Sony STR-DN840 Users guide [mk]

Повеќеканален аудио/ видео ресивер
Упатство за употреба
4-454-467-51(1) (MK)
STR-DN840
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар или електричен шок, не изложувајте го апаратот на дожд или на влага.
За да го намалите ризикот од пожар, не покривајте го отворот за вентилација на апаратот со весници, прекривки, завеси итн. Не изложувајте го апаратот на извори на отворен оган (на пример, запалени свеќи).
За да го намалите ризикот од пожар или електричен шок, не го изложувајте апаратот на капење или прскање и не поставувајте на него предмети што се наполнети со течности, како на пример, вазни.
Не го монтирајте уредот во затворен простор како полица за книги или вграден шкаф.
Бидејќи главниот приклучок се користи за да се исклучи де лот од главните водо ви, поврзете го делот со лесно достапен AC штекер. Ако забележите неправилности во делот, веднаш исклучете го главниот приклучок од штекерот за наизменична струја.
Не изложувајте ги батериите или апаратите што имаат монтирана батерија на прекумерна топлина, како на пример, сончева светлина или оган.
Апаратот не е исклучен од главната електрична мрежа сè додека е поврзан со штекерот за наизменична струја, дури и ако самиот апарат е исклучен.
Притисокот од прекумерниот звук од слушалките може да предизвика загуба на слухот.
Овој симбол е наменет за да го предупреди корисникот за присуство на жешка површина, која за време на нормалната работа може да биде жешка на допир.
Оваа опрема е тестирана со кабел за поврзување пократок од 3 метри при што е утврдено дека е усогласена со ограничувањата поставени во Директивата EMC.
За потрошувачите во Европа
Фрлање на стара електрична и електронска опрема (применливо во Европската Унија и во други европски земји со засебни собирни системи)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа покажува дека со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад. Наместо тоа треба биде предаден на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно отстранување на производот ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за природата и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на овој производ. Рециклирањето на материјали ќе помогне за заштита на природните богатства. За подетални информации за рециклирањето на овој производ, контактирајте со вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ.
Отстранување на потрошени батерии (применливо во Европската Унија и во други европски земји со посебни системи на собирање)
Овој симбол на батеријата или на амбалажата покажува дека со батеријата којашто е дадена со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад. Кај определени батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемиските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат ако батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004% олово.
MK
2
Со правилно отстранување на овие батерии ќе помогнете да се спречат потенцијално негативни последици за природата и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за заштита на природните богатства. Во случај на производи кои од безбедносни причини, поради изведба или интегритет на податоци имаат потреба од трајна поврзаност со вметната батерија, оваа батерија треба да ја замени само квалификуван персонал. За да бидете сигурни дека со батеријата ќе се постапи соодветно, предадете го потрошениот производ на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, погледнете го делот за тоа како безбедно да се отстрани батеријата од производот. Батеријата предадете ја на применливото збирно место за рециклирање на отпадни батерии. За подетални информации за рециклирањето на овој производ или батеријата, контактирајте со вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ.
Напомена за потрошувачите: Следните информации се применливи само за опремата продадена во земјите што ги применуваат Директивите на ЕУ.
Овој производ е произведен од или во име на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Прашања поврзани со компатибилностa на производот со законодавството на Европската Унија треба да бидат упатени до овластениот претставник, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Ве молиме обратете се на адресите дадени во посебните документи за услуги или гаранција за какви било прашања со услугата или гаранцијата.
Со ова, Sony Corp. изјавува дека оваа опрема е во согласност со суштинските барања и другите важни одредби од Директивата 1999/5/EC. За детали, посетете ја следната веб-адреса: http://www.compliance.sony.de

За ова упатство

• Упатствата во овој прирачник се дадени за моделот STR-DN840. Бројот на моделот се наоѓа на долниот десен агол на предниот панел. Сликите што се искористени во ова упатство се за европскиот модел и може да се разликуваат од вашиот модел. Какви било разлики во работата се означени со „Само за европскиот модел“.
• Упатствата во овој прирачник ја опишуваат работата на ресиверот со доставениот далечински управувач. Може да ги користите и копчињата или регулаторите на ресиверот ако имаат исти или слични имиња како оние на далечинскиот управувач.
MK
3
За авторските права
Овој ресивер е обединет со Dolby* Digital и со Pro Logic Surround и DTS** Digital Surround System. * Произведено со дозвола од Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX и симболот со д војно D се заштитени знаци на Dolby Laboratories.
** Произведено согласно лиценцата на
Patent Nos во САД: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени или во процес на издавање патенти во САД и ширум светот. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD и the Symbol заедно се регистрирани заштитни знаци & DTS-HD Master Audio е заштитен знак на DTS, Inc. Производот вклучува софтвер. © DTS, Inc. Сите права се задржани.
Овој ресивер опфаќа технологија на High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Називите HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и логото HDMI се заштитени знаци или регистрирани заштитени знаци на HDMI Licensing LLC во Соединетите Американски Држави иводруги земји.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и во други земји.
Сите други заштитни знаци и регистрирани заштитни знаци се на нивните соодветни сопственици. Во ова упатство, и ® знаците не се назначени.
Написите „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ значат дека електронските додатоци се дизајнирани за да се поврзат специфично со iPod или iPhone, соодветно и производи телот гарантира дека ги исполнуваат стандардите за изведба на Apple.
Apple не е одговорен за работата на овој уред или неговата согласност со безбедносните и регулаторните стандарди. Имајте предвид дека употребата на овој додаток со iPod или iPhone може да влијае на безжичната изведба.
DLNA, логото DLNA и DLNA CERTIFIED се заштитени знаци, знаци за услуга или сертификациски знаци на Digital Living Network Alliance.
Логото „Sony Entertainment Network“ и „Sony Entertainment Network“ се заштитени знаци на Sony Corporation.
Wake-on-LAN е заштитен знак на International Business Machines Corporation во САД.
Windows и логото на Windows се или регистрирани заштитени знаци или заштитени знаци на Microsoft Corporation во Соединетите Американски Држави и/или во други земји.
Овој производ е заштитен со определени права на интелектуална сопственост на Microsoft Corporation. Забранета е употреба или дистрибуција на таква технологија надвор од овој производ без дозвола од Microsoft или од овластена Microsoft филијала.
Технологијата за аудио кодирање MPEG Layer-3 и патентите со дозвола од Fraunhofer IIS и Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логото „x.v.Color (x.v.Colour)“ се заштитни знаци на Sony Corporation.
„BRAVIA“ е заштитен знак на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистриран заштитен знак на Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ е регистриран заштитен знак на Sony Corporation.
MICROVAULT е заштитен знак на Sony Corporation.
VAIO и VAIO Media се регистрирани заштитни знаци на Sony Corporation.
PARTY STREAMING и логото PARTY STREAMING се заштитни знаци на Sony Corporation.
Логото Wi-Fi CERTIFIED е сертификациски знак на Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue е заштитен знак или регистриран заштитен знак на Silicon Image во Соединетите Американски Држави и во други земји.
MK
4
Декодер FLAC
Авторски права (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Повторната дистрибуција и користењето изворни и бинарни форми, со или без измени, се дозволени само ако се исполнети следните услови:
– Повторната дистрибуција на изворен
код мора да ги задржи горната напомена за авторски права, списоков со услови и следното одрекување од одговорност.
– Повторната дистрибуција во бинарна
форма мора да ги произведе горната напомена за авторски права, списоков со услови и следното одрекување од одговорност во документацијата и/или другите материјали што се дадени со дистрибуцијата.
– За одобрување или промоција на
производите што излегле од овој софтвер не може да се користат ниту името на фондацијата Xiph.org ниту имињата на нејзините соработници без претходна писмена дозвола.
ОВОЈ СОФТВЕР Е ДАДЕН ОД ДРЖАЧИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СОРАБОТНИЦИТЕ „ТАКОВ КАКОВ ШТО Е“ И СЕ ОТФРЛЕНИ СИТЕ ИЗРАЗЕНИ ИЛИ ИНДИРЕКТНИ ГАРАНЦИИ, ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ И ОГРАНИЧЕНО НА, ИНДИРЕКТНИТЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАЖНОСТА И ПО ГОДНОСТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ВО НИКОЈ СЛУЧАЈ ФОНДАЦИЈАТА ИЛИ СОРАБОТНИЦИТЕ НЕ СЕ ОДГОВОРНИ ЗА КАКВИ БИЛО ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, НЕСРЕЌНИ, ПОСЕБНИ, ПРИМЕРНИ ИЛИ СЛУЧАЈНИ ШТЕТИ (ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ НА, НАБАВКА НА РЕЗЕРВНИ ДОБРА ИЛИ УСЛУГИ; ГУБЕЊЕ НА УПОТРЕБА, ПОДАТОЦИ ИЛИ ПРОФИТИ; ИЛИ ДЕЛОВНИ ПРЕЧКИ) БЕЗ РАЗЛИКА КАКО СЕ ПРИЧИНЕТИ И БЕЗ РАЗЛИКА ОД ТЕОРИЈАТА НА ОДГОВОРНОСТ, ДАЛИ
ВО ДОГОВОР, СТРОГА ОДГОВОРНОСТ ИЛИ ИЗВРШУВАЊЕ ПРЕКРШОК (ВКЛУЧУВАЈЌИ НЕОДГОВОРНОСТ ИЛИ НА ДРУГ НАЧИН) ШТО НАСТАНАЛЕ ОД КОРИСТЕЊЕ НА СОФТВЕРОТ, ДУРИ И АКО ИМАЛО СОВЕТУВАЊЕ ЗА ТАКВА ШТЕТА.
MK
5
Содржина
За ова упатство ...............................3
Испорачана дополнителна
опрема ........................................ 8
Опис и локација на делови .......... 9
Почеток .......................................... 19
Поврзувања
1: Монтирање на звучниците ....21
2: Поврзување на звучниците ... 23 3: Поврзување на
телевизорот ............................25
4a: Поврзување на видео
опремата .................................. 26
4b: Поврзување на аудио
опремата .................................. 30
5: Поврзување на антените
(воздушни) ..............................31
6: Поврзување со мрежата ......... 31
Подготовка на ресиверот
Поврзување на кабелот за
напојување со наизменична
струја (главен довод) ............34
Вклучување на ресиверот ........... 34
Поставување на ресиверот со
употреба на Easy Setup ......... 34
Конфигурација на мрежните
поставки на ресиверот .........37
Водич за операцијата за приказ
на екранот (OSD) ..................41
Основни операции
Репродуцирање опрема
од влезен извор ...................... 43
Репродуцирање на
iPod/iPhone ............................. 45
Playing a USB device ..................... 47
Операции на пребарувачот
Слушање FM/AM-радио ............50
Претходно поставување на
FM/AM-радиостаници (Претходно поставена
меморија) ................................ 52
Примање RDS-емитувања
(само модели во Европа
и Австралија) .........................53
Уживање во звучни ефекти
Избирање на звучното поле ......54
Користење на функцијата за
оптимизирач на звукот ........ 57
Избор на типот калибрација ..... 57
Прилагодување на
стабилизаторот ...................... 58
Користење на функцијата
„Pure Direct“ ...........................58
Ресетирање на звучните
полиња до стандардните
поставки .................................. 59
Користење на мрежни карактеристики
За мрежните функции
на ресиверот ...........................59
Поставување на серверот ........... 60
Уживање во аудио содржина
складирана на серверот ....... 66
Уживање во Sony Entertainment
Network (SEN) ........................70
Користење на PARTY
STREAMING функцијата ....72
Емитување музика од iTunes
со AirPlay .................................74
Ажурирање на софтверот ..........76
Барање ставка со користење
на клучен збор ....................... 79
MK
6
„BRAVIA“ Sync карактеристики
Што е тоа „BRAVIA“ Sync? ........ 80
Подготвување за
„BRAVIA“ Sync ...................... 80
Репродуцирање со
еден допир ..............................81
Системска аудио контрола ........ 82
Исклучување на системот .......... 82
Избор на сцена ............................. 83
Контрола на домашно кино ...... 83
Remote Easy Control .................... 83
Други операции
Менување помеѓу дигитално
и аналогно аудио
(INPUT MODE) ..................... 84
Користење други приклучоци
за аудио влез (Назначување
на аудио влез) ........................ 84
Користење врска на
bi-засилувач ............................ 85
Враќање на фабричките
зададени поставки ................ 86
Прилагодување поставки
Користење на менито Settings ... 87
Easy Setup ....................................... 89
Speaker Settings мени ................... 89
Audio Settings мени ..................... 94
HDMI Settings мени ..................... 95
Input Settings menu ...................... 97
Network Settings мени ................. 97
System Settings мени .................... 99
Работење без користење OSD ... 99
Ракување со далечинскиот управувач
Пренамена на влезно копче ....107
Ресетирање на влезните
копчиња ................................ 108
Дополнителни информации
Мерки на претпазливост ......... 108
Решавање на проблеми ............ 109
Спецификации ........................... 122
Индекс .......................................... 126
MK
7

Испорачана дополнителна опрема

• Упатство за употреба (ова упатство)
(Само за моделите од Австралија и Мексико)
• Водич за брзо поставување (1)
• Далечински управувач (RM-AAU169) (1)
• Батерии R6 (големина AA) (2)
• Референтно упатство (1) (само за
моделот за Европа)
• Кабел за FM-антена (воздушна) (1)
Вметнување батерии во далечинскиот управувач
Вметнете две батерии R6 (големина-AA) (се испорачуваат) во далечинскиот управувач. Кога ја монтирате батеријата правилно наместете ги половите.
• AM-антена циклусна (воздушна) (1)
• Оптимизирачки микрофон
(ECM-AC2) (1)
Забелешки
• Не оставајте го далечинскиот управувач на екстремно топло или влажно место.
• Не користете нова батерија со старите батерии.
• Не мешајте мангански батерии и други видови батерии.
• Не изложувајте го сензорот на далечинскиот управувач на директна сончева све тлина или осветлувачки апарати. Тоа може да предизвика дефект.
• Ако не планирате да го користите далечинскиот управувач подолго време, отстранете ги батериите за да избегнете можно оштетување од протекување и корозија на батериите.
• Контролните копчиња на далечинскиот управувач може да се ресетираат на стандардните поставки кога ќе ги замените батериите. Одново доделете ги влезните копчиња доколку се случи ова (страница 107).
• Заменете ги сите батерии со нови кога ресиверот повеќе нема да реагира на далечинскиот управувач.
MK
8

Опис и локација на делови

Преден панел
A ?/1 (вклучено/подготвено)
(страница 34, 52, 59)
Индикаторот над копчето засветува на следниот начин: Зелено: Ресиверот е вклучен. Жолто: Ресиверот се наоѓа во режим на подготвеност и –Или „Control for HDMI“
(страница 95) или „Network Standby“ (страница 98) се поставени на „On“.
– „Pass Through“ (страница 96)
е поставено на „On“* или „Auto“. Светлото се исклучува кога ресиверот е во режим на подготвеност и „Control for HDMI“, „Pass Through“ и „Network Standby“ се поставени на „Off“.
* Само за модели од Австралија
и Мексико.
Забелешка
Ако индикаторот трепка бавно, во тек е ажури рање на софтверот (страница 76 ). Ако индикаторот трепка брзо, постои грешка во ажурирањето на софтверот (страница 109).
B SPEAKERS (страница 36) C TUNING MODE, TUNING +/–
Притиснете TUNING MODE за да ракувате со пребарувач на станици (FM/AM). Притиснете TUNING +/– за да скенирате станица.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(страница 54, 55)
E Приказ на панел (страница 11) F SOUND OPTIMIZER (страница 57) G INPUT MODE (страница84) H DIMMER
Ја прилагодува осветленоста на екранот на панелот во 3 нивоа.
I DISPLAY (страница 106) J Сензор за далечинскиот управувач
Прима сигнали од далечински управувач.
K PURE DIRECT (страница 58)
Индикаторот над копчето засветува кога е вклучено PURE DIRECT.
L MASTER VOLUME (страница44) M INPUT SELECTOR (страница 44)
MK
9
N Порта за (USB) (страница 30) O Приклучок AUTO CAL MIC
(страница 35)
P Приклучок PHONES
Поврзува со слушалки.
10
MK
Индикатори на приказот на панелот
A Индикатор за влез
Се осветлува за да го покаже моменталниот влез.
HDMI
Ресиверот ја препознава опремата поврзана преку приклучок HDMI IN.
ARC
Се избира ТВ-влезот и се пронаоѓаат сигналите на каналот за враќање аудио (ARC).
COAX
Дигиталниот сигнал влегува преку приклучокот COAXIAL (страница 84).
OPT
Дигиталниот сигнал влегува преку приклучокот OPTICAL (страница 84).
B PARTY
Се осветлува кога е активирана функцијата PARTY STREAMING (страница 72).
C S.OPTIMIZER
Се осветлува кога е активирана функцијата за оптимизација на звукот (страница 57).
D D.C.A.C.
Засветува кога резултатите од мерењата на функцијата „Auto Calibration“ се применети.
E TrueHD*
Се осветлува кога ресиверот декодира сигнали Dolby True HD.
F Индикатор DTS(-HD)*
Го осветлува соодветниот индикатор кога ресиверот ги декодира соодветните сигнали на форматот DTS.
DTS DTS-HD
G Индикатор на системот на
звучници (страница 36)
H Индикатори за подесување
ST
DTS DTS-HD
Засветува кога ресиверот ќе најде стерео пренос.
MEM
Засветува кога е вклучена функција на меморијата, како претходно поставена меморија (страница 52) итн.
I SLEEP
Засветува кога е активиран тајмерот за спиење (страница 15).
J EQ
Се осветлува кога е активиран стабилизаторот.
K D.L.L.
Се осветлува кога е вклучена функцијата D.L.L. (Digital Legato Linear) (страница 94).
L D.R.C.
Се осветлува кога е активирана компресијата на динамички опсег (страница 95).
11
MK
M NEO:6
Се осветлува кога е активирано декодирањето DTS Neo:6 Cinema/ Music (страница 55).
N Индикатор Dolby Pro Logic
Го осветлува соодветниот индикатор кога ресиверот извршува обработка со Dolby Pro Logic. Оваа матрична сараунд технологија за декодирање може да ги засили влезните сигнали.
PL PL II PL IIx PL IIz
Забелешка
Овие индикатори може да не се осветлат во зависност од поставката на шемата на звучниците.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Се осветлува кога е вклучена функцијата A.P.M. (Automatic Phase Matching). Можете да ја поставите функцијата A.P.M. во функцијата DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (страница 34).
P UPDATE
Се осветлува кога е достапен нов софтвер (страница 76).
Q Индикат ор за јачина на сигналот
од безжичен LAN
Се осветлува за да ја прикаже јачина на сигналот од безжичен LAN (страница 39, 41).
Нема сигнал.
Јачината на сигналот е слаба.
Јачината на сигналот е средна.
Јачината на сигналот е силна.
R Индикатор за жичен LAN
S USB
Се осветлува кога е пронајден iPod/ iPhone или USB-уред.
* Кога репродуцирате диск со формат Dolby
Digital или DTS, осигурете се дека ги имате целосно извршено дигиталните врски и дека INPUT MODE не е поставен на „Analog“ (страница 84) или дека не е избрано „Analog Direct“.
Се осветлува кога е поврзан кабел за LAN.
MK
12
Заден панел
Бело (Л)
Црвено (Д)
Црно Жолто
A Дел за DIGITAL INPUT/OUTPUT
Приклучоци HDMI IN/ OUT* (страница 25, 28, 30)
Приклучоци OPTICAL IN (страница 25, 29)
Приклучок COAXIAL IN (страница 30)
B Дел за TUNER
Приклучок FM ANTENNA (страница 31)
Терминали AM ANTENNA (страница 31)
C Дел за NETWORK
Порта LAN (страница 33)
Антена за безжичен LAN (страница 33)
D Дел за SPEAKERS (страница 23)
E Дел за AUDIO INPUT/OUTPUT
Приклучоци AUDIO IN (страница 25, 29, 30)
Приклучоци SUBWOOFER OUT (страница 23)
F Дел за VIDEO INPUT/OUTPUT
(страница 25, 29)
Приклучоци VIDEO IN/OUT*
* Мора да го поврзете п риклучокот HDM I TV
OUT или MONITOR OUT на вашиот телевизор за да ја гледате избраната влезна слика (страница 25).
13
MK
Далечински управувач
1
Држете притиснато
2
Притиснете
Користете го доставениот далечински управувач за да работите со овој ресивер и со другата опрема. Далечинскиот управувач е поставен да работи со аудио/видео опремата на Sony. Може одново да го поставите влезното копче да соодветствува со опремата што е поврзана со ресиверот (страница 107).
RM-AAU169
За користење на копчињата испечатени во розова боја
Држете на SHIFT (N), потоа притиснете го копчето испечатено во розова боја што сакате да го користите. Пример: Држете на SHIFT ( притиснете MEM (
N), потоа
E).
За контрола на ресиверот
A ?/1 (вклучено/подготвено)
Го вклучува ресиверот или го поставува во режимот на подготвеност.
Штедење струја во режим на подготвеност
Кога „Control for HDMI“, „Network Standby“ и „Pass Through“ се поставени на „Off“.
B TV ?/1
C Влезни копчиња
1)
(вклучено/подготвено)
Го вклучува телевизорот или го поставува во режим на подготвеност.
Ја избира опремата којашто сакате да ја користите. Ресиверот се вклучува кога ќе притиснете кое било влезно копче. Копчињата се поставени за контрола на опремата на Sony.
14
MK
Нумерички/ текстуални копчиња
Држете на SHIFT (N), потоа притиснете нумерички/текстуални копчиња за – претход но да поставите/пребарате
до претходно поставените станици (страница 52).
– да изберете броеви на песни.
Притиснете 0/10 /= за да ја изберете песната со број 10.
– да изберете броевите на канали. – да ги изберете буквите (ABC,
DEF итн.).
– да изберете .@ за интерпункциските
знаци (!, ? итн.) или другите симболи (#, % итн.) кога внесувате знаци за мрежните функции.
Притиснете TV во ( SHIFT (
N), потоа притиснете ги
C), држете на
нумеричките копчиња за да ги изберете телевизиските канали.
CHARACTER
Држете на SHIFT (N), потоа притиснете CHARACTER за да го изберете типот знаци за мрежните функции. Секојпат кога ќе притиснете CHARACTER, типот знаци се менува по следниов редослед: „abc“ (мали букви) t „ABC“ (големи букви) t „123“ (броеви)
1)
CLEAR
Држете на SHIFT (N), потоа притиснете CLEAR за – да избришете буква за мрежни
карактеристики.
– да исправите грешка кога го
притискате неправилното нумеричко/текстуално копче.
D ALPHABET SEARCH
Бара ставка со користење клучен збор (страница 79).
ALPHABET PREV
Ја бара претходната ставка.
1) 2)
ALPHABET NEXT
Ја бара следната ставка.
E SLEEP
Притиснете AMP (X), потоа притиснете SLEEP за да го поставите ресиверот автоматски да се исклучи во определено време. Секојпат кога ќе притиснете SLEEP, екранот циклично се менува на следниов начин: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Совети
• За да го проверите преостанатото време пред ресиверот да се исклучи, притиснете SLEEP. Преостанатото време се појавува на екранот на плочата.
• Бројачот за спиење ќе се откаже кога ќе го извршите следново. – Повторно притиснете SLEEP. – Ажурирајте го софтверот на ресиверот. – Притиснете
MEM
?/1.
Држете на SHIFT (N), потоа притиснете MEM за да зачувате страница во текот на друга операција на приемникот.
F iPhone CTRL
Влегува во контролниот режим за iPod/iPhone кога користите iPod/ iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Го отвора или затвора појавното мени за BD-ROM или менито за DVD.
TOP MENU
1)
Го отвора или затвора главното мени на BD-ROM или DVD.
H AMP MENU
Го прикажува менито за работа со ресиверот (страница 99).
I OPTIONS
1)
Прикажува и избира членови од менито за опции.
J HOME
1)
Го прикажува почетното мени за работа со аудио/видео опремата.
15
MK
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
,
1)
V/v/B/b
1)
Наназад/нанапред, прескокни, репродуцирај, паузирај, прекини со работа.
TUNING +/–
1)
Скенира станица.
D.TUNING
2)
Влегува во режим за пребарување станици.
PRESET +/–
1)
Избира претходно поставени станици или канали.
L SOUND FIELD +/–
2)
Избира звучно поле (страница 54).
M PURE DIRECT (страница 58)
Влегува во режимот Pure Direct.
N SHIFT
Ја менува функцијата на копчето на далечинскиот управувач за да ги активира копчињата испечатени во розова боја.
O +/–
Го прилагодува нивото на јачината на звукот на сите звучници истовремено.
P
Привремено го исклучува звукот. Повторно притиснете го копчето за да го вратите звукот.
Q RETURN O
1)
Се враќа на претходното мени или излегува од менито додека менито или екранизираното упатство се прикажува на телевизискиот екран.
R
Притиснете V/v/B/b за да ги изберете ставките на менито, потоа притиснете за да го внесете/ потврдите изборот.
S DISPLAY
1)
Ги прикажува информациите на панелот за приказ.
T SHUFFLE
1)
Репродуцира песна или папка по случаен редослед.
1)
REPEAT
Постојано репродуцира песна или папка.
U PARTY START/CLOSE
Започнува или затвора PARTY (страница 73).
PARTY JOIN/LEAVE
Се придружува или напушта PARTY (страница 74).
V PREVIEW (HDMI)
Ја избира функцијата „Preview for HDMI“. Го вклучува прегледот слика-во­слика во живо на влезовите HDMI што се поврзани на ресиверот. Притискајте на V/v з а д а г о и зб ер е те прегледот на секој HDMI-влез, потоа притиснете за да го внесете/потврдите изборот. (Оваа функција ја обезбедува технологијата Silicon Image InstaPrevue™)
Забелешка
Функцијата „Preview for HDMI“ (Преглед за HDMI) е достапна за HDMI BD, DVD, GAME и влезот VIDEO.
Совети
• Оваа функција не работи во следните
случаи. – Опремата не е поврзана со правилен
приклучок за HDMI-влез.
– Опремата што е поврзана со
поддржан приклучок за HDMI-влез
не е вклучена. – Тековниот влез не е HDMI. – Кога „Fast View“ е поставено на „Off“. – Кога на влезот се наоѓа неподдржан
формат на видео во HDMI (480i, 576i,
4K, некои видео сигнали во 3D сигнал
од видео камера или VGA-сигнал).
• Прегледот на слика-во-слика ќе биде затемнет кога на влезот се наоѓаат 4K или некои видео сигнали во 3D.
W TV INPUT
Го избира вле зниот сигнал (ТВ-вл ез или видео влез).
1)
2)
1)
MK
16
X AMP
Ја активира работата на ресиверот.
1)
Видете ја табелата на страница 18 за информации околу копчињата кои можете да ги користите за контролирање на секоја опрема.
2)
Копчињата 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ имаат допирни точки. Користете ги допирните точки како референца кога работите со ресиверот.
Забелешки
• Горенаведеното објаснување е наменето да служи како примери.
• Во зависност од моделот на вашата поврзана опрема, некои функции кои се објаснети во овој дел може да не функционираат со дадениот далечински управувач.
N и SOUND FIELD +
17
MK
За контролирање на друга опрема на Sony
Име Телевизор Видео-
B TV ?/1 C Нумерички копчиња
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RET URN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
рекордер
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
DVD
-плеер
Плеер за
дискови Blu-ray
CD-плеер
zz z zz zz
z
zz z
18
MK

Почеток

Аналогна
Високо квалитетна слика
Дигитална
Можете да уживате во аудио/видео опремата поврзана со ресиверот следејќи ги едноставните чекори подолу. Пред поврзување на каблите, проверете дали сте го исклучиле кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод).
Инсталирање и поврзување на звучниците (стран ица 21, 23)
Проверување на врската соодветна за вашата опрема
Поврзување на телевизорот и видео опремата (страница 25, 26)
Квалитетот на сликата зависи од приклучокот за поврзување. Видете ја сликата долу. Изберете ја врската во зависност од приклучоците на вашата опрема. Препорачуваме да ја поврзете видео опремата преку HDMI врска ако има HDMI приклучоци.
Поврзување на аудио опремата (страница 30)
Подготвување на ресиверот
Видете „Поврзување на кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод)“ (страница 34) и „Вклучување на ресиверот“ (страница 34).
Поставување на ресиверот
Погледнете „Поставување на ресиверот со употреба на Easy Setup“ (страница 34).
Поставување на поставките на дигиталниот аудио излез на поврзаната опрема.
За излез на повеќеканално дигитално аудио, проверете ги поставките на дигиталниот аудио излез на поврзаната опрема. За Sony Blu-ray Disc плеер, проверете дали „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“ и „DTS“ се поставени на „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ и „DTS“ соодветно (од 1. август, 2012 година). За PlayStation 3, откако ќе го поврзете ресиверот со HDMI-кабел, изберете „Audio Output Settings“ во „Sound Settings“ и изберете „HDMI“ и „Automatic“ (со верзија 4.21 на системскиот софтвер). За детали, погледнете во упатствата за работа дадени со поврзаната опрема.
19
MK
Дигитални аудио формати поддржани од ресиверот
Дигиталните аудио формати кои може да ги декодира овој ресивер зависат од приклучоците за дигитален аудио излез на поврзаната опрема. Овој ресивер ги поддржува следниве аудио формати.
Аудио формат
[Display] (Приказ)
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Максимален број
на канали
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Повеќеканален линеарен
a)
PCM
5.1 × a
7.1 × a
[PCM]
a)
Аудио сигналите излегуваат во друг формат ако опремата за репродуцирање не соодветствува на форматот. За детали, погледнете ги упатствата за работа на опремата за репродуцирање.
b)
Сигналите со одмерна фреквенција поголема од 96 kHz се репродуцираат назад на 96 kHz или на 88,2 kHz.
Врска помеѓу опремата за
репродуцирање и ресиверот
COAXIAL/OP TICAL HDMI
20
MK

Поврзувања

1: Монтирање на звучниците

Поврзувања
Овој ресивер ви овозможува да користите до 7.2-канален систем (7 звучници и 2 сабвуфери).
Пример за конфигурација на системот звучници
A Преден звучник (Лев) B Преден звучник (Десен) C Централен звучник D Сараунд звучник (Лев) E Сараунд звучник (Десен) F Сараунд заден звучник (Лев)* G Сараунд заден звучник (Десен)* H Преден висок звучник (Лев)* I Преден висок звучник (Десен)* J Сабвуфер
* Не може истовремено да ги користите
задните звучници за опкружување и предните високи звучници.
5.1 канален систем на звучници
За целосно уживање во мултиканалниот сараунд систем како во кино потребни се пет звучници (два предни, централен и два задни сараунд звучници) и сабвуфер.
7.1 канален систем на звучници користејќи сараунд задни звучници
Можете да уживате во високо веродостојна репродукција на звук од дискови DVD или Blu-ray снимен со софтвер во 6.1 канален или 7.1 канален формат.
• Поставување на 6.1 канален систем на звучници Поставете го задниот звучник за опкружувачки звук позади позицијата на слушање.
• Поставување на 7.1 канален систем на звучници Поставете ги задните звучници за опкружувачки звук како што е прикажано на сликата подолу. Аголот A треба да биде ист.
21
MK
7.1 канален систем на звучници користејќи предни високи звучници
Можете да уживате во вертикални звучни ефекти поврзувајќи два предни високи звучници. Поставете ги предните високи звучници – под агол помеѓу 25° до 35°.
– под агол помеѓу 20° ± 5° во висина.
20˚ ± 5˚
Совет
Бидејќи с абвуферот не ем итува многу сигн али кои се во определен правец, можете да го поставите каде што сакате.
MK
22

2: Поврзување на звучниците

Десно Лево
Десно
Централен звучник
B
Лево
B
B
Звучник за опкружувачки зв ук
B
A
Заден за опкружување/
Bi-засилувач/ Преден висок/
Преден звучник B
**
Преден A звучник
A
Сабвуфер *
Десно Лево
Пред поврзување на каблите, проверете дали сте го исклучиле кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод).
Поврзувања
A Кабел за моно-аудио (не се доставува ) B Кабел за звучник (не се доставув а)
23
MK
* Кога ќе поврзете сабвуфер со функцијата
Преден звучник
(Десен)
Преден звучник
(Лев)
автоматски подготвено, исклучете ја функцијата кога гледате филмови. Ако функцијата автоматски подготвено е в кл уч ен а, ав то мат ск и с е м ен ув а в о р еж им автоматски подготвено според нивото на влезен сигнал на сабвуферот и може да не се произведе звук.
** Забелешки за поврзување на терминалите
SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. – Ако поврзете само еден сараунд заден
звучник, поврзете го со L на овие терминали.
– Ако имате дополнителен систем на
преден звучник, поврзете го со овие терминали. Поставете го „SB Assign“ на „Speaker B“ во менито за поставки на звучници (страница 92). Можете да го одберете системот на преден звучник којшто го сакате со користење на копчето SPEAKERS на ресиверот (страница 36).
– Можете да ги поврзете предните
звучници со овие терминали користејќи врска на bi-засилувач (страница 24). Поставете го „SB Assign“ на „Bi-Amp“ во менито Speaker Settings (страница 92).
Забелешка
По инсталирање и поврзување на звучникот, осигурете се дека сте ја одбрале шемата на звучници од менито Speaker Settings (страница 89).
Поврзување со bi-засилувач
Ако не користите задни звучници за опкружувачки звук и предни високи звучници, можете да ги поврзете предните звучници на терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B користејќи поврзување со bi-засилувач.
Поврзете ги приклучоците на страната Lo (или Hi) на предните звучници на терминалите SPEAKERS FRONT A и поврзете ги приклучоците на страната Hi (или Lo) на предните звучници на терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Проверете дали металните делови на Hi/Lo прикачени за звучниците се отстранети од нив за да се избегне дефект на ресиверот. Откако сте ја направиле врската на bi-засилувач, поставете го „SB Assign“ на „Bi-Amp“ во менито за поставки на звучниците (страница 92).
24
MK

3: Поврзување на телевизорот

Телевизор
A**
Аудио/видео
сигнали
Видео сигналиАудио сигнали
CD*
или
B**
Можете да ја гледате избраната влезна слика кога ќе го поврзете приклучокот HDMI TV OUT или MONITOR OUT со телевизор. Можете да ракувате со ресиверов користејќи OSD (приказ на екран) ако го поврзете приклучокот HDMI TV OUT на телевизор. Пред поврзување на каблите, проверете дали сте го исклучиле кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод).
ARC
Поврзувања
A Оптички дигитален кабел (не се доставув а) B Аудио кабел (не се достав ува) C Видео кабел (не се доставува) D Кабел за HDMI (не се достав ува)
Sony препорачува да користите HDMI­одобрен кабел или HDMI-кабел на Sony.
Препорачано повр зување Алтернативно поврзување
25
MK
За да уживате во телевизискиот пренос во повеќеканален опкружувачки звук од ресиверот
* Ако телевизорот не е компатибилен со
функцијата ARC, поврзете D. Осигурете се дека сте го поставиле „Control for HDMI“ на „On“ во менито HDMI Settings (страница 81). Ако сакате да изберете аудио сигнал користејќи HDMI-кабел (пр. преку оптички дигитален кабел или аудио кабел), променете го аудио влезниот режим користејќи INPUT MODE (страница 84).
**Ако телевизорот не е компатибилен со
функцијата ARC, поврзете A или B.
Осигурете се дека сте го исклучиле звукот на телевизорот или сте ја активирале функцијата за безгласност.
Забелешки
• Во зависност од статусот на врската помеѓу телевизорот и антената (воздушна), сликата на телевизискиот екран може да е искривена. Во тој случај, поставете ја антената (воздушна) подалеку од ресиверот.
• Кога поврзувате оптички дигитални кабли, вметнете ги приклучоците право додека не влезат на место.
• Не виткајте ги и не врзувајте ги оптичките дигитални кабли.
Совети
• Сите дигитални аудио приклучоци се компатибилни со мерните фреквенции 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz и 96 kHz.
• Кога ќе го поврзете аудио излезниот приклучок на телевизорот со приклучоците TV IN на ресиверот за да го дадат ТВ-звукот од звучниците поврзани со ресиверот, поставете го приклучокот за излезен звук на телевизорот на „Fixed“ ако може да се промени помеѓу „Fixed“ или „Variable“.
За да го слушате звукот од телевизорот
Ако телевизорот не ја поддржува функцијата ARC, поставете го „HDMI Audio Out“ на „TV+AMP“ во менито HDMI Settings (страница 96).

4a: Поврзување на видео опремата

Користење HDMI поврзување
Мултимедијски интерфејс со висока дефиниција (HDMI) е интерфејс кој пренесува видео и аудио сигнали во дигитален формат. Со поврзување на опремата компатибилна со Sony „BRAVIA“ Sync користејќи HDMI кабли, операциите се олеснуваат. Погледнете „„BRAVIA“ Sync карактеристики“ (страница 80).
HDMI карактеристики
• Дигиталните аудио сигнали пренесени со HDMI може да се изведат од звучниците поврзани со ресиверот. Овој сигнал поддржува Dolby Digital, DTS, DSD и линеарен PCM. За детали, погледнете „Дигитални аудио формати поддржани од ресиверот“ (страница 20).
• Ресиверот може да прима повеќеканален линеарен PCM (до осум канали) со одмерна фреквенција од 192 kHz или помалку со поврзување со HDMI.
• Овој ресивер поддржува High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)“ и 4K или 3D-пренос.
• За да уживате во 3D-слики, поврзете 3D-компатибилна ТВ и видео опрема (плеер за дискови Blu-ray, снимач за дискови Blu-ray, PlayStation 3 итн.) со ресиверот користејќи кабли за HDMI со голема брзина, ставете 3D-очила, а потоа репродуцирајте 3D-компатибилна содржина.
26
MK
• За да уживате во 4K (HDMI BD, GAME и VIDEO-влез) слики, поврзете телевизор и видео опрема што се компатибилни со 4K (плеер за дискови Blu-ray итн.) со ресиверот користејќи кабли за HDMI со голема брзина, ставете 3D-очила, а потоа репродуцирајте 3D­компатибилна содржина.
• Можете да гледате HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO-влез во прегледот слика-во-слика.
Забелешки за поврзувањата со HDMI
• Во зависност од телевизорот или видео опремата, 4K или 3D-сликите може да не се прикажат. Проверете ги HDMI­форматите на видео кои се поддржани од ресиверот (страница 124).
• За детали, упатете се на оперативните упатства на секоја поврзана опрема.
При поврзување кабли
• Пред поврзување на каблите, проверете дали сте го исклучиле кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод).
• Не е неопходно да ги поврзете сите кабли. Поврзете во зависност од достапноста на приклучоците на поврзаната опрема.
• Употребете HDMI кабел со голема брзина. Ако употребите стандарден HDMI кабел, 1080p, Deep Color, 4K или 3D - сл ик ит е м ож е д а н е се пр ик аж ув аа т добро.
• Не препорачуваме користење на HDMI-DVI кабел за конверзија. Кога ќе поврзете HDMI-DVI кабел за конверзија со DVI-D опрема, звукот и/или сликата може да се изгубат. Поврзете одделни аудио или дигитални кабли за поврзување, потоа поставете го „Audio Input Assign“ во менито Input Settings (страница 84) кога звукот не излегува правилно.
• Кога поврзувате оптички дигитални кабли, вметнете ги приклучоците право додека не влезат на место.
• Не виткајте ги и не врзувајте ги оптичките дигитални кабли.
Совет
Сите дигитални аудио приклучоци се компатибилни со мерните фреквенции 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Ако сакате да поврзете неколку дигитални опреми, но не можете да најдете неискористен влез
Погледнете „Користење други приклучоци за аудио влез (Назначување на аудио влез)“ (страница 84).
Поврзувања
27
MK
За поврзување на опрема со приклучоци HDMI
Плеер за ди скови
Blu-ray
A
Аудио/видео
сигнали
Сателитски пребарувач,
кабелски ТВ-пребарувач
DVD-плеер
Аудио/видео
сигнали
PlayStation 3
Аудио/видео
сигнали
Видеорекордер,
DVD-снимач, видео игра
Аудио/видео
сигнали
AAA
A Кабел за HDMI (не се доставува)
Sony препорачува да користите HDMI­одобрен кабел или HDMI-кабел на Sony.
• Влез от BD има подобар квал итет на звукот. Кога ви треба подобар квалитет на звукот поврзете ја опремата на приклучокот BD (за AUDIO) и изберете BD како влез.
• Зададените поставки за влезното копче за BD на далечинскиот управувач е плеер за дискови Blu-ray. Осигурете се дека сте ги смениле стандардните поставки влезното копче за BD за да можете да го користите копчето за да ја контролирате опремата. За детали, погледнете „Пренамена на влезно копче“ (страница 107).
• Може и да го преименувате влезот за BD за да се прикажува на панелот за приказ на ресиверот. За детали, погледнете во „Name In“ во менито Input Settings (страница 97).
Забелешки
Аудио/видео
сигнали
A
Плеер за Super
Audio CD
A
Аудио/видео
сигнали
Ако вашата опрема нема приклучок HDMI, погледнете на страницата 29.
28
MK
Поврзување опрема со други приклучоци освен
B
Аудио сигнали Аудио сигнали
Сателитски пребарувач, кабелски ТВ-пр ебарувач
Видео сигнали
CBA
Видео сигнали
C
Видеорекордер, DVD-сни мач, видео игра
или
приклучоците HDMI
Поврзувања
A Оптички дигитален кабел (не се доставув а) B Аудио кабел (не се достав ува) C Видео кабел (не се доставува)
Препорачано повр зување Алтернативно поврзување
29
MK
4b: Поврзување на аудио
Плеер за Super Audio CD,
CD-плеер
Аудио сигнали
BA
или
iPod, iPhone,
USB-уред
A
опремата
Поврзување на плеер за Super Audio CD, CD-плеер
Пред поврзување на каблите, проверете дали сте го исклучиле кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод).
Поврзување iPod, iPhone, USB-уред
A USB-кабел (не се доставува)
A Коаксијален дигитален кабел (не се доставува) B Аудио кабел (н е се доставува)
Препорачано поврзување Алтернативно поврзување
MK
30
5: Поврзување на
FM-жична антена (воздушна) (дадена)
AM антена рамка (воздушна) (дадена)
антените (воздушни)

6: Поврзување со мрежата

Поврзувања
Пред поврзување на антените (воздушни), проверете дали сте го исклучиле AC кабелот за струја (главен вод).
Забелешки
• За спречување на шум, држете ја AM­циклична антената (воздушна) подалеку од ресиверот и од другата опрема.
• Осигурете се дека целосно сте ја издолжиле FM жичната антена (воздушна).
• По поврзување на жичната FM-антена (воздушна), држете ја колку што е можно похоризонтално.
Ако имате поврзување на интернет, можете да го поврзете ресиверот и на интернет. Можете да го поврзете преку безжично или жично поврзување со LAN.
Системски потреби
Потребно е следното системско опкружување з а употреба на функцијата за домашната мрежа на ресиверот.
Широкопојасна врска
Потребна е широкопојасна врска со интернет за да слушате Sony Entertainment Network (SEN) и да го ажурирате софтверот на ресиверот.
Модем
Ова е уредот што е поврзан со широкопојасната врска за комуницирање со интернетот. Некои од овие уреди се интегрирани во рутерот.
Рутер
• Користете рутер компатибилен со брзина на пренос од 100 Mbps или поголема за да уживате во содржината на домашната мрежа.
• Препорачуваме да користите рутер опремен со вграден DHCP (Протокол за динамичко конфигурирање на главниот компјутер) сервер. Оваа функција автоматски доделува IP-адреси на LAN.
• Користете рутер/пристапна точка за безжичен LAN ако с акате да користите поврзување преку безжичен LAN.
31
MK
LAN-кабел (CAT5) (Само за поврзување преку жичен LAN)
• Препорачуваме да го користите овој тип на кабел за жичен LAN. На некои плоснати кабли за LAN лесно им влијае шумот. Препорачуваме да користите нормален тип на кабли.
• Ако ресиверот се користи во средина каде што има шум од снабдување со енергија од електричните производи или во гласна мрежна средина, употребете заштитен тип на LAN-кабел.
Сервер
Серверот е уред којшто доведува содржина (музика, слики и видеа) до DLNA уредот на Домашната мрежа. Уредот што може да се употреби како сервер (компјутер итн.) мора да биде поврзан со домашната мрежа, жичен или безжичен LAN.*
* За детали за серверите коишто се
компатибилни со овој ресивер, видете страница 60.
32
MK
Пример на конфигурација
Интернет
Модем
Сервер
Рутер
LAN-кабел (не се доставува)
LAN-кабел
(не се доставува)
Следната слика е пример за конфигурација на домашна мрежа со ресивер и сервер. Препорачуваме да го поврзете серверот со рутерот со жично поврзување.
Поврзувања
A Само за поврзување пр еку жичен LAN. B Само за поврзувањ е преку безжиче н LAN.
Бидете сигурни дека употребувате рутер/ пристапна точка за безжичен LAN.
Забелешка
Репродукцијата на аудио на серверот повремено може да биде прекината кога користите безжично поврзување
33
MK

Подготовка на ресиверот

Кабел за напојување со наизменична струја (главен вод)
Во ѕидниот штекер
?/1

Поврзување на кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод)

Исто така, можете да го вклучите ресиверот со употреба на копчето на далечинскиот управувач. Кога го исклучувате ресиверот, повторно притиснете екранот на панелот. Не го исклучувајте кабелот за наизменична струја (главниот вод) додека „STANDBY“ светка. Ова може да предизвика дефект.
?/1. „STANDBY“ светка на
?/1
Поврзете го кабелот за напојување со наизменична струја (главен довод) во ѕидниот штекер.

Вклучување на ресиверот

Притиснете ?/1 (вклучено/подготвено) за да го вклучите ресиверот.

Поставување на ресиверот со употреба на Easy Setup

Можете лесно да ги поставите основните поставки на ресиверот, ракувајќи го ресиверот по упатствата дадени на телевизискиот екран. Префрлете го влезот на телевизорот на влезот на којшто е поврзан ресиверот. Кога ќе го вклучите ресиверот за првпат или по неговото иницијализирање, на телевизискиот екран се појавува екранот Easy Setup. Следете ги упатствата на екранот за да го поставите ресиверот. Можете да ги поставите следните функции користејќи го Easy Setup. –Јазик – Поставки за звучниците –Мрежни поставки
Забелешки за поставките на звучниците (Авто матска калибрација)
Овој ресивер е опремен со функцијата DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) што ви овозможува да изведете автоматска калибрација како што следува:
• Проверете ја поврзаноста помеѓу секој звучник и ресиверот.
• Прилагодете го нивото на звучникот.
• Измерете го растојанието на секој звучник од вашата позиција на седење.
• Измерете ја големината на звучникот.
1)
1)
34
MK
• Измерете ги карактеристиките
Оптимизира чки микрофон
на фреквенцијата (EQ).
• Измерете ги карактеристиките на фреквенцијата (Фаза).
1)
Резултатот од мерењето не се користи кога еизбран „AnalogDirect“.
2)
Резултатот од мерењето не се користи кога се добиваат сигнали Dolby TrueHD или DTS-HD со одмерна фреквенција поголема од 48 kHz.
1)
1)2)
DCAC е дизајниран да постигне соодветен баланс на звук од вашата соба. Сепак, можете рачно да ги приспособите нивоата на звучниците по ваша желба. За детали, погледнете „Test Tone“ (страница 93).
Пред да изведете автоматска калибрација
Пред да изведете автоматска калибрација, проверете ги следните ставки.
• Поставете ги и поврзете ги звучниците (страница 21, 23).
• Поврзете го само дадениот оптимизирачки микрофон во приклучокот AUTO CAL MIC. Не поврзувајте други микрофони во овој приклучок.
• Поставете го „SB Assign“ на „Bi-Amp“ во менито Speaker Settings ако користите поврзување со bi-засилувач (страница 92).
• Поставете го „SB Assign“ на „Speaker B“ во менито Speaker Settings (Поставки на звучниците) ако користите предна B-врска за звучници (страница 92).
• Проверете излезот на звучниците да не е поставен на „SPK O FF“ (страница 36).
• Осигурете се дека не ја користите функцијата PARTY STREAMING (страница 72).
• Исклучете ги слушалките.
• Отстранете ги сите пречки на патот помеѓу оптимизирачкиот микрофон и звучниците за да се избегнат грешки во мерењето.
• Земете точни мерки осигурувајќи се дека средината е тивка.
Забелешки
• Звучниците емитуваат многу гласен звук за време на калибрацијата и јачината не може да се приспособи. Посветете внимание на вашето соседство и на присутните деца.
• Ако функцијата за нечујно е активирана пр ед да изведете автоматска калибрација, таа автоматски ќе се исклучи.
• Не може да се направат точни мерења или да се изведе автоматска калибрација кога се користат посебни звучници, како што се диполните звучници.
За поставување на автоматската калибрација
1 Поврзете го дадениот
оптимизирачки микрофон во AUTO CAL MIC приклучокот.
2 Поставете го оптимизирачкиот
микрофон.
Поставете го оптимизирачкиот микрофон во вашата седечка положба и поставете го на истата висина како вашите уши.
Потврдете поставка на активен сабвуфер
• Кога е поврзан сабвуфер, вклучете
го и засилете го гласот пред да го активирате сабвуферот. Свртете го LEVEL веднаш до средната точка.
• Ако поврзете сабвуфер со функцијата
вкрстена фреквенција, поставете ја јачината на звукот на максимум.
Подготовка на ресиверот
35
MK
• Ако поврзете сабвуфер со функцијата
SPEAKERS
автоматски подготвено, поставете ја на исклучено (деактивирано).
Забелешка
Во зависност од карактеристиките на сабвуферот што го користите, вредноста на растојанието на поставување може да биде различна од вистинската положба.
Поставување на звучниците
За поставување на задните
звучници за опкружувачки звук
Можете да ја смените употребата на звучниците поврзани со терминалите SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B во согласност со наменетата употреба.
Забелешка
Оваа постапка е достапна само ако „Speaker Pattern“ е поставена на поставка без заден звучник за опкружувачки звук и без преден висок звучник.
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Притискајте на V/v за да изберете
„Settings“, потоа притиснете .
3 Притискајте на V/v за да изберете
„Speaker Settings“, потоа притиснете .
4 Притискајте на V/v за да изберете
„SB Assign“, потоа притиснете .
5 Изберете го саканото поставување
на звучниците, потоа притиснете .
Speaker B: Ако поврзете дополнителен систем на преден звучник со терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B, изберете „Speaker B“.
Bi-Amp: Ако поврзете дополнителен систем на предни звучници со терминалите SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B користејќи врска на bi-засилувач, изберете „Bi-Amp“.
Off: Ако поврзете задни звучници за опкружувачки звук или предни високи звучници со терминалите SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B, изберете „Off“.
За да ги изберете предниот звучник
Можете да ги изберете предните звучници што сакате да ги употребите. Користете ги копчињата на ресиверот за да ја изведете оваа операција.
Притиснете SPEAKERS повторливо за да го изберете системот на преден звучник што сакате да го употребите.
Можете да ги потврдите избраните терминали за звучниците со проверка на индикаторот на панелот за приказ.
36
MK
Индикатори Избрани звучници
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
SP A Звучникот што е поврзан
SP B*
SP A+B* Звучникот што е поврзан
* За да изберете „SP B“ или „SP A+B“, поставете
го „SB Assign“ на „Speaker B“ во менито Speaker Settings (страница 92).
Забелешка
Оваа поставка не е достапна кога се поврзани слушалки.
со терминалите SPEAKERS FRONT A.
Звучникот што е поврзан со терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B.
со терминалите SPEAKERS FRONT A и со терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B (паралелно поврзување).
„SPK OFF“ се појавува на екранот на плочата. Не се емитуваат аудио сигнали од ниту еден од терминалите на звучниците.
За откажување на автоматската калибрација
Функцијата „Auto Calibration“ ќе биде откажана кога ќе го извршите следново за време на процесот на мерење: – Притиснете ?/1. – Притиснете ги копчињата за внесување
на далечинскиот управувач или вклучете
го INPUT SELECTOR на ресиверот. – Притиснете . – Притиснете SPEAKERS на ресиверот. – Променете го нивото на јачина на
звукот. – Поврзете ги слушалките.
За рачно да го поставите ресиверот
Погледнете „Прилагодување поставки“ (страница 87).

Конфигурација на мрежните поставки на ресиверот

Мрежните поставки за ресиверот мора да бидат точно поставени за да се користат функциите Home Network, SEN, AirPlay и PARTY STREAMING.
Користење поврзување преку жичен LAN.
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Притискајте на V/v за да изберете
„Settings“, потоа притиснете .
3 Притискајте на V/v за да изберете
„Network Settings“, потоа притиснете .
4 Притискајте на V/v за да изберете
„Internet Settings“, потоа притиснете .
5 Притискајте на V/v за да изберете
„Wired Setup“, потоа притиснете .
Ако на телевизискиот екран се појави „Change Settings?“, изберете „OK“ (Во ред), потоа притиснете .
Подготовка на ресиверот
37
MK
6 Притискајте на V/v за да изберете
„Auto“, потоа притиснете .
На телевизискиот екран се појавуваат информациите за поставките на интернет-протоколот.
Кога користите фиксна IP-адреса
Изберете „Custom“, потоа притиснете . На телевизискиот екран се појавува поставката за IP-адреса. Притиснете . Притиснете V/v за да ја изберете вредноста за „IP Address“. Притиснете b за да ја заклучите вредноста за следната положба. Притиснете за да го исклучите курсорот. Следно, внесете ја вредноста за „Subnet Mask“ и „Default Gateway“. Притиснете b за страницата за DNS­поставки. Внесете ја вредноста за „Primary DNS“ и „Secondary DNS“.
7 Притиснете b.
На телевизискиот екран се прикажува „Connecting to the Internet“. „Network setup is completed“ се појавува откако ќе се завршат мрежните поставки. За да се вратите на менито Network Settings (Мрежни поставки), притиснете . (Во зависност од мрежната средина, мрежните поставки може да потраат.)
8 Изведете ги поставките
за серверот.
За да слушате аудио содржина меморирана на вашиот сервер, треба да го поставите серверот (страница 60).
Совет
Кога ги проверувате мрежните поставки,
погледнете „Information“ (страница 98).
Користење поврзување преку безжичен LAN.
Постојат неколку начини за поврзување што можете да ги користите за поставување безжична мрежа: барање пристапна точка, користење начин за поврзување преку WPS (или со копче за притискање или со PIN-код) или рачно поставување.
Забелешки
• О си гу ре те се де ка не ј а к ор ис ти те фу нк циј ат а за безжичен LAN на места каде што се користи медицинска опрема (на пример, пејсмејкер) и на места каде што е забранета употребата на безжична комуникација.
• Пред да се поврзете на домашната мрежа треба да подготвите рутер/пристапна точка за LAN. За детали, погледнете во упатствата за работа на уредот.
• Во зависност од домашната мрежа, рутерот/ пристапната точка за безжичен LAN може да се поставени на начин на кој не може да се поврзат користејќи WPS, дури и ако се компатибилни со WPS. За детали околу тоа дали рутерот/пристапната точка за безжичен LAN се компатибилни со WPS и за поставувањето поврзување преку WPS, погледнете во упатствата за работа на рутерот/пристапната точка за безжичен LAN.
• Можете да искусите потешкотии ако ресиверот и рутерот/пристапната точка за безжичен LAN се поставени предалеку еден од друг. Ако тоа се случи, поместете ги уредите поблиску.
Барање пристапна точка и поставување безжична мрежа (начин со скенирање за пристапна точка)
Можете да поставите безжична мрежа со барање пристапна точка. За да ја поставите мрежата користејќи го овој начин на поврзување, ќе треба да ги изберете или внесете следните информации. Проверете ги следните информации однапред и забележете ги во обезбедениот простор подолу.
38
MK
Името на мрежата (SSID*) што ја идентификува мрежата ви биде потребно во чекорот 7.)
Ако безжичната домашна мрежа е заштитена со шифрирање, безбедносниот клуч (клуч WEP, клуч WPA/WPA2) за вашата
**
мрежа
. (Ова ќе ви биде
потребно во чекорот 8.)
* SSID (Идентиф икатор за поставена услуга)
е името што идентификува дадена пристапна точка.
** Овие информации треба да се достапни од
ознаката на рутерот/пристапн ата точка за безжичниот LAN, од упатствата за работа, од лич носта што ви ја по ставило безжичнат а мрежа или од информациите дадени од снабдувачот на услугата интернет.
**
. (Ова ќе
1 Изберете „Wireless Setup“
во чекор 5 во „Користење поврзување преку жичен LAN.“ (страница 37).
Ако на телевизискиот екран се појави „Change Settings?“, изберете „OK“, потоа притиснете .
2 Притискајте на V/v за да изберете
„Access Point Scan“, потоа притиснете .
Ресиверот започнува со барање пристапни точки и прикажува список со најмногу 30 имиња на достапни мрежи (SSID).
3 Притискајте на V/v за да го
изберете името на саканата мрежа (SSID), потоа притиснете .
Екранот за поставките за безбедност се појавува на телевизискиот екранот.
4 Внесете го безбедносниот клуч
(клуч WEP, клуч WPA/WPA2), потоа притиснете .
Стандардно безбедносниот клуч се појавува како „*****“. Притискајте на DISPLAY за да го шифрирате и оддадете безбедносниот клуч. На телевизискиот екран се појавува „IP Settings“.
5 Притискајте на V/v за да изберете
„Auto“, потоа притиснете .
Кога користите фиксна IP-адреса
Изберете „Custom“, потоа притиснете . На телевизискиот екран се појавува поставката за IP-адреса. Притиснете . Притиснете V/v за да ја изберете вредноста за „IP Address“. Притиснете b за да ја заклучите вредноста за следната положба. Притиснете за да го исклучите курсорот. Следно, внесете ја вредноста за „Subnet Mask“ и „Default Gateway“. Притиснете b за страницата за DNS-поставки. Потоа внесете ја вредноста за „Primary DNS“ и „Secondary DNS“.
6 Притиснете b.
На телевизискиот екран се прикажува „Connecting to the Internet“. „Network setup is completed“ се појавува откако ќе се завршат мрежните поставки и „ “ засветува на панелот за приказ. За да се вратите на менито Network Settings (Мрежни поставки), притиснете . (Во зависност од мрежната средина, мрежните поставки може да потраат.)
Подготовка на ресиверот
39
MK
7 Изведете ги поставките
Копче WPS на рутерот/ пристапната точка за безжичен L AN
за серверот.
За да слушате аудио содржина меморирана на вашиот сервер, треба да го поставите серверот (страница 60).
Забелешка
Ако мрежата не е заштитена со шифрирање (со користење безбедносен клуч), екранот за поставката за безбедност не се појавува во чекор 8.
Совет
Кога ги проверувате мрежните поставки, погледнете „Information“ (страница 98).
Поставување безжична мрежа користејќи пристапна точка во согласност со WPS
Можете лесно да поставите безжична мрежа користејќи пристапна точка во согласност со WPS. Поставувањето на WPS може да се направи или со користење на конфигурацијата со копче за притискање или со начинот со PIN­код (број за лична идентификација).
Што е WPS (Заштитено поставување на Wi-Fi)?
WPS е стандард создаден од Wi-Fi Alliance што ви овозможува лесно и безбедно поставување безжична мрежа.
Поставување безжична мрежа користејќи ја конфигурацијата со WPS-копче за притискање
Можете лесно да поставите безжично поврзување WPS со едно притискање на назначеното копче.
1 Изберете „WPS Push“ во чекор 2
во „Барање пристапна точка и поставување безжична мрежа (начин со скенирање за пристапна точка)” (страница 38).
2 Следете ги упатствата на екранот
и притиснете го копчето WPS на пристапната точка.
Порака: Притиснете го копчето WPS на пристапната точка во текот на 2 минути
„Setup with WPS Push Button is completed“ се појавува откако ќе се завршат мрежните поставки и „ “ засветува на панелот за приказ. За да се вратите на менито Netw ork Settings, притиснете . (Во зависност од мрежната средина, мрежните поставки може да потраат.)
3 Изведете ги поставките за серверот.
За да слушате аудио содржина меморирана на вашиот сервер, треба да го поставите серверот (страница 60).
Совет
Кога ги проверувате мрежните поставки, погледнете „Information“ (страница 98).
Поставување безжична мрежа користејќи го начинот со PIN­код за WPS
Ако пристапната точка го поддржува поврзувањето со PI-код (број за лична идентификација) за WPS, можете да поставите безжично поврзување преку WPS со внесување на PIN-кодот на ресиверот во рутерот/пристапната точка на LAN.
1 Изберете „Manual Registration“
во чекор 2 во „Барање пристапна точка и поставување безжична мрежа (начин со скенирање за пристапна точка)” (страница 38).
40
MK
2 Притискајте на V/v за да изберете
„WPS PIN“ (PIN за WPS), потоа притиснете .
Се појавува список со достапните SSID (пристапна точка).
3 Притискајте на V/v за д а го из берет е
името на саканата мрежа (SSID), потоа притиснете .
На телевизискиот екран се појавува PIN-кодот (8 цифри) на ресиверот. Оставете кодот PIN да се прикажува додека поврзувањето не е завршено. (Секојпат кога ја изведувате оваа операција се појавува различен PIN-код.)
4 Внесете го PIN-кодот на ресиверот во
рутерот/пристапната точка за безжичниот LAN.
Ресиверот ги започнува мрежните поставки. „Completed“ се појавува откако ќе се завршат мрежните поставки и
„“ засветува на панелот
за приказ. За да се вратите на менито Network Settings (Мрежни поставки), притиснете . (Во зависност од мрежната средина, мрежните поставки може да потраат.)
5 Изведете ги поставките за серверот.
За да слушате аудио содржина меморирана на вашиот сервер, треба да го поставите серверот (страница 60).
Совети
• Кога ги проверувате мрежните поставки, погледнете „Information“ (страница 98).
• За детали околу внесувањето на PIN-кодот во рутерот/пристапната точка на безжичен LAN, погледнете во упатствата за работа на рутерот/пристапната точка за безжиченLAN.
Ако не можете да го најдете името на саканата мрежа (SSID) (начин со рачно поставување)
Можете рачно да го внесете името на саканата мрежа (SSID) ако истото не се појавува во списокот.
1 Изберете „Manual Registration“
во чекор 2 во „Барање пристапна точка и поставување безжична мрежа (начин со скенирање за пристапна точка)” (страница 38).
2 Притискајте на V/v за да изберете
„Direct Input“ (Директно внесување), потоа притиснете .
3 Внесете го името на мрежата (SSID),
потоа притиснете .
4 Притискајте на V/v за да ја изберете
саканата безбедносна поставка, потоа притиснете .
5 Следете ги чекорите 1-7 во „Барање
пристапна точка и поставување безжична мрежа (начин со скенирање за пристапна точка)” (страница 38).

Водич за операцијата за приказ на екранот (OSD)

Можете да го прикажете менито на ресиверот на телевизискиот екран и да ја изберете функцијата што сакате да ја користите на телевизискиот екран со притискање V/v/B/b и на далечинскиот управувач. Кога ќе започнете со работа на ресиверот, прво притиснете го копчето AMP на далечинскиот управувач. Во спротивно, операциите што следат може да не се наменети за ресиверот.
Подготовка на ресиверот
41
MK
Користење на менито
OPTIONS
RETURN O
HOME
V/v/B/b,
AMP
1 Променете го влезот на
телевизорот така што ќе се прикаже слика од менито.
2 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени. Во зависност од телевизорот, може д а п от ра е г ла вн от о м ен и да се по ја ви на телевизискиот екран.
3 Притискајте на V/v за да го избере те
саканото менито, потоа притиснете
за да влезете во менито.
Списокот со ставки на менито се прикажува на телевизискиот екран. Пример: Кога ќе изберете „Watch“.
4 Притиснете V/v повторливо за да
ја изберете ставката на менито што сакате да ја приспособите, потоа притиснете за да влезете во ставката на менито.
5 Повторете го чекорите 3 и 4 за да
го изберете параметарот што го сакате.
Совет
Кога „OPTIONS“ се појавува во долниот десен де л на OSD , мож ете да ј а пр ика жет е ли ста та н а функции со притискање на OPTIONS и избор на одредена функција.
Враќање на претходниот екран
Притиснете RETURN O.
Излез од менито
Притиснете HOME за да го прикажете главното мени, потоа повторно притиснете HOME.
42
MK
Преглед на главните менија
HOME
OPTIONS
2 +/–
Влезни копчиња
?/1
SOUND FIELD +/–
V/v/B/b,
Икона на мени Опис
Watch Го избира изворот на
видео што ќе биде влез во ресиверот (страница 43).
Listen Ја бира музиката од
SA-CD/CD, USB-уред, домашната мрежа или SEN (страница 43). Можете да уживате и во FM/AM-радио на вградениот ресивер.
Sound Effects Ви овозможува да
уживате во звучниот развој овозможен од различни технологии или функции во сопственост на Sony (страница 54).
Settings Ги прилагодува
поставките на ресиверот (страница 87).

Основни операции

Репродуцирање опрема од влезен извор

Основни операции
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Watch“ или „Listen“,
потоа притиснете .
Списокот со ставки на менито се прикажува на телевизискиот екран.
3 Изберете ја саканата опремата,
потоа притиснете .
4 Вклучете ја опремата и започнете
со репродуцирање.
43
MK
5 Притиснете 2 +/– за да ја
прилагодите јачината на звукот.
Можете да користите и MASTER VOLUME на ресиверот.
6 Притиснете SOUND FIELD +/– за да
уживате во опкружувачкиот звук.
Исто така, можете да користите A.F.D./2CH, MOVIE или MUSIC на ресиверот. За детали, погледнете страница 54.
Совети
• Можете да го завртите INPUT SELECTOR на ресиверот или да ги притиснете копчињата за внесување на далечинскиот управувач за да ја изберете опремата што ја сакате.
• Можете поинаку да ја прилагодувате јачината на звукот со употреба на регулаторот MASTER VOLUME на ресиверот или копчињата на далечинскиот управувач. За брзо да ја зголемите или намалите јачината на звукот – Брзо свртете го регулаторот. – Притиснете и задржете го копчето. За фино приспособување – Бавно свртете го регулаторот. – Притиснете го копчето и веднаш
ослободете го
За активирање на функцијата за безвучност
Притиснете . Функцијата за безвучност ќе се откаже кога ќе го направите следново.
• Повторно притиснете .
• Променете ја јачината на звукот.
• Исклучете го ресиверот.
• Изведете автоматска калибрација.
За да се избегне оштетување на звучниците
Пред да го исклучите ресиверот, осигурете се дека е намалено нивото на јачина на звук.
2 +/–
44
MK

Репродуцирање на iPod/iPhone

iPhone 3GS iPhone 3G
iPhone 4S
iPod touch
втора генерација
iPod classic
iPod nano
четврта генерација
(видео)
iPod nano
петта генерација
(видео камера)
iPod nano
трета генерација
(видео)
iPod touc h
трета генерација
iPod touc h
четврта генерација
iPod nano
шеста генерација
iPhone 4
Можете да уживате во музичките содржини од iPod/iPhone поврзувајќи го со портата (USB) на ресиверот. За детали за поврзување на iPod/iPhone, видете страница 30.
Компатибилни модели на iPod/iPhone
Можете да ги користите следните iPod/iPhone модели на овој ресивер. Ажурирајте го вашиот iPod/iPhone со најновиот софтвер пред да го користите.
Основни операции
Забелешки
• Sony не може да прифати одговорност во случај податоците снимени на iPod/iPhone да се изгубат или оштетат кога се користи iPod/iPhone поврзан со овој ресивер.
• Овој производ е дизајниран специфично за да работи со iPod/iPhone и потврдено е дека ги исполнува стандардите за изведба на Apple.
45
MK
Избирање на контролниот
iPhone CTRL
HOME
V/v/B/b,
./>
m/M
x
X
N
iPhone CTRL
USB
SHUFFLE
REPEAT
режим за iPod/iPhone
Можете да го изберете контролниот режим за iPod/iPhone користејќи iPhone CTRL на далечинскиот управувач. Исто така, можете да ги контролирате сите опции со преглед на информациите на екранот кога телевизискиот екран еисклучен.
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Listen“, потоа
притиснете .
3 Изберете „USB“, потоа
притиснете .
Кога е поврзан iPod или iPhone, на телевизискиот екран се појавува „iPod/iPhone“.
4 Следете ги упатствата на екранот
за да го изберете контролниот режим за iPod/iPhone.
За управување со iPod/iPhone користејќи го далечинскиот управувач
Притиснете USB пред да ги употребите следните копчиња.
Притисне те Опе рација
N Започнува со
репродукцијата.
X, x Ја паузира репродукцијата. m/M Премотува напред или
назад.
./> Оди на претходната/
следната песна.
REPEAT Внесува режим на
повторување.
SHUFFLE Внесува режим на мешање.
iPhone CTRL Го избира контролниот
режим за iPod/iPhone.
MK
46
Забелешки за iPod/iPhone
• iPod/iPhone се полни кога е поврзан со ресиверот додека ресиверот е вклучен.
• Не можете да пренесувате песни на iPod/iPhone од овој ресивер.
• Не отстранувајте го iPod/iPhone за време на операцијата. За да избегнете оштетување на податоците на iPod/iPhone, исклучете го ресиверот кога го поврзувате или отстранувате iPod/iPhone.
iPod/iPhone листа на пораки
Порака и објаснување
Reading
Приемникот ги препознава и чита информациите од iPod или iPhone.
Not supported
Поврзан е неподдржан iPod или iPhone.
No device is connected
Не е поврзан iPod или iPhone.
No music
Не е најдена музика.
Headphones not supported
Кога е поврзан iPod или iPhone, не излегува звук од слушалките.

Playing a USB device

Можете да уживате во музика од USB­уредот поврзувајќи го со портата (USB) на ресиверот. За детали за поврзување на USB-уред, видете „Поврзување iPod, iPhone, USB­уред“ (страница 30). Форматите на музичките датотеки што може да се репродуцираат од страна на овој ресивер се следните:
Формат на датотеката
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* „.m4a“, „.3gp“, „.mp4“
WMA9 Standard* „.wma“
WAV „ . w a v “
FLAC „.flac“
* Ресиверот не репродуцира датотеки
кодирани со DRM.
Наставки
„.mp3“
Компатибилни USB-уреди
Можете да ги користите следните Sony USB-уреди на овој ресивер.
Потврден Sony USB-уред
Име на производ
Wa l km a n
Име на модел
®
NWZ-A864
NWZ-B152F / B162F / B172
NWZ-E053 / E354 / E363 / E373 / E453 / E463 / E575
NWZ-F805 / F806N
NWZ-S755 / S764 / S774 / S774BT
NWZ-W262 / W272
NWZ-Z1040 / Z1070
NWD-W253
Основни операции
47
MK
Име на
HOME
OPTIONS
N
V/v/B/b,
производ
MICROVAULT USM1GL / 4GL / 8GL /
Дигитален снимач на звук
Забелешки
• Ресиверот не може да чита податоци во
форматот NTFS.
• Приемникот не може да чита други
податоци освен оние кои се меморирани во првиот дел од тврдиот диск.
• Оперативноста на модели кои не се дадени
овде не се гарантира.
• Оперативноста може да не биде секогаш
загарантирана дури и при користење на овие USB-уреди.
• Некои од овие USB-уреди може да не се
достапни во определени области.
• Кога ги форматирате горните модели,
проверете дека форматирате користејќи го самиот модел или назначениот софтвер за форматирање за тој модел.
• Кога поврзувате USB-уред со ресиверот,
осигурете се дека сте поврзале откако приказот „Creating Library“ или „Creating Database“ на USB-уредот ќе исчезне.
Име на модел
32GL
USM16GLX / 32GLX / 64GLX
USM4GN / 8GN / 32GN
USM4GM / 16GM
USM8GQ / 32GQ / 64GQ
USM16GR / 32GR
USM4GS / 8GJ / 8GT / 16GS / 16GU / 64GP / 512J
ICD-SX713 / SX1000 / PX232 / PX333F / FX8 / TX50 / UX513F / UX523F / UX532 / UX533F
ICZ-R50 / R51
Работење со USB-уред
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Listen“, потоа
притиснете .
3 Изберете „USB“, потоа
притиснете .
Кога USB-уредот е поврзан, на телевизискиот екран се појавува „USB“. Можете да ракувате со USB-уредот користејќи го далечинскиот управувач на ресиверот.
4 Од списокот со содржини изберете
ја саканата содржина, потоа притиснете .
Избраната содржина започнува со репродуцирање и на телевизискиот екран се појавува информација за музичките/видео содржините.
48
MK
За управување со USB-уредот
N
./>
x
X
USB
REPEAT
SHUFFLE
користејќи го далечинскиот управувач
Притиснете USB пред да ги употребите следните копчиња.
Притисне те Операција
N Започнува со
X Ја паузира репродукцијата. x Ја прекинува
./> Оди на претходната/
REPEAT Внесува режим на
SHUFFLE Внесува режим на мешање.
репродукцијата.
репродукцијата.
следната датотека.
повторување.
Забелешки за USB-уредот
• Не отстранувајте го USB-уредот за време на работа. За да избегнете оштетување на податоците на USB-уредо т, исклучете го ресиверот кога го поврзувате или отстранувате USB-уредот.
• Не го поврзувајте ресиверот и USB­уредот преку USB-центар.
• Кога USB-уредот е поврзан, на телевизискиот екран се појавува „Reading“.
• Може ќе бидат потребни 10 секунди пред да се појави „Reading“ во зависност од типот поврзан USB-уред.
• Кога USB-уредот е поврзан, ресиверот ги чита сите датотеки на USB-уредот. Ако има многу папки или датотеки на USB-уредот, може ќе биде потребно долго време за да заврши со читање на USB-уредот.
• Приемникот може да препознае до – 256 папки (вклучувајќи ја и папката
„ROOT“). – 256 аудио датотеки за секоја папка. – 8 нивоа на папки (структура на
датотеки како дрво, вклучувајќи ја
и „ROOT“ папката). Максималниот број на аудио датотеки и папки мо же да варира во зави сност од структурата на датотеката и папката. Не меморирајте друг вид на датотеки или непотребни папки на USB-уредот.
• Не може да се гарантира компатибилност со сите кодирачки/творечки софтвери и уреди за снимање и медиуми за снимање. Некомпатибилниот USB-уред може да даде шум или испрекинат аудио сигнал или воопшто да не репродуцира.
• Може да биде потребно некое време за да започне репродуцирањето кога: – структурата на папката е премногу
сложена.
– капацитетот на меморијата
енадминат.
• Не мора да значи дека овој ресивер ги поддржува сите функции дадени со поврзниот USB-уред.
Основни операции
49
MK
• Редот на репродуцирање на ресиверот
V/v/b,
HOME
OPTIONS
SHIFT
Нумерички
копчиња
D.TUNING
може да се разликува од редот на репродуцирање на поврзаниот USB-уред.
• Папките што немаат аудио датотеки се прескокнуваат.
• Кога репродуцирате многу долга песна, некои операции може да предизвикаат задоцнување на репродукцијата.
Листа на USB-пораки
Порака и објаснување
Reading
Приемникот го препознава и чита информации од USB-уредот.
Device error
Меморијата на USB-уредот не се препознава (страница 47).
Not supported
Поврзан е неподдржан USB-уред, поврзан е непознат уред или USB-уредот е поврзан преку USB-центар (страница 47)
No device is connected
Не е поврзан USB-уред или поврзаниот USB-уред не е препознаен.
No Track
Не се најдени песни.

Операции на пребарувачот

Слушање FM/AM-радио

Можете да слушате FM и AM-емитување преку вградениот приемник. Пред операцијата, проверете дали сте ги поврзале FM и AM-антените (воздушни) со ресиверот (страница 31).
Совет
Скалата за пребарување за директно пребарување е прикажана подолу.
Област FM AM
Европа, Австралија 50 kHz 9 kHz
Мексико 50 kHz 10 kHz*
* AM-скалата за пребарување може да
се измени (страница 52).
50
MK
1 Изберете „Listen“ од главното
мени, потоа притиснете .
2 Изберете „FM“ или „AM“ од
менито, потоа притиснете .
На телевизискиот екран се појавува мени за FM или AM.
FM/AM-екран
Можете да ја изберете и управувате со секоја ставка на екранот притискајќи V/v/B/b и .
Во случај на слаб FM-стерео прием
Најдете ја станицата што сакате да ја
1
слушате користејќи Auto Tuning, Direct Tuning (страница 51) или изберете ја саканата претходно поставена станица (страница 52).
2 Притиснете OPTIONS. 3 Изберете „FM Mode“, потоа
притиснете .
4 Изберете „Mono“, потоа
притиснете .
1 Индикатор на фреквенција
(страница 51)
2 Претходно поставена листа на
станици (страница 52)
Автоматско пребарување станица (Auto Tuning)
Изберете „Tuning +“ или „Tuning –“, потоа притиснете .
Изберете „Tuning +“ за да скенирате од станици со пониска до станици со повисока фреквенција. Изберете „Tuning –“ за да скенирате од станици со повисока до станици со пониска фреквенција. Ресиверот прекинува со скенирање секојпат кога ќе најде станица.
Директно пребарување станица (Direct Tuning)
Може директно да ја внесете фреквенцијата на станицата преку нумеричките копчиња.
1 Притиснете D.TUNING. 2 Држете на SHIFT, потоа притиснете
ги нумеричките копчиња за да ја внесете фреквенција, потоа притиснете .
Пример 1: FM 102,50 MHz Изберете 1 Пример 2: AM 1.350 kHz Изберете 1
Совет
Прилагодете ја насоката на циклусната антена за AM (воздушна) за оптимален прием откако ќе ја најдете AM-станицат а.
Ако не можете да најдете станица
Се појавуват „– – – .– – MHz“ или „– – – – kHz“ и потоа екранот се враќа на тековната фреквенција. Проверете дали сте ја внеле точната фреквенција. Ако не , повторете го чекор
2. Ако се уште не можете да најдете станица, фреквенцијата може да не се користи во вашата област.
b 0 b 2 b 5 b 0
b 3 b 5 b 0
Операции на пребарувачот
51
MK
Менување на AM-скалата
?/1
TUNING MODE
OPTIONS
V/v/B/b,
за пребарување
(Само за моделот за Мексико)
Можете да ја смените AM-скалата на пребарување на 9 kHz или 10 kHz преку копчињата на ресиверот.
1 Притиснете ?/1 за да го исклучите
ресиверот.
2 Додека го држите TUNING MODE,
притиснете ?/1 на ресиверот.
Моменталната AM-скала за пребарување е изменета на 9 kHz (или 10 kHz). Повторете ја горната постапка за да ја ресетирате скалата на 10 kHz (или 9 kHz).
Забелешки
• Во зависност поставките, на ресиверот може
ќе му треба време за да ја смени AM-скалата за пребарување.
• Сите претходно поставени станици ќе се
избришат кога ќе ја смените скалата за пребарување.
Претходно поставување на FM/AM-радиостаници
(Претходно поставена меморија)
Мож ете да м еморир ате до 3 0 FM и 30 AM­станици како ваши омилени станици.
1 Најдете ја станицата што сакате
да ја поставите користејќи Auto Tuning (страница 51) или Direct Tuning (страница 51).
2 Изберете „Preset Memory“, потоа
притиснете .
3 Изберете претходно поставен број,
потоа притиснете .
Станицата е меморирана како избраниот претходно поставен број.
4 Повторете ги чекорите 1 до 4 за да
меморирате друга станица.
Можете да меморирате станици како што следува:
• AM-појас: AM 1 до AM 30
• FM-појас: FM 1 до FM 30
Одење до претходно поставените станици
52
1 Изберете „FM“ или „AM“ од
менито, потоа притиснете .
2 Изберете „Select Preset“, потоа
притиснете .
3 Изберете ја саканата претходно
поставена станица, потоа притиснете .
Претходно поставените броеви од 1 до 30 се достапни.
MK
Именување на претходно поставените станици (Name Input)
1 Изберете „FM“ или „AM“ од
менито, потоа притиснете .
2 Изберете „Select Preset“, потоа
притиснете .
3 Изберете го саканиот претходно
поставен број што сакате да го именувате, потоа притиснете , потоа притиснете OPTIONS.
4 Изберете „Name Input“, потоа
притиснете .
5 Притиснете V/v повторливо за
да изберете карактер, потоа притиснете b.
Можете да ја менувате положбата на внесување нанапред и наназад со притискање B/b. Може да внесете најмногу 8 знаци како име.
6 Повторете го чекор 5 за да внесете
карактер еден по еден, потоа притиснете .
Името што го внесовте е регистрирано.
Забелешка
Некои букви што можат да се прикажат на телевизискиот екран не може да се прикажат на панелот за приказ.

Примање RDS-емитувања

(само модели во Европа и Австралија)
Приемникот ви овозможува да користите Систем на радио податоци (RDS), кој дозволува радио станиците да испраќаат дополнителни информации заедно со вообичаениот сигнал на програмирање. Овој ресивер нуди погодни RDS­карактеристики, како што е прикажување на името на услужната програма. RDS е достапен само за FM-станици.*
* Сите FM-станици не овозможуваатRDS-
услуга, ниту даваат исти вид услуги. Ако не сте запознаени со RDS услугите во вашата област, проверете во вашите локални радио станици за детали.
Едноставно изберете станица на FM-појасот.
Кога ќе најдете станица којашто дава RDS-услуги, името на услужната програма* се појавува на телевизискиот екран и на панелот за приказ.
* Ако RDS емитувањето не е примено, името
на услужната програма нема да се појави.
Забелешки
• RDS може да не работи соодветно ако станицата што сте ја нашле не го емитува RDS сигналот или ако јачината на сигналот еслаба.
• Некои букви што можат да се прикажат на телевизискиот екран не може да се при кажат на панелот за приказ.
Совет
Може да ја проверите фреквенцијата со повторливо притискање на DISPLAY додека се прикажува името на услужната програма (страница 106).
Операции на пребарувачот
53
MK

Уживање во звучни ефекти

Избирање на звучното поле

1 Изберете „Sound Effects“
од главното мени, потоа притиснете .
2 Изберете „Sound Field“, потоа
притиснете .
3 Изберете го саканото звучно поле.
Совет
Можете да го изберете саканото звучно поле со притискање повеќе пати на SOUND FIELD +/– на далечинскиот управувач. Исто така, можете да користите A.F.D./2CH, Movie или Music на ресиверот.
Auto Format Direct (A.F.D.)/ 2-канален звучен режим
Auto Format Direct (A.F.D.) режим:
Овој режим ви овозможува слушање на звук со висок квалитет и избор на режим на декодирање за слушање на 2 канални стерео или моно звуци како повеќеканални. 2 канален режим за звук: Можете да го промените излезниот звук во 2 канален звук без разлика на форматите за снимање на софтверот кој го користите, поврзаната опрема за репродуцирање или поставките за звучното поле на ресиверот.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Претходно го поставува зву кот како што бил сниман/кодиран, без додавање на какви било сараунд ефекти. Сепак, за моделите во САД и Канада, овој ресивер ќе создава сигнал со ниска фреквенција за излез до сабвуферот кога нема LFE сигнали.
x Повеќеканално стерео
(MULTI ST.)
Произведува 2 канални леви/десни сигнали од сите звучници. Сепак, може да не излегува звук од определени звучници, во зависност од поставките на звучникот.
x Двоканално стерео (2CH ST.)
Ресиверот го репродуцира звукот само од предните леви/десни звучници. Нема звук од сабвуферот. Стандардните 2 канални стерео извори целосно ја премостуваат обработката на звучното поле и звучните формати со повеќе канали се намалуваат на само 2канали.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Можете да го промените видот на аудио од избраниот влез во 2 канален аналоген влез. Оваа функција ви овозможува да уживате во аналогни извори со висок квалитет. Кога се користи оваа функција, само јачината на звукот и нивото на предниот звучник може да се прилагодуваат.
Забелешка
Не можете да изберете „Analog Direct“ додека ја користите функцијата BD, DVD, GAME, USB, Home Network, SEN или AirPlay.
Филмски режим
Можете да ја искористите предноста на опкружувачкиот звук, со едноставно избирање на едно од претходно програмираните звучни полиња на ресиверот. Тие го носат возбудливиот и моќен звук на киното во вашиот дом.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) е новата иновативна технологија за домашно кино на Sony, која ги користи најновите технологии за акустична и дигитална обработка на сигнали.
54
MK
Таа се заснова на податоци од прецизни мерења на реакции кои се направени во студио за звучна обработка. Со овој режим можете да уживате во Blu-ray и DVD филмовите во вашиот дом, не само преку високиот квалитет на звук, туку и преку најдобриот звучен амбиент, токму онака како што инженерот за звук на филмот замислил при процесот на звучна обработка. Можете да го изберете типот ефект за HD-D.C.S како што следи.
Dynamic: Ова е соодветно за околина
која одекнува, но во која изостанува чувство на просторност (апсорпцијата на звук е не доволна). Ја нагласува рефлексијата на звукот и репродуцира звучен ефект на голема, класична кино сала. На овој начин се нагласува чувството на пространост на салата и се создава уникатно акустично поле.
Theater:
употреба во дневн а соба. Го репродуцира одекнувањето на звукот како во кино сала. Најсоодветно е за гледање на содржина снимена на Blu-ray диск кога посакувате атмосфера како во кино.
Studio: Оваа поставка е соодветна за во дневна соба со соодветната звучна опрема. Создава репродукција на одекнувањето на звукот кој е создаден кога театралниот звучен извор е прекомбиниран за Blu-ray диск за ниво кое одговара на домашна употреба. Нивото на рефлексија и ехо на звукот е задржано на минимум. Додека, дијалозите и ефектите на опкружувачки звук се репродуцирани веродостојно.
Оваа поставка е соодветна за
x PLII Movie
Извршува декодирање на Dolby Pro Logic II Movie режим. Оваа поставка е идеална за кодирање на филмови во Dolby Surround. Дополнително, овој режим може да репродуцира звук преку
5.1 канали, и е соодветен за гледање на
филмови во кои има доснимување на звук или пак на стари филмови.
x PLIIx Movie
Извршува декодирање на Dolby Pro Logic IIx Movie режим. Оваа поставка ги проширува Dolby Pro Logic II Movie или Dolby Digital 5.1 на дискретни 7.1 филмски канали.
x PLIIz Height (PLIIz)
Извршува декодирање на Dolby Pro Logic IIz режим. Оваа поставка може да го прошири изворниот звук од 5.1 канали до 7.1 канали, на кои е нанесена вертикална опрема која создава димензија на длабочина и чувство на присуство.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Извршува декодирање на DTS Neo:6 Cinema режим. Извор снимен во 2 канален формат се декодира во 7 канали.
Уживање во звучни ефекти
Музички режим
Можете да ја искористите предноста на опкружувачкиот звук, со едноставно избирање на едно од претходно програмираните звучни полиња на ресиверот. Тие го доведуваат возбудливиот и моќен звук на концертните сали во вашиот дом.
x Berlin P.Hall (BERLIN)
Ги репродуцира звучните карактеристики на концертната сала на Берлинската филхармонија.
x Concertgebouw (CONCERTGEB)
Ги репродуцира звучните карактеристики создадени од рефлексивноста на оваа концертна сала во Амстердам, Холандија, која е карактеристична по својата голема звучна сцена.
x Musikverein (MUSIKVEREI)
Ги репродуцира звучните карактеристики на оваа концертна сала во Виена, Австрија, која е карактеристична по резонансата и уникатното ехо.
55
MK
x Џез клуб (JAZZ)
Ја репродуцира акустиката на џез клуб.
x Концерт во живо (CONCERT)
Ја репродуцира акустиката на сала за изведби во живо, со капацитет од 300 места.
x Стадион (STADIUM)
Го репродуцира чувството на голем, отворен стадион.
x Спорт (SPORTS)
Го репродуцира чувството на спортски пренос.
x Преносно аудио (PORTABLE)
Репродуцира јасен, засилен звучен отпечаток од вашиот преносен аудио уред. Овој режим е идеален за MP3 и друг вид компресирана музика.
x PLII Music
Изведува декодирање во режимот Dolby Pro Logic II Music. Оваа поставка е идеална за нормални стерео извори како CD.
x PLIIx Music
Извршува декодирање на Dolby Pro Logic IIx Music режим. Оваа поставка е идеална за нормални стерео извори како CD.
x PLIIz Height (PLIIz)
Извршува декодирање на Dolby Pro Logic IIz режим. Оваа поставка може да го прошири изворниот звук од 5.1 канали до
7.1 канали, на кои е нанесена вертикална опрема која создава димензија на длабочина и чувство на присуство.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Извршува декодирање на DTS Neo:6 Music режим. Извор снимен во 2 канален формат се декодира во 7 канали. Оваа поставка е идеална за нормални стерео извори како CD.
Кога се поврзани слушалки
Можете да го изберете ова звучно поле само ако слушалките се поврзани со ресиверот.
x HP 2CH
Овој режим автоматски е избран ако користите слушалки (освен „Analog Direct“). Стандардните 2 канални стерео извори целосно го премостуваат обработувањето на звучното поле и повеќеканалните сараунд формати се намалуваат на 2 канали, освен LFE сигналите.
x HP Direct (HP DIRECT)
Овој режим автоматски е избран ако користите слушалки кога е избран „Analog Direct“. Ги произведува аналогните сигнали без обработка од стабилизатор, звучно поле итн.
Ако поврзете сабвуфер
Овој ресивер ќе создаде сигнал со ниска фреквенција за излез до сабвуферот кога нема LFE-сигнал, кој претставува излез на звучен ефект со низок премин од сабвуфер на 2 канален сигнал. Сепак, сигналот со ниска фреквенција не се создава за „Neo:6 Cinema“ или „Neo:6 Music“ кога сите звучници се поставени на „Large“. За целосно да ги искористите колата за пренасочување на Dolby Digital басот, препорачуваме да ја поставите отсечената фреквенција на сабвуферот што е можно повисоко.
Забелешки за звучните полиња
• Во зависност од поставките на шемата на звучниците, некои звучни полиња може да не бидат достапни.
• Не можете истовремено да изберете PLIIx Movie/Music и PLIIz Height. – PLIIx Movie/Music е достапно само
кога шемата на звучниците е поставена на поставка со сараунд на заден звучник (звучници).
56
MK
– PLIIz Height е достапно само кога
шемата на звучниците е поставена на поставка со сараунд на предни звучници.
• Звучните полиња за музика или филм не функционираат во следниве случаи. – Се добиваат DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio или Dolby TrueHD со одмерна фреквенција поголема од 48 kHz.
– „Analog Direct“ е избран.
• „PLII Movie“, „PLIIx Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „Neo:6 Cinema“ и „Neo:6 Music“ не работат кога шемата на звучниците е поставена на 2/0 или 2/0.1.
• Кога е избрано едно од звучните полиња за музика, не излегува никаков звук од сабвуферот ако сите звучници се поставени на „Large“ во менито за поставки на звучници. Сепак, звукот ќе излегува од сабвуферот ако – дигиталниот влезен сигнал содржи
LFE сигнали.
– предните или сараунд звучниците
се поставени на „Small“.
– Избрано е „Multi Stereo“, „PLII
Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ или „Portable Audio“.

Користење на функцијата за оптимизирач на звукот

Sound Optimizer ви дозволува да уживате во јасен и динамичен звук на ниски нивоа на јачина. Тој автоматски го калибрира звукот кој не може да се чуе добро кога го намалувате ни вото на јачина. Откако ќе се изврши автоматска калибрација, нивото на звук се оптимизира за да се прилагоди на околината.
1 Изберете „Sound Effects“
од главното мени, потоа притиснете .
2 Изберете „Sound Optimizer“, потоа
притиснете .
3 Изберете „Normal“ или „Low“,
потоа притиснете .
Sound Optimizer функцијата се активира. За да прилагодите на референтното ниво на филмот, изберете „Normal“. За да прилагодите за CD или друг софтвер чие средно ниво на звучен притисок е високо процесирано, изберете „Low“.
Забелешки
• Оваа функција не работи во следните случаи. – Се користи „Analog Direct“ (Директно
аналогно).
– Слушалките се поврзани.
• Ресиверот може да репродуцира сигнали на пониска примерна фреквенција од вистинската фреквенција на влезните сигнали, во зависност од аудио форматот.

Избор на типот калибрација

Можете да го изберете саканиот тип калибрација по изведувањето на автоматската калибрација. За детали, погледнете „Calibration Type“ (страница 91).
Уживање во звучни ефекти
57
MK
Прилагодување на
Ниво
(dB)
Бас Treble
Фреквенција (Hz)
стабилизаторот

Користење на функцијата „Pure Direct“

Можете да ги користите следните параметри за да го прилагодувате квалитетот на тонот (ниво на бас/ висок тон) за секој звучник.
1 Изберете „Sound Effects“
од главното мени, потоа притиснете .
2 Изберете „Equalizer“, потоа
притиснете .
3 Изберете „Front“, „Center“,
„Surround“ или „Front High“, потоа притиснете .
4 Изберете „Bass“ или „Treble“. 5 Прилагодете ја вредноста, потоа
притиснете .
Забелешки
• Оваа функција не работи кога се користи „Analog Direct“.
• Фреквенциите за бас и висок тон се одредени.
• Во зависност од форматот на аудио, ресиверот може да репродуцира сигнали на пониска одмерна фреквенција од оригиналната фреквенција на влезните сигнали.
Режимор „Pure Direct“ ви овозможува да уживате во звук со поголема веродостојност. Кога е вклучено Pure Direct, екранот на панелот се исклучува за да го намали шумот што влијае на квалитетот на звукот. Можете да ја користите функцијата Pure Direct со сите влезови.
1 Изберете „Sound Effects“
од главното мени, потоа притиснете .
2 Изберете „Pure Direct“, потоа
притиснете .
3 Изберете „On“ или „Off“, потоа
притиснете .
Забелешка
Кога е избрана функцијата Pure Direct, „Sound Optimizer“, „Equalizer“, „Auto Volume“ и „D.Range Comp.“ не работат.
Совет
Исто така можете да го користите копчето PURE DIRECT на далечинскиот управувач или ресиверот за да ја вклучите или исклучите функцијата Pure Direct.
За откажување на „Pure Direct“
Функцијата „Pure Direct“ ќе се откаже кога ќе го извршите следново: – Повторно ќе притиснете PURE DIRECT. – Ќе го изберете звучното поле. – Ќе ја проме ните поставката на сцена на
телевизорот (Избор на сцена).
– Ќе ја промените поставката за „Sound
Optimizer“, „Equalizer“, „Auto Volume“ или „D.Range Comp.“.
58
MK
Ресетирање на звучните
?/1
MUSIC
полиња до стандардните поставки
Користете ги копчињата на ресиверот за да ја изведете оваа операција.
1 Притиснете ?/1 за да го исклучите
ресиверот.
2 Додека држите MUSIC, притиснете
?/1.
„S.F. CLEAR“ се појавува на екранот на панелот и сите звучни полиња се ресетирани на нивните стандардни поставки.
Користење на мрежни
карактеристики

За мрежните функции на ресиверот

• Можете да уживате во аудио содржина која е складирана на DLNA-соодветен уред (DL NA CERTIFIED производи) кој има овластен DLNA знак прикажан на уредот (страница 66).
• Можете да го користите ресивер како уред еквивалентен на UPnP изведувач на медиуми на вашата домашна мрежа.
• Со Интернет врска можете да слушате музички услуги (страница 70) и да го ажурирате софтверот на ресиверот.
• Можете да ја слушате истата музика во исто време во различни соби, преку PARTY STREAMING функцијата.
• Можете да регистрирате медиумски далечински уреди за контролирање на ресиверот.
• Можете да репродуцирате аудио содржина на iOS уреди или iTunes Library со AirPlay.
За DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) е стандардна организација формирана од производители на различни производи како сервери (сметачи, итн.) AV опрема и мобилни сметачки уреди кои разменуваат содржина (музика, фотографии и видеа). DLNA одлучува за стандарди и објавува овластен знак кој треба да се прикаже на уредите кои поддржуваат DLNA стандарди.

Користење на мрежни карактеристики

59
MK

Поставување на серверот

За да слушате аудио содржина складирана на вашиот сервер со вашиот ресивер, треба однапред да го поставите серверот. Следниве серверски уреди се компатибилни со овој ресивер.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 и 2.1
• Sony HDD Network Audio System NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Аудио/видео ресивер на Sony Network STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12 инсталиран на Windows 8 и Windows 7 (страница 60 и 62)
• Microsoft Windows Media Player 11 инсталиран на Vista/Windows XP (страница 64)
* Не е достапно во некои земји или региони.
Ако серверот има функција која го ограничува пристапот од други уреди, морате да ја промените поставката на серверот за да дозволите ресиверот да му пристапи. Овој дел објаснува како да се постави Windows Media Player кога го користите како сервер. За детали околу поставките на други серверски уреди, погледнете ги упатствата за работа или помошта на соодветните уреди или апликации.
Забелешки
• Членовите прикажани на сметачот може да
се разликуваат од оние прикажани подолу, во зависност од верзијата на оперативниот систем или од компјутерската средина. За детали, упатете се во Помошта на вашиот оперативен систем.
• Во зависност од ситуацијата, можеби ќе
биде потребно малку повеќе време кога репродуцирате музика користејќи ја „Play To“ опцијата во Windows.
Кога користите Windows 8
Овој дел објаснува како да се постави Windows Media Player 12 за Windows 8 инсталиран од производителот. За детали околу тоа како да работите со Windows Media Player 12, погледнете во Помош за Windows Media Player 12.
1 Одете во Control Panel
(Контролна табла). Изберете [All Apps] (Сите апликации) под [Start] (Старт). Изберете [Control Panel] (Контролна табла).
Совет
Ако екранот на Windows 8 не изгледа како што е прикажано погоре, продолжете со чекорите подолу.
60
MK
Изберете [Control Panel] (Контролна табла) под [Settings] (Параметри).
2 Изберете [View network status and
tasks] (Приказ на мрежен статус и задачи) под [Network and Internet] (Мрежа и интернет).
Се појавува прозорецот [Network Sharing Center] (Центар за мрежа исподелување).
Совет
Ако членот кој го сакате не се појави на екранот, обидете се да го промените типот на екран во Control Panel (Контролна табла).
3 Изберете [Change advanced sharing
settings] (Изменете ги напредните параметри за споделување).
4 Изберете [Choose media streaming
options] (Изберете ги опциите за проследување медиуми) од Media streaming (Следење медиуми).
Користење на мрежни карактеристики
5 Ако се појави [Media streaming is
not turned on] (Континуираниот тек на медиуми не е вклучен) во [Media streaming options] (Опции за постојан тек на медиуми) прозорецот, изберете [Turn on media streaming] (Вклучете континуиран тек на медиуми).
61
MK
6 Изберете [Allow All] (Дозволи сè).
Се отвора прозорецот [Allow All Media Devices] (Дозволи ги сите медиумски уреди). Ако сите уреди во локалната мрежа се поставени на [Allowed] (Дозволено), изберете [OK] (ОК) и затворете го прозорецот.
7 Изберете [Allow all computers and
media devices] (Дозволи им на сите компјутери и медиумски уреди).
8 Изберете [Next] (Следно) и [Finish]
(Заврши) за да го затворите прозорецот.
9 Освежете го серверскиот список.
Откако ќе завршите со поставу вање, освежете го серверскиот список на ресиверот и изберете го овој сервер од серверскиот список. За детали околу избирање на сервер, видете „За да го освежите серверскиот список“ (страница 65).
Кога користите Windows 7
Овој дел објаснува како да се постави Windows Media Player 12 за Windows 7 инсталиран од производителот. За детали околу тоа како да работите со Windows Media Player 12, погледнете во Помош за Windows Media Player 12.
1 Одете во [Start] (Старт) [Control
Panel] (Контролна табла).
2 Изберете [View network status and
tasks] (Приказ на мрежен статус и задачи) под [Network and Internet] (Мрежа и интернет).
Се појавува прозорецот [Network and Sharing Center] (Центар за мрежа и споделување).
Совет
Ако членот кој го сакате не се појави на екранот, обидете се да го промените типот на екран во Контролна табла.
3
Изберете [Public network] (Јавна мрежа) под [View your active networks] (Прикажи ги активните мрежи). Ако екранот прикажува нешто друго, а не [Public Network] (Јавна мрежа), одете во чекор 6.
Се појавува прозорецот [Set Network Location] (Постави мрежна локација).
62
MK
4 Изберете [Home network] (Домашна
мрежа) или [Work network] (Мрежа на работа) според ок олината во која ресиверот се користи.
5 Следете ги упатствата кои се
појавуваат на екранот, во согласност со околината во која се користи ресиверот.
Кога поставките се завршени, потврдете дека членот под [View your active networks] (Прикажи ги активните мрежи) е променет во [Home network] (Домашна мрежа) или [Work network] (Мрежа на работа) во прозорецот [Network and Sharing Center] (Центар за мрежа исподелување).
6 Изберете [Change advanced sharing
settings] (Изменете ги напредните параметри за споделување).
8 Ако се појави [Media streaming is
not turned on] (Континуираниот тек на медиуми не е вклучен) во [Media streaming options] (Опции за постојан тек на медиуми) прозорецот, изберете [Turn on media streaming] (Вклучете континуиран тек на медиуми).
9 Изберете [Allow all] (Дозволи сè).
Се отвора прозорецот [Allow All Media Devices] (Дозволи ги сите медиумски уреди). Ако сите уреди во локалната мрежа се поставени на [Allowed] (Дозволено), изберете [OK] (OK) и затворете го прозорецот.
7 Изберете [Choose media streaming
options…] (Изберете ги опциите за проследување медиуми...) од [Media streaming] (Следење медиуми).
10 Изберете [Allow all computers and
media devices] (Дозволи им на сите компјутери и медиумски уреди).
11 Изберете [OK] (OK) за да го
затворите прозорецот.
12 Освежете го серверскиот список.
Откако ќе завршит е со поставување, освежете го серверскиот список на ресиверот и изберете го овој сервер од серверскиот список. За детали околу избирање на сервер, видете „За да го освежите серверскиот список“ (страница 65).
63
Користење на мрежни карактеристики
MK
Кога користите Windows Vista/XP
Овој дел објаснува како да се постави Windows Media Player 11 инсталиран на Vista/XP За детали околу тоа како да работите со Windows Media Player 11, погледнете во Помош за Windows Media Player 11.
* Windows Media Player 11 не е инсталиран
на Vista/Windows XP од производителот. Пристапете до веб-локацијата на Microsoft, преземете го инсталаторот, а потоа инсталирајте Windows Media Player 11 на вашиот сметач.
*.
1 Одете во [Start] (Старт) [All
Programs] (Сите програми).
2 Изберете [Windows Media Player]
(Windows Media Player).
Windows Media Player 11 започнува.
3 Изберете [Media Sharing…]
(Споделување медиуми...) од менито [Library] (Библиотека).
Ако користите Windows XP, одете на чекор 9.
4
Кога се прикажува, изберете [Networking…] (Мрежно работење...).
5 Изберете [Cus tomize] (Прилагоди).
Се појавува прозорецот [Set Network Location] (Постави мрежна локација).
6 Обележете [Private] (Приватно)
и изберете [Next] (Следно).
7 Потврдете дека [Location type] (Тип
локација) е променето во [Private] (Приватно) и изберете [Close] (Затвори).
8 Потврдете дека [(Private network)]
((Приватна мрежа)) се прикажува на [Network and Sharing Center] (Центар за мрежа и споделување) прозорецот и затворете го прозорецот.
Се појавува прозорецот [Network and Sharing Center] (Центар за мрежа и споделување).
MK
64
9
Ако [Share my media] (Сподели ги моите медиуми) во [Media Sharing] (Споделување медиуми) прозорецот кој се прикажува во чекор 3 не е обележано, обележете [Share my media] (Сподели ги моите медиуми), а потоа притиснете [OK] (OK).
Се прикажува список на уреди кои може да се поврзат.
10 Изберете [Settings…] (Поставки…)
што се појавува покрај [Share my media to:] (Сподели ги моите медиуми со:).
11 Обележете [Allow new devices and
computers automatically] (Автоматски дозволи нови уреди и сметачи) и изберете [OK] (OK).
Забелешка
Поништете го изборот на овој член откако ќе потврдите дека ресиверот може да биде поврзан со серверот и да репродуцира аудио содржина складирана на серверот.
12 Освежете го серверскиот список.
Откако ќе завршите со поставување, освежете го серверскиот список на ресиверот и изберете го овој сервер од серверскиот список. За детали околу избирање на сервер, видете „За да го освежите серверскиот список“ (страница 65).
За да го освежите серверскиот список
Кога додавате нов сервер на домашната мрежа или кога не можете да го најдете серверот кој го сакате на списокот, освежете го серверскиот список.
1 Додека се прикажува серверскиот
список, притиснете OPTIONS.
2 Изберете „Refresh“, потоа
притиснете .
Се појавува освежениот серверски список.
Совет
Ресиверот чува историја од најмалку пет поврзани сервери и овие сервери се појавуваат во горниот дел на серверскиот список. Во серверски список може да се прикажат до 20 сервери.
За да избришете сервер од серверскиот список
Додека се прикажува серверскиот
1
список, изберете го серверот кој сакате да го избришете, а потоа притиснете OPTIONS.
Се појавува менито за опции.
2 Изберете „Delete“, потоа
притиснете .
Приказот за потврдување се прикажува на телевизискиот екран.
3 Изберете „OK“, потоа притиснете .
„Completed“ се појавува, а избраниот сервер е избришан.
Забелешка
Дури и ако го избришете серверот од серверскиот список, серверот ќе се појави во списокот повторно ако ресиверот го пронајде на мрежата (како на пример кога го освежувате серверскиот список).
Користење на мрежни карактеристики
65
MK
Уживање во аудио
Сервер
Овој ресивер
HOME
OPTIONS
x
ALPHABET SEARCH
V/v/B/b,
./>
RETURN O
HOME
NETWORK
X
N
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
содржина складирана на серверот
Можете да репродуцирате аудио содржина складирана на серверот, преку користење на ресиверот во форматите MP3, линеарен PCM, WMA, FLAC и AAC*. Аудио содржината со DRM (Digital Rights Management) заштита на авторски права, не може да се репродуцира на овој ресивер.
* Овој ресиве р може да репродуцира датоте ки
AAC само со наставки „.m4a“, „.mp4“ или „.3gp“.
1 Притиснете HOME NETWORK.
Серверската листа се појавува на ТВ екранот. Ако последниот избран член (список за репродукција, албум, папка, итн.) се појави на ТВ екранот, притиснете RETURN O повеќе пати сè додека не се појави серверскиот список. Кога „No server is available“ се појавува или кога серверот на списокот не е достапен, притиснете OPTIONS. Изберете „Refresh“, потоа притиснете . Се појавува освежениот серверски список.
Совет
Можете да изберете и „HOME NETWORK“ од „Listen“ во главното мени.
2 Изберете го серверот во кој се
наоѓа содржината која сакате да ја репродуцирате.
Списокот со содржината се појавува на ТВ екранот.
Забелешка
Ако серверскиот уред поддржува Wake­on-LAN стандард, ресиверот автоматски го вклучува серверот. Ако серверот не го поддржува Wake-on-LAN стандардот, вклучете го серверот однапред. За детали околу поставките или работата на Wake­on-LAN на вашиот сервер, погледнете ги упатствата за работа или помошта на вашиот сервер.
3 Изберете го членот (список за
репродукција, албум, папка итн.) кој го сакате, а потоа притиснете .
Ако се појави друг член, повторете го овој чекор за да ги намалите изборите сè додека не се појави членот кој го сакате. Членовите кои се прикажани зависат од поврзаниот сервер.
MK
66
4 Изберете ја песната која ја сакате,
потоа притиснете .
Започнува репродуцирањето. Осигурете се дека излегува звук од звучниците на ресиверот.
Забелешки
• Песните кои ресиверот не може да ги репродуцира, исто така се појавуваат на телевизискиот екран. Не можете да подредите список на песни кои може да се репродуцираат.
• „!“ се појавува во горниот дел на името на песната која не може да се репродуцира на ресиверот и при репродуцирање се прескокнува.
• Репродуцирањето не продолжува од последниот избран член ако го исклучите кабелот за струја од ѕидниот штекер.
• На ресиверот може да му биде потребно време да ги прикаже ставките кога се пребарува папка која содржи големи количини на аудио содржина. Во овој случај, користете го пребарувањето по клучен збор (страница 79).
Совети
• Ако изберете папка (како уметничка папка, жанровска папка, итн.), а потоа го притиснете копчето N, ресиверот ги репродуцира сите членови во избраната папка.
• Ресиверот продолжува о д последниот избран член кога функцијата се менува на функцијата Home Network, сè додека ресиверот е исклучен. Кога „Network Standby“ (Подготвеност на мрежата) е поставено на „On“ (Вклучено), репродукцијата продолжува од последната избрана ставка, дури и ако сте го исклучиле ресиверот.
За да ги поставите Access Settings
Можете да поставите ограничувања за пристап или дозвола за уредите на списокот со уреди.
1 Притиснете HOME NETWORK. 2 Притиснете OPTIONS. 3 Изберете „Access Settings“, потоа
притиснете .
За да ја поставите дозволата за автоматски пристап
Изберете „Auto Access“ во „Access
1
Settings“, потоа притиснете .
2 Изберете „Allow“ или „Not Allow“,
потоа притиснете .
Allow: Сите уреди на домашната мрежа имаат дозвола за пристап на овој ресивер. Овој ресивер може да започне PARTY како уред-домаќин и да се придружи на PARTY како уред-гостин, ако се побара.
Not Allow: Ресиверот ограничува нов уред кој пристапува на ресиверот. Кога поврзувате нов уред на домашната мрежа, додајте го уредот во списокот на уреди и поставете дозвола за пристап (страница 68).
Забелешка
На списокот на уреди може да се додаваат до 20 уреди. Ако се веќе регистрирани 20 уреди, „Device list is full“ (Списокот со уреди е полн) се појавува и не може да се додаде нов уред на списокот. Во овој случај, избришете ги непотребните уреди од списокот (страница 68 ).
За да додавате уреди на списокот на уреди
Изберете „Control Device“ во „Access
1
Settings“, потоа притиснете .
Регистрираниот список на уреди се појавува на ТВ екранот.
2 Изберете „Add Device“, потоа
притиснете .
3 Изберете го уредот кој го сакате,
потоа притиснете .
Избраниот уред е додаден на списокот на уреди. За детали околу поставувањето на пристапот, видете „За да ја поставите дозволата за автоматски за уредите“ (страница 68).
Користење на мрежни карактеристики
67
MK
За да ја поставите дозволата за автоматски за уредите
Можете да поставите дозвола за пристап за уред на списокот на уреди. Само уреди кои се поставени на „Allow“ се препознаваат на домашната мрежа.
1 Изберете „Control Device“ во „Access
Settings“, потоа притиснете .
Регистрираниот список на уреди се појавува на ТВ екранот.
2 Изберете го уредот кој го сакате,
потоа притиснете .
3 Изберете „Access“, потоа
притиснете .
4 Изберете „Allow“ или „Not Allow“,
потоа притиснете .
За да избришете уред од списокот
Изберете „Delete“ во чекор 3, потоа притиснете . Изберете „OK“ на екранот за потврда, потоа притиснете .
Користење TV SideView
TV SideView е бесплатна мобилна апликација за далечинскиот уред (паметен телефон итн.). Со користење на TV SideView со овој ресивер, можете лесно да уживате во ресиверот со управување преку далечинскиот уред.
За да регистрирате TV SideView уред
1 Притиснете HOME NETWORK.
Совет
Можете да и зберете и „HOME NETWORK “ од „Listen“ во главното мени.
2 Притиснете OPTIONS. 3 Изберете „TV SideView Device
Registration“, потоа притиснете .
4 Изберете „Start Registration“, потоа
притиснете .
Ресиверот почнува да го препознава TV SideView уредот кој е подготвен за регистрација. На телевизискиот екран се појавува „Connecting“. Притиснете „Registration“ на уредот со TV SideView. Сепак, ресиверот ќе излезе од регистрацијата ако не се препознае ниеден уред за 30 секунди.
5 Изберете „Finish“, потоа
притиснете .
За да ја откажете регистрацијата
Изберете „Cancel“ во чекор 4, потоа притиснете .
Забелешка
До 5 TV SideView уреди може да се додадат на списокот на уреди. Ако се веќе регистрирани 5 уреди, „Device full“ се појавува и не може да се додаде нов уред на списокот. Во овој случај, избришете ги непотребните уреди од списокот (страница 68).
За да го прегледате регистрираниот TV SideView уред
Изберете „Registered TV SideView Devices“ во чекор 3, потоа притиснете .
За да ги избришете регистрираните TV SideView уреди од списокот на уреди
Изберете „Registered TV SideView
1
Devices“ во чекор 3, потоа притиснете .
2 Изберете го уредот кој сакате да го
избришете, потоа притиснете .
3 Изберете „Delete“, потоа
притиснете .
4 Изберете „OK“, потоа притиснете .
Избраниот уред е избришан од списокот на уреди.
68
MK
Проверка на заштитата на авторските права
Овој ресивер не може да репродуцира датотеки во WMA формат со DRM заштита на авторските права. Ако WMA датотека не може да се репродуцира на овој ресивер, проверете ја сопственоста на таа датотека на вашиот компјутер за да видите дали авторските права на таа датотеката се DRM заштитени. Отворете ја папката или томот каде што е складирана WMA датотеката и притиснете со десното копче на глушецот врз датотеката за да го прикажете прозорецот [Properties] (Својства). Ако има картичка [License] (Лиценца), датотеката е со DRM заштитени авторски права и не може да се репродуцира на овој ресивер.
Работење со Home Network функцијата користејќи го далечинскиот управувач
За да Сторете го следното
Ја паузирате репродукцијата*
Ја запрете репродукцијата
Одете на почетокот на моменталната песна, претходна/ следна песна
Притиснете X при репродукција. Притиснете N за да продолжите со репродукцијата.
Притиснете x.
Притиснете ./> повеќе пати.
За да Сторете го следното
Го изберете членот кој сакате да го репродуцирате повторно.
Го барате членот кој го сакате со користење на клучен збор
Го промените серверот
Изберете повторено репродуцирање
Изберете мешано репродуцирање
* Во зависност од серверот или од песната,
може да не функционира паузирањето на репродукцијата кога е избрана Home Network функцијата.
Притиснете RETURN O повеќе пати, сè додека именикот кој го сакате не се појави. Или притиснете OPTIONS, изберете „Server List“, а потоа изберете го членот кој го сакате. За да се вратите на екранот за репродуцирање, притиснете OPTIONS и изберете „Now Playing“.
Додека ја бирате содржината во серверот, притиснете ALPHABET SEARCH, а потоа внесете клучен збор (страница 79).
Притиснете x. Потоа изберете „Server List“, и потоа притиснете . Изберете го серверот кој го сакате, а потоа притиснете .
Притиснете REPEAT неколку пати, додека „Repeat All“ или „Repeat One“ се појавува на ТВ екранот.
Притиснете SHUFFLE повеќе пати, додека се појавува „Shuffle On“ на ТВ екранот.
Користење на мрежни карактеристики
69
MK
Уживање во Sony
SEN
Овој ресивер
RETURN O
SEN
OPTIONS
Нумерички
копчиња
SHIFT
MEM
V/v/B/b,
ALPHABET
SEARCH
HOME
Entertainment Network (SEN)
Можете да слушате музички услуги кои се нудат на Интернет со овој ресивер (SEN функција). За да ја користите оваа функција, ресиверот мора да биде поврзан на мрежата и мрежата мора да биде поврзана на интернет. За детали, погледнете „6: Поврзување со мрежата“ (страница 31). Посетете ја долната веб-локација за повеќе информации околу SEN:
http:// www.sonyentertainmentnetwork.com
Забелешка
Пред да користите музички услуги, можеби ќе морате да го регистрирате вашиот ресивер, во зависност од давателот на услугата. За детали околу регистрацијата, посетете ја веб-локацијата за корисничка поддршка на давателот на услугата.
MK
70
Следниве чекори објаснуваат како да изберете „vTuner“ како пример на музички услуги кои се нудат на Интернет.
1 Притиснете SEN.
Списокот со даватели на услугата се појавува на ТВ екранот. Ако ресиверот автоматски ја прикаже последната избрана услуга или станица, притиснете RETURN O повеќе пати, сè додека не се појави списокот со даватели на услугата.
Совет
Можете да изберете и „SEN“ од „Listen“ во главното мени.
2 Изберете „vTuner“, потоа
притиснете .
3 Изберете ја папката или станицата
која ја сакате, потоа притиснете .
•Притискајте на V/v за да го изберете членот.
•Притиснете за да одите на следниот именик или да ја слушате станицата.
• Притиснете RETURN O за да одите на претходниот именик.
Забелешка
Ако „No service is available“ се појавува и не можете да добиете список на давателите на услуги, притиснете OPTIONS и изберете „Refresh“.
Совет
Ресиверот ја прикажува последната избрана услуга или станица кога функцијата е променета на SEN функцијата, сè додека ресиверот е исклучен. Кога „Network Standby“ е поставено на „On“, последната избрана услуга или станица е прикажана дури и ако сте го исклучиле ресиверот.
За да управувате со SEN функцијата користејќи го далечинскиот управувач
За да Сторете го следното
Ја промените станицата или услугата
Користите разни функции додека ресиверот избира или репродуцира станица или услуга
Притиснете RETURN O за да се вратите на списокот со даватели на услуги, потоа повторно изберете ја услугата. За повторно да се вратит е на екранот за репродуцирање, притиснете OPTIONS и изберете „Now Playing“.
Притиснете OPTIONS. Прикажаниот член може да се разликува во согласност со избраниот член или именик.
За да Сторете го следното
Ги изберете опциите за услугата
Го барате членот кој го сакате со користење на клучен збор
Ги прегледувате достапните информации
Додека ја избирате или репродуцирате содржината во услугата, притиснете OPTIONS. Изберет „Service Options“, потоа притиснете . Содржината на опциите за услугата се разликува во зависност од избраните услуги.
Додека ја бирате содржината во серверот, притиснете ALPHABET SEARCH, а потоа внесете клучен збор (страница 79).
Притиснете DISPLAY повеќе пати за да го прегледате името на уметникот, името на албумот, итн.
Претходно поставување на станици
Можете да меморирате до 20 станици како ваши омилени станици.
1 Изберете ја станицата што сакате
претходно да ја поставите.
2 При прием, држете притиснато
SHIFT, потоа притиснете MEM.
Се појавува списокот со претходно поставена меморија.
3 Изберете претходно поставен број,
потоа притиснете .
4 Повторете ги чекорите 1 до 3 за
да меморирате друга станица.
Користење на мрежни карактеристики
71
MK
За да ја слушате претходно поставената станица
Притиснете SEN.
1
Списокот со даватели на услугата се појавува на ТВ екранот. Ако ресиверот автоматски ја прикаже последната избрана станица, притиснете RETURN O повеќе пати, сè додека не се појави списокот со даватели на услугата.
2 Изберете „Preset“, потоа
притиснете .
„Preset“ се појавува на горниот дел на списокот со даватели на услугата.
3 Изберете ја саканата претходно
поставена станица, потоа притиснете .
Забелешка
Може да постојат некои станици кои не може претходно да се постават, во зависност од давателите на услугата. Ако се обидете претходно да поставите таква станица, „Not available“ се појавува на екранот.
Совет
Користете ги нумеричките копчиња за да ја изберете претходно поставената станица. Притиснете SHIFT, а потоа притиснете го нумеричкото копче кое соодветствува на претходно поставеното копче, потоа притиснете за директно да ја изберете пертходно поставената станица.
Уживање во различни музички услуги
Можете да уживате во слушање на содржината на различни музички услуги кои се нудат на Интернет. Посетете ја долната веб-локација за повеќе информации околу музичките услуги, околу тоа како да уживате во услуги и за кодот за регистрација на ресиверот.
http://munlimited.com/home
Проверка на кодот за регистрација
Можеби ќе се бара од вас да го внесете кодот за регистрација на ресиверот кога уживате во нова музичка услуга.
1 Изберете „Listen“ од менито, потоа
притиснете .
2 Изберете „SEN“, потоа притиснете .
Списокот со даватели на услугата се појавува на ТВ екранот. Ако ресиверот автоматски ја прикаже последната избрана услуга или станица, притиснете RETURN O повеќе пати, сè додека не се појави списокот со даватели на услугата.
3 Изберете „Registration Code“, потоа
притиснете .
Се појавува кодот за регистрација на ресиверот.

Користење на PARTY STREAMING функцијата

Аудио содржината која моментално се репродуцира на овој ресивер, исто така може истовремено да се репродуцира на сите уреди кои се соодветни на PARTY STREAMING функцијата на вашата домашна мрежа. Ако се соочите со прекин кога употребувате безжична врска, поврзете го вашиот ресивер на рутерот со жична врска (страница 33). При PARTY текот, уред наречен „PARTY домаќин“ започнува PARTY и емитува музика, а уред наречен „PARTY гостин“ се придружува на PARTY и добива музика од „PARTY домаќинот“. Пред да ја користите PARTY STREAMING функцијата, осигурете се дека „PARTY STREAMING“ е поставено на „On“ (страница 98).
72
MK
Можете да уживате во PARTY
PARTY гостин
PARTY гостин
PARTY гостин
PARTY домаќин
PARTY JOIN/LEAVE
SHIFT
PARTY
START/
CLOSE
STREAMING функцијата со други уреди* кои го имаат овој PARTY STREAMING знак прикажан подолу.
* Достапните уреди кои се во согласност
со PARTY STREAMING може да се разликуваат во зависност од земјите или регионите. За детали околу достапните уреди, контактирајте со вашите најблиски продавачи на Sony.
Започнување на PARTY
Можете да започнете PARTY, така што другите уреди кои ја поддржуваат PARTY STREAMING функцијата може да ја репродуцираат истата музика, иако се наоѓаат во различни соби.
1 Осигурете се дека уредите кои
се PARTY гости се вклучени и подготвени да се придружат на PARTY.
2 Репродуцирајте го звучниот извор
кој го сакате.
Може да се емитува аудио содржина од сите звучни извори на овој ресивер.
Забелешки
• Може да се емитува само аудио содржина на овој ресивер. При PARTY домаќин, не излегуваат видео сигнали до телевизорот и аудио сигналите ќе се намалат на 2 канали. Во овој случај, можете да го изберете само „2ch Stereo“ како звучно поле.
• Кога ќе започнете PARTY како PARTY домаќин, можеби ќе се соочите со временски јаз помеѓу аудио излезот и визуелниот приказ во следниве случаи. – Се користи функцијата на Аудио
повратниот канал (ARC).
– Видео излезот на оперма та е поврзан со
телевизорот и аудио излезот е поврзан со дигиталните или аналогните влезни аудио приклучоци на ресиверот.
• Изворите со заштита на авторските права можеби нема да се емитуваат.
3 Притиснете PARTY START.
„START.PARTY“ се појавува на екранот на панелот. Ресиверот почнува PARTY тек како домаќин за PARTY.
За да затворите PARTY
Притиснете PARTY CLOSE.
73
Користење на мрежни карактеристики
MK
Придружување на PARTY
PC
iPhone/iPod touch/iPad
Ресиверот може да се придружи на PARTY што бил започнат од друг уред, така што можете да уживате во истата аудио содржина која се репродуцира во различна соба.
Додека PARTY уредот-домаќин има PARTY, притиснете PARTY JOIN и ресиверот се придружува на PARTY како PARTY гостин.
За да напуштите PARTY
Притиснете PARTY LEAVE.
Забелешки
• Не можете да се придружите на PARTY во следниве случаи: – имате PARTY на овој ресивер. – веќе сте се придружиле на друго PARTY.
• Ако притиснете PARTY JOIN кога не е започнато никакво PARTY, но уред кој е во согласност со PARTY STREAMING врши репродуцирање, уредот ќе го претставува PARTY домаќинот, а ресиверот ќе се придружи на PARTY како PARTY гостин.
• Функцијата на уредот кој е PARTY гостин автоматски се префрла на HOME NETWORK кога уредот се придружува на PARTY. Дури и ако уредот кој е PARTY гостин го напушти PARTY, функцијата останува како HOME NETWORK.
Совет
Ако „Network Standby“ е поставено на „On“, ресиверот се вклучува и се придружува на PARTY автоматски кога уредот кој е PARTY домаќин, започнува со PARTY.

Емитување музика од iTunes со AirPlay

Со помош на безжична мережа, со овој применик можете да репродуцирате аудио содржина на iOS уреди какви што се iPhone, iPod touch, iPad или iTunes Library на вашиот PC.
Компатибилни iPod/iPhone/ iPad модели
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (втора, трета или четврта генерација), iPad, iPad2, iPad трета генерација со iOS 4.2 или понов, и Mac или PC со iTunes 10.1 или понов.
Забелешки
• За детали околу поддржаните верзии на iOS или iTunes, погледнете кај „Компатибилни iPod/iPhone/iPad модели“ на оваа страница.
• Ажурирајте го вашиот iOS или iTunes со најновата верзија пред да го користите со ресиверот.
• За детали околу употребата на iOS уредите, iTunes или AirPlay, погледнете во упатствата за работа на вашиот уред.
• Не можете да го користите овој ресивер како PARTY домаќин додека ја користите AirPlay функцијата.
74
MK
1 Допрете/кликнете на иконата
долу десно на екранот на iOS уредот или iTunes прозорецот. [iOS device] (iOS уред)
[iTunes] (iTunes)
2 Изберете „STR-DN840“ на AirPlay
менито на iTunes или на вашиот iOS уред. [iOS device] (iOS уред)
[iTunes] (iTunes)
3 Започнете со репродукција на
аудио содржина на iOS уредот или на iTunes.
AirPlay автоматски е избран како функција на ресиверот.
Совети
• „******“ се последните 6 бројки од MAC­адресата на ресиверот.
• Ако репродукцијата не започне, изведете го процесот повторно од чекор 1.
За да го потврдите/уредувате името на уредот
Погледнете „Device Name“ (страница 98) за упатствата како да го преименувате уредот.
За контрола на AirPlay репродукција
Можете да ги користите 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE и REPEAT
копчињата. Користењето од ресиверот и далечинскиот управувач е активно само ког а ре сиве рот е изб ран к ако у ред з а из лез. Кога користите iTunes, поставете го iOS уредот да прифаќа контрола од овој ресивер и од далечинскиот управувач кога сакате да го користите овој ресивер и далечинскиот управувач за управување на iOS уредот.
Совети
• Дадена и е предност на последната командна контрола д о ресиверот. Рес иверот започнува со репродукција на аудио содржина од друг уред кога тој ќе прифати кон трола од тој уред опремен со AirPlay, дури и ако ресиверот се користи за AirPlay со оригиналниот уред.
• Ако ја поставите јачината на звукот на многу гласно, користејќи iOS уреди или iTunes, многу гласен звук може да излезе од овој ресивер.
• За детали, како да го користите iTunes, погледнете во Помош на iTunes.
• Нивото на јачина на звукот на iOS уредите или на iTunes може да не биде можно да се поврзе со нивото на јачина на звук на овој примник.
Користење на мрежни карактеристики
75
MK

Ажурирање на софтверот

Со преземање на најновата верзија на софтверот, можете да ги искористите најновите функции. Ресиверот пристапува на серверот на Sony за да го ажурира софтверот. Ако е достапно ново ажурирање, „[New Software] Perform Software Update.“ се појавува на ТВ екранот и „UPDATE“ се појавуава на екранот на панелот, кога сте поврзани на Интернет и ја користите Home Network или SEN функцијата. Осигурете се дека е сопрена другата опрема поврзана на ресиверот, пред да го ажурирате софтверот. За детали околу достапното ажурирање на софтверот, погледнете ја веб­локацијата за корисничка поддршка (страница 122).
Забелешки
• Осигурете се дека нема да го исклучите ресиверот, да го исклучите мрежниот кабел или да извршите каква било операција на ресиверот додека е во тек операцијата за ажурирање.
• Ако се обидете да го ажурирате софтверот кога е вклучен Бројачот за спиење, тој автоматски ќе се исклучи.
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Settings“, потоа
притиснете .
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
3 Изберете „System Settings“, потоа
притиснете .
4 Изберете „Network Update“, потоа
притиснете .
5 Изберете „Update“, потоа
притиснете .
Ресиверот почнува да го проверува достапното ажурирање на софтверот.
6 Кога „A new version of software
is found“ се појавува на телевизискиот екран, изберете „Update now“, потоа притиснете .
Се појавува порака која потврдува дали се согласувате со условите на ажурирањето на софтверот или не. Потврдете ја пораката и исто така прочитајте го „ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА НА СОФТВЕР НА SONY ЗА КРАЈНИОТ КОРИСНИК“ (страница 129), потоа притиснете . Ако ажурирањето не е достапно, се појавува „No update is required.“.
7 Изберете „Agree“, потоа
притиснете .
Ресиверот започнува со ажурирање на софтверот и телевизискиот екран автоматски се исклучува. Индикаторот подготвено) на предниот панел трепка за време на ажурирањето. Може да помине некое време (околу 40 минути најмногу) за ресиверот да го заврши ажурирањето. По требното време ќе зависи од количеството податоци во ажурирањата, типот линија на мрежата, мрежната комуникациска средина итн. „Complete“ се појавува откако ажурирањето на софтверот завршува. Промените или прилагодувањата на поставките сега се ресетирани на зададените.
?/1 (вклучено/
76
MK
Забелешка
Ако се појави една од состојбите подолу, постои грешка во ажурирањето на софтверот. – Индикаторот
брзо трепка последователно.
– „ERROR“ се појавува на екранот
на панелот.
– Ниту еден индикатор не свети на
екранот на панелот или индикаторот
?/1 (вклучено/подготвено) не свети.
– Ресиверот не го завршува ажурирањето
по 40 минути и „UPDATING“ продолжува да трепка на екранот
на панелот. Исклучете го кабелот за напојување, и потоа повторно вклучете го. Ресиверот ќе се обиде да го ажурира софтверот. Ако состојбата опстојува, обратете се до најблискиот продавач на Sony.
?/1 (вклучено/подготвено)
За да ја откажете постапката или да се вратите на претходниот екран
Притиснете RETURN O во било кој момент пред ресиверот да почне со ажурирањето на софтверот. Не можете да ја откажете постапката или да се вратите на претходниот екран кога почнува ажурирањето.
Список со пораки за мрежните карактеристики
Network settings
Порака и објаснување
Connection failed
Ресиверот не успеал да се поврзе на мрежата.
Input error
Внесените вредности се неточни или неважечки.
Not in use
Се извршува операција која моментално езабранета.
Not supported
Уредот на пристапната точка не поддржува WPS PIN метод на кодирање.
Домашна мрежа
Порака и објаснување
Cannot connect
Ресиверот не може да се поврзе со избраниот сервер.
Cannot get info
Ресиверот не може да ги поврати информациите на серверот.
Cannot JOIN PARTY
Ресиверот не успеал да се придружи на PAR T Y.
Cannot play
Ресиверот не може да репродуцира аудио датотеки поради неподдржан формат на датотека или поради ограничувања на репродуцирањето.
Cannot START PARTY
Ресиверот не успеал да се започне PARTY.
Data error
Сте се обиделе да репродуцирате датотека која не може да се репродуцира.
Device list is full
Не можете да регистрирате уште уреди на списокот со уреди.
No server is available
Нема сервер на мрежата на која може да се поврзе ресиверот. Обидете се да го освежите серверскиот список (страница 65).
No track is found
Во избраната папка на серверот нема датотека која може да се репродуцира.
Not found
На серверот нема член кој се совпаѓа со некој клучен збор.
Not in use
Се извршува операција која моментално езабранета.
Користење на мрежни карактеристики
77
MK
SEN Ажурирање на софтверот
Порака и објаснување
Cannot connect to server
Ресиверот не може да се поврзе со серверот.
Cannot get data
Ресиверот не може да добие содржина од серверот.
Cannot play
Ресиверот не може да репродуцира услуга или станица поради неподдржан формат на датотека или поради ограничувања на репродуцирањето.
Data error
Порака и објаснување
Cannot connect
Ресиверот не може да пристапи до серверот за да ја преземе најновата верзија на софтверот. Влезете во менито за поставки и повторно ажурирајте го софтверот (страница 76).
Cannot download
Ресиверот не успеал да ги преземе податоците за ажурирање додека извршувал ажурирање на софтверот. Влезете во менито за поставки и повторно ажурирајте го софтверот (страница 76).
• Сте се обиделе да репродуцирате дат отека кој а не може д а се ре проду цира.
• Ресиверот не ги препознава податоците на серверот.
Software update is required
Услугата не е достапна во моменталната верзија на софтверот на ресиверот. Посетете ја долната веб-локација за повеќе информации околу ажурирањето на софтверот:
http://munlimited.com/home
No preset station is stored
Нема меморирана станица на ресиверот за избраниот претходно поставен број.
No service is available
Нема давател на услуги.
Not available
• Избраната услуга не е достапна.
• Се извршува операција која моментално е недостапна.
Not in use
Се извршува операција која моментално езабранета.
78
MK
Барање ставка со
SHIFT
Нумерички/
текстуални
копчиња
ALPHABET
SEARCH
ALPHABET NEXT ALPHABET PREV
користење на клучен збор
Кога се прикажува список на телевизискиот екранот (како список на изведувачи, список на песни итн.), можете да внесете клучен збор за да ја побарате саканата ставка. Барањето по клучни зборови е достапно само кога е избрана функцијата Home Network или SEN.
2 Држете притиснато SHIFT, потоа
притиснете ги нумеричките/ текстуалните копчиња за да внесете клучен збор.
Клучен збор може да има до 15 карактери.
Забелешка
Внесете клучен збор кој ќе се совпадне со буквите или збор на почетокот на името или насловот на членот кој сакате да го барате. Кога ресиверот бара ставк а, „The“ на почетокот на некое име и следното празно место ќе бидат игнорирани.
3 Притиснете .
Се појавува член кој се совпаѓа со клучниот збор. Ако членот кој се појавува не е оној кој го барате, притиснете ALPHABET PREV/ AL P HA B ET N EX T за да г о п р ик аж е те претходниот/следниот член.
4 Повторете ги чекорите од 1 до 3 сè
додека не го најдете членот кој го сакате, а потоа притиснете .
5 Изберете ја песната која ја сакате,
потоа притиснете .
Започнува репродуцирањето.
Користење на мрежни карактеристики
1 Притиснете ALPHABET SEARCH
додека на ТВ екранот се прикажува список со членови (список на изведувачи, список на песни, итн.).
Екранот за влез на клучен збор се појавува на ТВ екранот.
79
MK

„BRAVIA“ Sync карактеристики

Што е тоа „BRAVIA“ Sync?

„BRAVIA“ Sync функцијата дозволува комуникација помеѓу Sony производите како ТВ, плеер за Blu-ray, DVD плеер, AV засилувач итн. што ја поддржуваат функцијата „Control for HDMI“. Со поврзување на Sony опрема која е компатибилна со „BRAVIA“ Sync со HDMI кабел (не е даден), работата се поедноставува на следниов начин:
• Репродуцирање со еден допир (страница 81)
• Системска аудио контрола (страница 82)
• Исклучување на системот (страница 82)
• Избор на сцена (страница 83)
• Контрола на домашно кино (страница 83)
• Далечинска лесна контрола (страница 83)
„Control for HDMI“ претставува стандард на функција со повеќе контроли, кој се користи од HDMI CEC (Consumer Electronics Control) за HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Препорачуваме да го поврзете ресиверот на производи кои имаат „BRAVIA“ Sync.
Забелешки
• Можете да ја користите функцијата
„One Touch Play“, „System Audio Control“ и „System Power-Off“ на опрема што не е на Sony. Сепак, компатибилноста со опремата што не е на Sony не е гарантирана.
• Функциите „Scene Select“ и „Home Theatre
Control“ се сопственост на Sony. Не може да работат со опрема што не е на Sony.
• Опремата што не е компатибилна со
„BRAVIA“ Sync не може да ги активира овие функции.

Подготвување за „BRAVIA“ Sync

Ресиверот е компатибил ен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“.
• Ако вашиот телевизор е компатибилен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“, можете да ја поставите функцијата „Control for HDMI“ на ресиверот и автоматски да ја репродуцирате опремата преку поставување на функцијата „Control for HDMI“ на вашиот телевизор (страница 80).
• Ако вашиот телевизор не е компатибилен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“, поединечно поставете ја функцијата „Control for HDMI“ на ресиверот, опремата за репродуцирање и телевизорот (страница 80).
Ако вашиот телевизор е компатибилен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“
Поврзете ги ресиверот, телевизорот
1
и опремата за репродуцирање преку поврзување со HDMI (страница 25, 26).
(Соодветната опрема мора да биде компатибилна со функцијата „Control for HDMI“.)
2 Вклучете ги ресиверот, телевизорот
и опремата за репродуцирање.
3 Вклучете ја Контролата за HDMI
функција на телевизорот.
Функцијата „Control for HDMI“ на ресиверот и сета поврзана опрема се вклучуваат симултано. Почекајте додека не се појави „COMPLETE“. Поставувањето е завршено.
За деталите за поставувањето на телевизорот, погледнете во упатствата за работа на вашиот ТВ.
80
MK
Ако вашиот телевизор не е
HOME
V/v/b,
Се вклучува (ако се наоѓа во режим на подготвеност)
Се менува во соодветен HDMI влез
Ресивер и телевиз ор
компатибилен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“
Притиснете HOME.
1
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Settings“ од менито, потоа
притиснете .
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
3 Изберете „HDMI Settings“, потоа
притиснете .
4 Изберете „Control for HDMI“, потоа
притиснете .
5 Изберете „On“, потоа притиснете .
Функцијата „Control for HDMI“ евклучена.
6 Притиснете HOME за да го прикажете
главното мени, потоа повторно притиснете HOME за да излезете од менито.
7 Изберете го влезот HDMI на
ресиверот и телевизорот да одговара на влезот HDMI на поврзаната опрема, за да се прикаже сликата од поврзаната опрема.
8 Поставете ја функцијата „Control
for HDMI“ на поврзаната опрема на вклучено.
Ако функцијата „Control for HDMI“ на поврзаната опрем а е веќе вклучена, не морате да ја менувате поставката.
9 Повторете ги чекорите 7 и 8 за друга
опрема каде сакате да ја користите функцијата „Control for HDMI“.
За детали околу поставување на телевизорот и поврзаната опрема, погледнете во упатствата за работа на соодветната опрема.
Забелешки
• Кога ќе го исклучите кабелот HDMI или ќе го смените поврзувањето, извдете ги чекорите во функцијата „Ако телевизорот е компатибилен со функцијата „Control for HDMI-Easy Setting“ (страница 80) или „Ако телевизорот не е компатибилен со функцијата“ „Control for HDMI-Easy Setting“ (страница 81).
• Пред да извршите „Control for HDMI-Easy Setting“ на вашиот телевизор, осигурете се дека сте ги пуштиле телевизорот и другата поврзана опрема, вклучително и ресиверот најпрвин.
•Ако опремата за репродуцирање не може да функционира откако ги имате направено поставките за „Control for HDMI-Easy Setting“, проверете ја поставката за „Control for HDMI“ на опремата за репродуцирање.
• А к о п ов рз а на та оп р ем а н е п о дд рж ув а „C on tr o l for HDMI-Easy Setting“, но сепак поддржува „Control for HDMI“, тогаш треба да ја поставите функцијата „Control for HDMI“ за повр заната о према пр ед да извр шите „Co ntrol for HDMI-Easy Setting“ од телевизорот.

Репродуцирање со еден допир

Кога ќе почнете со репродукција на опремата што е поврзана на ресиверот преку поврзување со HDMI, работата на ресиверот и телевизорот се поедноставени на следниов начин:
Ако го поставите „Pass Through“ на „Auto“ или „On“ (Вклучено)* (страница 96), потоа ќе го поставите ресиверот во режим на подготвеност, звукот и сликата може да излезат само од телевизорот.
* Само за модели од Австралија и Мексико.
„BRAVIA“ Sync карактеристики
81
MK
Забелешки
Ја поставува системската аудио контрола на
•Се вклучува (ако се наоѓа во режим н а подготвеност)
• Се менува во соодветен HDM I
Телевизор Ресивер
Го намалува гласот на телевизорот
Произведува звук од телевизорот
TV ?/1
• Осигурете се функцијата за Системска аудио контрола е поставена на вклучено преку користење на телевизиското мени.
• Во зависност од телевизорот, почетокот на содржината може да не се појави.
• Во зависност поставките, ресиверот може да не се вклучи кога „Pass Through“ е поставено на „Auto“ или „On“.
Совет
Исто така, можете да изберете поврзана опрема, како Blu-ray диск плеер или DVD плеер од менито на телевизорот. Ресиверот и телевизорот автоматски ќе се префрлат на соодветниот влез HDMI.

Системска аудио контрола

Можете да го слушате звукот од телевизорот од звучниците што се поврзани на ресиверот преку едноставна операција. Можете да работите со функцијата Системска аудио контрола со користењ е на менито на телевизорот. За детали, погледнете во оперативните упатства на телевизорот.
Исто така, можете да ја користите функцијата Системска аудио контрола како што следува.
• Ако го вклучите ресиверот додека е вклучен телевизорот, функцијата Системска аудио контро ла автоматски ќе се активира за да произведе звук на телевизорот преку звучниците поврзани на ресиверот. Сепак, ако го исклучите ресиверот, звукот ќе излезе од звучниците на телевизорот.
• Кога уживате во звукот од телевизорот преку звучниците што се поврзани на ресиверот, можете да ја прилагодите јачината на звукот или да го исклучите звукот привремено со користење на далечинскиот управувач на телевизорот.
Забелешки
• Ако Системската аудио контрола не
функционира во согласност со поставките на вашиот телевизор, погледнете ги упатствата за работа на телевизорот.
• Кога „Control for HDMI“ е поставено на
„On“, поставките „HDMI Audio Out“ во менито HDM I Settings менито ќе се постав ат автоматски, врз основа на поставките на Системски аудио контроли (страница 96).
• Ако телевизорот е вклучен пред да се вклучи
ресиверот, телевизорот моментално ќе го изгуби излезот на гласот.

Исклучување на системот

Кога ќе го исклучите телевизорот со копчето за исклучување/вклучување на далечинскиот управувач на телевизорот, ресиверот и поврзаната опрема автоматски се исклучуваат. Исто така, можете да го користите далечинскиот управувач на ресиверот за да го исклучувате телевизорот.
MK
82
Притиснете TV ?/1.
Телевизорот, ресиверот и поврзаната опрема се исклучуваат.
Забелешки
• Поставете ја функцијата на склопката за доводот на струја на вклучено пред да ја користите функцијата за исклучување на системот. За детали, погледнете во упатствата за работа на телевизорот.
• Во зависност од состојбата на поврзаната опрема, истата може да не се исклучи. За детали, погледнете во упатствата за работа на поврзаната опрема.

Избор на сцена

Оптималниот квалитет на сликата и звучното поле се избрани автоматски во согласност со избраната сцена на телевизорот. За детали околу работата, погледнете ги упатствата за работа на телевизорот.
Забелешка
Звучното поле може да не се префрли во зависност од телевизорот.
Табела за преписка
Поставување на сцена на телевизо рот
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Звучно поле

Контрола на домашно кино

Ако со ресиверот е поврзан телевизор што е компатибилен со функцијата „Контрола на домашно кино“, на поврзаниот телевизор се појавува икона за интернет апликациите. Можете да ги промените влезот на ресиверот или звучните полиња со користење на далечинскиот управувач на телевизорот. Можете да го прилагодите и нивото на јачината на звукот на централниот звучник или на сабвуферот, или да ги прилагодите поставките на „Sound Optimizer“ (страница 57), „Dual Mono“ (страница 95) или „A/V Sync.“ (страница 94).
Забелешка
За да ја користите функцијата „Контрола на домашно кино“ телевизорот мора да има пристап до широкопојасна мрежа. За детали, погледнете во упатствата за работа на телевизорот.

Remote Easy Control

Можете да го користите далечинскиот управувач на телевизорот за да управувате со менито на ресиверот.
Изберете го ресиверот (AV AMP) што е препознаен од телевизорот.
Забелешки
• Ресиверот е препознаен како „Tuner (AV AMP)“ од телевизорот.
• Телевизорот мора да е компатибилен со менито за поврзување.
• Во зависност од видот на телевизорот, некои операции може да не се достапни.
„BRAVIA“ Sync карактеристики
83
MK

Други операции

Менување помеѓу дигитално и аналогно аудио
Кога ќе ја поврзете опремата на дигиталните и на аналогните влезни аудио приклучоци на ресиверот, можете да го поправате режимот за аудио влез на кој било од нив или да менувате од еден на друг, во зависност од типот материјал кој сакате да го гледате.
(INPUT MODE)
OPT: Го специфицира влезот на дигиталните аудио сигнали во DIGITAL OPTICAL приклучокот.
COAX: Го специфицира влезот на дигиталните аудио сигнали во DIGITAL COAXIAL приклучокот.
Analog: Го специфицира влезот на аналогните аудио сигнали во приклучоците AUDIO IN (L/R).
Забелешки
• Врз основа на влезот, „------“ се појавува на панелот на екранот и не може да се изберат други режими.
• Кога се користи „Analog Direct“, влезот за аудио е поставен на „Analog“. Не можете да изберете други режими.
1 Изберете „Settings“ од главното
мени, потоа притиснете .
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
2 Изберете „Input Settings“, потоа
притиснете .
3 Изберете „Input Mode“ (Влезен
режим), потоа притиснете .
Избраниот влезен режим за аудио се појавува на ТВ екранот.
Auto: Им дава приоритет на дигиталните аудио сигнали. Ако постои повеќе од една дигитална врска, HDMI аудио сигналите имаат приоритет. Ако не постојат дигитални аудио сигнали, се избираат аналогни аудио сигнали. Кога се избира ТВ влезот, приоритет се дава на сигналите (ARC). Ако телевизорот не е компатибилен со функцијата ARC, се избираат дигиталните оптички аудио сигнали. Ако функцијата „Control for HDMI“ не е вклучена на ресиверот и телевизорот, функцијата ARC не работи.
Користење други приклучоци за аудио влез
(Назначување на аудио влез)
Можете одново да ги назначите дигиталните влезни приклучоци на друг влез, ако стандардните поставки на приклучоците не соодветствуваат на вашата поврзана опрема. Откако одново ќе ги назначите влезните приклучоци, можете да го користите копчето за влез (или INPUT SELECTOR на ресиверот) за да ја изберете опремата која сте ја поврзале.
Пример: Кога ќе го поврзете плеерот за DVD на приклучокот OPTICAL IN 1 (SAT/CATV). –Назначете го приклучокот OPTICAL
IN 1 (SAT/CATV) на „DVD“.
1 Изберете „Settings“ од главното
мени, потоа притиснете .
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
2 Изберете „Input Settings“, потоа
притиснете .
84
MK
3 Изберете „Audio Input Assign“,
потоа притиснете .
4 Изберете го името на влезот кој
сакате да го назначите, потоа притиснете .
Име на влез BD DVD GAME SAT/CATV VIDEO SA-CD/CD
Аудио влезни приклучоци кои може да се назначат
* Стандардна поставка
Забелешки
• Кога го назначувате дигиталниот аудио влез, поставката INPUT MODE може автоматски да се промени.
• Едно повторено назначување е дозволено за секој влез.
OPT 1 aaaa* aa OPT 2 aaaaaa COAX aaaaaa* None a* a* a* aa* a
5 Изберете ги аудио сигналите кои
сакате да ги назначите на влезот кој го избравте во чекор 4, со користење на
V/v/B/b.
6 Притиснете .
6 Изберете „Bi-Amp“, потоа

Користење врска на bi-засилувач

1 Изберете „Settings“ од главното
мени, потоа притиснете .
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
2 Изберете „Speaker Settings“,
потоа притиснете .
3 Изберете „Speaker Pattern“,
потоа притиснете .
4 Изберете ја соодветната шема на
звучниците за да нема сараунд на задни звучници и на предни високи звучници, потоа притиснете .
притиснете .
Истите сигнали кои излегуваат од SPEAKERS FRONT A терминалите може да излезат од SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B терминалите.
Излез од менито
Притиснете HOME.
Забелешки
• Поставете „SB Assign“ на „Bi-Amp“ пред да извршите автоматска калибрација.
• Ако поставите „SB Assign“ на „Bi-Amp“, нивото на звучникот и поставките за далечина на сараундот на задни звучници и на предни високи звучници станат неважечки и се користат оние на предните звучници.
5 Изберете „SB Assign“, потоа
притиснете .
Други операции
85
MK
Враќање на фабричките
?/1
зададени поставки
Можете да ги избришете сите зачувани поставки и да го вратите ресиверот на фабричките зададени поставки со изведување на следната постапка. Оваа постапка може да се користи и за иницијализирање на ресиверот пред неговата употреба за првпат. Користете ги копчињата на ресиверот за да ја изведете оваа операција.
1 Притиснете ?/1 за да го исклучите
ресиверот.
2 Задржете на ?/1 за 5 секунди.
На екранот на панелот некое време се појавува „CLEARING“, потоа преминува во „CLEARED!“. Промените или прилагодувањата на поставките сега се ресетирани на зададените.
Забелешка
Целосното бришење на меморијата трае неколку минути. Не исклучувајте го ресиверот додека на екранот не се појави „CLEARED!“.
86
MK

Прилагодување поставки

HOME
RETURN
O
V/v/B/b,

Користење на менито Settings

Можете да прилагодите разни поставки за звучници, сараунд ефекти итн. со користење на менито Settings.
1 Притиснете HOME.
На телевизискиот екран се појавува главното мени.
2 Изберете „Settings“ од главното
мени, потоа притиснете за да влезете во режимот за мени.
Списокот на менито Settings се прикажува на телевизискиот екран.
3 Изберете ја саканата ставка од
менито, потоа притиснете за да пристапите до ставката од менито.
Пример: Кога ќе изберете „Speaker Settings“
4 Изберете го параметарот кој го
сакате, потоа притиснете .
Враќање на претходниот екран
Притиснете RETURN O.
Излез од менито
Притиснете HOME за да го прикажете главното мени, потоа повторно притиснете HOME.
87
Прилагодување поставки
MK
Список на менито Settings
Settings Easy Setup
(страница 89)
Speaker Settings (страница 89)
HDMI Settings (страница 95)
Audio Settings (страница 94)
Input Settings (страница 97)
System Settings (страница 99)
Language Auto Standby Network Update Update Alert
Input Mode Input Edit Audio Input Assign Name In
Control for HDMI Pass Through HDMI Audio Out Subwoofer Level Fast View
D.L.L. Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync. Auto Volume Dual Mono D.Range Comp.
Auto Calibration Calibration Type Speaker Pattern A.P.M. Center Lift Up SB Assign Manual Setup Crossover Freq. Test Tone Distance Unit
Network Settings (страница 97)
Internet Settings Information PARTY STREAMING Device Name Network Standby
MK
88
Забелешка
Параметрите на менито што се прикажани на телевизискиот екран се разликуваат во зависност од тековните поставки или статусот на избраната икона.

Easy Setup

Повторно изведува Easy Setup за да ги направи основните поставки. Следете ги упатствата на екранот (страница 34).

Speaker Settings мени

Можете да го прилагодите секој звучник рачно. Исто така, можете да ги прилагодите нивоата на звучникот откако е завршена автоматската калибрација.
Забелешка
Поставките за звучниците се само за моменталната положба на седење.
x Auto Calibration
Ви овозможува да изведете автоматска калибрација.
1
Следете ги упатств ата на телевизискиот екран, потоа притиснете .
Мерењето ќе започне за пет секунди. Процесот на мерење ќе трае приближно 30 секунди со тон за тестирање. Кога мерењето ќе заврши, ќе се огласи сигнал и екранот се менува.
Забелешка
Ако на екранот се појави код на грешка, видете „Листа на пораки по мерење со автоматска калибрација“ (страница 90).
2 Изберете ја саканата ставка, потоа
притиснете .
Retry: Повторно изведува автоматска калибрација.
Save&Exit: Меморирајте ги резултатите од мерењето и излезете од процесот на поставување.
WRN Check: Прикажува предупредување поврзано со резултатите од мерењето. Погледнете „Листа на пораки по мерење со автоматска калибрација“ (страница 90).
Exit: Излегува од процесот на поставување без меморирање на резултатите од мерењето.
3 Меморирајте ги резултатите од
мерењето.
Изберете „Save&Exit“ во чекор 2.
Забелешки
• A.P.M. (Automatic Phase Matching) функцијата се активира откако ќе ги меморирате резултатите од мерењето.
• A.P.M. функцијата не работи во следните случаи. – Видот на калибрација е поставен на
„Off“ кога користите „Calibration Type“ (страница 91).
– Кога се примаат Dolby TrueHD или
DTS-HD сигнали со одмерна фреквенција поголема од 48 kHz.
• Ако го преместите звучникот, препорачуваме повторно да изведете автоматска калибрација за да уживате во сараунд звук.
Совети
• Можете да го изберете саканиот тип калибрација откако ќе изведете автоматска калибрација и ќе ги зачувате поставките.
• Можете да ја смените мерната единица на растојанието во „Distance Unit“ во менито Speaker Settings (страница 94).
• Големината на звучникот („Large“/„Small“) се определува според следните карактеристики на фреквенцијата. Резултатите од мерењето може да варираат, во зависност од положбата на оптимизирачкиот микрофон и звучниците и од обликот на собата. Се препорачува да ги примените резултатите од мерењето. Сепак, тие поставки можете да ги смените во менито за Поставки на звучници. Прво меморирајте ги резултатите од мерењето, потоа обидете се да ги смените поставките.
Прилагодување поставки
89
MK
Проверка на резултатите од автоматската калибрација
За да го проверите кодот на грешката или пораката со предупредување добиени за време на „Auto Calibration“ (страница 89), продолжете со следните чекори.
Изберете „WRN Check“ во чекор 2 во „Auto Calibration“ (страница 89), потоа притиснете .
Ако се појави порака со предупредување, проверете ја пораката и употребете го приемникот без промена. Или ако е потребно, повторно изведете автоматска калибрација.
Кога ќе се појави „Error Code“
Проверете ја грешката и повторно изведете автоматска калибрација.
1 Притиснете .
На телевизискиот екран се појавува „Retry ?“.
2 Изберете „Yes“, потоа
притиснете .
3 Повторете ги чекорите 1 до 3 во
„Auto Calibration“ (страница 89).
Листа на пораки по мерење со автоматска калибрација
Приказ и објаснување
Код на грешка 30
Слушалките се поврзани на PHONES на предниот панел на приемникот. Извадете ги слушалките и изведете ја повторно автоматската калибрација.
Код на грешка 31
SPEAKERS е поставено на исклучено. Поставете на други поставки за звучниците и повторно изведете ја автоматската калибрација.
Приказ и објаснување
Код на грешка 32 Код на грешка 33
Звучниците не се откриени или не се правилно поврзани.
• Ниту еден од предните звучници не е поврзан или поврзан е само еден преден звучник.
• Или левиот или десниот сараунд звучник не е поврзан.
• Задните звучници за опкружувачки или предните високи звучници се поврзани иако звучниците за опкружувачки звук не се поврзани. Поврзете ги сараунд звучниците со терминалите SPEAKERS SURROUND.
• Сараунд задниот звучник е поврзан само со терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B R. Кога ќе поврзете само еден заден звучник за опкружувачки звук, поврзете го со SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT BLтерминалите.
• Или предниот лев висок или предниот десен висок звучник нееповрзан.
Оптимизирачкиот микрофон не е поврзан. Осигурете се дека оптимизирачкиот микрофон е соодветно поврзан и повторно изведете ја автоматската калибрација. Ако оптимизирачкиот микрофон е соодветно поврзан, но кодот на грешката се уште се појавува, кабелот на оптимизирачкиот микрофон може да е оштетен.
Warn ing 40
Процесот на мерење е завршен со детекција на високо ниво на шум. Можеби ќе постигнете подобри резултати ако се обидете повторно во тивка средина.
90
MK
Приказ и објаснување
Warn ing 41 Warn ing 42
Влезот од микрофонот е премногу голем.
• Растојанието помеѓу звучникот и микрофонот можеби е премногу мало. Раздвојте ги и повторно изведете го мерењето.
Warn ing 43
Растојанието и положбата на сабвуферот не може да се забележи. Ова може да е предизвикано од шум. Обидете се да го изведете мерењето во тивка средина.
No Warning
Нема информација за предупредување.
Совет
Во зависност од положбата на сабвуферот, резултатите од мерењето може да варираат. Сепак, нема да има проблеми дури и ако продолжите да го користите приемникот со оваа вредност.
x Calibration Type
Ви овозможува да го изберете саканиот тип калибрација откако ќе изведете автоматска калибрација и ќе ги зачувате поставките.
Full Flat: Мерењето на фреквенција од секој звучник го прави еднолично.
Engineer: Поставува на „the Sony listening room standard“ карактеристики на фреквенција.
Front Ref.: Ги приспособува карактеристиките на сите звучници да соодветствуваат на карактеристиките на предните звучници.
Off: Го поставува нивото на стабилизаторот на автоматската калибрација на исклучено.
x Speaker Pattern
Ви овозможув а да ја изберете шемата на звучник според системите на звучници што го користите.
x A.P.M. (Automatic Phase
Matching)
Ви овозможува да ја поставите функцијата A.P.M. во DCAC функцијата (страница 34). Ги калибрира карактеристиките за фаза на звучниците и дава добро координиран опкружувачки простор.
Auto: Автоматски ја вклучува или исклучува A.P.M. функцијата.
Off: Не вклучувајте ја A.P.M. функцијата.
Забелешки
• Оваа функција не работи во следните случаи.
–Се користи „Analog Direct“. – Слушалките се поврзани. – Не е извршена „Auto Calibration“.
• Приемникот може да репродуцира сигнали
на пониска примерна фреквенција од вистинската фреквенција на влезните сигнали, во зависност од аудио форматот.
x Center Lift Up
Со користење на предните високи звучници, можете да го подигнете звукот од централниот звучник до висина која е соодветна на висината на екранот, овозможувајќи ви природна претстава, без неудобност.
•1 – 10
•Off
Забелешка
Оваа функција не работи во следните случаи. – Слушалките се поврзани. – Нема централен звучник. – Нема предни високи звучници. – Се користат „2ch Stereo“, „Analog Direct“
и „Multi Stereo“.
– Се користи звучното поле за музика.
Прилагодување поставки
91
MK
x SB Assign (Назначување на
сараунд на заден звучник)
Ви до зво лу ва д а ги по ста ви те S PE AKE RS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B терминалите за bi­засилувач или предната B врска на звучниците. За детали, погледнете „За поставување на задните звучници за опкружувачки звук“ (страница 36).
Забелешки
• Бидете сигурни дека сте го поставиле „SB Assign“ пред да изведете автоматска калибрација.
• Кога ја менувате врската од bi-з асилувач или предни B звучници на заден сараунд или предни високи звучници, поставете „SB Assign“ на „Off“, потоа повторно поставете ги звучниците. Погледнете „Auto Calibration“ (страница 89) или „Manual Setup“ (страница 92).
x Manual Setup
Ви овозможува рачно да го прилагодите секој звучник во екранот „Manual Setup“. Исто така, можете да ги прилагодите нивоата на звучникот откако е завршена автоматската калибрација.
За да го прилагодите нивото на звучникот
Можете да го прилагодите нивото на секој звучник (преден лев/десен, преден лев/десен висок, централен, сараунд лев/десен, сараунд заден лев/десен, сабвуфер).
1 Изберете го звучникот на екранот за
кој сакате да го прилагодите нивото, потоа притиснете .
2 Изберете го параметарот под „Level“
(Ниво), потоа притиснете .
3 Прилагодете го нивото на избраниот
звучник, потоа притиснете .
Можете да го прилагодувате нивото од –10,0 dB до +10,0 dB во интервали од 0,5 dB.
Забелешка
Кога е избрано едно од звучните полиња за музика, не излегува никаков звук од сабвуферот ако сите звучници се поставени на „Large“ во менито за поставки на звучници. Сепак, звукот ќе излегува од сабвуферот ако – дигиталниот влезен сигнал содржи LFE
сигнали.
– предните или сараунд звучниците се
поставени на „Small“.
– Избрано е „Multi Stereo“, „PLII Movie“, „PLII
Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ или „Portable Audio“.
Прилагодување на растојанието од седечката положба до секој звучник
Можете да го прилагодите растојанието од седечката положба до секој звучник (преден лев/десен, преден лев/десен висок, централен, сараунд лев/десен, сараунд заден лев/десен, сабвуфер).
1 Изберете го звучникот на екранот
за кој сакате да го прилагодувате растојанието од седечката положба, потоа притиснете .
2 Изберете го параметарот под
„Distance“, потоа притиснете .
3 Поставете го растојанието на
избраниот звучник, потоа притиснете .
Можете да го прилагодувате растојанието од 1m0cm до 10m 0cm (3 стапки 3 инчи до 32 стапки 9 инчи) во интервали од 10 cm (1 инч).
Забелешки
• Во зависност од поставката на шемата на звучниците, некои параметри може да не бидат достапни.
• Оваа функција не работи кога се користи „Analog Direct“.
Прилагодување на големината на секој звучник
Можете да ја прилагодите големината на секој звучник (преден лев/десен, преден лев/десен висок, централен, сараунд лев/ десен, сараунд заден лев/десен).
92
MK
1 Изберете го звучникот на екранот
за кој сакате да ја прилагодите големината, потоа притиснете .
2 Изберете го параметарот под „Size“,
потоа притиснете .
3 Изберете ја големината на
избраниот звучник, потоа притиснете .
Large: Ако поврзете големи звучници кои ефективно ќе репродуцираат бас фреквенции, изберете „Large“. Вообичаено, изберете „Large“.
Small: Ако звукот е изобличен или ако чувствувате недостаток на сараунд ефекти кога го користите повеќеканалниот сараунд звук, изберете „Small“ за да ги активирате колата за пренасочување на басот и за да излезат бас фреквенциите од секој канал од сабвуферот или други „Large“ звучници.
Забелешки
• Кога се поврзани слушалките, Distance и Size не може да се постават.
• Оваа функција не работи кога се користи „Analog Direct“.
Совети
• Поставките „Large“ и „Small“ за секој звучник определуваат дали внатрешниот звучен процесор ќе го пресече бас сигналот од тој канал. Кога басот е пресечен од некој канал, колата за пренасочување на басот ги испраќаат соодветните бас фреквенции до сабвуферот или други „Large“ звучници. Сепак, со оглед на тоа што бас звукот има определена количина на насочување, најдобро е да не се пресекува, ако е можно. Според тоа, дури и кога се користат мали звучници, можете да ги поставите на „Large“ ако сакате бас фреквенциите да излезат од тој звучник. Од друга страна, ако користите голем звучник, но претпочитате да немате излез на бас фреквенции од тој звучник, поставете го на „Small“. Ако целокупното ниво на звук е пониско отколку што претпочитате, пос тавете ги сите звучници на „Large“. Ако нема доволно бас,
мо жет е да го к ори сти те с таб или зат оро т за да ги засилите нивоата на бас.
• Задните звучници за опкружувачки звук ќе бидат поставени на истата поставка како онаа на звучниците за опкружувачки звук.
• Кога предните звучници се поставени на „Small“, централните, звучниците за опкружувачки звук и задните звучници за опкружувачки звук/предните високи звучници исто така автоматски се поставуваат на „Small“.
• Ако не го користите сабвуферот, предните звучници автоматски се поставуваат на „Large“.
x Crossover Freq. (Преодна
фреквенција на звучник)
Ви дозволува да ја поставите преодната фреквенција на басот на звучниците, дека големината на звучниците е поставена на „Small“ во менито Speaker Settings. Измерената преодна фреквенција на звучникот е поставена за секој звучник по автоматската калибрација.
1 Изберете го параметарот под
звучникот на екранот за кој сакате да ја прилагодите преодната фреквенција, потоа притиснете .
2 Прилагодете ја вредноста, потоа
притиснете .
x Test Tone
Ви овозможува да го изберете тонот за тестирање на екранот „Test Tone“.
Совети
• За да го прилагодите нивото на јачина на звукот на сите звучници истовремено, притиснете и MASTER VOLUME на ресиверот.
• Прилагодената вредност е прикажана на ТВ екранот при прилагодување.
2 +/–. Можете да користите
За да произведете тон за тестирање од секој звучник
Можете по редослед да го произведете тонот за тестирање од звучниците.
1 Изберете „Test Tone“, потоа
притиснете .
Прилагодување поставки
93
MK
2 Изберете го типот на тонот за
тестирање или звучникот кој го сакате, а потоа притиснете .
• Off: Тонот за тестирање излегува од секој звучник мануелно.
Auto: Тонот за тестирање излегува од секој звучник по редослед.
Fix FL, Fix FR, Fix CNT, Fix SL, Fix
SR, F ix SB*, Fix SBL, Fix SBR, Fix LH, Fix RH, Fix SW: Можете да изберете
кои звучници ќе го произведуваат тонот за тестирање.
3 Прилагодете го нивото на звучникот
за мануелен тон за тестирање, потоа притиснете .
* „Fix SB“ (Фиксен заден звучник за
опкружувачки звук) се појавува кога е поврзан само еден заден звучник за опкружувачки звук.
x Distance Unit
Ви дозволува да ја изберете единицата мерка за поставување на растојанија.
feet: Растојанието се прикажува во стапки.
meter: Растојанието се прикажува во метри.

Audio Settings мени

Можете да ги прилагодите поставките за аудио според вашиот вкус.
x D.L.L. (Digital Legato Linear)
D.L.L. функцијата е технологија во сопственост на Sony која дозволува дигитални аудио сигнали со низок квалитет и аналогни аудио сигнали кои се репродуцираат со високо квалитетен звук.
Auto 1: Оваа функција е достапна за аудио формати со загубена компресија и аналогни аудио сигнали.
Auto 2: Оваа функција е достапна за линеарни PCM сигнали, како и аудио формати со загубена компресија и аналогни аудио сигнали.
•Off
Забелешки
• Оваа функција може да не работи, во зависност од содржината преку USB уред или домашна мрежа.
• Ова а функција функционира кога се користи „A.F.D. Auto“, „Multi Ste reo“, „2ch Stereo“ или „Headphone (2ch)“. Сепак, оваа функција не работи во следниве случаи. – Избран е „FM TUNER“ или „AM TUNER“
влез.
– Се добиваат линеарни PCM сигнали со
одмерна фреквенција поинаква од 44.1 kHz.
– Се добиваат Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Resolution Audio сигнали.
– За време на мрежната функција, се
добиваат сигнали со одмерна фреквенција поинаква од 44,1 kHz.
x Sound Optimizer
Ви дозволува да уживате во јасен и динамичен звук на ниски нивоа на јачина. За детали, погледнете „Користење на функцијата за оптимизирач на звукот“ (страница 57).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer
Ви овозможува да го прилагодите нивото на бас и висок звук на секој звучник. За детали, погледнете „Прилагодување на стабилизаторот“ (страница 58).
x Sound Field
Ви овозможува да изберете звучен сигнал што се применува на влезните сигнали. За детали, погледнете „Уживање во звучни ефекти“ (страница 54).
x A/V Sync. (Синхронизира
аудио со видео излез)
Ви овозможува да го одложите аудио излезот за да го намалите временскиот јаз помеѓу аудио излезот и визуелниот приказ. Оваа функција е корисна кога корист ите голем LCD или плазма монитор или проектор.
94
MK
•HDMI Auto: Временскиот јаз помеѓу аудио излезот и визуелниот приказ за мониторот пов рзан преку HDMI врска ќе биде прилагоден автоматски врз основа на информациите за телевизорот. Оваа карактеристика е достапна само кога мониторот ја поддржува A/V Sync функцијата.
0 ms – 300 ms: Можете да го прилагодите одложувањето од 0 ms до 300 ms во интервали од 10 ms.
Забелешки
• Оваа функција не работи кога се користи
„Analog Direct“.
• В реме то н а одл ожу вање може да се раз лик ува
во зависност од форматот на аудио, звучното поле, шемата на звучниците и поставките за растојание помеѓу звучниците.
x Auto Volume
Приемникот може автоматски да ја прилагодува јачината на звукот во зависност од влезниот сигнал или содржината од поврзаната опрема. Оваа функција е корисна, на пример кога звукот на некоја реклама е погласен од телевизиските програми.
•On
•Off
Забелешки
• Осигурете се дека сте го намалиле нивото
на гласот пред да ја вклучите/исклучите оваа функција.
• Со оглед на тоа што оваа функција е
достапна само кога се внесуваат Dolby Digital, DTS или линеарните PCM сигнали, звукот може одеднаш да се зголеми кога менувате на други формати.
• Оваа функција не работ и во следните случаи.
– Се добиваат линеарни PCM сигнали со
одмерна фреквенција поголема од 48 kHz.
– Се добиваат Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Res olution Audio сигнали.
x Dual Mono (Избор на јазик за
дигитален пренос)
Ви овозможува да го изберете саканиот јазик кога го слушате двојното аудио од дигиталниот пренос, кога е достапно. Оваа карактеристика функционира само за Dolby Digital извори.
Main/Sub: Звукот на главниот јазик ќе излезе низ предниот лев звучник, а звукот на подјазикот ќе излезе низ предниот десен звучник, симултано.
Main: Ќе излезе звукот на главниот јазик.
Sub: Ќе излезе звукот на подјазикот.
x D. Range Comp. (Компресија на
динамички опсег)
Ви овозможува компресирање на динамичкиот опсег на звучниот запис. Ова може да биде корисно кога сакате да гледате филмови со низок глас, доцна навечер. Компресијата на динамички опсег е можна само со Dolby Digital извори.
On: Динамичкиот опсег е компресиран како што е наменето од страна на инженерот за снимање.
Auto: Динамичкиот опсег е автоматски компресиран.
Off: Динамичкиот опсег не е компресиран.

HDMI Settings мени

Можете да ги прилагодите бараните поставки за опремата поврзана на приклучоците HDMI.
x Control for HDMI
Ви дозволува да ја вклучите или исклучите функцијата „Control for HDMI“ За детали, погледнете „Подготвување за „BRAVIA“ Sync“ (страница 80).
•On
•Off
Прилагодување поставки
95
MK
Забелешки
• Кога ќе ја поставите „Control for HDMI“ на „On“, „HDMI Audio Out може автоматски да се промени.
•Кога приемникот е во режим на подготвеност, индикаторот ?/1 (вклучено/ подготвено) на предниот панел свети жолто ако „Control for HDMI“ е поставено на „On“.
x Pass Through
Ви дозволува излез на HDMI сигнали до телевизорот, дури и кога приемникот се наоѓа во режим на подготвеност.
On*: Кога приемникот се наоѓа во
режим на подготвеност, тој постојано произведува HDMI сигнали од HDMI TV OUT приклучокот.
Auto: Кога телевизорот е вклучен
додека приемникот се наоѓа во режим на подготвеност, приемникот произведува HDMI сигнали од HDMI TV OUT приклучокот на приемникот. Sony ја препорачува оваа поставка ако користите Sony телевизор компатибилен со „BRAVIA“ Sync. Оваа поставка штеди струја во режимот на подготвеност кога ќе се спореди со поставката „On“.
Off: Приемникот не емитува HDMI
сигнали кога се наоѓа во режим на подготвеност. Вклучете го ресиверот за да уживате во изворот на поврзаната опрема на телевизорот. Оваа поставка штеди струја во режимот на подготвеност кога ќе се спореди со поставката „On“.
* Само за модели од Австралија и Мексико.
Забелешка
Кога е избрано „Auto“, можеби ќе биде потребно малку повеќе време за сликата и звукот да излезат до телевизорот кога еизбрано „On“.
x HDMI Audio Out
Ви овозможува да го поставите емитувањето на HDMI аудио сигнали од опремата за репродуцирање што е поврзана на ресиверот преку поврзување со HDMI.
AMP: HDMI судио сигналите од опремата за репродуцирање излегуваат само до звучниците поврзани на приемникот. Повеќеканалниот звук може да се репродуцира таков каков што е.
Забелешка
Аудио сигналите не се емитуваат од звучникот на телевизорот кога „HDMI Audio Out“ е поставено на „AMP“.
TV+AMP: Звукот излегува од звучникот на телевизорот и од звучниците поврзани на приемникот.
Забелешки
• Квали тетот на звукот на опремата за
репродуцирање зависи од квалитетот на звукот на телевизорот, како бројот на канали и одмерната фреквенција итн. Ако телевизорот има стерео звучниц и, звукот кој излегува од приемникот исто така се наоѓа во стерео, како оној на телевизорот, дури и ако репродуцирате повеќеканален извор.
• Кога го поврзувате приемникот на видео
опрема (проектор итн.), може да не излегува звук од приемникот. Во овој случај, изберете „AMP“.
96
MK
x Subwoofer Level
Ви овозможува да го поставите нивото на сабвуферот на 0 dB или + 10 dB кога сигналите PCM се внесуваат преку поврзување со HDMI. Можете независно да го по ст ав ите ни во то за се ко ј вл ез на ко ј е назначен приклучок за HDMI.
Auto: Автоматски го поставува нивото на 0dB или +10dB, во зависност од протокот на аудио.
• +10dB
•0dB
x Fast View
Ви овозможува да ја поставите операцијата за Fast View. Оваа функција за брзо менување на HD MI г и по ддр жув а си те H DMI вле зов и.
Auto: Можете побрзо да изберете влез HDMI од нормалниот избор.
Off: Функциите Fast View и preview for HDMI не се достапни.

Input Settings menu

Можете да ги прилагодите поставките за поврзувања на приемникот и другата опрема.
x Input Mode
Ви овозможува да го наместите ражимот за аудио влез кога ќе поврзете опрема со приклучоците за дигитално и аналогно аудио. За де тали, погледнете „Менува ње помеѓу дигитално и аналогно аудио (INPUT MODE)“ (страница 84).
x Input Edit
Ви овозможува да ги поставите следните ставки за секој влез.
Wat ch : Прикажува влез во менито Watch.
Listen: Прикажува влез во менито Listen.
Wat ch + L is t en : Прикажува влез во менијата Watch и Listen.
x Audio Input Assign
Ви овозможува да ги поставите приклучоците за влез на аудио што се назначени на секој влез. За детали, погледнете „Користење други приклучоци за аудио влез (Назначување на аудио влез)“ (страница 84).
x Name In
Ви овозможува да го поставите името прикажано во менито Watch/Listen. Можете да внесете име до осум карактери за внесувањата и да го прикажете. Подобро е да ја именувате опремата отколку приклучоците.
1 Изберете „Name In“, потоа
притиснете .
2 Изберете го името на влезот кој
сакате да го именувате, потоа притиснете .
3 Притискајте на V/v за да изберете
знак, потоа притиснете b.
Можете да ја менувате положбата на внесување нанапред и наназад со притискање B/b.
4 Повторете го чекор 3 за да внесете
карактер еден по еден, потоа притиснете .
Името што го внесовте е регистрирано.

Network Settings мени

Можете да ги прилагодите поставките за мрежата. Менито Network Settings е достапно само кога Home Network или SEN функцијата е избрана.
x Internet Settings
Ви дозволува да направите поставки за мрежата. За детали, погледнете „Конфигурација на мрежните поставки на ресиверот“ (страница 37).
•Жични поставки
•Безжични поставки
Прилагодување поставки
97
MK
x Information
Ви овозможува да ја проверите мрежната информација за мрежата.
1 Изберете „Information“, потоа
притиснете .
2 Изб ере те го чле нот н а по ста вкат а ко ј
сакате да го проверите, потоа притиснете .
Моменталната информација за поставката се појавува на ТВ екранот. Можете да ги проверите поставките* за „Physical Connection“, „SSID“, „Security Settings“, „IP Address Setting“, „IP Address“, „Subnet Mask“, „Default Gateway“, „DNS Settings“, „Primary DNS“, „Secondary DNS“ и „MAC Address“.
* Членовите за поставување за време
на поставувањето се разликуваат во зависност од мрежната средина и типот на поврзување.
x PARTY STREAMING
Ви дозволува да го поставите приемникот за да ја користите PARTY STREAMING функцијата.
1 Изберете „PARTY STREAMING“, потоа
притиснете .
2 Изберете „On“ или „Off“, потоа
притиснете .
On:
Приемникот може да биде откриен од други уреди на домашната мрежа. Приемникот може да започне или затвори PARTY и може да се придружи на PARTY или да го напушти.
Off: Приемникот може да биде откриен од други уреди на домашната мрежа. Сепак, приемникот не може да започне или да затвори PARTY и не може да се придружи на PARTY или да го напушти.
x Device Name
Ви дозволува да назначите име на уред на приемникот со најмногу 30 знаци, за да биде полесно препознатлив од другите уреди на домашната мрежа.
За да го назначите името на уредот
1 Изберете „Device Name“, потоа
притиснете .
2 Притиснете за да го изберете
моменталното име на уред.
3 Држете притиснато SHIFT, потоа
притиснете го нумеричкото/ текстуалното копче за да го внесете името на уредот.
4 Притиснете .
Совет
Стандардното име на уредот е „STR-DN840 ******“. „******“ се последните 6 бројки од MAC­адресата на ресиверот.
x Network Standby
Додека режимот „Network Standby“ е поставен на „On“, приемникот секогаш може да биде поврзан и контролиран преку мрежата.
1 Изберете „Network Standby“, потоа
притиснете .
2 Изберете „Off“ или „On“, потоа
притиснете .
On: Мрежната функција работи дури и кога приемникот се наоѓа во режим на подготвеност и продолжува со работа кога е контролиран преку мрежата.
Off: Мрежната функција се исклучува кога приемникот се наоѓа во режим на подготвеност. На приемникот му треба повеќе време за да продолжи со работа откако е повторно вклучен.
Забелешка
Кога приемникот е во режим на подготвеност, индикаторот ?/1 (вклучено/подготвено) на предниот панел свети жолто ако „Network Standby“ е поставено на „On“.
98
MK

System Settings мени

RETURN O
V/v/B/b,
DISPLAY
AMP MENU
Можете да ги прилагодите поставките на приемникот.
x Language
Ви овозможува да го изберете јазикот на пораките на екранот.
•English
•French
•German
•Spanish
x Auto Standby
Во дозволува да го поставите приемникот да се префрлува во режим на мирување автоматски кога не го користите или кога не постои влез на сигнали во приемникот.
On: Менува во режим на подготвеност по приближно 20 минути.
Off: Не менува во режим на подготвеност.
Забелешки
• Оваа функција не работ и во следните случаи.
– Избран е „FM TUNER“, „AM TUNER“,
„USB“, „HOME NET WORK“ ил и „SEN“ влез .
– Се кори сти AirPlay или PARTY STREAMING
функцијата.
– Софтверот на приемникот се ажурира.
• Ако истовремено користите автоматски
режим на подготвеност и бројач за спиење, бројачот за спиење има приоритет.
x Network Update
Ви дозволува да го ажурирате софтверот на приемникот на последната верзија. За детали, погледнете „Ажурирање на софтверот“ (страница 76).
За да ја проверите верзијата на софтверот
1 Изберете „Network Update“, потоа
притиснете .
2 Изберете „Version“, потоа
притиснете .
Верзијата на софтверот се појавува на ТВ екранот.
x Update Alert
Ви овозможува да поставите дали да ве информира за поновите верзии на софтверот на телевизискиот екран.
•On
•Off

Работење без користење OSD

Можете да работи те со овој приемник со користење на екранот на панелот, дури и кога телевизорот не е вклучен на приемникот.
Користење на менито на екранот на панелот
1 Притиснете AMP MENU.
Менито се прикажува во панелот на екранот на ресиверот.
2 Притиснете V/v повеќе пати за да
го изберете менито кое го сакате, потоа притиснете .
3 Притиснете V/v повеќе пати за да
го изберете параметарот кој сакате да го прилагодите, потоа притиснете .
4 Притиснете V/v повеќе пати за да
ја изберете поставката која ја сакате, потоа притиснете .
99
Прилагодување поставки
MK
За да се вратите на претходниот екран
Притиснете B или RETURN O.
Излез од менито
Притиснете AMP MENU.
Забелешка
Некои параметри и поставки може да се појавуваат затемнети на екранот на панелот. Тоа значи дека се недостапни или фиксни и непроменливи.
100
MK
Loading...