(página 68).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função Sound
Optimizer está activada (página 54).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da
medição da função “Auto Calibration”
estão aplicados.
E TrueHD*
Acende-se quando o receptor
descodifica sinais Dolby True HD.
F Indicador DTS(-HD)*
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a descodificar sinais
no formato DTS correspondente.
DTS
DTS-HD
G Indicador do sistema de altifalantes
(página 34)
H Indicador de sintonização
ST
DTS
DTS-HD
Acende-se quando o receptor
sintoniza uma emissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função
de memória, como uma Memória
Predefinida (página 49), etc.,
é activada.
I SLEEP
Acende-se quando o Temporizador
de suspensão está activado (página 14).
J EQ
Acende-se quando o equalizador
está activado.
K D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L.
(Digital Legato Linear) está activada
(página 88).
L D.R.C.
Acende-se quando a compressão
de amplitude dinâmica está activada
(página 90).
10
PT
M NEO:6
Acende-se quando o descodificador
DTS Neo:6 Cinema/Music está activado
(página 52).
N Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo quando
o receptor está a efectuar processamento
Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de
descodificação de matriz surround
pode realçar os sinais de entrada.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão
de altifalantes.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Acende-se quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching) está
activada.
Só pode definir a função A.P.M. na
função DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) (página 32).
P UPDATE
Acende-se quando está d isponível uma
nova versão de software (página 72).
Q Indicador de potência de sinal
da LAN sem fios
Acende-se para mostrar a potência de
sinal da LAN sem fios (página 37, 38).
Sem sinal.
A potência de sinal é fraca.
A potência de sinal é moderada.
A potência de sinal é forte.
R Indicador de LAN sem fios
Acende-se quando o cabo LAN
está ligado.
S USB
Acende-se quando é detectado um
iPod/iPhone ou um dispositivo USB.
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que
efectuou ligações digitais e de que INPUT
MODE não está definido como “Analog”
(página 79) ou que “Analog Direct” não
está seleccionado.
11
PT
Painel traseiro
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
Amarelo
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT*
(página 23, 26, 28)
Tomadas OPTICAL IN
(página 23, 27)
Tomada COAXIAL IN
(página 28)
B Secção TUNER
Tomada FM ANTENNA
(página 29)
Terminais AM ANTENNA
(página 29)
C Secção NETWORK
Porta LAN (página 31)
Antena LAN sem fios
(página 31)
D Secção SPEAKERS (página 21)
PT
12
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN
(página 23, 27, 28)
Tomadas
SUBWOOFER OUT
(página 21)
F Secção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 23, 27)
Tomadas
VIDEO IN/OUT*
* Tem de ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT ao televisor para ver
a imagem da entrada seleccionada (página 23).
Telecomando
1
Mantenha
premido
2
Prima
Utilize o telecomando fornecido para
controlar este receptor e outro equipamento.
O telecomando está atribuído para controlar
equipamento de áudio/vídeo Sony. Pode
reatribuir o botão de entrada de acordo
com o equipamento ligado ao receptor
(página 100).
RM-AAU169
Para utilizar os botões cor-de-rosa
Mantenha premido SHIFT (N) e, em
seguida, prima o botão cor-de-rosa que
pretende utilizar.
Exemplo: Mantenha premido SHIFT (
em seguida, prima ENT/MEM (
N) e,
E).
Para controlar o receptor
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo
de suspensão.
Para poupar energia no modo
de suspensão
Quando “Control for HDMI”, “Network
Standby” e “Pass Through” estão
definidos como “Off”.
B TV ?/1
C Botões de entrada
1)
(ligado/modo de suspensão)
Liga o televisor ou coloca-o em modo
de suspensão.
Selecciona o equipamento que pretende
utilizar. Quando prime qualquer um dos
botões de entrada, o receptor liga-se.
Os botões estão atribuídos para controlar
equipamento Sony.
13
PT
Botões numéricos/de texto
Mantenha premido SHIFT (N) e, em
seguida, prima os botões numéricos/de
texto para
– programar/sintonizar as estações
programadas (página 49).
– seleccionar os números das faixas.
Prima 0/10 /= para seleccionar
a faixa número 10.
– seleccionar números de canais.
– seleccionar as letras (ABC, DEF, etc.).
– seleccionar .@ para introduzir sinais
de pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando introduzir
caracteres para as funções de rede.
Press TV in (C), mantenha premido
SHIFT (
N), e, em seguida, prima
os botões numéricos para seleccionar
os canais de TV.
CHARACTER
Mantenha premido SHIFT (N) e,
em seguida, prima CHARACTER
para seleccionar o tipo de carácter
para as funções de rede.
Cada vez que premir CHARACTER,
o tipo de carácter muda sequencialmente
do seguinte modo:
“abc” (letras minúsculas)
(letras maiúsculas)
1)
CLEAR
t
t
“123” (números)
Mantenha premido SHIFT (N) e,
em seguida, prima CLEAR para
– apagar uma letra para funções
de rede.
– limpar um erro se tiver premido
o botão numérico/de texto incorrecto.
D ALPHABET SEARCH
Procura um item utilizando uma
palavra-chave (página 74).
ALPHABET PREV
Procura o item anterior.
ALPHABET NEXT
Procura o item seguinte.
1) 2)
“ABC”
E SLEEP
Prima AMP (X) e, em seguida, prima
SLEEP para definir o receptor para se
desligar automaticamente a uma hora
especificada. Cada vez que prime SLEEP,
o visor muda ciclicamente do seguinte
modo:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Sugestões
• Para verificar o tempo restante antes
de o receptor se desligar, prima SLEEP.
O tempo restante aparece no painel
de visualização.
• O Temporizador de suspensão será
cancelado quando efectuar as seguintes
acções.
– Premir SLEEP novamente.
– Actualizar o software do receptor.
–Prima
?/1.
MEM
Mantenha premido SHIFT (N) e,
em seguida, prima MEM para
armazenar uma estação durante
o funcionamento do sintonizador.
F iPhone CTRL
Entra no modo de controlo
de iPod/iPhone durante a utilização
do iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Abre ou fecha o menu de contexto
do BD-ROM ou o menu do DVD.
TOP MENU
1)
Abre ou fecha o menu superior
do BD-ROM ou DVD.
H AMP MENU
Apresenta o menu para controlar
o receptor (página 93).
I OPTIONS
1)
Apresenta a selecciona itens do menu
de opções.
J HOME
1)
Apresenta o menu inicial para controlar
o equipamento de áudio/vídeo.
14
PT
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
,
1)
V/v/B/b
1)
Recuar/avançar, saltar, reproduzir,
pausa, parar.
TUNING +/–
1)
Procura uma estação.
D.TUNING
2)
Entra no modo de sintonização
directa.
PRESET +/–
1)
Selecciona estações ou canais
programados.
L SOUND FIELD +/–
2)
Selecciona um campo de som
(página 51).
M PURE DIRECT (página 55)
Entra no modo Pure Direct.
N SHIFT
Altera o funcionamento dos botões
do telecomando de modo a activar
os botões cor-de-rosa.
O +/–
Ajusta o nível de volume de todos
os altifalantes ao mesmo tempo.
P
Desliga o som temporariamente.
Prima o botão novamente para
restaurar o som.
Q RETURN O
1)
Regressa ao ecrã anterior ou sai do
menu enquanto o menu ou o guia no
ecrã é apresentado no ecrã do televisor.
R
Prima V/v/B/b para seleccionar os
itens de menu e, e m seguida, pr ima
para introduzir/confirmar a selecção.
S DISPLAY
1)
Apresenta informações no painel
de visualização.
T SHUFFLE
1)
Reproduz aleatoriamente uma faixa
ou uma pasta.
1)
REPEAT
Reproduz repetidamente uma faixa
ou uma pasta.
1)
U PARTY START/CLOSE
Inicia ou fecha uma PARTY (página 69).
PARTY JOIN/LEAVE
Entra ou sai de uma PARTY (página 70).
V PREVIEW (HDMI)
Selecciona a função “Preview for HDMI”.
Activa uma pré-visualização imagemem-imagem em tempo real das entradas
HDMI ligadas a este receptor. Prima
repetidamente para seleccionar
a pré-visualização de cada entrada
HDMI e, em seguida, prima para
introduzir/confirmar a selecção.
(Esta função possui tecnologia
Silicon Image InstaPrevue
Nota
A função “Preview for HDMI” está
disponível para as entradas HDMI BD,
DVD, GAME e VIDEO.
Sugestõe s
• Esta função não funciona nos seguintes
casos.
– O equipamento não está ligado à tomada
de entrada HDMI.
– O equipamento ligado à tomada de entrada
HDMI suportada não está ligado.
– A entrada actual não é uma entrada HDMI.
– Quando “Fast View” está definido
como “Off”.
– Quando é recebido um formato de vídeo
HDMI não suportado (480i, 576i, 4K,
alguns sinais de vídeo 3D alguns sinais
de câmaras de vídeo ou sinais VGA).
• A pré-visualização imagem-em-imagem
aparece a preto quando são recebidos
alguns sinais de vídeo 4K ou 3D.
W TV INPUT
1)
Selecciona o sinal de entrada
(TV ou vídeo).
X AMP
Activa o controlo do receptor.
1)
Consulte a tabela na página 16 para obter
informações sobre os botões que pode utilizar
para controlar cada equipamento.
2)
Os botões 5/JKL/VIDEO, PARTY START/
CLOSE, D.TUNING/
têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis
como referência quando utilizar o receptor.
N
e SOUND FIELD +
2)
V/v
™
)
PT
15
Notas
• As explicações acima fornecidas servem
apenas de exemplo.
• Dependendo do modelo do equipamento
ligado, algumas funções explicadas nesta
secção poderão não funcionar com
o telecomando fornecido.
Para controlar outro equipamento Sony
NomeTVVideogravadorDVD
B TV ?/1
C Botões numéricos
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS
J HOME
K ./>
m/M
N, X, x
Q RET URN O
R V/v/B/b,
S DISPLAY
T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
z
zzzzz
zzz
zzzz
zzzzz
zzzzz
zzzzz
zzz
zzzz
zzzzz
z
leitor
zzz
zz
zz
zzz
Leitor de
Blu-ray Disc
Leitor de CD
z
16
PT
Introdução
Analógico
Imagem de alta qualidade
Digital
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo
os passos simples indicados abaixo.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar e ligar os altifalantes
(página 19, 21)
Verificar a ligação adequada ao seu
equipamen to
Ligar o televisor e o equipamento
de vídeo (página 23, 24)
A qualidade de imagem depende da tomada
de ligação. Consulte a ilustração abaixo.
Seleccione a ligação de acordo com as tomadas
existentes no equipamento.
Recomendamos que ligue o seu equipamento
de vídeo através de uma ligação HDMI
se este possuir tomadas HDMI.
Ligar o equipamento de áudio
(página 28)
Preparar o receptor
Consulte “Ligar o cabo de alimentação CA”
(página 32) e “Ligar o receptor” (página 32).
Configurar o receptor
Consulte “Configurar o receptor utilizando
o Easy Setup” (página 32).
Configurar as definições de saída de áudio
no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique
a definição de saída de áudio digital do
equipamento ligado.
Para um leitor Blu-ray Disc Sony, verifique
se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”,
“Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS”
estão definido como “Auto”, “Off”, “Bitstream”,
“Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente
(a partir de 1 de Agosto de 2012).
Para uma PlayStation 3, depois da ligação ao
receptor at ravés de um cabo HDMI, s eleccione
“Audio Output Settings” em “Sound Settings”
e seleccione “HDMI” e “Automatic”
(com a versão 4.21 do software do sistema).
Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento fornecidas com
oequipamento ligado.
17
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas
de saída de áudio digital do equipamento ligado. Este receptor suporta os seguintes
formatos de áudio.
Formato de áudio
[Visor]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Número máximo
de canais
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
PCM Linear Multicanal
a)
[PCM]
a)
Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder
ao formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de
reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou 88,2 kHz.
5.1×a
7.1×a
Ligação entre o equipamento
de reprodução e o receptor
COAXIAL/OP TICALHDMI
18
PT
Ligações
1: Instalar os altifalantes
Ligações
Este receptor permite utilizar até um sistema
de 7.2 canais (7 altifalantes e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração
do sistema de altifalantes
A Altifalante frontal (esquerdo)
B Altifalante frontal (direito)
C Altifalante central
D Altifalante de surround (esquerdo)
E Altifalante de surround (direito)
F Altifalante de surround traseiro
(esquerdo)*
G Altifalante de surround traseiro (direito)*
H Altifalante frontal elevado (esquerdo)*
I Altifalante frontal elevado (direito)*
J Subwoofer
* Não é possível utilizar os altifalantes
de surround traseiros e os altifalantes
frontais elevados simultaneamente.
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal
tipo cinema, necessita de cinco altifalantes
(dois altifalantes frontais, um altifalante
central e dois altifalantes de surround)
edeum subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes traseiros
de surround
Pode desfrutar de conteúdos em DVD
ou Blu-Ray Disc gravados no formato
de 6.1 ou 7.1 canais.
• Posicionamento do sistema
de altifalantes de 6.1 canais
Posicione o altifalante de surround
traseiro atrás da posição de escuta.
• Posicionamento do sistema
de altifalantes de 7.1 canais
Posicione os altifalantes de surround
traseiros conforme apresentado na
ilustração abaixo. O ângulo A deve
ser igual.
19
PT
Sistema de altifalantes de 7.1
canais com altifalantes frontais
elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais
ligado dois altifalantes frontais elevados
adicionais.
Posicione os altifalantes frontais elevados
– com um ângulo entre 25° e 35°.
– com um ângulo entre 20° ± 5° em altura.
20˚ ± 5˚
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente
direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20
2: Ligar os altifalantes
DireitaEsquerda
Direita
Altifalante central
B
Esquerda
B
B
Altifalante de surroun d
B
A
Altifalante traseiro de surround/
Bi-amplificador/Altifalante
frontal/Altifalante frontal B
**
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
DireitaEsquerda
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligações
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo de altifalante (não fornecido)
21
PT
* Se utilizar um subwoofer com uma função
Altifalante frontal
(direito )
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais
Após ter instalado e ligado o altifalante,
certifique-se de que selecciona o padrão de
altifalantes no menu Speaker Settings (página 84).
de modo de suspensão automático, desligue
esta função quando estiver a ver filmes.
Se a função de modo de suspensão automático
estiver definida como ligada, este passa
automaticamente para o modo de suspensão
com base no nível do sinal de entrada
e é possível que o som não seja emitido.
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais.
Defina “SB Assign” como “Speaker B”
no menu Speaker Settings (página 86).
Pode seleccionar o sistema de altifalantes
frontais que pretende utilizar através do
botão SPEAKERS no receptor (página 34).
– Pode ligar os altifalantes frontais
a estes terminais utilizando a ligação
de bi-amplificador (página 22).
Defina “SB Assign” como “Bi-Amp”
no menu Speaker Settings (página 86).
Nota
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes de
surround traseiros e altifalantes frontais
elevados, poderá ligar os altifalantes frontais
aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
utilizando uma ligação de bi-amplificador.
Ligue as tomadas do lado Lo (ou Hi)
dos altifalantes frontais aos terminais
SPEAKERS FRONT A e ligue as tomadas
do lado Hi (ou Lo) dos altifalantes frontais
aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Certifique-se de que os acessórios de metal
de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram
removidos, para evitar avarias do receptor.
Após efectuar a ligação de bi-amplificador,
defina “SB Assign” como “Bi-Amp”
no menu Speaker Settings (página 86).
22
PT
3: Ligar o televisor
TV
A**
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de vídeoSinais de áudio
CD*
ou
B**
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT a um televisor. É possível controlar este receptor utilizando um OSD
(On-Screen Display) se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor.
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
ARC
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um
cabo HDMI autorizado ou um cabo
HDMI Sony.
Ligação recomendada
Ligação alternativa
23
PT
Para desfrutar da emissão de TV
com som surround multicanal
a partir do receptor
* Se o seu televisor não for compatível com
a função ARC (Audio Return Channel),
ligue D.
Certifique-se de que “Control for HDMI” está
definido como “On” no menu HDMI Settings
(página 76). Se pretender seleccionar um sinal
de áudio utilizando uma ligação que não seja
através de um cabo HDMI (por exemplo,
através de um cabo digital óptico ou um cabo
de áudio), mude o modo de entrada de áudio
utilizando INPUT MODE (página 79).
**Se o seu televisor não for compatível com
afunção ARC, ligue A ou B.
Certifique-se de que desliga o volume
do televisor ou que activa a função de
corte de som do televisor.
Notas
• Dependendo do estado da ligação entre
o televisor e a antena, a imagem no ecrã
do televisor pode sair distorcida. Neste caso,
afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do
televisor às tomadas TV IN do receptor para
emitir o som do televisor a partir dos altifalantes
ligados ao receptor, defina a tomada de saída de
som do televisor como “Fixed”, caso esta possa
ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
Para ouvir o som a partir
do televisor
Se o seu televisor não suportar
a função System Audio Control, defina
“HDMI Audio Out” como “TV+AMP”
no menu HDMI Settings (página 90).
4a: Ligar o equipamento
de vídeo
Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) transmite sinais
de vídeo e áudio em formato digital.
O funcionamento pode ser simplificado
através da ligação de equipamento Sony
compatível com “BR AVIA” Sync. Consulte
“Funções “BRAVIA” Sync” (página 75)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido
através de HDMI pode ser emitido pelos
altifalantes ligados ao receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM
Linear. Para mais informações, consulte
“Formatos de áudio digital suportados
pelo receptor” (página 18).
• O receptor pode receber PCM Linear
multicanal (até 8 canais) com uma
frequência de amostragem de 192 kHz
ou menos com uma ligação HDMI.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada
Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
“x.v.Color (x.v.Colour)” e transmissão
4K ou 3D.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um
televisor e equipamento de vídeo compatível
com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador
de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao
receptor utilizando cabos HDMI de alta
velocidade, coloque óculos 3D e, em seguida,
reproduza o conteúdo compatível com 3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada
HDMI BD, GAME e VIDEO), ligue um
televisor e equipamento de vídeo compatível
com 4K (leitor de Blu-ray Disc, etc.) ao
receptor utilizando cabos HDMI de alta
velocidade e, em seguida, reproduza
o conteúdo compatível com 4K.
• É possível visualizar as entradas
HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO na
pré-visualização imagem-em-imagem.
24
PT
Notas sobre ligações HDMI
• Dependendo do televisor ou do
equipamento de vídeo, as imagens
4K ou 3D poderão não ser apresentadas.
Verifique os formatos de vídeo HDMI
suportados pelo receptor (página 116).
• Consulte as instruções de funcionamento
de cada equipamento de vídeo ligado
para obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos.
Ligue de acordo com a disponibilidade
das tomadas existentes no equipamento
ligado.
• U tili ze um cabo HDM I de A lta V elo cida de.
Se utilizar um cabo HDMI padrão, as
imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour),
4K ou 3D podem não ser apresentadas
correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um
cabo de conversão HDMI-DVI. Quando
ligar um cabo de conversão HDMI-DVI
a um equipamento DVI-D, o som e/ou
a imagem poderão ser perdidos. Ligue
cabos de áudio ou cabos de ligação digital
separados e, em seguida, defina “Audio
Input Assign” no menu Input Settings
(página 80) quando o som não for
emitido correctamente.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos,
introduza as fichas até que estas encaixem,
emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Se pretender ligar vários
equipamentos digitais,
mas não conseguir encontrar
uma entrada não utilizada
Consulte “Utilizar outras tomadas
de entrada de áudio (Audio Input Assign)”
(página 80).
Ligações
25
PT
Ligar equipamento com tomadas HDMI
Leitor de Blu-ray Disc
A
Sinais de
áudio/vídeo
Sintoni zador de satélite ,
sintonizador de TV por cabo
Leitor de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
PlayStation 3
Sinais de
áudio/vídeo
Videogravador, gravador
de DVD, jogo de vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
AAA
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI
autorizado ou um cabo HDMI Sony.
• A entrada BD tem melhor qualidade de som. Se necessitar
de uma qualidade de som superior, ligue o equipamento
à tomada BD (para AUDIO) e seleccione BD como entrada.
• As predefinições do botão de en trada BD no telecomando
controlam o leitor de Blu-ray Disc. Certifique-se de que
altera a predefinição do botão de entrada BD para poder
utilizar o botão para controlar o seu equipamento.
Para mais informações, consulte “Reatribuir os botões
de entrada” (página 100).
• Pode também mudar o nome da entrada BD de modo
a ser apresentada no painel de visualização do receptor.
Para mais informações, consulte “Name In” no menu
Input Settings (página 91).
Notas
Sinais de
áudio/vídeo
A
Leitor de
Super Audio CD
A
Sinais de
áudio/vídeo
Se o equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 27.
26
PT
Ligar equipamento com tomadas que não sejam HDMI
B
Sinais de áudioSinais de áudio
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Sinais de vídeo
CBA
Sinais de vídeo
C
Videogravador, gravador de DVD, jogo de vídeo
ou
Ligações
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
Ligação recomendada
Ligação alternativa
27
PT
4b: Ligar o equipamento
Leitor de Super Audio CD,
Leitor de CD
Sinais de áudio
BA
ou
iPod, iPhone,
Dispositivo USB
A
de áudio
Ligar um leitor de Super
Audio CD, leitor de CD
Antes de ligar os cabos, certifique-se de
que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligar um iPod, iPhone,
dispositivo USB
A Cabo USB (não fornecido)
A Cabo digital coaxial (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecid o)
Ligação recomendada
Ligação alternativa
PT
28
5: Ligar as antenas
Antena de cabo FM
(fornecida)
Antena de quadro AM
(fornecida)
Antes de ligar as antenas, certifique-se
de que desliga o cabo de alimentação CA.
Notas
• Para evitar o aparecimento de interferências,
afaste a antena de quadro AM do receptor
edeoutro equipamento.
• Certifique-se de que estica a antena de cabo FM.
• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a
em posição horizontal tanto quanto possível.
6: Ligar à rede
Se tiver uma ligação à Internet, também
poderá ligar este receptor à Internet. Pode
efectuar uma ligação LAN com ou sem fios.
Requisitos de sistema
O ambiente de sistema seguinte é reque rido
para utili zar as f unções de rede do receptor.
Uma ligação de banda larga
A ligação de banda larga à Internet é requeri da
para ouvir o Sony Entertainment Network
(SEN) e para actualizar o software do receptor.
Modem
Este é o dispositivo que é ligado à linha de
banda larga para comunicar com a Internet.
Alguns destes dispositivos estão integrados
no router.
Router
• Utilize um router compatível com
velocidades de transmissão de 100 Mbps
ou mais para desfrutar de conteúdos
existentes na sua rede doméstica.
• Recomendamos que utilize um router
equipado com um servidor DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)
integrado.
Esta função atribui automaticamente
endereços IP na LAN.
• Utilize um router/ponto de acesso sem
fios se pretender utilizar uma ligação LAN
sem fios.
Ligações
29
PT
Cabo LAN (CAT5) (apenas para
uma ligação LAN com fios)
• Recomendamos que utilize este tipo
de cabo para uma LAN com fios.
Alguns tipos de cabos LAN planos
são facilmente afectados por ruído.
Recomendamos que utilize cabos
do tipo normal.
• Se o receptor for utilizado num ambiente
onde exista ruído de fonte de alimentação
proveniente de produtos eléctricos,
ou num ambiente de LAN com ruído,
utilize um cabo LAN blindado.
Servidor
Um servidor é um dispositivo que fornece
conteúdos (música, fotografias e vídeos)
a um dispositivo DLNA existente numa
rede doméstica. Um dispositivo que possa
ser utilizado como servid or (um computador,
etc.) tem de estar ligado à sua LAN domestica
com ou sem fios*.
* Para obter detalhes sobre os servidores
compatíveis com este receptor, consulte
a página 56.
30
PT
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.