Sony STR-DN840 Users guide [bg]

Многоканален аудио-видео приемник
Инструкции за експлоатация
4-454-467-51(1) (BG)
STR-DN840
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте това устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството свестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в уреда, незабавно изключете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце и огън.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа, докато е свързан към електрически контакт, дори и самият уред да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от слушалките може доведе до увреждане на слуха.
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на повърхност, която може да е гореща, ако бъде докосната по време
на нормална работа.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
BG
2
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне набатерията. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност н а данни те изискват посто янна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, предайте продукта в края на експлоатационния му цикъл вподходящ пункт зарециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 171 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de
BG
3

Относно това ръководство

• Указанията в това ръководство са за модел STR-DN840. Номерът на модела се намира в долния десен ъгъл на предния панел. Използваните в настоящото ръководство илюстрации са за модела за Европа и може да се различават от Вашия модел. Всички разлики при работата са отбелязани в ръководството като „Само за модела за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват работата н а приемника с предоставен ото дистанционно управление. Можете да използвате също и бутоните или контролите за управление върху приемника, ако са със същите или подобни имена като тези върху дистанционното управление.
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System. * Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз според номера
на патенти в САЩ: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света. DTS-HD, символът и DTS-HD и символът заедно са регистрирани търговски марки, като DTS-HD Master Audio е търговска марка на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник е снабден с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други държави.
Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите и ® не са посочени.
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
DLNA, логотипът на DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, търговски марки за услуги или знаци за съответствие на Digital Living Network Alliance.
Логото на „Sony Entertainment Network“ и „Sony Entertainment Network“ са търговски марки на Sony Corporation.
BG
4
Wake-on-LAN е търговска марка на International Business Machines Corporation в Съединените щати.
Windows и логото на Windows са или регистрирани търговски марки, или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от клон, упълномощен от Microsoft.
Технологията за аудио кодиране и патентите за MPEG Layer-3 с а лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color (x.v.Colour)“ са търговски марки на Sony Corporation.
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на Sony Corporation.
VAIO и VAIO Media са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
PARTY STREAMING и логотипът PARTY STREAMING са търговски марки на Sony Corporation.
Логотипът на Wi-Fi CERTIFIED е знак за съответствие на Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue е търговска марка или регистрирана търговска марка на Silicon Image, Inc. в САЩ и други държави.
FLAC декодер
Авторски права (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson
По-нататъшното разпространение и използването под формата на изходен и бинарен код, с или без изменения, са разрешени при спазване на следните условия:
– Горната бележка относно авторските
права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да се запазят при по-нататъшното разпространение на изходния код.
– При по-нататъшното разпространение
под формата на бинарен код горната бележка относно авторските права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да бъдат възпроизведени в документацията и/или други материали, предоставяни при разпространението.
– Името на фондация Xiph.org и имената
на нейните спомоществователи не могат да бъдат използвани за подкрепа или популяризиране напродукти, производни на този софтуер, без специално предварително писмено разрешение.
ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ ПРИТЕЖАТЕЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИТЕ „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО Е“, КАТО СЕ ПРАВИ ОТКАЗ ОТ ВСИЧКИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ГАРАНЦИИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ЗА ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ФОНДАЦИЯТА И НЕЙНИТЕ И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, СПЕЦИАЛНИ, ПРИМЕРНИ ИЛИ ПРИЧИННО­СЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПРЕДОСТАВЯНЕ НА
BG
5
ЗАМЕСТВАЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ; ЗАГУБА НА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ КАЧЕСТВА, ДАННИ ИЛИ ПОЛЗИ; ИЛИ ПРЕКЪСВАНЕ НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ), КАКТО И ДА СА ПРИЧИНЕНИ И ПРИ КАКВАТО И ДА Е ТЕОРИЯ НА ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПО ДОГОВОР, ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ИЛИ НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН), ВЪЗНИКНАЛИ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ СОФТУЕР, ДОРИ АКО ИМА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ.
BG
6
Съдържание
Относно това ръководство ......... 4
Принадлежности
от комплекта ..............................9
Описание и местоположение
на частите ............................... 10
Първи стъпки ............................... 18
Връзки
1: Инсталиране
на високоговорителите ....... 20
2: Свързване
на високоговорителите ....... 22
3: Свързване на телевизора ....... 24
4a: Свързване на
видеооборудването ................ 25
4b: Свързване
на аудиооборудването ......... 29
5: Свързване на антени
(ефирни) ................................... 30
6: Свързване към мрежата .......... 30
Подготовка на приемника
Свързване на променливотоков
захранващ кабел (проводник към
електрическата мрежа) ........ 33
Включване на приемника ............ 33
Настройване на приемника
чрез „Easy Setup“ ..................... 33
Конфигуриране на мрежовите
настройки на приемника ..... 36
Ръководство за работа
с екранното меню (OSD) ...... 41
Основни операции
Възпроизвеждане на входен
сигнал от оборудване ........... 43
Възпроизвеждане от iPhone/
iPhone ....................................... 44
Възпроизвеждане
от USB устройство ................. 46
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио ........ 49
Предварително задаване
на FM/AM радиостанции
(Preset Memory) .......................52
Получаване на RDS предавания
(само при модели за Европа
и Австралия) ............................53
Слушане на звукови ефекти
Избор на звуковото поле ........... 54
Използване на функцията
за оптимизиране на звука .....57
Избиране на типа
калибриране .............................58
Регулиране на еквалайзера ..........58
Използване на функцията
„Pure Direct“ .............................58
Нулиране на звуковите
полета до настройките
по подразбиране ......................59
Използване на мрежови функции
Относно мрежовите функции
на приемника ......................... 59
Настройване на сървъра ..............60
Слушане на аудиосъдържание,
съхранено на сървъра ............66
Използване на Sony
Entertainment Network
(SEN) ..........................................70
Използване на функцията
PARTY STREAMING ..............73
Поточно предаване на музика
от iTunes с AirPlay ...................75
Актуализиране на софтуера .........77
Търсене на елемент чрез
ключова дума ...........................80
BG
7
Функции „BRAVIA“ Sync
Какво представлява
„BRAVIA“ Sync? .....................81
Подготовка
за „BRAVIA“ Sync .................. 81
Изпълнение с едно докосване .... 83
Контрол на звука,
възпроизвеждан
от системата ............................. 83
Изключване на системата ............ 84
Избор на сцена ............................... 84
Управление на система
за домашно кино .................... 84
Лесно дистанционно
управление ............................... 85
Други операции
Превключване между цифров
ианалогов звук
(INPUT MODE) ..................... 85
Използване на други
видео/аудио входни жакове
(Audio Input Assign) ............... 86
Използване на свързване
на двоен усилвател ................. 87
Връщане към
фабричните настройки
по подразбиране .....................88
Регулиране на настройките
Използване на меню
„Settings“ .................................. 89
Easy Setup ......................................... 91
Меню „Speaker Settings“ ............... 91
Меню „Audio Settings“ .................. 96
Меню „HDMI Settings“ ................. 98
Меню Input Settings .......................99
Меню „Network Settings“ ...........100
Меню „System Settings“ .............. 101
Управление без използване
на екранното меню .............. 102
Използване на дистанционното управление
Повторно настройване
на бутона за входен
сигнал .....................................109
Нулиране на бутоните
за входен сигнал ...................110
Допълнителна информация
Предпазни мерки .......................110
Отстраняване
на неизправности .................111
Спецификации .............................125
Индекс .......................................... 128
BG
8

Принадлежности от комплекта

Поставяне на батериите в дистанционното управление
• Инструкции за експлоатация (настоящото ръководство) (Само при модели за Австралия и Мексико)
• Ръководство за бърза настройка (1)
• Дистанционно управление (RM-AAU169) (1)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Справочно ръководство (1) (само при модел за Европа)
• FM кабелна антена (ефирна) (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Оптимизиращ микрофон (ECM-AC2) (1)
Поставете две батерии R6 (размер АА) (включени в комплекта) в дистанционното управление. При поставянето на батериите спазвайте правилния поляритет.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление на твърде горещо или влажно място.
• Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни тела. Това може да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете евентуална повреда поради протичане или окисляване.
• Когато смените батериите, бутоните на дистанционното управление може да се възстановят до настройките си по подразбиране. Ако това се случи, назначете повторно бутоните за входен сигнал (стр. 109).
• Когато приемникът вече не реагира на дистанционното управление, сменете всички батерии с нови.
BG
9

Описание и местоположение на частите

Преден панел
A ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 33, 51, 59)
Индикаторът над бутона свети, както следва: Зелено: приемникът е включен. Кехлибарено: приемникът е в режим на готовност и – Функциите „Control for HDMI“
(стр. 98) или „Network Standby“ (стр. 101) са с настройка „On“.
– „Pass Through“ (стр. 98) е
с настройка „On“* или „Auto“. Угасва, когато приемникът е в режим на готовност и функциите „Control for HDMI“, „Pass Through“ и „Network Standby“ са с настройка „Off“.
*Само при модели заАвстралия
и Мексико.
Забележка
Ако индикаторът мига бавно, извършва се актуализация на софтуера (стр. 77). Ако индикаторът мига в бърза последователност, при актуализацията на софтуера е възникнала грешка (стр. 111).
B SPEAKERS (стр. 36)
BG
10
C TUNING MODE, TUNING +/–
Натиснете TUNING MODE, за да използвате тунер (FM/AM). Натиснете TUNING +/–, за да сканирате за станция.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSI C
(стр. 54, 55)
E Панел на дисплея (стр. 11) F SOUND OPTIMIZER (стр. 57) G INPUT MODE (стр. 85) H DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея в 3 нива.
I DISPLAY (стр. 108) J Сензор за дистанционно управление
Получава сигнали от дистанционното управление.
K PURE DIRECT (стр. 58)
Индикаторът над бутона свети, когато е активирано PURE DIRECT.
L MASTER VOLUME (стр. 43 ) M INPUT SELECTOR (стр. 43) N (USB) порт (стр. 29) O Жак AUTO CAL MIC (стр. 35) P Жак PHONES
Свързване на слушалки.
Индикатори върху панела на дисплея
A Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
HDMI
Приемникът разпознава оборудването, свързано през жак HDMI IN.
ARC
Избран е телевизионен вход и са открити сигнали от функцията Audio Return Channel (ARC).
COAX
Въвежда се цифров сигнал през жака COAXIAL (стр. 86).
OPT
Въвежда се цифров сигнал през жака OPTICAL (стр. 86).
B PARTY
Свети, когато е активирана функцията PARTY STREAMING (стр. 73).
C S.OPTIMIZER
Свети, когато е активирана функцията „Sound Optimizer“ (стр. 57).
D D.C.A.C.
Свети, когато се прилагат резултатите от измерването на функцията „Auto Calibration“.
E TrueHD*
Свети, когато приемникът декодира линейни Dolby True HD сигнали.
F Индикатор DTS(-HD)*
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат DTS.
DTS DTS-HD
G Индикатор за системата
от високоговорители (стр. 36)
H Индикатор за настройка
ST
DTS DTS-HD
Свети, когато приемникът се настройва на стерео програма.
MEM
Свети, когато е активирана фун кция на паметта, като например функция Preset Memory (стр. 52).
I SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът за заспиване (стр. 15).
J EQ
Свети, когато е активиран еквалайзерът.
K D.L.L.
Свети, когато функцията D.L.L. (Digital Legato Linear) е активирана (стр. 96).
L D.R.C.
Свети, когато е активирана компресия на динамичния диапазон (стр. 98).
M NEO:6
Свети, когато е активирано декодирането DTS Neo:6 Cinema/ Music (стр. 55).
11
BG
N Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор, когато приемникът извършва обработка на Dolby Pro Logic. Тази технология на матрично декодиране на съраунд може да подобри входните сигнали.
PL PL II PL IIx PL IIz
Забележка
Тези индикатори може да не светнат в зависимост от настройката на конфигурацията на високоговорителите.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Свети, когато е активирана функцията A.P.M. (Automatic Phase Matching). Можете да настроите функцията A.P.M. (Digital Cinema Auto Calibration) само във функцията DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (стр. 34).
P UPDATE
Свети, когато е наличен нов софтуер (стр. 77).
Q Индикатор засилата на сигнала
на безжичната LAN мрежа
Светва, за да покаже силата на сигнала на безжичната LAN мрежа (страница 39, 40).
Няма сигнал.
Силата на сигнала е малка.
Силата на сигнала е умерена.
Силата на сигнала е голяма.
R Индикатор Wired LAN
S USB
Свети, когато е открито iPod/iPhone или USB устройство.
* При възпроизвеждане на диск във формат
Dolby Digital или DTS се уверете, че сте извършили цифровите връзки и че INPUT MODE не е с настройка „Analog“ (стр. 85) или че „Analog Direct“ не е избрано.
Свети, когато е включен LAN кабел.
BG
12
Заден панел
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Жълт
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове HDMI IN/OUT* (стр. 24, 27, 29)
Жакове OPTICAL IN (стр. 24, 28)
Жак COAXIAL IN (стр. 29)
B Секция на тунера
Жак FM ANTENNA (стр. 30)
Клеми AM ANTENNA (стр. 30)
C Секция МРЕЖА
LAN порт (стр. 32)
Антена за безжична LAN мрежа (стр. 32)
D Секция SPEAKERS (стр. 22)
E Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN (стр. 24, 28, 29)
Жакове SUBWOOFER OUT (стр. 22)
F Секция VIDEO INPUT/OUTPUT
(стр. 24, 28)
Жакове VIDEO IN/ OUT*
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизора си, за да гледате изображението от избрания вход (стр. 24).
13
BG
Дистанционно управление
1
Задръжте
2
Натиснете
Използвайте предоставеното дистанционно управление, за да управлявате този приемник и друго оборудване. Дистанционното управление е настроено за управление на аудио-видео оборудване на Sony. Можете да назначите повторно бутона за входен сигнал, за да съответства на оборудването, свързано към приемника (стр. 109).
RM-AAU169
За използване на бутоните, отпечатани в розово
Задръжте натиснат SHIFT (N), след което натиснете бутона, отпечатан в розово, който искате да използвате. Пример: задръжте натиснат SHIFT ( след което натиснете MEM (
E).
За управление на приемника
A ?/1 (включено/в готовност)
Приемникът се включва или превключва към режим на готовност.
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато „Control for HDMI“, „Pass Through“, „Network Standby“ и „Pass Through“ са с настройка „Off“.
B TV ?/1
C Бутони за входен сигнал
1)
(включено/в готовност)
Телевизорът се включва или превключва към режим на готовност.
Избира се оборудването, което искате да използвате. Когато натиснете някой от бутоните за входен сигнал, приемникът се включва. Бутоните са настроени за управление на оборудване на Sony.
N),
14
BG
Бутони с цифри/текст
1) 2)
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете бутоните с цифри/текст, за да: – настроите/превключите към
предварително зададени станции (стр. 52);
– изберете номерата на записите.
Натиснете 0/10/=, за да изберете запис номер 10.
– изберете номерата на каналите; – изберете буквите (ABC, DEF и т.н.); – изберете .@ за пунктуационните
знаци (!, ?, и т.н.) или други символи (#, %, и т.н.), когато въвеждате знаци за мрежовите функции.
Натиснете TV ( (
N), след което натиснете бутоните
C), задръжте SHIFT
с цифри, за да избирате телевизионни канали.
CHARACTER
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете CHARACTER, за да изберете типа на знаците за мрежовите функции. При всяко натискане на CHARACTER типът на знаците се променя последователно по следния начин: „abc“ (малки букви) t „ABC“ (главни букви) t „123“ (цифри).
1)
CLEAR
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете CLEAR, за да – изтриете буква за мрежовите
функции;
– изчистите грешка, когато
натиснете неправилен бутон сцифра/текст.
D ALPHABET SEARCH
Търсене на елемент чрез ключова дума (стр. 80).
ALPHABET PREV
Търсене на предишен елемент.
ALPHABET NEXT
Търсене на следващ елемент.
E SLEEP
Натиснете AMP (X), след което SLEEP, за да настроите приемника да се изключи автоматично след определено време. При всяко натискане на SLEEP дисплеят се променя циклично по следния начин: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Съвети
• За да проверите оставащото време преди изключването на приемника, натиснете SLEEP. Оставащото време се показва на панела на дисплея.
• Таймерът за заспиване ще се отмени, когато направите следното: – натиснете SLEEP отново; – актуализирате софтуера
на приемника.
–Натиснете
MEM
?/1.
Задръжте натиснат SHIFT (N), след което натиснете ENT/MEM, за да запаметите станция по време на работа с тунера.
F iPhone CTRL
Влизане в режим на контрол на iPod/iPhone, когато се използва iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Отваряне или затваряне на изскачащото меню на BD-ROM или DVD диск.
TOP MENU
1)
Отваряне или затваряне на главното меню на BD-ROM или DVD дискове.
H AMP MENU
Показва се менюто за управление на приемника (стр. 102).
I OPTIONS
1)
Показват се и се избират елементи от менюто с опции.
J HOME
1)
Показва се началното меню за управление на аудио-видео оборудването.
15
BG
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
,
1)
V/v/B/b
1)
Операции по превъртане напред/ назад, пропускане, възпроизвеждане, пауза, стоп.
TUNING +/–
1)
Сканира за станция.
D.TUNING
2)
Влиза в режим на директно настройване.
PRESET +/–
1)
Избират се предварително зададени станции или канали.
L SOUND FIELD +/–
2)
Избира се звуково поле (стр. 54).
M PURE DIRECT (стр. 58)
Влиза в режим „Pure Direct“.
N SHIFT
Променя функцията на бутоните на дистанционното управление, за да се активират бутоните, отпечатани в розово.
O +/–
Регулира се силата на звука на всички високоговорители едновременно.
P
Временно се изключва звукът. Натиснете бутона отново, за да възстановите звука.
Q RETURN O
1)
Връща към предходното меню или излиза от менюто, докато на телевизионния екран е показано менюто или екранното ръководство.
R
Натиснете V/v/B/b , за да изберете елементите от менюто, след което натиснете , за да въведете/ потвърдите избора.
S DISPLAY
1)
Показва информация върху панела на дисплея.
T SHUFFLE
1)
Възпроизвеждане на запис или папка в произволен ред.
1)
REPEAT
Неколкократно възпроизвеждане на запис или папка.
U PARTY START/CLOSE
Започване или затваряне на PARTY (стр. 74).
PARTY JOIN/LEAVE
Присъединяване към или излизане от PARTY (стр. 75).
V PREVIEW (HDMI)
Избира се функцията „Preview for HDMI“. Включва се визуализация на живо „картина в картина“ на HDMI входовете, свързани към този приемник. Натиснете V/v неколкократно, за да изберете визуализация на всеки HDMI вход, след което натиснете , за да въведете/потвърдите избора. (Тази функция се поддържа от технологията Silicon Image InstaPrevue™)
Забележка
Функцията „Preview for HDMI“ е налична за HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO вход.
Съвети
• Тази функция не работи в следните
случаи. – устройството не е свързано към
входния HDMI жак;
– устройството, свързано към
поддържания входен HDMI жак, не е
включено; – текущият входен сигнал не е HDMI; – когато „Fast View“ е с настройка
„Off“; – когато входният сигнал е
в неподдържан HDMI видеоформат
(480i, 576i, 4K, ня кои 3D видеосигнали,
някои сигнали от видеокамери или
VGA сигнали).
• Визуализацията „картина в картина“ ще е затъмнена, когато входният сигнал е 4K или някои 3D видеосигнали.
W TV INPUT
Избира се входният сигнал (вход от телевизор или видеосигнал).
1)
2)
1)
BG
16
X AMP
Активира се работата на приемника.
1)
Вижте таблицата на стр. 17 за информация за бутоните, които искате да използвате за управление на всяко оборудване.
2)
Бутоните 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ имат осезаеми точки. Използвайте ги за отправна точка при работа с приемника.
N и SOUND FIELD +
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи за примери.
• В зависимост от модела на свързаното оборудване някои от функциите, обяснени втози раздел, може да неработят с предоставеното дистанционно управление.
Управление на друго оборудване на Sony
Наименование Телевизор VCR
B TV ?/1 C Бутони сцифри
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OPTIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RETURN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHUFFLE
REPEAT
W TV INPUT
(видеока-
сетофон)
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
DVD
плейър
Blu-ray Disc
плейър
CD плейър
zz z zz zz
z
zz z
17
BG

Първи стъпки

Аналогов
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио/видео оборудването си, свързано към приемника, като следвате лесните стъпки по-долу. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Инсталиране и свързване на високоговорителите (стр. 20, 22)
Проверка на подходящата за оборудването връзка
Свързване на телевизора и видеооборудването (стр. 24, 25)
Качеството на изображението зависи от жака за свързване. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете начина на връзка съобразно жаковете на оборудването си. Препоръчваме Ви да свържете видеооборудването си чрез HDMI връзка, ако то разполага с HDMI жакове.
Свързване на аудиооборудването (стр. 29)
Подготовка на приемника
Вижте „Свързване на променливотоков захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа)“ (стр. 33) и „Включване на приемника“ (стр. 33).
Настройване на приемника
Вижте „Настройване на приемника чрез „Easy Setup““ (стр. 33).
Задаване на настройките за аудиоизход на свързаното оборудване
За да изведете многоканален цифров звук, проверете настройката за извеждане на цифров звук на свързаното оборудване. За Sony Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital DTS“, „Dolby Digital“ и „DTS“ са с настройка съответно „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ и „DTS“ (към 1 август 2012 г.). За PlayStation 3 след свързване на приемника с HDMI кабел, изберете „Audio Output Settings“ в „Sound Settings“ и „HDMI“ и „Automatic“ (с версия на системния софтуер 4.21). За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
BG
18
Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника
Цифровите аудиоформати, които този приемник може да декодира, зависят от изходните жакове за цифров звук на свързаното оборудване. Този приемник поддържа следните аудиоформати.
Аудиоформат
[Дисплей]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Максимален брой
a)
канали
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
а)б)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Многоканален линеен
а)
PCM
5.1 × a
7.1 × a
[PCM]
a)
Ако оборудването за възп роизвеждане не отговаря на формата, аудиосигналите се възпроизвеждат в друг формат. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на оборудването за възпроизвеждане.
b)
Сигнали с честота на семплиране над 96 kHz се възпроизвеждат с честота 96 kHz или 88,2 kHz.
Начин на свързване на приемника
с оборудването за възпроизвеждане
COAXIAL/OPTICAL HDMI
19
BG

Връзки

1: Инсталиране на високоговорителите

Този приемник Ви позволява да използвате до 7.2-канална система (7 високоговорителя и 2 събуфера).
Примерна конфигурация на системата на високо­говорителите
A Преден високоговорител (ляв) B Преден високоговорител (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв) E Съраунд високоговорител (десен) F Заден съраунд високоговорител
(ляв)*
G Заден съраунд високоговорител
(десен)*
H Преден висок високоговорител
(ляв)*
I Преден висок високоговорител
(десен)*
J Събуфер
* Не можете да използвате едновременно
задните съраунд и предните високи високоговорители.
5.1-канална система на високоговорителите
За да се наслаждавате напълно на многоканален съраунд звук като в киносалон, са необходими пет високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и събуфер.
7.1-канална система на високоговорителите със задни съраунд високоговорители
Можете да се наслаждавате на възпроизвеждане с висока прецизност на записан чрез софтуер звук на DVD или Blu-ray диск в 6.1-канален или 7.1-канален формат.
• Поставяне на 6.1-канални високоговорители Поставете задния съраунд високоговорител зад мястото на слушане.
20
BG
• Поставяне на 7.1-канални високоговорители Поставете задните съраунд високоговорители, както е показано на фигурата по-долу. Ъгълът A трябва да е еднакъв.
7.1-канална система
на високоговорителите спредни високи високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални звукови ефекти, като свържете два допълнителни предни високи високоговорителя. Поставете предните високи високоговорители – под ъгъл между 25° и 35°;
– под ъгъл 20°±5° на височина.
Връзки
20˚ ± 5˚
Съвет
Тъй като събуферът не издава високо насочени сигнали, можете да го поставите където искате.
21
BG

2: Свързване на високоговорителите

Десен Ляв
Десен
Централен
високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
B
A
Заден съраунд/Двоен
усилвател/преден висок/
Преден B високоговорител
**
Преден A високоговорител
A
Събуфер *
Десен Ляв
Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
A Кабел за монозвук (не е включен в комплекта) B Кабел за високоговорител (не е включен
вкомплекта)
22
BG
* Когато свързвате събуфер с функция
Преден
високоговорител
(десен)
Преден
високог оворител
(ляв)
за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я, докато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е активирана, тя превключва автоматично в режим на готовност според нивото на входния сигнал към събуфера и звукът не може да се извежда.
** Забележки за свързването към входовете
SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. – Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към левия вход (отбелязан с „L“).
– Ако разполагате с допълнителна система
на предни високоговорители, свържете я към тези входове. Задайте за „SB Assign“ настройка „Speaker B“ в менюто за настройки на високоговорителите (стр. 94). Можете да изберете желаната от Вас система на предни високоговорители с помощта на бутона SPEAKERS върху приемника (стр. 36).
– Можете да свържете предните
високоговорители към т ези входове чрез свързване с двоен усилвател (стр. 23). Задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 94).
Забележка
След като инсталирате и свържете високоговорителя, изберете конфигурацията на високоговорителите от менюто „Speaker Settings“ (стр. 91).
Свързване на двоен усилвател
Ако не използвате задни съраунд и предни високи високоговорители, можете да свържете предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B, като използвате свързване с двоен усилвател.
Свържете жаковете от страната „Lo“ (или „Hi“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS FRONT A и свържете жаковете от страната „Hi“ (или „Lo“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Уверете се, че металните пластини на „Hi/Lo“, прикрепени към високоговорителите, са отстранени от тях, за да избегнете неизправност в приемника. След като извършите свързването с двоен усилвател, задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 94).
Връзки
23
BG

3: Свързване на телевизора

TV
A**
Аудио/видео
сигнали
ВидеосигналиАудиосигнали
CD*
или
B**
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI TV OUT или MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез извеждани на екрана съобщения (OSD), ако свържете жака HDMI TV OUT към телевизор. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
ARC
A Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Аудиок абел (не е включен в ко мплекта) C Виде окабел (не е включен в комплекта) D HDMI кабел (не е включен в ко мплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
BG
24
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
За да се наслаждавате на телевизионни програми с многоканален съраунд звук от приемника
* Ако телевизорът Ви е съвместим с функцията
за обратен звуков канал (ARC), свържете D. Задължително задайте за „Con trol for HDMI“ настройка „On“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 82). Ако искате да изберете аудиосигнал чрез кабел, различен от HDMI (напр. чрез оптичен цифров кабел или аудиокабел), превключете режима на въвеждане на звук чрез INPUT MODE (стр. 85).
**Ако телевизорът Ви не е съвместим
с функцията за обратен звуков сигнал (ARC), свържете A или B.
Задължително изключете звука от телевизора или активирайте функцията му за заглушаване.
Забележки
• В зависимост от състоянието на връзката
между телевизора или антената (ефирна), изображението на телевизионния екран може да бъде деформирано. В такъв случай поставете антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвети
• Всички цифрови аудиожако ве са съвместими
с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
• Когато свързвате жака за извеждане
на звук на телевизора към жаковете TV IN на приемника, за да изведете звука на телевизора към високоговорителите, свързани към приемника, задайте за жака за изве ждане на звука на телевизора настройка „Fixed“, ако има възможност за избор между опциите „Fixed“ или „Variable“.
За слушане на звука от телевизора
Ако телевизорът не поддържа функцията „System Audio Control“ за контрол на звука, възпроизвеждан от системата, задайте за „HDMI Audio Out“ настройка „TV+AMP“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 98).
4a: Свързване на видео­оборудването
Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока разделителна способност (HDMI) представлява интерфейс, който предава видео- и аудиосигнали в цифров формат. Операциите могат да бъдат улеснени чрез свързване на съвместимо със Sony „BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“ (стр. 81).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров аудиосигнал може да бъде извеждан от високоговорителите, свързани към приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS, DSD и линеен PCM. За подробности вижте „Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника“ (стр. 19).
•Приемникът може да получава многоканален линеен PCM (до 8 канала) с честота на семплиране от 192 kHz или по-малко с HDMI връзка.
• Този приемник поддържа звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)“ и предаване в 4K или 3D.
Връзки
25
BG
•За да гледате 3D изображения, свържете съвместими с 3D телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър, Blu-ray Disc записващо устройство, PlayStation 3 и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели, сложете си 3D очила и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 3D съдържание.
• За да гледате 4K изображения (входове HDMI BD, GAME и VIDEO), свържете съвместими с 4K телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 4K съдържание.
• Можете да виждате входен сигнал от HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO във визуализацията „картина вкартина“.
Забележки за HDMI връзките
• В зависимост от телевизора или видеооборудването е възможно да не бъдат показани 4K или 3D изображения. Проверете видеоформатите за HDMI, поддържани от приемника (стр. 126).
• Вижте инструкциите за експлоатация на всяко свързано оборудване за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
• Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете съобразно наличните жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел. Ако използвате стандартен HDMI кабел, е възможно да не се показват правилно 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабе л за преобразуване HDMI-DV I. Когато свързвате кабел за преобразуване HDMI-DVI към DVI-D оборудване, звукът и/или изображението може да се загуби. Свържете отделни аудиокабели или цифрови свързващи кабели, след което настройте „Audio Input Assign“ в менюто „Input Settings“ (стр. 86), когато звукът не се извежда правилно.
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Ако искате да свържете няколко цифрови устройства, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте „Използване на други видео/ аудио входни жакове (Audio Input Assign)“ (стр. 86).
26
BG
Свързване на оборудване с HDMI жакове
Blu-ray Disc плейър
A
Аудио/виде о
сигнали
Сателитен тунер, тунер
за кабелна телевизия
DVD плейър
Аудио/видео
сигнали
PlayStation 3
Аудио/видео
сигнали
Видеокасе тофон, DVD рекордер, видеоигра
Аудио/видео
сигнали
AAA
A
HDMI кабел (не е включен вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
• В ходът BD има по-добро качество на звука. Когато се нуждаете от по-високо качество на звука, свържете оборудването си към жака BD (за AUDIO) и изберете BD като вход.
• Настройката по подразбиране за бутона за входен сигнал BD на дистанционното управление е Blu-ray Disc плейър. Променете настройката по подразбиране на бутона за входен сигна л BD, за да можете да го изп олзвате за управление на обо рудването си. За подробности вижте „Повторно настройване на бутона за входен сигнал“ (стр. 109).
• Можете също така да пре именувате входния сигнал BD, така че да се показва на панела на дисплея на приемника. За подробности вижте „ Name In“ в менюто „Input Settings“ (стр. 99).
Забележки
Аудио/
видеосигнали
A
Super Audio CD пл ейър
A
Аудио/
видеосигнали
Ако оборудването не разполага с HDMI жак, вижте стр. 28.
Връзки
27
BG
Свързване на оборудването с жакове, различни от HDMI
B
Аудиосигнали Аудиосигнали
Сателитен тунер, тунер закабелна телевизия
Видеосигнали
CBA
Видеосигнали
C
Видеокасетофон, DVD рекорде р, видеоигра
или
A Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Аудиок абел (не е включен в ко мплекта) C Виде окабел (не е включен в комплекта)
BG
28
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
4b: Свързване
Super Audio CD плейър,
CD плейър
Аудиосигнали
BA
или
iPod, iPhone,
USB устройство
A
на аудиооборудването
Свързване на Super Audio CD плейър, CD плейър
Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Свързване на iPhone, iPhone, USB устройство
A USB кабел (не е включен в ко мплекта)
Връзки
A Коаксиален цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Ауди окабел (не е включен в комплекта)
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
29
BG
5: Свързване на антени
FM кабелна антена (ефирна) (включена в комплекта)
AM рамкова антена (ефи рна) (включена в комплекта)
(ефирни)

6: Свързване към мрежата

Преди да свържете антените (ефирни), задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Забележки
• За да предотвратите прихващане на шумове, дръжте AM рамковата антена (ефирна) на разстояние от приемника и другото оборудване.
• Удължете докрай FM кабелната антена (ефирна).
• След като свържете FM кабелната антена (ефирна), поддържайте я в оптимално хоризонтално положение.
Ако имате интернет връзка, можете да свържете и този приемник към интернет. Можете да го направите чрез безжична или кабелна LAN връзка.
Системни изисквания
За да се използва функцията за мрежа на приемника, е необходима описаната по-долу системна среда.
Широколентова връзка
За да слушате Sony Entertainment Network (SEN) и да актуализирате софтуера на приемника, е необходима широколентова връзка с интернет.
Модем
Това е устройството, осигуряващо широколентова връзка с интернет. Някои от тези устройства са вградени врутера.
Рутер
• Използвайте рутер, съвместим с 100 Мб/с или по-високи скорости на предаване на данни, за да се наслаждавате на съдържание в домашната си мрежа.
• Препоръчваме да използвате рутер, снабден с вграден DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) сървър. Тази функция автоматично назначава IP адреси в LAN мрежата.
• Използвайте рутер за безжична LAN връзка/точка на достъп, ако искате да използвате безжична LAN връзка.
30
BG
LAN кабел (CAT5) (само за кабелна LAN връзка)
• Препоръчваме да използвате този тип кабел за кабелна LAN мрежа. Някои плоски LAN кабели се влияят лесно от шум. Препоръчваме да използвате нормални кабели.
• Ако приемникът се използва в среда, в която има шум от електрозахранване от ел ектрически проду кти или в шум на мрежова среда, използвайте екраниран LAN кабел.
Сървър
Сървърът е устройство, което предава съдържание (музика, снимки и видеоклипове) към DLNA устройство в домашна мрежа. Към безжичната или кабелната Ви домашна LAN мрежа* трябва да е свързано устройство, което може да се използва като сървър (компютър и др.).
* За подробности засървърите, които са
съвместими с този приемник, вижте стр. 60.
Връзки
31
BG
Примерна конфигурация
Интернет
Модем
Сървър
Рутер
LAN кабел (не е включен в к омплекта)LAN кабел (не е включен вкомплекта)
В следната илюстрация е показана примерна конфигурация на домашна мрежа с приемника и сървър. Препоръчваме да свържете сървъра към рутера чрез кабелна връзка.
A Само за кабелна LAN връзка. B Само за безжична LAN връзка.
Използвайте рутер за безжична LAN връзка/точка на достъп.
Забележка
Аудио възпроизвеждането на сървър може понякога да бъде прекъсвано, когато използвате безжична връзка.
BG
32

Подготовка на приемника

Променливотоков захранващ кабел (проводник към електри ческата мрежа)
Към стенния електрически контак т
?/1

Свързване на променливотоков захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа)

Включване на приемника

Подготовка на приемника
Свържете променливотоковия захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа) към стенен електрически контакт.
Натиснете ?/1 (включено/в готовност), за да включите приемника.
Можете да включите приемника и чрез бутона
?/1 на дистанционното
управление. Когато изключвате приемника, натиснете „STANDBY“ мига на панела на дисплея. Не изключвайте захранващия кабел, докато мига „STANDBY“. Това може да причини неизправност.
?/1 отново.

Настройване на приемника чрез „Easy Setup“

Можете да зададете основните настройки на приемника лесно съобразно указанията на телевизионния екран. Превключете входа на телевизора към входа, към който е свързан приемникът. Когато включите приемника за първи път или след инициализирането му, на телевизионния екран се показва екранът „Easy Setup“. Следвайте екранните инструкциите, за да настроите приемника. Можете да настроите следните функции чрез Easy Setup. – Language –Speaker Settings – Network Settings
33
BG
Забележки за Speaker Settings (Auto Calibration)
Този приемник е снабден с функция DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), която Ви позволява да извършвате автоматичното калибриране, както следва:
• проверка на връзката между всеки
високоговорител и приемника;
•регулиране нанивото
на високоговорителите;
• измерване на разстоянието на всеки
високоговорител от позицията Ви на слушане
• измерване на размера
на високоговорителите
• измерване на честотните
характеристики (EQ)
• измерване на честотните
характеристики (фаза)
1)
Резултатът от измерването не се използва, когато е избрано „Analog Direct“.
2)
Резултатът от измерването не се използва, когато се получават Dolby TrueHD или DTS-HD сигнали с честота на семплиране над 48 kHz.
Функцията DCAC е предназначена за постигане на подходящ баланс на звука за помещението. Можете обаче да регулирате нивата на високоговорителите ръчно според предпочитанията си. За подробности вижте „Test Tone“ (стр. 95).
Преди извършване на автоматично калибриране
Преди да извършите автоматично калибриране, проверете следните неща.
• Настройте и свържете
високоговорителите (стр. 20, 22).
• Свържете само предоставения
оптимизиращ микрофон към жака AUTO CAL MIC. Не свързвайте други микрофони към този жак.
1)
;
1)
;
1)
;
1)2)
.
• Задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“ в менюто „Speaker Settings“, ако използвате връзка с двоен усилвател (стр. 94).
• Задайте за „SB Assign“ настройка „Speaker B“ в менюто „Speaker Settings“, ако използвате свързване на предни високоговорители B (стр. 94).
• Уверете се, че изходът на високоговорителите не е с настройка „SPK OFF“ (стр. 36).
• Уверете се, че не използвате функцията PARTY STREAMING (стр. 73).
• Изключете слушалките.
• Отстранете всички препятствия по пътя между оптимизиращия микрофон и високоговорителите, за да избегнете грешки при измерването.
• Направете точни измервания, като се уверите, че средата е тиха.
Забележки
• Високоговорителите издават много силен
звук по време на калибрирането и силата на звука не може да се регулира. Съобразете се със съседите си и с присъствието на деца.
• Ако функцията за заглушаване е била
активирана, преди да извършите автоматичното калибриране, тя ще се изключи автоматично.
• Възможно е да не могат да се направят
правилните измервания или да се извърши автоматичното калибриране, когато се използват специални високоговорители, като например двуполюсни.
34
BG
Настройване на автоматично
Оптимизиращ микрофон
калибриране
1 Свържете предоставения
оптимизиращ микрофон към жака AUTO CAL MIC.
2 Настройте оптимизиращия
микрофон.
Поставете оптимизиращия микрофон в позицията си за слушане, на височината на ушите.
Потвърждение на настройката на активния събуфер
• Когато е свързан събуфер, включете го и увеличете силата на звука, преди да го активирате. З авъртете LEVEL точно до средата.
• Ако свързвате събуфер с функция за честота на кросоувър, настройте до максималната стойност.
• Ако свързвате събуфер с функция за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я (деактивирайте я).
Забележка
В зависимост от характеристиките на използвания от Вас събуфер, стойността на разстоянието за настройка може да се различава от действителната позиция.
Настройване на високоговорителите
Настройване на задните
съраунд високоговорители
Можете да превключите употребата на високоговорителя(ите), свързан(и) към входовете SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, в съответствие с предназначението.
Забележка
Тази настройка е налице само ако „Speaker Pattern“ е с настройка без задните съраунд и предните високи високоговорители.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете „Settings“, след което натиснете .
3 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете „Speaker Settings“, след което натиснете .
4 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете „SB Assign“, след което натиснете .
5 Изберете желаната от Вас конфигу-
рация на високоговорителите от менюто, след което натиснете .
Speaker B: ако свързвате допълнителна система на предни високоговорители към входовете SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, изберете „Speaker B“.
Bi-Amp: ако свързвате предни високоговорители към входовете SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B чрез връзка към двоен усилвател, изберете „Bi-Amp“.
Off: ако свързвате задни съраунд или предни високи високоговорители към входовете SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, изберете „Off“.
Подготовка на приемника
35
BG
За избор на предния
SPEAKERS
високоговорител
Можете да изберете предните високоговорители, които искате да използвате. Задължително използвайте бутоните на приемника, за да извършите тази операция.
Натиснете SPEAKERS неколкократно, за да изберете системата на предните високоговорители, която искате да използвате.
Можете да потвърдите избраните входове за високоговорителите, като проверите индикатора върху панела на дисплея.
Индика­тори
SP A Високоговорителят, свързан
SP B* Високоговорителят, свързан
SP A+B* Високоговорителят, свързан и
* За да изберете „SP B“ или „SP A+B“, задайте
за „SB Assign“ настройка „Speaker B“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 94).
Избрани високоговорители
към входовете SPEAKERS FRONT A.
към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B.
към входа SPEAKERS FRONT A, и към входа SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B (паралелна връзка).
На панела на дисплея се показва „SPK OFF“. От нито един от входовете за високоговорители не се извеждат аудиосигнали.
Забележка
Тази настройка не е налице, когато са свързани слушалки.
Отмяна на автоматично калибриране
Функцията за автоматично калибриране може да се отмени, когато направите следното по време на процеса по измерване: –натиснете ?/1. – натиснете бутоните за входен сигнал
на дистанционното управление или завъртите INPUT SELECTOR
на приемника; –натиснете . – натиснете SPEAKERS на приемника; – промените силата на звука; – включите слушалки;
Настройване на приемника ръчно
Вижте „Регулиране на настройките“ (стр. 89).

Конфигуриране на мрежовите настройки на приемника

Мрежовите настройки за приемника трябва да са зададени правилно, за да се използват функциите „Home Network“, SEN, AirPlay и PARTY STREAMING.
36
BG
Използване на кабелна
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
LAN връзка
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Settings“, след което натиснете .
3 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Network Settings“, след което натиснете .
4 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Internet Settings“, след което натиснете .
5 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Wired Setup“, след което натиснете .
Ако на телевизионния екран се покаже „Change Settings?“, изберете „OK“, след което натиснете .
6 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Auto“, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва информация за настройките на IP адреса.
При използване на фиксиран IP адрес
Изберете „Custom“, след което натиснете . На телевизионния екран се показва настройката за IP адрес. Натиснете . Натиснете V/v, за да изберете стойнос тта за „IP Address“. Натиснете b, за да въведете
стойността за следващата позиция. Натиснете , за да излезете от режима на курсор. След това въведете стойността за „Subnet Mask“ и „Default Gateway“. Натиснете b за страницата „DNS Settings“. След това въведете стойността за „Primary DNS“ и „Secondary DNS“.
7 Натиснете b.
На телевизионния екран се показва „Connecting to the Internet“. След като мрежовите настройки завършат, се показва „Network setup is completed“. За да се върнете към менюто „Network Settings“, натиснете . (В зависимост от мрежовата среда настройките на мрежата може да отнемат известно време.)
8 Направете настройките
на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървъра, трябва да настроите сървъра (стр. 60).
Съвет
При проверка на настройките на мрежата вижте „Information“ (стр. 100).
Използване на безжична LAN връзка
Съществуват няколко метода за свързване, които можете да използвате, за да настроите безжична мрежа: търсене на точка на достъп, използване на WPS метод за свързване (метод с натискане на бутон или метод с PIN код) или ръчна настройка.
Забележки
• Не използвайте функцията за безжична LAN мрежа, когато се използва медицинско оборудване (например пейсмейкър) или когато използването на безжична комуникация е забранено.
Подготовка на приемника
37
BG
• Преди свързването към домашната Ви мрежа трябва да подготвите рутер за безжична LAN връзка/точка на достъ п. За подробности направете справка с инструкциите за експлоатация на устройството.
• В зависимост от средата на домашната Ви мрежа рутерът за безжична LAN връзка/ точката на достъп може да са настроени така, че към тях да не може дасе осъществи връзка чрез WPS, макар да са съвместими с WPS. За подробности относно това дали Вашият рутер за безжична LAN връзка/ точката на достъп е съвместим с WPS или не, както и за настройката на WPS връзка, направете справка в инструкциите за експлоатация на рутера за безжична LAN връзка/точката на достъп.
• Може да срещнете трудности при настройката, ако приемникът и рутерът за безжична LAN връзка/точката на достъп са твърде отдалечени един от друг. Ако е така, преместете устройствата по-близо едно до друго.
Търсене на точка на достъп и настройка на безжична мрежа (метод на сканиране на точки на достъп)
Можете да настроите безжична мрежа чрез търсене на точка на достъп. За да настроите мрежата, като използвате този метод на свързване, трябва да изберете или въведете следната информация. Проверете следната информация предварително и я запишете в предоставеното по-долу място.
Името на мрежата (SSID идентифицира мрежата Ви (То ще бъде необходимо при стъпка 7.)
:
Ако безжичната Ви домашна мрежа е защитена чрез кодиране, ключа за сигурност (WEP ключ, WPA/WPA2 ключ) за мрежата (То ще бъде необходимо при стъпка 8.)
:
* 1SSID (Service Set Identifier) е името, което
идентифицира конкретна точка на достъп.
*
), което
**
.
**
.
** Тази информация трябва да е достъпна
от етикета на рутера за безжична LAN връзка/точката на достъп, от инструкциите за експлоатация, от лицето, което настройва безжичната Ви мрежа, или от информацията, предоставена от доставчика на интернет услуга.
1 Изберете „Wireless Setup“ при
стъпка 5 в „Използване на кабелна LAN връзка“ (стр. 37).
Ако на телевизионния екран се покаже „Change Settings?“, изберете „OK“, след което натиснете .
2 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Access Point Scan“, след което натиснете .
Приемникът започва да търси точки на достъп и показва списък с до 30 имена на достъпни мрежи (SSID).
3 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете желаното име на мрежа (SSID), след което натиснете .
На телевизионния екран се показва екранът за настройка на сигурността.
4 Въведете ключа за сигурност
(WEP ключ, WPA/WPA2 ключ), след което натиснете .
По подразбиране ключът за сигурност се показва като „*****“. Натиснете неколкократно DISPLAY, за да кодирате и разкриете ключа за сигурност. На телевизионния екран се показва „IP Settings“.
5 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете „Auto“, след което натиснете .
При използване на фиксиран IP адрес
Изберете „Custom“, след което натиснете .
38
BG
На телевизионния екран се показва
Бутон WPS на руте ра за безжична LAN връзка/точката на достъп
настройката за IP адрес. Натиснете . Натиснете V /v, за да изберете стойнос тта за „IP Address“. Натиснете b, за да въведете стойността за следващата позиция. Натиснете , за да излезете от режима на курсор. След това въведете стойността за „Subnet Mask“ и „Default Gateway“. Натиснете b за страницата „DNS Settings“. След това въведете стойността за „Primary DNS“ и „Secondary DNS“.
6 Натиснете b.
На телевизионния екран се показва „Connecting to the Internet“. На панела на дисплея се показва „Network setup is completed“ след приключване на мрежовите настройки и светва „ “. За да се върнете към менюто „Network Settings“, натиснете . (В зависимост от мрежовата среда настройките на мрежата може да отнемат известно време.)
7 Направете настройките
на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървъра, трябва да настроите сървъра (стр. 60).
Забележка
Ако мрежата Ви не е защитена чрез кодиране (използване на ключ за сигурност), дисплеят за настройката за сигурност не се показва при стъпка 8.
Съвет
При проверка на настройките на мрежата вижте „Information“ (стр. 100).
Настройване на безжична мрежа чрез точка на достъп, съвместима с WPS
Можете лесно да настроите безжична мрежа чрез точка на достъп, съвместима с WPS. Настройката на WPS може да се извърши чрез метод за конфигуриране с натискане на бутон или чрез метод с PIN (Персонален идентификационен номер) код.
Какво представлява WPS (Wi-Fi Protected Setup)?
WPS е стандарт, създаден от Wi-Fi Alliance, който Ви позволява лесно и сигурно да настроите безжична мрежа.
Настройване на безжична мрежа чрез метода за конфигуриране на WPS посредством натискане на бутон
Можете лесно да настроите безжична връзка с WPS чрез едно натискане на посочения бутон.
1 Изберете „WPS Push“ при стъпка 2
в „Търсене на точка на достъп и настройка на безжична мрежа (метод на сканиране на точки на достъп)“ (стр. 38).
2 Следвайте екранните указания и
натиснете бутона WPS на точката на достъп.
Съобщение: натиснете бутона WPS на точката на достъп в рамките на 2 минути.
Подготовка на приемника
39
BG
На панела на дисплея се показва „Setup with WPS Push Button is completed“ след приключване на мрежовите настройки и светва „ “. За да се върнете към менюто „Network Settings“, натиснете . (В зависимост от мрежовата среда настройките на мрежата може да отнемат известно време.)
3 Направете настройките на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървъра, трябва да настроите сървъра (стр. 60).
Съвет
При проверка на настройките на мрежата вижте „Information“ (стр. 100).
Настройване на безжична мрежа чрез метода с използване на PIN кода на WPS
Ако точката на достъп поддържа връзка с WPS PIN (персонален идентификационен номер), можете да настроите безжична WPS връзка, като въведете PIN кода на приемника в рутера за безжична LAN връзка/ точката на достъп.
1 Изберете „Manual Registration“
в стъпка 2 в „Търсене на точка на достъп и настройка на безжична мрежа (метод на сканиране на точки на достъп)“ (стр. 38).
2 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете „WPS PIN“, след което натиснете .
Показва се списъкът на наличните SSID (точки на достъп).
3 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете желаното име на мрежа (SSID), след което натиснете .
PIN кодът (8 разряда) на приемника се показва на телевизионния екран. Оставете PIN кода да се показва, докато връзката не бъде осъществена. (При всяко изпълнение на тази операция се показва различен PIN код.)
4 Въведете PIN кода на приемника
врутера забезжична LAN връзка/ точката на достъп.
Приемникът стартира мрежовите настройки. На панела на дисплея се показва „Completed“ след приключване на мрежовите настройки и светва
„“. За да се върнете към менюто
„Network Settings“, натиснете . (В зависимост от мрежовата среда настройките на мрежата може да отнемат известно време.)
5 Направете настройките на сървъра.
За да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървъра, трябва да настроите сървъра (стр. 60).
Съвети
• При проверка на настройките на мрежата вижте „Information“ (стр. 100).
• За подробности относно въвеждането на PIN кода в рутера за безжична LAN връзка/точката за достъп направете справка в инструкциите за експлоатация на рутера за безжична LAN връзка/точката за достъп.
Ако не можете да намерите името на желаната мрежа (SSID) (ръчен метод за настройка)
Можете да въведете ръчно името на желаната мрежа (SSID), ако то не се показва в списъка.
1 Изберете „Manual Registration“
встъпка2 в„Търсене наточка на достъп и настройка на безжична мрежа (метод на сканиране на точки на достъп)“ (стр. 38).
2 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете „Direct Input“, след което натиснете .
3 Въведете името на мрежата (SSID),
след което натиснете .
4 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете желаната от Вас настройка за сигурност, след което натиснете .
40
BG
5 Следвайте стъпките от 4 до 7
OPTIONS
RETURN
O
HOME
V/v/B/b,
AMP
в „Търсене на точка на достъп и настройка на безжична мрежа (метод на сканиране на точки на достъп)“ (стр. 38).

Ръководство за работа с екранното меню (OSD)

Можете да покажете менюто на приемника на телевизионния екран и да избирате от там функцията, която искате да използвате, като натиснете V/v/B/b и на дистанционното управление. Когато започнете да управлявате приемника, не забравяйте да натиснете първо AMP на дистанционното управление. В противен случай следващите операции може да не са насочени към приемника.
Използване на менюто
1 Превключете входния сигнал
на телевизора така, че да се покаже изображение на менюто.
2 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран. В зависимост от телевизора показването на началното меню на телевизионния екран може да отнеме известно време.
3 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете желано от Вас меню, след което натиснете , за да влезете в менюто.
На телевизионния екран се показва списъкът с елементи на менюто. Пример: когато изберете „Watch“.
Подготовка на приемника
4 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете елемента от менюто, който искате да настроите, след което натиснете , за да влезете велемента.
5 Повторете стъпки 3 и 4, за да
изберете желания от Вас параметър.
41
BG
Съвет
Когато се покаже „OPTIONS“ в долната дясна част на екранното меню, можете да изведете списъка с функциите, като натиснете OPTIONS и изберете съответната функция.
За връщане към предишния екран
Натиснете RETURN O.
За изход от менюто
Натиснете HOME, за да изведете началното меню, след което натиснете HOME отново.
Общ преглед на началните менюта
Икона на менюто
Wat ch Изб ир а се
Listen Избира музиката
Sound Effects Позволява Ви
Settings Регулира настройките
Описание
видеоизточникът, който да подава сигнал към приемника (стр. 43).
от сървъра от SA-CD/CD, USB устройство, домашната мрежа или SEN (стр. 43). Можете да слушате и FM/AM радио на вградения приемник.
да се наслаждавате на усъвършенстване на звука, предоставено от различни собствени технологии и функции на Sony (стр. 54).
на приемника (стр. 89).
42
BG

Основни операции

HOME
OPTIONS
2 +/–
Бутони за входен сигнал
?/1
SOUND FIELD +/–
V/v/B/b,

Възпроизвеждане на входен сигнал от оборудване

1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Watch“ или „Listen“,
след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с елементи на менюто.
3 Изберете желаното от Вас
оборудване, след което натиснете .
4 Включете оборудването и
започнете възпроизвеждането.
5 Натиснете 2 +/–, за да регулирате
нивото на звука.
Можете да използвате и MASTER VOLUME на приемника.
6 Натиснете SOUND FIELD +/–, за да
слушате съраунд звук.
Може също да използвате и A.F.D./ 2CH, MOVIE или MUSIC на приемника. За подробности вижте стр. 54.
Съвети
• Можете да завъртите INPUT SELECTOR на приемника или да натиснете бутоните за входен сигнал на дистанционното управление, за да изберете желаното от Вас оборудване.
• Можете да настроите силата на звука чрез копчето MASTER VOLUME на приемника или бутона управление. За да увеличите или намалите силата на звука бързо – Завъртете копчето бързо. – Натиснете и задръжте бутона. За да направите фина настройка – Завъртете копчето бавно. – Натиснете бутона и го освободете веднага.
За да активирате функцията за заглушаване
Натиснете . Функцията за заглушаване ще се отмени, когато направите следното:
• натиснете отново;
• промените силата на звука;
• изключите приемника;
• извършвате автоматично
калибриране.
За да избегнете повреда на високоговорителите
Преди да изключите приемника, задължително намалете силата на звука.
2 +/– на дистанционното
Основни операции
43
BG

Възпроизвеждане от iPhone/iPhone

iPhone 3GS iPhone 3G
iPhone 4S
iPod touch
2-ро поколение
iPod classic
iPod nano
4-то поколение
(видео)
iPod nano 5-то поколение (видеокамера)
iPod nano
3-то поколение
(видео)
iPod touc h
3-то поколение
iPod touc h
4-то поколение
iPod nano
6-то поколение
iPhone 4
Можете да слушате музика от iPod/iPhone устройство, като го свържете към порта
(USB) на приемника.
За подробности за свързването на iPod/iPhone вижте стр. 29.
Съвместими модели iPod/iPhone
Можете да използвате следните модели iPod/iPhone с този приемник. Актуализирайте своето устройство iPod/iPhone с най-новия софтуер, преди да го използвате.
Забележки
• Sony не може да поеме отговорност, в случай че данните, записани на iPod/iPhone, бъдат загубени или повредени при използване на iPod/iPhone, свързан към този приемник.
• Този продукт е предназначен конкретно за работа с iPod/ iPhone и е одобрен като отговарящ на стандартите за производителност на Apple.
BG
44
Избиране на режима
iPhone CTRL
HOME
V/v/B/b,
./>
m/M
x
X
N
iPhone CTRL
USB
SHUFFLE
REPEAT
на контрол на iPod/iPhone
Можете да изберете режима на контрол на iPod/iPhone чрез iPhone CTRL на дистанционното управление. Можете също така да управлявате всички операции, като преглеждате информацията на панела на дисплея, когато режимът „TV screen“ е изключен.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Listen“, след което
натиснете .
3 Изберете „USB“, след което
натиснете .
Когато е свързан iPod или iPhone, „iPod/iPhone“ се показва на телевизионния екран.
4 Следвайте ин струкциите на екрана,
за да изберете режима на контрол на iPod/iPhone.
За управление на iPod/iPhone чрез дистанционното управление
Натиснете USB, преди да използвате следните бутони.
Натиснете Операция
N Стартира
възпроизвеждането.
X, x Поставя в пауза
възпроизвеждането.
m/M Бързо превърта назад или
напред.
./> Преминава към предходния/
следващия запис.
REPEAT Влиза в режим
на повторение.
SHUFFLE Влиза в режим
на разбъркано възпроизвеждане.
iPhone CTRL Избира режима на контрол
на iPod/iPhone.
45
Основни операции
BG
Забележки за iPod/iPhone
• iPod/iPhone се зареждат, когато се
свържат към приемника, докато е включен.
• Не можете да прехвърляте песни
върху iPod/iPhone от този приемник.
• Не изваждайте iPod/iPhone по време
на работа. За да избегнете увреждане на даннит е или повреда на iPod/iPhone, изключете приемника при включване или изваждане на iPod/iPhone.
Списък със съобщения на iPod/iPhone
Съобщение и обяснение
Reading
Приемникът разпоз нава и чете информация от iPod или iPhone.
Not supported
Свързан е непод държан iPhone или iPhone.
No device is connected
Не е свързан iPod или iPhone.
No music
Не е намерена музика.
Headphones not supported
Не се извежда звук от слушалките, когато е свързан iPod или iPhone.

Възпроизвеждане от USB устройство

Можете да слушате музика от USB устройство, като го свържете към порта
(USB) на приемника. За подробности за свързването на USB устройство вижте „С вързване на iPhone, iPhone, USB устройство“ (стр. 29). Форматите на музикалните файлове, които могат да се възпроизвеждат от този приемник, са следните:
Файлов формат Разширения
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* „.m4a“, „.3gp“, „.mp4“
WMA9 Standard* „.wma“
WAV „ . w a v “
FLAC „.flac“
* Приемникът не възпроизвежда файлове,
кодирани с DRM.
„.mp3“
Съвместими USB устройства
Можете да използвате следните USB устройства на Sony с този приемник.
Проверено USB устройство на Sony
Наименование на проду кта
Wa l km a n
Наименование на модела
®
NWZ-A864
NWZ-B152F / B162F / B172
NWZ-E053 / E354 / E363 / E373 / E453 / E463 / E575
NWZ-F805 / F806N
NWZ-S755 / S764 / S774 / S774BT
NWZ-W262 / W272
NWZ-Z1040 / Z1070
NWD-W253
46
BG
Наименование
HOME
OPTIONS
N
V/v/B/b,
на продукта
MICROVAULT USM1GL / 4GL / 8GL /
Цифров гласов рекордер
Забележки
• Приемникът не може да чете данни
вNTFSформат.
• Приемникът не може да чете данни, ако не са
запаметени в първия дял на твърдия диск.
• Не се гарантира работата на модели, които
не са включени в списъка.
• Не може винаги да се гарантира работа дори
при използването на тези USB устройства.
• Някои от тези USB устройства може да не се
предлагат на пазара в определени области.
• При форматиране на горепосочените
модели се уверете, че това се прави чрез самия модел или специализирания софтуер за форматиране за този модел.
•При свързване наUSB устройство към
приемника се уверете, че го правите, след като изчезне индикацията „Creating Library“ или „Creating Database“ на USB устройството.
Наименование на модела
32GL
USM16GLX / 32GLX / 64GLX
USM4GN / 8GN / 32GN
USM4GM / 16GM
USM8GQ / 32GQ / 64GQ
USM16GR / 32GR
USM4GS / 8GJ / 8GT / 16GS / 16GU / 64GP / 512J
ICD-SX713 / SX1000 / PX232 / PX333F / FX8 / TX50 / UX513F / UX523F / UX532 / UX533F
ICZ-R50 / R51
Управление на USB устройство
Основни операции
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Listen“, след което
натиснете .
3 Изберете „USB“, след което
натиснете .
Когато е свързано USB устройството, на телевизионния екран се показва „USB“. Можете да управлявате USB устройството чрез дистанционното управление на приемника.
4 Изберете желаното съдържан ие
от списъка със съдържание и натиснете .
Избраното съдържание започва да се възпроизвежда и на телевизионния екран се показва информацията за музиката/видеофайла.
47
BG
За управление на USB устройство
N
./>
x
X
USB
REPEAT
SHUFFLE
чрез дистанционното управление
Натиснете USB, преди да използвате следните бутони.
Натиснете Операция
N Стартира
X Поставя в пауза
x Спира възпроизвеждането. ./> Преминава към предходен/
REPEAT Влиза в режим
SHUFFLE Влиза в режим
възпроизвеждането.
възпроизвеждането.
следващ файл.
на повторение.
на разбъркано възпроизвеждане.
Забележки за USB устройството
• Не изваждайте USB устройството по време на работа. За да предотвратите увреждане на данните или повреда на USB устройството, изключете приемника, когато свързвате или отстранявате USB устройството.
• Не свързвайте приемника и USB устройството чрез USB концентратор.
• Когато е свързано USB устройството, на телевизионния екран се показва „Reading“.
• Възможно е да изминат около 10 секунди, преди да се покаже „Reading“, в зависимост от типа на свързаното USB устройство.
• Когато е свързано USB устройството, приемникът прочита всички файлове в него. Ако в USB устройството много папки или файлове, прочитането на USB устройството може да отнеме повече време.
• Приемникът може да разпознае до: – 256 папки (включително папката
„ROOT“); – 256 аудиофайла за всяка папка; – 8 нива на папки (дървовидна
структура на файловете, включително
папката „ROOT“). Максималният брой аудиофайлове и папки може да варира в зависимост от структурата им. Не запазвайте други типове файлове или ненужни папки на USB устройството.
• Съвместимостта с всички програми за кодиране/запис, записващи устройства и носители не може да се гарантира. Несъвместимо USB устройство може причини шум или прекъснат звук или да не се възпроизвежда изобщо от него.
• Възможно е да е необходимо известно време, за да започне възпроизвеждането, когато: – структурата на папките е сложна; – капацитетът на паметта е прекалено
голям.
BG
48
• Този приемник не поддържа непременно всички функции, предоставени в свързаното USB устройство.
• Редът на възпроизвеждане за приемника може да се различава от този на свързаното USB устройство.
• Папките, в които няма аудиофайлове, се пропускат.
• При възпроизвеждане на много дълъг запис някои операции може да доведат до забавяне на възпроизвеждането.
Списък със съобщения на USB устройство
Съобщение и обяснение
Reading
Приемникът разпознава и чете информация от USB устройството.
Device error
Паметта на USB устройството не е разпозната (стр. 46).
Not supported
Свързано е неподдържано USB устройство, непознато устройство или USB устройството е свързано през USB концентратор (стр. 46).
No device is connected
Не е свързано е USB устройство или свързаното USB устройство не е разпознато.
No Track
Не е намерен запис.

Операции с тунера

Слушане на FM/AM радио

Можете да слушате FM и AM предавания чрез вградения тунер. Преди работа се уверете, че сте свързали FM и AM антените (ефирни) към приемника (стр. 30).
Съвет
По-долу е показана скалата за директно настройване.
Област FM AM
Европа, Австралия 50 kHz 9 kHz
Мексико 50 kHz 10 kHz*
* AM скалата за настройване може да бъде
променена (стр. 51).
Операции с тунера
49
BG
1 Изберете „Listen“ от началното
V/v/b,
HOME
OPTIONS
SHIFT
Бутони
сцифри
D.TUNING
меню, след което натиснете .
2 Изберете „FM“ или „ AM“ от менюто,
след което натиснете .
На телевизионния екран се показва FM или AM менюто.
FM/AM екран
Можете д а изберете и да управлявате всеки елемент на екрана, като натискате V/v/B/b и .
1 Индикация за честотата (стр. 50) 2 Списък с предварително
зададени станции (стр. 52)
Автоматично настройване на станция (Auto Tuning)
Изберете „Tuning +“ или „Tuning –“, след което натиснете .
Изберете „Tuning +“, за да сканирате станциите от по-ниските към по-високите честоти, изберете „Tuning –“, за да сканирате станциите от по-високите към по-ниските честоти. Приемникът спира сканирането, когато приеме сигнал от станция.
Вслучай наслаб FM стереосигнал
Настройте станцията, която искате
1
да с лушате, с п омощта на Auto Tuning, Direct Tuning (стр. 51) или изберете желаната от Вас предварително зададена станция (стр. 52).
2 Натиснете OPTIONS. 3 Изберете „FM Mode“, след което
натиснете .
4 Изберете „Mono“, след което
натиснете .
50
BG
Директно настройване
?/1
TUNING MODE
на станция (Direct Tuning)
Промяна на AM скалата за настройване
Можете да въведете честотата на станцията директно с помощта на бутоните с цифри.
1 Натиснете D.TUNING. 2 Задръжте натиснат SHIFT, след
което натиснете бутоните с цифри, за да въведете честотата, след което натиснете .
Пример 1: FM 102,50 MHz Изберете 1 Example 2: AM 1350 kHz Изберете 1
Съвет
Регулирайте посоката на AM рамковата антена (ефирна) за оптимално приемане на сигнал при настройване на AM станция.
Ако не можете да настроите станция
„– – – .– – MHz“ или „-– – – – kHz“ се показва и след това екранът извежда текущата честота. Уверете се, че сте въвели правилната честота. В противен случай повторете стъпка 2. Ако все още не можете да настроите станция, честотата може да не се използва във Вашата област.
b 0 b 2 b 5 b 0
b 3 b 5 b 0
(Само при модела за Мексико)
Можете да промените AM скалата за настройване на 9 kHz или 10 kHz с помощта на бутоните на приемника.
1 Натиснете ?/1, за да изключите
приемника.
2 Като задържите TUNING MODE,
натиснете ?/1 на приемника.
Текущата AM скала за настройка се променя на 9 kHz (или 10 kHz). За да настроите скалата отново на 10 kHz (или 9 kHz), повторете гореописаната процедура.
Забележки
• В зависимост от настройките промяната на AM скалата за настройка на приемника може да отнеме известно време.
• Всички предварително зададени станции ще бъдат изтрити, когато промените скалата за настройка.
Операции с тунера
51
BG
Предварително задаване
OPTIONS
V/v/B/b,
на FM/AM радиостанции
(Preset Memory)
Можете да съхраните до 30 FM и 30 AM станции като предпочитани.
1 Настройте станцията, която искате
да зададете, с помощта на Auto Tuning (стр. 50) или Direct Tuning (стр. 51).
2 Изберете „Preset Memory“,
след което натиснете .
3 Изберете номер за предварително
зададената станция и натиснете .
Станцията се съхранява под избрания номер.
4 Повторете стъпки от 1 до 4, за да
съхраните друга станция.
Можете да съхраните станция, както следва:
• AM честотна лента: AM 1 до AM 30
• FM честотна лента: FM 1 до FM 30
Превключване на предварително зададени станции
Задаване на наименования на предварително зададените станции (Name Input)
1 Изберете „FM“ или „AM“ от менюто,
след което натиснете .
2 Изберете „Select Preset“, след което
натиснете .
3 Изберете номера на предварително
зададената станция, за която искате да зададете име, натиснете , след което натиснете OPTIONS.
4 Изберете „Name Input“, след което
натиснете .
5 Натиснете V/v неколкократно,
за да изберете знак, след което натиснете b.
Можете да преместите позицията за въвеждане напред или назад, като натиснете B/b. Можете да въведете име до 8 знака.
6 Повторете стъпка 5, за да въведете
знаците един по един, след което натиснете .
Въведеното от Вас наименование се запаметява.
Забележка
Някои букви, които могат да се покажат на телевизионния екран, не могат да се изведат на панела на дисплея.
1 Изберете „FM“ или „ AM“ от менюто,
след което натиснете .
2 Изберете „Select Preset“, след
което натиснете .
3 Изберете желаната от Вас
предварително зададена станция, след което натиснете .
Достъпни са номера за предварително зададени станции от 1 до 30.
BG
52

Получаване на RDS предавания

(само при модели за Европа иАвстралия)
Този приемник ви позволява да използвате система за предаване на данни (RDS), която позволява радиостанциите да изпращат допълнителна информация с нормалния сигнал на програмата. Този приемник предлага удобни RDS функции, като показване на наименованието на услугата на програмата. RDS е налице само за FM станции.*
* Не всички FM станции предоставят услугата
RDS или един и същ тип услуги. Ако не сте запознати с услугите RDS във Вашата област, се консултирайте с местните радиостанции за подробности.
Лесен избор на станция от FM честотната лента
Когато настроите станция, предоставяща услуги RDS, на телевизионния екран и на панела на дисплея се показва наименованието на услугата на програмата*.
* Ако не се получава RDS предаване,
наименованието на услугата на програмата няма да се покаже.
Забележки
• RDS може да не работи правилно, ако станцията, на която сте настроили, не предава RDS сигнал или ако силата на сигнала е слаба.
• Някои букви, които могат да се покажат на телевизионния екран, не могат да се изведат на панела на дисплея.
Съвет
Докато е показано наименование на услугата на програмата, можете да проверите честотата, като натиснете неколкократно DISPLAY (стр. 108).
Операции с тунера
53
BG

Слушане на звукови ефекти

Избор на звуковото поле

x Multi Stereo (MULTI ST.)
Възпроизвежда двуканални ляв и десен сигнал през всички високоговорители. В зависимост от настройките на високоговорителите обаче е възможно някои от тях да невъзпроизведат звук.
1 Изберете „Sound Effects“
от началното меню, след което натиснете .
2 Изберете „Sound Field“, след което
натиснете .
3 Изберете желаното звуково поле
Съвет
Можете да изберете звуковото поле, което желаете, като натиснете SOUND FIELD +/– на дистанционното управление неколкократно. Може също да използвате и A.F.D./2CH, Movie или Music на приемника.
Auto Format Direct (A.F.D.)/ двуканален звуков режим
Режим Auto Format Direct (A.F.D.):
този режим Ви позволява да слушате висококачествен звук и да изберете режима на декодиране за слушане на двуканален стерео звук като многоканален звук. Двуканален звуков режим: можете да превключите изходния звук към двуканален звук независимо от форматите на запис на използвания от Вас софтуер, свързаното оборудване за възпроизвеждане или настройките за звуковото поле на приемника.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Настройва звука така, както е бил записан/кодиран без добавяне на съраунд ефекти. При моделите за САЩ и Канада обаче този приемник ще генерира сигнал с ниска честота за изход през събуфера, когато няма сигнали с нискочестотни ефекти.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Приемникът възпроизвежда звук само от предните ляв и десен високоговорители. Събуферът не възпроизвежда звук. Стандартните източници на двуканален стерео звук напълно прескачат обработката на звуковото поле, а многоканалните съраунд формати се смесват само в два канала.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Може да превключите звука на избрания вход към двуканален аналогов вход. Тази функция позволява използването на висококачествени аналогови източници. При използване на тази функция, могат да се регулират само силата на звука и нивото на предния високоговорител.
Забележка
Не можете да изберете „Analog Direct“, докато използвате BD, DVD, GAME, USB, Home Network, SEN и функцията AirPlay.
Режим за филми
Може да се възползвате от съраунд звука, като трябва само да изберете едно от предварително програмираните звукови полета на приемника. Те осигуряват вълнуващ и мощен звук като в киносалон в дома Ви.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) е новата иновативна технология на Sony за системи за домашно кино, която използва най-новите технологии за обработка на акустичен и цифров
54
BG
звук. Базирана е на точни данни от измервания на реакцията от студио за мастериране. С този режим можете да се наслаждавате на Blu-ray и DVD филми у дома не само с висококачествен звук, но също така и с най-добрата звукова атмосфера, точно както тонрежисьорът на филма го е проектирал в процеса на мастериране. Може да изберете вида ефект за HD-D.C.S., както следва.
Dynamic: тази настройка е подходяща
за среда, в която се чува ехо, но й липсва усещане за пространственост (където абсорбирането на звука не е достатъчно). Тя подчертава отразяването на звука и възпроизвежда звука на голям класически киносалон. Така усещането за пространственост на дублажно студио се подчертава и се създава уникално акустично поле.
Theater: тази настройка е подходяща
за обща всекидневна. Тя възпроизвежда отразяването на звука точно както в киносалон (дублажно студио). Най-подходяща е за гледане на съдържание, записано на Blu-ray Disc, когато искате да усетите атмосферата на киносалон.
Studio: тази настройка е подходяща
за всекидневна с подходящо аудиооборудване. Тя възпроизвежда отразяването на звука, който се добива, когато източник на кинематографски звук е ремиксиран за Blu-ray Disс до ниво на силата на звука, подходящо за домашна обстановка. Нивото на отражението и ехото на звука се поддържа до минимума. Диалозите и съраунд ефектите обаче се възпроизвеждат ясно.
x PLII Movie
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic II Movie. Тази настройка е идеална за филми, които са кодирани в Dolby Surround. Освен това този режим може да възпроизвежда звук
с 5.1 канала за гледане на видеоклипове на допълнително озвучени или стари филми.
x PLIIx Movie
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic IIx Movie. Тази настройка разширява Dolby Pro Logic II Movie или Dolby Digital 5.1 до отделни
7.1 канала за филми.
x PLIIz Height (PLIIz)
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic IIz. Тази настройка може да разшири звуково поле от 5.1 канала до 7.1 канала, към които е приложено вертикално оборудване, и придава усещане за присъствие и дълбочина.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Осъществява декодиране в режим DTS Neo:6 Cinema. Източник, записан в двуканален формат, се декодира в7канала.
Режим за музика
Може да се възползвате от съраунд звука, като трябва само да изберете едно от предварител но програмираните звукови полета на приемника. Те осигуряват вълнуващ и мощен звук като в концертна зала в дома Ви.
x Berlin P.Hall (BERLIN)
Възпроизвежда характеристиките на звука на залата на Берлинската филхармония.
x Concertgebouw (CONCERTGEB)
Възпроизвежда характеристиките на звука при усиленото му отражение в концертна зала в Амстердам, Нидерландия, която се отличава с голяма музикална сцена.
Слушане на звукови ефекти
55
BG
x Musikverein (MUSIKVEREI)
Възпроизвежда характеристиките на звука на концертна зала във Виена, Австрия, която се отличава с резонансен звук с уникално ехо.
x Джазклуб (JAZZ)
Възпроизвежда акустиката на джазклуб.
x Концерт на живо (CONCERT)
Възпроизвежда акустиката на концертна зала с 300 места.
x Стадион (STADIUM)
Възпроизвежда усещането за голям открит стадион.
x Спорт (SPORTS)
Възпроизвежда усещането за спортно предаване.
x Преносимо аудиоустройство
(PORTABLE)
Възпроизвежда чиста и подобрена звукова картина от преносимо аудиоустройство. Този режим е идеален за MP3 и други видове компресирана музика.
x PLII Music
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic II Music. Тази настройка е идеална за стандартни стереоизточници, като например компактдискове.
x PLIIx Music
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic IIx Music. Тази настройка е идеална за стандартни стереоизточници, като например компактдискове.
x PLIIz Height (PLIIz)
Осъществява декодиране в режим Dolby Pro Logic IIz. Тази настройка може да разшири звуково поле от 5.1 канала до 7.1 канала, към които е приложено вертикално оборудване,
и придава усещане заприсъствие идълбочина.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Осъществява декодиране в режим DTS Neo:6 Music. Източник, записан в двуканален формат, се декодира в 7 канала. Тази настройка е идеална за стандартни стереоизточници, като например компактдискове.
При включени слушалки
Може да изберете това звуково поле само ако слушалките са включени към приемника.
x HP 2CH
Този режим се активира автоматично, ако използвате слушалки (с изключение на „Analog Direct“). Стандартните източници на двуканален стерео звук напълно прескачат обработката на звуковото поле, а многоканалните съраунд формати се смесват само в два канала, освен сигналите с нискочестотните ефекти.
x HP Direct (HP DIRECT)
Този режим се активира автоматично, ако използвате слушалки, когато е избрано „Analog Direct“. Възпроизвежда аналоговите сигнали без обработка от еквалайзер, звуково поле и т.н.
При свързан събуфер
Този приемник ще подаде изходен сигнал с ниска честота към събуфера, когато няма сигнал с нискочестотен ефект, което представлява нискочестотен звуков ефект от събуфера към двуканален сигнал. Нискочестотният сигнал обаче не се възпроизвежда за „Neo:6 Cinema“ или „Neo:6 Music“, когато за всички високоговорители е зададена настройка „Large“.
56
BG
За да се възползвате напълно от функциите за пренасочване на ниските честоти на Dolby Digital, Ви препоръчваме да настроите честотата на срез на събуфера към възможно най-високата стойност.
Забележки относно звуковите полета
• В зависимост от настройките на кон­фигурацията на високоговорителите някои звукови полета може да не са налице.
• Не можете едновременно да изберете PLIIx Movie/Music и PLIIz Height. – PLIIx Movie/Music е налице
само когато конфигурацията на високоговорителите е настроена за използване със заден съраунд високоговорител(и).
– PLIIz Height е налице само когато
конфигурацията на високоговорите­лите е настроена за използване с предни високи високоговорители.
• Звуковите полета за музика и филми не работят в следните случаи: – полу чават се сигнали DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio или Dolby TrueHD с честота на семплиране над 48 kHz;
–избрано е „Analog Direct“.
• „PLII Movie“, „PLIIx Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „Neo:6 Cinema“ и „Neo:6 Music“ не работят, когато настройката на конфигурацията на високоговорителите е 2/0 или 2/0.1.
• Когато е избрано едно от звуковите полета за музика, не се възпроизвежда звук от събуфера, ако всички високоговорители са с настройка „Large“ в менюто „Speaker Settings“. Звукът обаче ще се възпроизведе от събуфера, ако: – цифровият входен сигнал съдържа
сигнали с нискочестотни ефекти;
– предните или съраунд
високоговорителите са с настройка „Small“;
– избрани са „Multi Stereo“, „PLII
Movie“, „PLII Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ или „Portable Audio“.

Използване на функцията за оптимизиране на звука

Функцията „Sound Optimizer“ Ви позволява да слушате ясен и динамичен звук при слаба сила на звука. Тя автоматично калибрира звука, който не може да се чуе добре, когато намалите силата на звука. След извършването на автоматично калибриране силата на звука се оптимизира спрямо средата Ви.
1 Изберете „Sound Effects“
от началното меню, след което натиснете .
2 Изберете „Sound Optimizer“,
след което натиснете .
3 Изберете „Normal“ или „Low“,
след което натиснете .
Функцията „Sound Optimizer“ се активира. За да регулирате референтното ниво на даден филм, изберете „Normal“. За да зададете настройка за компакт диск или друг софтуер, чието средно ниво на звуково налягане е силно обработено, изберете „Low“.
Забележки
• Тази функция не работи в следните случаи. –Използва се „Analog Direct“. – Свързани са слушалки.
• Приемникът може да възпроизвежда сигнали на по-ниска честота на семплиране от действителната честота на семплиране на входните сигнали в зависимост от аудиоформата.
Слушане на звукови ефекти
57
BG
Избиране на типа
Ниво
(dB)
Баси Високи
Честота (Hz)
калибриране

Използване на функцията „Pure Direct“

Можете да изберете желания от Вас тип на калибриране, след като извършите „Auto Calibration“. За подробности вижте „Тип на калибрирането“ (стр. 93).

Регулиране на еквалайзера

Може да използвате следните параметри, за да регулирате звуковото качество (ниво на басови/високи честоти) за всеки високоговорител.
1 Изберете „Sound Effects“
от началното меню, след което натиснете .
2 Изберете „Equalizer“, след което
натиснете .
3 Изберете „Front“, „Center“,
„Surround“ или „Front High“, след което натиснете .
4 Изберете „Bass“ или „Treble“. 5 Регулирайте усилването, след
което натиснете .
Забележки
• Когато се използва „Analog Direct“, тази функция не работи.
• Честотите за „Bass“ и „Treble“ са фиксирани.
• В зависимост от аудиоформата приемникът може да възпроизвежда сигн али на по-ниска честота на семплиране от оригиналната честота на семплиране на входните сигнали.
58
BG
Режимът „Pure Direct“ Ви позволява да слушате звук с по-високо качество. Когато „Pure Direct“ е включен, панелът на дисплея изгасва, за да потисне шума, влияещ върху качеството на звука. Можете да използвате функцията „Pure Direct“ с всички входни сигнали.
1 Изберете „Sound Effects“
от началното меню, след което натиснете .
2 Изберете „Pure Direct“, след което
натиснете .
3 Изберете „On“ или „Off“, след
което натиснете .
Забележка
Когато е избрана функцията Pure Direct, опциите „Sound Optimizer“, „Equalizer“, „Auto Volume“ и „D.Range Comp.“ не работят.
Съвет
Можете да използвате и б утона PURE DIRECT на дистанционното управление или приемника, за да включите или изключите функцията Pure Direct.
Отмяна на „Pure Direct“
Функцията „Pure Direct“ ще се отмени, когато направите следното: – натиснете PURE DIRECT отново; – изберете звуковото поле; – промените настройката за сцена
на телевизора („Scene Select“);
– промените настройката на „Sound
Optimizer“, „Equalizer“, „Auto Volume“ или „D.Range Comp.“.
Нулиране на звуковите
?/1
MUSIC
полета до настройките по подразбиране
Задължително използвайте бутоните на приемника, за да извършите тази операция.
1 Натиснете ?/1, за да изключите
приемника.
2 Като държите MUSIC,
натиснете ?/1.
„S.F. CLEAR“ се показва на панела на дисплея и всички звукови полета се нулират към настройките им по подразбиране.

Използване на мрежови функции

Относно мрежовите функции на приемника

• Можете да слушате аудиосъдържание, което е съхранено на съвместимо сDLNA устройство (продукти на DLNA CERTIFIED), което има одобрен логотип на DLNA, показан на устройството (стр. 66).
• Можете да използвате приемника като устройство, равносилно на UPnP модул за рендиране на мултимедия, в домашната си мрежа.
• С интернет връзка можете да слушате музикални услуги (стр. 70) и да актуализирате софтуера на приемника.
• Можете да слушате една и съща музика едновременно в различни стаи чрез функцията PARTY STREAMING.
• Можете да регистрирате устройства Media Remote за управление на приемника.
• С AirPlay можете да възпроизвеждате аудиосъдържание на iOS устройства или библиотека iTunes Library.
Относно DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) е организация за стандартизиране, съставена от производители на различни продукти, като сървъри (компютри и др.), аудио-видео оборудване и мобилни компютърни устройства, които обменят съдържание (музика, снимки и видеоклипове). DLNA взема решения за стандарти и публикува одобрен логотип, който да се показва на устройства, поддържащи стандартите на DLNA.
Използване на мрежови функции
59
BG

Настройване на сървъра

За да слушате аудиосъдържание, съхранено на сървъра ви, с този приемник, трябва да настроите сървъра предварително. С този приемник са съвместими следните сървърни устройства:
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0, и 2.1;
• мрежо ва аудиосистема на Sony с твърд диск; NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• мрежов аудио-видео приемник на Sony STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*;
• Microsoft Windows Media Player 11 инсталиран на Window s 8 и Windows 7 (стр. 60 и 62)
• Microsoft Windows Media Player 11 инсталиран на Windows Vista/ Windows XP (стр. 64).
* Не е налице в някои държави или региони.
Ако сървърът има функция, която ограничава достъпа от други устройства, трябва да промените настройката му така, че да дава достъп на приемника до него. В този раздел е обяснено как да настроите Windows Media Player, когато го използвате като сървър. За подробности за настройките на други сървърни устройства вижте инструкциите за експлоатация или помощта за съответните устройства или приложения.
Забележки
• Елементите, показани на компютъра, може
да се различават от показаните по-долу в зависимост от версията наоперационната система или от компютърната среда. За подробности вижте помощта за операционната система.
• Може да отнеме малко повече време, когато
възпроизвеждате музика чрез функцията „Play To“ вWindows в зависимост от ситуацията.
При използване на Windows 8
В този раздел е обяснено как да настроите инсталиран от производителя Windows Media Player 12 за Windows 8. За подробности за това как да работите с Windows Media Player 12, вижте помощта за Windows Media Player 12.
1 Отидете на „Control Panel“
(Контролен панел). Изберете [All Apps] (Всички приложения) в [Start] (Старт). Изберете [Control Panel] (Контролен панел).
Съвет
Ако екранът на Windows 8 не се покаже както по-горе, продължете със стъпките по-долу.
60
BG
Изберете [Control Panel] (Контролен панел) в [Settings] (Настройки).
2 Изберете [View network status and
tasks] (Преглед на състояние и задачи на мрежа) под [Network and Internet] (Мрежа и интернет).
Показва се прозорецът [Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне).
Съвет
Ако желаният елемент не се покаже на дисплея, опитайте да промените типа на показване на контролния панел.
3 Изберете [Change advanced sharing
settings] (Промяна на раз ширените настройки за споделяне).
4 Изберете [Choose media streaming
options] (Избор на опции за п оточно предаване на мултимедия) от [Media streaming] (Поточно предаване на мултимедия).
Използване на мрежови функции
5 Ако се покаже [Media streaming is not
turned on] (Поточното предаване на мултимедия не е включено) в прозореца [Media streaming options] (Опции за поточно предаване на мултимедия), изберете [Turn on media streaming] (Включване на поточното предаване на мултимедия).
61
BG
6 Изберете [Allow all]
(Разреши всички).
Отваря се прозорецът [Allow All Media Devices] (Разреши всички мултимедийни устройства). Ако всички устройства в локалната мрежа са с настройка [Allowed] (Разрешени), изберете [OK] и затворете прозореца.
7 Изберете [Allow all computers and
media devices] (Разреши всички компютри и мултимедийни устройства).
8 Изберете [Next] (Напред) и [Finish]
(Готово), за да затворите прозореца.
9 Обновете списъка със сървъри.
Когато настройките бъдат извършени, обновете списъка със сървъри на приемника и изберете този сървър от него. За подробности за избирането на сървър вижте „За обновяване на списъка със сървъри“ (стр. 66).
При използване на Windows 7
В този раздел е обяснено как да настроите инсталиран от производителя Windows Media Player 12 за Windows 7. За подробности за това как да работите с Windows Media Player 12, вижте помощта за Windows Media Player 12.
1 Отидете на [Start] (Старт) – [Control
Panel] (Контролен панел).
2 Изберете [View network status and
tasks] (Преглед на състояние и задачи на мрежа) в [Network and Internet] (Мрежа и интернет).
Показва се прозорецът [Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне).
Съвет
Ако желаният елемент не се покаже на дисплея, опитайте да промените типа на показване на контролния панел.
62
BG
3 Изберете [Public network]
(Публична мрежа) под [View your active networks] (Показване на активните мрежи). Ако на дисплея е показано нещо, различно от [Public Network] (Публична мрежа), преминете към стъпка 6.
Показва се прозорецът [Set Network Location] (Избор на местополож ение на мрежата).
4 Изберете [Home network] (Домашна
мрежа) или [Работна мрежа] (Работна мрежа) съобразно средата, в която се използва приемникът.
5 Следвайте инструкциите на дисплея
съобразно средата, вкоято се използва приемникът.
Когато настройките са завършени, проверете дали еле ментът под [View your active networks] (Показване на активните мрежи) е променен на [Home network] (Домашна мрежа) или [Work network] (Работна мрежа) в прозореца [Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне).
6 Изберете [Change advanced sharing
settings] (Промяна на раз ширените настройки за споделяне).
7 Изберете [Choose media streaming
options…] (Избор на опции за поточно предаване на мултимедия…) от [Media streaming] (Поточно предаване на мултимедия).
Използване на мрежови функции
8 Ако се покаже [Media streaming is not
turned on] (Поточното предаване на мултимедия не е включено) в прозореца [Media streaming options] (Опции за поточно предаване на мултимедия), изберете [Turn on media streaming] (Включване на поточното предаване на мултимедия).
63
BG
9 Изберете [Allow all] (Разреши
всички).
Отваря се прозорецът [Allow All Media Devices] (Разреши всички мултимедийни устройства). Ако всички устройства в локалната мрежа са зададени на [Allowed] (Разрешени), изберете [OK] и затворете прозореца.
* Microsoft Windows Media Player 11
не е инсталиран на Windows XP от производителя. Влезте в уебсайта на Microsoft, изтеглете инсталиращата програма, след което инсталирайте Windows Media Player 11 на компютъра си.
1 Отидете на [Start] (Старт) – [All
Programs] (Всички програми).
10 Изберете [Allow all computers and
media devices] (Разреши всички компютри и мултимедийни устройства).
11 Изберете [OK], за да затворите
прозореца.
12 Обновете списъка със сървъри.
Когато настройките бъдат извършени, обновете списъка със сървъри на приемника и изберете този сървър от него. За подробности за избирането на сървър вижте „За обновяване на списъка със сървъри“ (стр. 66).
При използване на Windows Vista/XP
В този раздел е обяснено как да настроите Windows Media Player 11, инсталиран на Windows Vista/XP За подробности за това как да работите с Windows Media Player 11, вижте помощта за Windows Media Player 11.
BG
64
*.
2 Изберете [Windows Media Player].
Windows Media Player 11 се стартира.
3 Изберете [Media Sharing…]
(Споделяне на мултимедия…) от менюто [Library] (Библиотека).
Ако използвате Windows XP, преминете към стъпка 9.
4 Когато се покаже , изберете
[Networking…] (Работа в мрежа…).
Показва се прозорецът [Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне).
5 Изберете [Customize]
(Персонализиране).
Показва се прозорецът [Set Network Location] (Избор на местополож ение на мрежата).
6 Поставете отметка на [Private]
(Частна) и изберете [Next] (Напред).
7 Проверете дали [Location type]
(Тип местоположение) е променено на [Private] (Частна) и изберете [Close] (Затваряне).
8 Проверете дали в прозореца
[Network and Sharing Center] (Център за мрежи и споделяне) е показано [(Private network)] (Частна мрежа) и го затворете.
9 Ако няма отметка за [Share my
media] (Сподели моите мултимедийни файлове) в прозореца [Media Sharing] (Споделяне на мултимедия), показан в стъпка 3, поставете отметка на [Share my media] (Сподели моите мултимедийни файлове), след което изберете [OK].
Показва се списък с устройствата, които можете да свържете.
10 Изб ерете [Settings…] (Настройки…)
до [Share my media to:] (Сподели моите мултимедийни файлове за:).
11 Поставете отметка в [Allow new
devices and computers automatically] (Позволявай автоматично нови устройства и компютри) и изберете [OK].
Забележка
Махнете отметката от този елемент, след като потвърдите, че приемникът може да бъде свързан към сървъра и да възпроизвежда аудиосъдържание, съхранено на сървъра.
12 Обновете списъка със сървъри.
Когато настройките бъдат извършени, обновете списъка със сървъри на приемника и изберете този сървър от него. За подробности за избирането на сървър вижте „За обновяване на списъка със сървъри“ (стр. 66).
Използване на мрежови функции
65
BG
За обновяване на списъка със
Сървър
Този приемник
HOME
OPTIONS
x
ALPHABET SEARCH
V/v/B/b,
./>
RETURN O
HOME
NETWORK
X
N
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
сървъри
Когато добавите нов сървър към домашната мрежа или не можете да намерите желания сървър в списъка, обновете списъка със сървъри.
1 Докато списъкът със сървъри
е показан, натиснете OPTIONS.
2 Изберете „Refresh“, след което
натиснете .
Показва се обновеният списък със сървъри.
Съвет
Приемникът пази история на последните пет свързани сървъра и те се извеждат в най-горната част на списъка. В него могат да бъдат показани до 20 сървъра.
За изтриване на сървър от списъка
1 Докато е показан списъкът, изберете
сървъра, който искате да изтриете, след което натиснете OPTIONS.
Показва се менюто за опции.
2 Изберете „Delete“, след което
натиснете .
На телевизионния екран се показва екранът за потвърждение.
3 Изберете „OK“, след което
натиснете .
Показва се „Completed“ и избраният сървър се изтрива.
Забележка
Дори ако и зтриете сървъра от спис ъка, той ще се покаже отново там, ако приемникът го открие в мрежата (също както когато обновите списъка със сървъри).

Слушане на аудиосъдържание, съхранено на сървъра

Можете да възпроизвеждате аудиосъдържание, съхранено на сървъра, чрез приемника във формати MP3, линеен PCM, WMA, FLAC и AAC*. Аудиосъръжание със защита на авторските права с DRM (Digital Rights Management) не може да се възпроизвежда на този приемник.
* Приемникът може да възпроизвежда AAC
файлове само с разширение „.m4a“, „.mp4“ или „.3gp“.
66
BG
1 Натиснете HOME NETWORK.
На телевизионния екран се показва списъкът със сървъри. Ако последният избран елемент (списък за изпълнение, албум, папка и др.) се покаже на телевизионния екран, натиснете RETURN O неколкократно, докато се покаже списъкът със сървъри. Когато се покаже „No server is available“ или когато списъкът със сървъри не е достъпен, натиснете OPTIONS. Изберете „Refresh“, след което натиснете . Показва се обновеният списък със сървъри.
Съвет
Можете също да изберете „HOME NETWORK“ от „Listen“ в началното меню.
2 Изберете сървъра, в който се
намира съдържанието, което искате да възпроизведете.
На телевизионния екран се показва списъкът със съдържанието.
Забележка
Ако сървърното устройство поддържа стандарта Wake-on-LAN, приемникът включва сървъра автоматично. Ако сървърното устройство не поддържа стандарта Wake-on-LAN, включете сървъра предварително. За подробности за настройките или операциите на Wake-on-LAN на сървъра Ви, вижте инструкциите за експлоатация или помощта за него.
3 Изберете желания елемент (списък
за изпълнение, албум, папка и др.), след което натиснете .
Ако се покаже друг елемент, повторете тази стъпка, за да стесните избора, докато не се покаже желаният елемент. Показаните елементи зависят от свързания сървър.
4 Изберете желания запис,
след което натиснете .
Възпроизвеждането се стартира. Уверете се, че звукът се извежда от високоговорителите на приемника.
Забележки
• Записите, които приемникът не може да възпроизвежда, също се показват на телевизионния екран. Не можете да подредите списък със записи, които могат да се възпроизвеждат.
• Над името на записа, който не може да се възпроизвежда в приемника, се показва „!“, и той се пропуска.
• Възпроизвеждането не се възобновява от последния избран елемент, ако изключите захранващия кабел от електрическия контакт.
• Възможно е да измине известно време, докато приемникът покаже елементи при преглед на папка, съдържаща голямо количество аудиосъдържание. В такъв случай използвайте функцията за търсене по ключова дума (стр. 80).
Съвети
• Ако изберете папка (напр. папка на изпълнител, папка на жанр и др.) и след това натиснете бутона N, приемникът възпроизвежда всички елементи в нея.
• Приемникът възобновява възпроизвеждането от последния избран елемент, когато функцията е променена на „Home Network“, докато приемникът не бъде изключен. Когато „Network Standby“ е с настройка „On“, възпроизвеждането се възобновява от последния избран елемент дори ако сте изключили приемника.
Използване на мрежови функции
67
BG
За задаване на настройките за достъп
Можете да зададете ограничения на достъпа или разрешения за устройствата в списъка с устройства.
1 Натиснете HOME NETWORK. 2 Натиснете OPTIONS. 3 Изберете „Access Settings“, след
което натиснете .
За задаване на автоматично разрешение за достъп
1 Изберете „Auto Access“ в „Access
Settings“, след което натиснете .
2 Изберете „Allow“ или „Not Allow“,
след което натиснете .
Allow: на всички устройства в домашната мрежа е разрешен достъп до този приемник. Този приемник може да стартира PARTY като хост устройство и да се присъедини към PARTY като гост устройство при необходимост.
Not Allow: приемникът ограничава ново устройство, което се опитва да получи достъп до него. При свързване на ново устройство към домашната мрежа го добавете към списъка с устройства и задайте разрешение за достъп (стр. 68).
Забележка
Към списъка с устройства могат да се добавят до 20 устройства. Ако вече са регистрирани 20 устройства, се показва „Device list is full“ и новото устройство не може да се добави към списъка. В такъв случай изтрийте ненужни устройства от списъка (стр. 68).
За добавяне на устройства към списъка
Изберете „Control Device“ в „Access
1
Settings“, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с регистрирани устройства.
2 Изберете „Add Device“, след което
натиснете .
3 Изберете устройството, което
желаете, след което натиснете .
Избраното устройство се добавя към списъка. За подробности за задаването на достъпа вижте „За зада ване на разрешение за достъп за устройствата“ (стр. 68).
За задаване на разрешение за достъп за устройствата
Можете да зададете разрешения за достъп за устройство от списъка с устройства. Само устройствата с настройка „Allow“ се разпознават в домашната мрежа.
1 Изберете „Control Device“ в „Access
Settings“, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с регистрирани устройства.
2 Изберете устройството, което
желаете, след което натиснете .
3 Изберете „Access“, след което
натиснете .
4 Изберете „Allow“ или „Not Allow“,
след което натиснете .
За изтриване на устройство от списъка
Изберете „Delete“ в стъпка 3, след което натиснете . Изберете „OK“ на екрана за потвърждение, след което натиснете .
68
BG
Използване на TV SideView
TV SideView е безплатно мобилно приложение за отдалечени устройства (смартфони и др.). Използвайки TV SideView с този приемник, можете лесно да се наслаждавате на приемника, като го управлявате от отдалеченото устройство.
За регистриране на устройство TV SideView
Натиснете HOME NETWORK.
1
Съвет
Можете също да изберете „HOME NETWORK“ от „Listen“ в началното меню.
2 Натиснете OPTIONS. 3 Изберете „TV SideView Device
Registration“, след което натиснете .
4 Изберете „Start Registration“, след
което натиснете .
Приемникът започва да открива устройство TV SideView, което е готово за регистрация. На телевизионния екран се показва „Connecting“. Натиснете „Registration“ на устройството TV SideView. Приемникът обаче ще излезе от регистрацията, ако не бъде открито устройство след 30 секунди.
5 Изберете „Finish“, след което
натиснете .
За отмяна на регистрацията
Изберете „Cancel“ в стъпка 4, след което натиснете .
Забележка
Към списъка с устройства могат да се добавят до 5 устройства TV SideView. Ако вече са регистрирани 5 устройства, се показва „Device full“ и но вото устройство н е може да се добави към списъка. В такъв случай изтрийте ненужни устройства от списъка (стр. 69).
За показване на регистрираните устройства TV SideView
Изберете „Registered TV SideView Devices“ в стъпка 3, след което натиснете .
За изтриване на регистрирани устройства TV SideView от списъка с устройства
Изберете „Registered TV SideView
1
Devices“ в стъпка 3, след което натиснете .
2 Изберете устройството, което искате
да изтриете, и натиснете .
3 Изберете „Delete“, след което
натиснете .
4 Изберете „OK“, след което
натиснете .
Избраното устройство се изтрива от списъка.
Проверка за защита на авторските права
Този приемник не може да възпроизвежда файлове във формат WMA със защита на авторските права с DRM. Ако на този приемник не може да се възпроизведе WMA файл, проверете свойството на този файл на компютъра си, за да видите дали е защитен с DRM. Отворете папката или тома, където е съхранен WMA файлът, и щракнете с десен бутон върху него, за да се покаже прозорецът [Properties] (Свойства). Ако има раздел [License] (Лиценз), файлът е защитен с DRM и не може да се възпроизвежда на този приемник.
Използване на мрежови функции
69
BG
Управление на функцията
SEN
Този приемник
„Home Network“ чрез дистанционното управление
За Направете следното
Поставяне на възпроизвеж­дането впауза*
Спиране на възпроизвеж­дането
Преминаване към началото на текущия запис, предишен/ следващ запис
Избиране отново на еле­мента, който искате да въз­произведете.
Търсене на желания елемент чрез ключова дума
Промяна на сървъра
Натиснете X по време на възпроизвеждане. Натиснете N, за да възобновите възпроизвеждането.
Натиснете x.
Натиснете ./> неколкократно.
Натиснете RETURN/EXIT O неколкократно, докато не се покаже желаната директория. Или натиснете OPTIONS, изберете „Serve r List“, след което изберете желания от Вас елемент. За да се върнете към дисплея на възпроизвеж­дането, натиснете OPTIONS и изберете „Now Playing“.
Докато избирате съдържанието в сървъра, натиснете ALPHABET SEARCH и въведете ключова дума (стр. 80).
Натиснете x. След това изберете „Server List“ и натиснете . Изберете сървъра, който желаете, след което натиснете .
За Направете следното
Избор на повторно въз­произвеждане
Избор на разбъркано възпроизвеж­дане
* В зависимост от сървъра или записа
поставянето на възпроизвеждането впаузаможе да неработи, когато е избрана функцията „Home Network“.
Натиснете REPEAT неколкократно, докато на телевизионния екран се покаже „Repeat All“ или „Repeat One“.
Натиснете SHUFFLE неколкократно, докато на телевизионния екран се покаже „Shuffle On“.

Използване на Sony Entertainment Network (SEN)

Можете да слушате предлаганите в интернет музикални услуги с този приемник (функция „SEN“). За да използвате тази функция, приемникът трябва да е свързан с мрежата, а тя трябва да има връзка с интернет. За подробности вижте „6: Свързване към мрежата“ (стр. 30). Посетете уебсайта по-долу за повече информация за SEN:
http:// www.sonyentertainmentnetwork.com
70
BG
Забележка
RETURN O
SEN
OPTIONS
Бутони
сцифри
SHIFT
MEM
V/v/B/b,
ALPHABET
SEARCH
HOME
Преди да използвате музикални услуги, може да се наложи да регистрирате приемника си в зависимост от доставчика на услугите. За подробности за регистрацията посетете сайта за поддръжка на клиенти на доставчика на услуги.
Следните стъпки обясняват как да изберете „vTuner“ като примерна музикална услуга, предлагана в интернет.
1 Натиснете SEN.
На телевизионния екран се показва списъкът с доставчици на услуги. Ако приемникът автоматично покаже последната избрана услуга или станция, натиснете RETURN/ EXIT O неколкократно, докато се покаже списъкът с доставчици на услуги.
Съвет
Можете също да изберете „SEN“ от „Listen“ в началното меню.
2 Изберете „vTuner“, след което
натиснете .
3 Изберете желаната папка или
станция, след което натиснете .
•Натиснете V/v неколкократно, за да изберете елемента.
•Натиснете , за да отидете към следващата директория или да слушате станцията.
•Натиснете RETURN O, за да се върнете към предходната директория.
Забележка
Ако се покаже „No service is available“ и не можете да получите списък с доставчици на услуги, натиснете OPTIONS и изберете „Refresh“.
Съвет
Приемникът показва последната избрана услуга или станция, когато функцията е променена на „SEN“, докато приемникът не бъде изключен. Когато „Network Standby“ е с настройка „On“, се показва последната избрана услуга или станция дори ако сте изключили приемника.
Използване на мрежови функции
71
BG
За управление на функцията SEN чрез дистанционното управление
За Направете следното
Промяна на станцията или услугата
Използване на различни функции, докато приемникът избира или възпроизвежда станция или услугата
Избиране на опции за услугите
Търсене на желания елемент чрез ключова дума
Преглеждане на наличната информация
Натиснете RE TURN O, за да се върнете към списъка с доставчици на услуги, след което изберете отново услугата. За да се върнете отново към дисплея на възпроизвеждането, натиснете OPTIONS и изберете „Now Playing“.
Натиснете OPTIONS. Изведеният елемент може да се различава според избрания елемент или директория.
Докато се избира или възпроизвежда съдържание в услугата, натиснете OPTIONS. Изберете „Service Options“, след което натиснете . Съдържанието на опциите за услугата се различава според избраните услуги.
Докато избирате съдържанието в сървъра, натиснете ALPHABET SEARCH и въведете ключова дума (стр. 80).
Натиснете DISPLAY неколкократно, за да видите името на изпълнителя, на албума и др.
Предварително задаване на станции
Можете да съхраните до 20 станции като предпочитани.
1 Изберете станцията, която искате
да зададете предварително.
2 По време на приемане на сигнал
задръжте SHIFT, след което натиснете MEM.
Показва се списъкът с предварително зададена памет.
3 Изберете номер за предварително
зададената станция и натиснете .
4 Повторете стъпки от 1 до 3, за да
съхраните друга станция.
За слушане на предварително зададена станция
1 Натиснете SEN.
На телевизионния екран се показва списъкът с доставчици на услуги. Ако приемникът автоматично покаже последната избрана станция, натиснете RETURN/EXIT O неколкократно, докато се покаже списъкът с доставчици на услуги.
2 Изберете „Preset“, след което
натиснете .
В горната част на списъка с доставчици на услуги се показва „Preset“.
3 Изберете желаната от Вас
предварително зададена станция, след което натиснете .
Забележка
Възможно е да има няколко станции, които не могат да бъдат зададени предварително в зависимост от доставчиците на услуги. Ако о питате да зада дете предварите лно такава станция, на дисплея се показва „Not available“.
72
BG
Съвет
PARTY гост
PARTY гост
PARTY гост
PARTY хост
Изберете предварително зададената станция с помощта на бутоните с цифри. Натиснете SHIFT и след това бутона с цифра, който отговаря на предварително зададения номер, след което натиснете , за да изберете предварително зададената станция директно.
Наслаждаване на разнообразни музикални услуги
Можете да слушате съдържанието на разнообразни музикални услуги, предлагани в интернет. Посетете уебсайта по-долу за повече информация за музикалните услуги, как да им се наслаждавате и за кода за регистрация на приемника.
http://munlimited.com/home
Проверка на кода за регистрация
Възможно е да се наложи да въведете кода за регистрация на приемника, когато използвате нова музикална услуга.
1 Изберете „Listen“ от началното
меню, след което натиснете .
2 Изберете „SEN“, след което
натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът с доставчици на услуги. Ако приемникът автоматично покаже последната избрана услуга или станция, натиснете RETURN/ EXIT O неколкократно, докато се покаже списъкът с доставчици на услуги.
3 Изберете „Registration Code“,
след което натиснете .
Показва се кодът за регистрация на приемника.

Използване на функцията PARTY STREAMING

Аудиосъдържанието, което се възпроизвежда на този приемник вмомента, може дасе възпроизвежда едновременно и на всички устройства, отговарящи на функцията PARTY STREAMING в домашната Ви мрежа. Ако се получи пр екъсване при използване на безжична връзк а, свържете приемника към рутера чрез кабелна връзка (стр. 32). По време на поточно предаване в режим PARTY устройство, наречено „PARTY хост“, стартира PARTY и започва да предава поточно музика, а устройство, наречено „PARTY гост“ се присъединява към PARTY и получава музика от „PARTY хост“. Преди да използвате функцията PARTY STREAMING, се уверете, че „PARTY STREAMING“ е с настройка „On“ (стр. 100).
Използване на мрежови функции
73
BG
Можете да използвате функцията
PARTY JOIN/LEAVE
SHIFT
PARTY
START/
CLOSE
PARTY STREAMING с други устройства*, които имат показания по-долу логотип на PARTY STREAMING.
*Наличните съвместими сPARTY
STREAMING устройства може да се различават в зависимост от държавите или регионите. За подробности за наличните устройства се свържете с най-близкия търговец на Sony.
Стартиране на PARTY
Можете да стартирате PARTY, така че другите устройства, поддържащи функцията PARTY STREAMING, да могат да възпроизвеждат същата музика дори и да са в различни стаи.
1 Уверете се, че устройствата „PARTY
гост“ са включени и са готови да се присъединят към PARTY.
2 Възпроизведете желания
аудиоизточник.
Може да се предава поточно аудиосъдържание от всички аудиоизточници на този приемник.
Забележки
• Може да се предава поточно само аудиосъдържание от този приемник. По време на „PARTY“ хост видеосигналите не се извеждат към телевизора, а аудиосигналите се смесват в 2 канала. В такъв случай можете да изберете само „2ch Stereo“ като звуково поле.
• Когато стартирате режим PARTY като „PARTY“ хост, може да има времево несъответствие между аудио­и видеовъзпроизвеждането вследнитеслучаи: – използва се функцията за обратен
звуков канал (ARC);
– видеоизходът на оборудването
е свързан към телевизора, ааудиоизходът е свързан към цифровите или аналоговите входни аудиоконектори на приемника.
• Не могат да се предават поточно данни от източници със защита на авторските права.
3 Натиснете PARTY START.
На панела на дисплея се показва „START.PARTY“. Приемникът стартира поточно предаване на данни в режим PARTY като „PARTY“ хост.
За затваряне на режим PARTY
Натиснете PARTY CLOSE.
74
BG
Присъединяване към
PC
iPhone/iPod touch/iPad
PARTY
Приемникът може да се присъедини към PARTY, което е стартирано от друго устройство, така че можете да слушате аудиосъдържанието, възпроизвеждано вдруга стая.
Докато устройството „PARTY хост“ е в режим PARTY, натиснете PARTY JOIN и приемникът се присъединява към PARTY като „PARTY гост“.
За излизане от режим PARTY
Натиснете PARTY LEAVE.
Забележки
• Не можете да се присъедините към PARTY вследните случаи: – ако сте активирали режим PARTY на този
приемник;
– ако вече сте се присъединили към друго
PARTY.
• Ако натиснете PARTY JOIN, когато не е стартирано PARTY, но устройство, съвместимо с функцията PARTY STREAMING, възпроизвежда, то ще бъде „PARTY хост“, а приемникът ще се присъедини като „PARTY гост“.
• Функцията на устройството „PARTY гост“ автоматично се превключва на HOME NETWORK, когато устройството се присъедини към PARTY. Дори ако устройството „PARTY“ гост излезе от режим PARTY, функцията остава HOME NETWORK.
Съвет
Ако „Network Standby“ е с настройка „On“, приемникът се включва и се присъединява към PARTY автоматично, когато устройството „PARTY“ хост стартира режим PARTY.

Поточно предаване на музика от iTunes сAirPlay

С този приемник и посредством безжична мрежа можете да възпроизвеждате на компютъра си аудиосъдържание на iOS устройства като iPhone, iPod touch, iPad или библиотека iTunes Library.
Съвместими модели iPod/ iPhone/iPad
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (2, 3 или 4 поколение), iPad, iPad2, iPad 3-то поколение с iOS 4.2 или по-нова версия, както и Mac или PC с iTunes 10.1 или по-нова версия.
Забележки
• Направете справка в „Съвместими модели iPod/iPhone/iPad“ на тази страница относно поддържаните версии на iOS или iTunes.
• Актуализирайте iOS или iTunes до най-новата версия, преди да ги използвате с приемника.
• Направете справка в инструкциите за експлоатация на устройството относно подробностите при работата с iOS устройства, iTunes или AirPlay.
• Можете да използвате този приемник като PARTY хост, докато използвате функцията AirPlay.
Използване на мрежови функции
75
BG
1 Докоснете/кликнете върху
иконата в долната дясна част на екрана на iOS устройството или в прозореца на iTunes. [iOS device] (iOS устройство)
[iTunes]
2 Изберете „STR-DN840“ от менюто
AirPlay на iTunes или на iOS устройството. [iOS device] (iOS устройство)
[iTunes]
3 Започнете да възпроизвеждате
аудиосъдържание на iOS устройство или в iTunes.
AirPlay е избрано автоматично като функция на приемника.
Съвети
• “******“ са последните 6 цифри от MAC адреса на приемника.
• Ако възпроизвеждането не започва, изпълнете отново процедурата от стъпка 1.
За потвърждаване/ред актиране на името на устройството
Вижте „Име на устройството“ (стр. 100) за инструкции относно преименуването на устройството.
Управление на възпроизвеждането сAirPlay
Можете да използвате бутоните 2 +/–,
N, X, x, ., >, SHUFFLE и REPEAT.
Управлението от приемника и от дистанционното управление е активно само когато приемникът е избран за изходно устройство. Когато използвате iTunes, настройте iOS устройство за приемане на управлението от този приемник и дистанционното управление, когато искате да използвате този приемник и дистанционното управление за управление на iOS устройство.
76
BG
Съвети Забележки
• Последната команда за управление на приемника има приоритет. Приемникът започва да възпроизвежда аудиосъдържание от друго устройство, когато приема управление от това друго устройство, оборудвано с AirPlay, дори ако този приемник се използва за AirPlay с оригиналното устройство.
• От този приемник може да се чува много силен звук, когато настроите твърде голяма сила на звука чрез iOS устройства или iTunes.
• За подробности относно използването на iTunes направете справка в „Help“ в iTunes.
• В ъзможно е нивото на с илата на звука на iOS устройствата или iTunes да не може да се свърже с нивото на силата на звука на приемника.
• Не изключвайте приемника, не изваждайте мрежовия кабел и не извършвайте никакви действия на приемника по време на актуализиране.
• Ако опитате да актуализирате софтуера, когато е включен таймерът зазаспиване, същият ще се изключи автоматично.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Settings“, след което
натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
3 Изберете „System Settings“, след
което натиснете .

Актуализиране на софтуера

С изтеглянето на последната версия на софтуера можете да се възползвате от най-новите функции. Приемникът осъществява достъп до сървъра на Sony, за да актуализира софтуера. Ако е налице нова актуализация, на телевизионния екран се показва „[New Software] Perform Software Update.“ (Нов софтуер. Направете актуализация на софтуера.), а на панела на дисплея се показва „UPDATE“, когато сте свързани към интернет и използвате функцията „Home Network“ или „SEN“. Уверете се, че другото оборудване, свързано към приемника, е спряно, преди да актуализирате софтуера. За подробности за наличната актуализация на софтуера вижте сайта за поддръжка на клиенти (стр. 124).
4 Изберете „Network Update“, след
което натиснете .
5 Изберете „Update“, след което
натиснете .
Приемникът започва да проверява наличната актуализация на софтуера.
6 Когато на телевизионния екран се
покаже „A new version of software is found“, изберете „Update now“, след което натиснете .
Показва се съобщение за потвърждение на съгласие или не с условията на актуализацията на софтуера. Потвърдете съобщението и прочетете „ЛИЦЕНЗНО СПОРАЗУМЕНИЕ С КРАЙНИЯ ПОТРЕБИТЕЛ ЗА СОФТУЕР НА SONY“ (стр. 131), след което натиснете . Ако актуализацията не е налице, се показва „No update required.“.
Използване на мрежови функции
77
BG
7 Изберете „Agree“, след което
натиснете .
Приемникът започва да актуализира софтуера и телевизионният екран се изключва автоматично. Индикаторът
?/1 (включено/в готовност) върху
предния панел мига по време на актуализацията. Възможно е да отнеме известно време (най-много около 40 минути), докато приемникът завърши актуализацията. Необходимото време зависи от обема на данните в актуализациите, типа на връзка на мрежата, средата на мрежова комуникация и др. След като актуализацията на софтуера завърши, се показва „Complete“. Промените или корекциите, извършени в настройките, се нулират към стойностите по подразбиране.
Забележка
Ако възникне едно от долупосочените състояния, при актуализацията на софтуера е възникнала грешка. –Индикаторът
готовност) мига в бърза последователност.
– На панела на дисплея се показва
„ERROR“.
– Върху панела на дисплея не светва
индикатор или индикаторът (включено/в готовност) угасва.
– Приемникът не завършва
актуализацията след 40 минути и „UP DATING“ про дължав а да мига
върху панела на дисплея. Изключете захранващия кабел и след това го включете отново. Приемникът ще опита да актуализира софтуера. Ако състоянието продължи, свържете се снай-близкия търговец наSony.
?/1 (включено/в
?/1
За отмяна на процедурата или връщане към предишния екран
Натиснете RETURN O по всяко време, преди приемникът да започне актуализацията на софтуера. Не можете да отмените пр оцедурата или да се върнете към предишния екран след началото на актуализацията.
Списък със съобщения за мрежови функции
Настройки на мрежата
Съобщение и обяснение
Connection failed
Приемникът не е успял да се свърже смрежата.
Input error
Въведените стойности са неправилни или невалидни.
Not in use
Извършва се операция, която понастоящем е забранена.
Not supported
Устройството на точката на достъп не поддържа метода с WPS PIN.
Домашна мрежа
Съобщение и обяснение
Cannot connect
Приемникът не може да се свърже към избрания сървър.
Cannot get info
Приемникът не може да извлече информация за сървъра.
Cannot JOIN PARTY
Приемникът не е успял да се присъедини към PARTY.
Cannot play
Приемникът не може да възпроизведе аудиофайл поради неподдържан формат на файла или ограничения за възпроизвеждането.
78
BG
Съобщение и обяснение
Cannot START PARTY
Приемникът не е успял да стартира PA RT Y.
Data error
Опитали сте да възпроизведете файл, който не може да се възпроизвежда.
Device list is full
Не можете да регистрирате повече устройства в списъка с устройства.
No server is available
Няма сървър в мрежата, към който приемникът може да се свърже. Опитайте да обновите списъка със сървъри (стр . 66).
No track is found
В избраната папка на сървъра няма файл, който може да бъде възпроизведен.
Not found
Няма елемент на сървъра, който отговаря на ключовата дума.
Not in use
Извършва се операция, която понастоящем е забранена.
SEN
Съобщение и обяснение
Cannot connect to server
Приемникът не може да се свърже към сървъра.
Cannot get data
Приемникът не може да получи съдържание от сървъра.
Cannot play
Приемникът не може да възпроизведе услуга или станция поради неподдържан формат на файла или ограничения за възпроизвеждането.
Data error
• Опитали сте да възпроизведете файл, който не може да се възпроизвежда.
• Приемникът не разпознава данните на сървъра.
Съобщение и обяснение
Software update is required
Услугата не е налице за текущата версия на софтуера на приемника. Посетете уебсайта по-долу за повече информация за актуализацията на софтуера:
http://munlimited.com/home
No preset station is stored
В приемника не е съхранена станция за избрания предварително зададен номер.
No service is available
Няма доставчик на услуги.
Not available
• Избраната услуга нее налице.
• Извършва се операция, която понастоящем не е налице.
Not in use
Извършва се операция, която понастоящем е забранена.
Актуализация на софтуера
Съобщение и обяснение
Cannot connect
Приемникът няма достъп до сървъра, за да изтегли последната версия на софтуера. Влезте в менюто за настройки и актуализирайте софтуера отново (стр. 77).
Cannot download
Приемникът не е успял да изтегли данните за актуализацията по време на актуализация на софтуера. Влезте в менюто за настройки и актуализирайте софтуера отново (стр. 77).
Използване на мрежови функции
79
BG
Търсене на елемент чрез
SHIFT
Бутони
сцифри/
текст
ALPHABET
SEARCH
ALPHABET NEXT ALPHABET PREV
ключова дума
Когато на телевизионния екран е показан списък (напр. с изпълнители, със записи и др.), можете да въведете ключова дума, за да търсите конкретен елемент. Търсенето по ключова дума е налице само когато е избрана фу нкцията „Home Network“ или „SEN“.
1 Натиснете ALPHABET SEARCH,
докато на телевизионния екран се покаже списък с елементи (с изпълнители, със записи и др.).
На телевизионния екран се показва дисплеят за въвеждане на ключова дума.
2 Задръжте SHIFT, след което
натиснете бутоните с цифри/текст, за да въведете ключова дума.
Ключовата дума може да съдържа до 15 знака.
Забележка
Въведете ключова дума, която съответства на буквите или дума в началото на името или заглавието на елемента, който искате да търсите. Когато приемникът търси елемент, „The“ в началото на името, както и интервалът след тази дума, се игнорират.
3 Натиснете .
Показва се елемент, който отговаря на ключовата дума. Ако изведеният елемент не е този, който търсите, натиснете ALPHABET PREV/ ALPHABET NEXT, за да се покаже предишният/следващият елемент.
4 Повторете стъпки от 1 до 3, докато
намерите желания елемент, след което натиснете .
5 Изберете желания запис, след
което натиснете .
Възпроизвеждането се стартира.
80
BG

Функции „BRAVIA“ Sync

Какво представлява „BRAVIA“ Sync?

Функцията „BRAVIA“ Sync позволява комуникация между продукти на Sony, като телевизор, Blu-ray Disc плейър, DVD плейър, аудио-видео усилвател и др., които поддържат функцията „Control for HDMI“. Като свържете оборудване на Sony, съвместимо с „BRAVIA“ Sync, чрез HDMI кабел (не е включен в комплекта), работата се улеснява, както следва:
• изпълнение с едно докосване (стр. 83);
• контрол на звука, възпроизвеждан от системата (стр. 83);
• изключване на системата (стр. 84);
• избор на сцена (стр. 84)
• управление на система за домашно кино (стр. 84)
• лесно дистанционно управление (стр. 85);
Функцията „Control for HDMI“ представлява стандарт за функциите за взаимен контрол, използван от HDMI CEC (Consumer Electronics Control) за HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Препоръчваме Ви да свързвате приемника към продукти с„BRAVIA“Sync.
Забележки
• При оборудване, което не е на Sony, можете
да използвате функцията „One Touch Play“, „System Audio Control“ и „System Power-Off“. Съвместимостта с всички устройства, които не са на Sony, обаче не е гарантирана.
• Функциите „Scene Select“ и „Home Theatre
Control“ са собствени за Sony функции. Те не могат да работят с оборудване, което не е на Sony.
• О борудване, което н е е съвмест имо с „BR AVIA
Sync“, не може да активира тези функции.

Подготовка за „BRAVIA“ Sync

Приемникът е съвместим с функцията „Control for HDMI-Easy Setting“.
• Ако телевизорът Ви е съвместим с функцията „Control for HDMI­Easy Setting“, можете да настроите функцията „Control for HDMI“ на приемника и на оборудването за възпроизвеждане, като я настроите на телевизора (стр. 81).
• Ако телевизорът Ви не е съвместим с функцията „Control for HDMI-Easy Setting“, настройте функцията за управление за HDMI поотделно на приемника, на оборудването, което възпроизвежда, и на телевизора (стр. 81).
Ако телевизорът е съвместим с функцията „Control for HDMI­Easy Setting“
Свържете приемника, телевизора и
1
оборудването за възпроизвеждане, чрез HDMI връзка (страница 24, 25).
(Съответното оборудване трябва да е съвместимо с функцията „Control for HDMI“.)
2 Включете приемника, телевизора и
оборудването, което възпроизвежда.
3 Включете функцията за управление
за HDMI на телевизора.
Функциите „Control for HDMI“ на приемника и на всички свързани уреди се включват едновременно. Изчакайте, докато се покаже „COMPLETE“. Настройката е завършена.
За подробности за настройването на телевизора вижте инструкциите му за експлоатация.
Функции „BRAVIA“ Sync
81
BG
Ако телевизорът не е съвместим
HOME
V/v/b,
с функцията „Control for HDMI­Easy Setting“
Натиснете HOME.
1
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Settings“ от менюто, след
което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
3 Изберете „HDMI Settings“, след което
натиснете .
4 Изберете „Control for HDMI“, след
което натиснете .
5 Изберете „On“, след което
натиснете .
Функцията „Control for HDMI“ евключена.
6 Натиснете HOME, за да изведете
началното меню, след което натиснете HOME отново, за да излезете от менюто.
7 Изберете входа HDMI на приемника
и телевизора, така че да отговарят на входа HDMI на свързаното оборудване, за да може изображението от свързаното оборудване да се извежда.
8 Включете функцията „Control for
HDMI“ на свързаното оборудване.
Ако тя вече е включена, не е необходимо да променяте настройката.
9 Повторете стъпки 7 и 8 за останалото
оборудване, за което искате да използвате функцията за управление за HDMI.
За подробности за настройването на т елевизора и свързанот о оборудване вижте инструкциите за експлоатация на съответното оборудване.
Забележки
• Когати извадите HDMI кабела или
промените връзката, изпълнете стъпките, посочени в „Ако телевизорът е съвместим с функцията „Управление за HDMI– лесна настройка““ (стр. 81) или „Ако телевизорът не е съвместим с функцията „Управление за HDMI – лесна настройка““ (стр. 82).
• Преди да използвате функцията „Control for
HDMI-Easy Setting“ на телевизора си, задължително включете телевизора и другите свързани уреди, като включите първо приемника.
• Ако оборудването, което възпроизвежда,
не може да работи, след като изпълните настройките за „Control for HDMI-Easy Setting“, проверете настройката за „Control for HDMI“ на оборудването за възпроизвеждане.
• Ако свързаното оборудване не поддържа
„Control for HDMI-Easy Setting“, но поддържа „Control for HDMI“, трябва да настроите функцията за управление за HDMI на свързаното оборудване, преди да извършите „Control for HDMI-Easy Setting“ от телевизора.
82
BG
Изпълнение с едно
Включване (от режим на готовност)
Превключване към съответен HDMI вход
Приемник и телеви зор
Включване на функцията за ко нтрол на звука, възпроизвеждан от системата
•Включване (от режи м на готовност )
•Превключване към съответен HDMI вход
Телевизор Приемник
Намаляване на силата назвука от телевизора
Извеждане на звук от телевизора
докосване
Когато стартирате възпроизвеждане от оборудването, свързано към приемника чрез HDMI връзка, оперирането с приемника и телевизора се улесняват, както следва:
Ако зададете за „Pass Through“ настройка „Auto“ или „On“* (стр. 98), след което превключите приемника в режим на готовност, звукът и изображението могат да се извеждат само от телевизора.
* Само при модели за Австралия и Мексико.
Забележки
•Уверете се, че функцията „System Audio Control“ е включена чрез менюто на телевизора.
• В зависимост от телевизора може да не се покаже началото на съдържанието.
• Според настройките приемникът може да не се включи, когато „Pass Through“ е с настройка „Auto“ или „On“.
Съвет
Можете също така да изберете свързано оборудване, като Blu-ray Disc плейър или DVD плейър, от менюто на телевизора. Приемникът и телевизорът ще се превключат автоматично на съответния HDMI вход.

Контрол на звука, възпроизвеждан от системата

Можете да слушате звука от телевизора през високоговорите лите, свързани към приемника, чрез лесна операция. Можете да управлявате функцията за контрол на звука, възпроизвеждан от системата, чрез менюто на телевизора. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
Можете също така да използвате функцията „System Audio Control“ по следния начин.
• Ако включите приемника, докато телевизорът е включен, функцията за контрол на звука, възпроизвеждан от системата, ще се активира автоматично и ще започне да възпроизвежда звука от телевизора през високоговорителите, свързани към приемника. Ако обаче изключите приемника, звукът ще се възпроизвежда от високоговорителите на телевизора.
• Когато слушате звука на телевизора от високоговорителите, свързани към приемника, можете да регулирате силата и да изключите временно звука чрез дистанционното управление на телевизора.
83
Функции „BRAVIA“ Sync
BG
Забележки
TV ?/1
• Ако функцията „System Audio Control“ не функционира съобразно настройката на телевизора Ви, вижте инструкциите за експлоатация на телевизора.
• Когато „Control for HDMI“ е с настройка „On“, настройките „HDMI Audio Out“ в менюто „HDMI Settings“ ще се зададат автоматично според настройките на функцията „System Audio Control“ за контрол на звука, възпроизвеждан от системата (стр. 98).
• Ако телевизорът е включен преди включването на приемника, телевизорът незабавно ще преустанови извеждането на звук.

Изключване на системата

Когато изключите телевизора чрез бутона за захранване на дистанционното му управление, приемникът и свързаното оборудване се изключват автоматично. Можете също така да използвате дистанционното управление на приемника, за да изключите телевизора.
Натиснете TV ?/1.
Телевизорът, приемникът и свързаното оборудване се изключват.
Забележки
• Включете функцията за заключване на захранването на телевизора, преди да използвате функцията за изключване на системата. За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
• В зависимост от състоянието на свързаното оборудване тя може да е изключена. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на свързаното оборудване.

Избор на сцена

Оптималното качество на картината и звуковото поле се избират автоматично съобразно избраната сцена на телевизора Ви. За подробности за операцията прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора.
Забележка
Звуковото поле може да не се превключи в зависимост от телевизора.
Таблица на съответствието
Настройка на сцена на телеви зора
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Звуково поле

Управление на система за домашно кино

Ако към приемника се свърже телевизор, съвместим с функцията „Home Theatre Control“, на свързания телевизор се показва икона за интернет базираните приложения. Можете да превключите вход на приемника или звукови полета чрез дистанционното управление на телевизора. Можете да регулирате и нивото на централния високоговорител или на събуфера, или настройките на „Sound Optimizer“ (стр. 57), „Dual Mono“ (стр. 97) или „A/V Sync.“ (стр. 97).
84
BG
Забележка
За да използвате функцията за управление на система за домашно кино („Home Theatre Control“), телевизорът Ви трябва да има достъп до широколентова връзка. За подробности направете справка в инструкциите за експлоатация на телевизора.

Други операции

Превключване между цифров и аналогов звук
(INPUT MODE)

Лесно дистанционно управление

Можете да използвате дистанционното управление на телевизора, за да управлявате менюто на приемника.
Изберете приемника (AV AMP), разпознат от телевизора.
Забележки
• Приемникът е разпознат от телевизора като „Tuner (AV AMP)“.
• Телевизорът трябва да е съвместим сменюто завръзката.
• В зависимост от типа на телевизора, някои операции може да не са достъпни.
Когато свързвате оборудване към цифрови и аналогови входни аудиожакове на приемника, можете да фиксирате режима на въвеждане на звука към един от тях или да превключвате от единия към другия в зависимост от типа на материала, който възнамерявате да гледате.
1 Изберете „Settings“ от началното
меню, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
2 Изберете „Input Settings“, след
което натиснете .
3 Изберете „Input Mode“, след което
натиснете .
Избраният режим на въвеждане на звука се показва на телевизионния екран.
Auto: дава се приоритет на цифровите аудиосигнали. Ако има повече от една цифрова връзка, с приоритет са HDMI аудиосигналите. Ако няма цифрови аудиосигнали, се избират аналоговите аудиосигнали. Когато е избран телевизионен вход, се дава приоритет на сигналите от функцията за обратен звуков канал „Audio Return Channel“ (ARC). Ако телевизорът Ви не е съвместим с функцията ARC, се избират цифровите оптични аудиосигнали.
Други операции
85
BG
Ако функциите „Control for HDMI“ на приемника и на телевизора не са активирани, ARC не работи.
OPT: определят се цифровите аудиосигнали, входни за жака DIGITAL OPTICAL.
COAX: определят се цифровите аудиосигнали, входни за жака DIGITAL COAXIAL.
Analog: определят се аналоговите аудиосигнали, входни за жак овете AUDIO IN (L/R).
Забележки
• В зависимост от въведеното, на панела на дисплея се показва „------“ и не могат да се изберат други режими.
•Когато се използва „Analog Direct“, въвеждането на звука е с настройка „Analog“. Не можете да изберете други режими.
Използване на други видео/аудио входни жакове
(Audio Input Assign)
Можете да настроите повторно входните жакове за цифров сигнал към друг входен сигнал, ако настройките по подразбиране на жаковете не съответстват на свързаното Ви оборудване. След като настроите повторно входните жакове, можете да използвате бутоните за вхо ден сигна л (или INPU T SELECTO R на приемника), за да изберете свързаното оборудване.
Пример: Когато свържете DVD плейъра към жака OPTICAL IN 1 (SAT/CATV). – Настройте жака OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) към „DVD“.
1 Изберете „ Settings“ от началното
меню, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
2 Изберете „Input Settings“, след
което натиснете .
3 Изберете „Audio Input Assign“,
след което натиснете .
4 Изберете наименованието
на входния сигнал, който искате да настроите, и натиснете .
5 Изберете аудиосигналите, които
искате да настроите към входния сигнал, избран в стъпка 4, с помощта на
6 Натиснете .
V/v/B/b.
86
BG
Наименование на входния сигнал
Входни аудиожакове, които могат да се настроят
* Настройка по подразбиране
Забележки
• Когато настроите цифровия входен аудиосигнал, настройката INPUT MODE може да се промени автоматично.
• За всеки входен сигнал се допуска една повторна настройка.
OPT 1 aaaa* aa OPT 2 aaaaaa COAX aaaaaa* Няма a* a* a* aa* a
BD D VD G AM E S AT/ CAT V V ID EO S A- CD /C D
За изход от менюто

Използване на свързване на двоен усилвател

1 Изберете „ Settings“ от началното
меню, след което натиснете .
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
2 Изберете „Speaker Settings“, след
което натиснете .
Натиснете HOME.
Забележки
• Задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“, преди да извършите автоматично калибриране.
• Ако зададете за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“, настройките за нивото и разстояни ето на задни те съраунд и преднит е високи високоговорители ще станат невалидни и ще се използват тези за предните високоговорители.
3 Изберете „Speaker Pattern“, след
което натиснете .
4 Изберете подходящата
конфигурация на високоговорителите, така че да няма задни съраунд и предни високи високоговорители, след което натиснете .
5 Изберете „SB Assign“, след което
натиснете .
6 Изберете „Bi-Amp“, след което
натиснете .
Същите сигнали, които се извеждат от входовете SPEAKERS FRONT A, могат да се извеждат от входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B.
Други операции
87
BG
Връщане към
?/1
фабричните настройки по подразбиране
Можете да изчистите всички запаметени настройки и да върнете приемника към фабричните настройки по подразбиране чрез следната процедура. Тази процедура може да се използва и за инициализиране на приемника преди използването му за първи път. Задължително използвайте бутоните на приемника, за да извършите тази операция.
1 Натиснете ?/1, за да изключите
приемника.
2 Задръжте ?/1 впродължение
на 5 секунди.
На панела на дисплея за кратко се показва „CLEARING, след което се променя на „CLEARED!“. Промените или корекциите, извършени в настройките, се нулират към стойностите по подразбиране.
Забележка
Пълното изчистване на паметта отнема няколко минути. Не изключвайте приемника, докато на дисплея не се покаже „CLEARED!“.
88
BG

Регулиране на настройките

HOME
RETURN
O
V/v/B/b,

Използване на меню „Settings“

Можете да регулирате различни настройки за високоговорителите, съраунд ефектите и др. с помощта на меню „Settings“.
1 Натиснете HOME.
Началното меню се показва на телевизионния екран.
2 Изберете „Settings“ от началното
меню, след което натиснете , за да влезете в режима на менюто.
На телевизионния екран се показва списъкът на менюто „Settings“.
3 Изберете желания елемент
на менюто, след което натиснете , за да осъществите достъп до този елемент.
Пример: когато изберете „Speaker Settings“
4 Изберете желания от Вас
параметър, след което натиснете .
За връщане към предишния екран
Натиснете RETURN O.
За изход от менюто
Натиснете HOME, за да изведете началното меню, след което натиснете HOME отново.
89
Регулиране
на настройките
BG
Списък на меню „Settings“
Settings Easy Setup
(стр. 91)
Speaker Settings (стр. 91)
HDMI Settings (стр. 98)
Audio Settings (стр. 96)
Input Settings (стр. 99)
System Settings (стр. 101)
Language Auto Standby Network Update Update Alert
Input Mode Input Edit Audio Input Assign Name In
Control for HDMI Pass Through HDMI Audio Out Subwoofer Level Fast View
D.L.L. Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync. Auto Volume Dual Mono D.Range Comp.
Auto Calibration Calibration Type Speaker Pattern A.P.M. Center Lift Up SB Assign Manual Setup Crossover Freq. Test Tone Distance Unit
Network Settings (стр. 100)
Internet Settings Information PARTY STREAMING Device Name Network Standby
BG
90
Забележка
Параметрите на менютата, показвани на телевизионния екран, се различават в зависимост от текущите настройки или от състоянието на избраната икона.

Easy Setup

Изпълнете повторно „Easy Setup“, за да направите основните настройки. Следвайте инструкциите на екрана (стр. 33).

Меню „Speaker Settings“

Може ръчно да настроите всеки високоговорител. Също така може да настроите нивата на високоговорителите след приключване на автоматичното калибриране.
Забележка
Настройките на високоговорителите са само за текущото място на слушане.
x Auto Calibration
Позволява Ви да изпълните функцията за автоматично калибриране.
1 Следвайте инструкциите
на телевизионния екран, след което натиснете .
Измерването започва след пет секунди. Процесът по измерването отнема около 30 секунди с тестов тон. Когато измерването приключи, прозвучава сигнал и екранът се превключва.
Забележка
Ако на телевизионния екр ан се покаже код за грешка, вижте „Списък със съобщения след измерване на автоматичното калибриране“ (стр. 92).
2 Изберете желания от Вас елемент,
след което натиснете .
Retry: автоматичното калибриране се извършва отново.
Save&Exit: резултатите от измерването се запаметяват и устройството излиза от текущия процес.
WRN Check: показва се предупреждение, свързано с резултатите от измерването. Вижте „Списък със съобщения след измерване на автоматичното калибриране“ (стр. 92).
Exit: излиза от процеса на настройка, без да се запазят резултатите от измерването.
3 Запазете резултата от измерването.
Изберете „Save&Exit“ в стъпка 2.
Забележки
• Тази функция A.P.М. (Automatic Phase Matching) се активира, след като запаметите резултата от измерването.
• Функцията A.P.M. не работи в следните случаи. – Типът на калибрирането е зададен
на „Off“ при използване на „Calibration Type“ (стр. 93).
– Когато се получават Dolby TrueHD или
DTS-HD сигнали с честота на семплиране над 48 kHz.
• Ако смените разположението на високоговорителя, препоръчваме Ви да извършите автоматичното калибриране отново, за да се наслаждавате на съраунд звук.
Съвети
• Можете да изберете типа на калибриране, след като сте извършили автоматичното калибриране и сте запаметили настройките.
• Можете да смените мярката за разстояние в„Distance Unit“ вменюто „Speaker Settings“ (стр. 96).
• Размерът на високоговорителя („Large“/ „Small“) се определя от ниските честотни характеристики. Резултатите от измерването може да се различават според позицията на оптимизиращия микрофон и високоговорителите, както и според формата на помещението. Препоръчително
Регулиране
на настройките
91
BG
е да приложите резултатите от измерването. Можете обаче на промените тези настройки в менюто за настройки на високоговорителите. Първо запаметете резултатите от измерването, а след това опитайте да промените настройките.
Проверка на резултатите от автоматичното калибриране
За да проверите кода за грешка или предупредителното съобщение, получени по време на „Auto Calibration“ (стр. 91), извършете следните стъпки.
Изберете „WRN Check“ в стъпка 2 в „Auto Calibration“ (стр. 91), след което натиснете .
Ако се покаже предупредително съобщение, проверете го и използвайте приемника без промяна. Ако е необходимо, направете автоматичното калибриране отново.
Когато се покаже „Error Code“
Проверете грешката и направете автоматичното калибриране отново.
1 Натиснете .
На телевизионния екран се показва „RETRY ?“.
2 Изберете „Yes“, след което
натиснете .
3 Повторете стъпки от 1 до 3
в„Автоматично калибриране“ (стр. 91).
Списък със съобщения след измерване на автоматичното калибриране
Индикация и обяснение
Error Code 30
Слушалките са свързани към жака PHONES на предния панел на приемника. Извадете слушалките и направете автоматичното калибриране отново.
Индикация и обяснение
Error Code 31
SPEAKERS е зададено на „Off“. Задайте други настройки на високоговорителите и направете автоматичното калибриране отново.
Error Code 32 Error Code 33
Високоговорителите не са открити или не са свързани правилно.
• Нито един от предните високоговорители не е свързан или е свързан само един от тях.
• Не е свързан или левият, или десният съраунд високоговорител.
• Задните съраунд високоговорители или предните високи високоговорители са свързани, въпреки че съраунд високоговорителите не са. Свържете съраунд високоговорителя или съответно високоговорителите към входовете SPEAKER SURROUND.
• Задният съраунд високоговорител е свързан само към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Когато свързвате само един заден съраунд високоговорител, свържете го към изводите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B L.
• Не е свързан или пр едният висок ляв, или предният висок десен високоговорител.
Оптимизиращият микрофон не е свързан. Уверете се, че оптимизиращият микрофон е свързан правилно и направете автоматичното калибриране отново. Ако оптимизиращият микрофон е свързан правилно, но въпреки това се показва кодът за грешка, кабелът на микрофона може да е повреден.
Warn ing 40
Процесът по измерване е приключил с разпознаване на високо ниво на шум. Възможно е да успеете да постигнете по-добри резултати, ако опитате отново в тиха обстановка.
92
BG
Индикация и обяснение
Warn ing 41 Warn ing 42
Входният сигнал от микрофона е прекалено силен.
• Разстоянието между високоговорителя и микрофона може да е твърде малко. Раздалечете ги и направете измерването отново.
Warn ing 43
Разстоянието и позицията на събуфера не може да се открие. Причина за това може да е шумът. Опитайте да направите измерването в тиха обстановка.
No Warning
Няма информация за предупреждение.
Съвет
В зависимост от позицията на събуфера резултатите от измерването може да се различават. Няма да има проблеми обаче, ако продължите да използвате приемника стази стойност.
x Тип на калибрирането
Позволява Ви да изберете типа на калибриране, след като сте извършили автоматичното калибриране и сте запаметили настройките.
Full Flat: прави измерването на честотите от всеки високоговорител гладко.
Engineer: честотните характеристики се настройват на „стандартните на Sony за помещение за слушане“.
Front Ref.: регулира характеристиките на всички високоговорители, за да съответстват на тези на предните високоговорители.
Off: изключва се нивото на еквалайзера на автоматичното калибриране.
x Конфигурация
на високоговорителите
Позволява Ви да изберете конфигурацията на високоговорителите според използваните от Вас системи от високоговорители.
x A.P.M. (Automatic Phase
Matching)
Позволява ви да зададете функцията A.P.M. във функцията DCAC (стр. 34). Калибрира характеристиките на фазата на високоговорителите и осигурява добре координирано съраунд пространство.
Auto: превключва функцията A.P.M. на включено или изключено положение автоматично.
Off: не активира функцията A.P.M.
Забележки
• Тази функция не работи в следните случаи.
–Използва се „Analog Direct“. – Свързани са слушалки. – Не е извършено „Auto Calibration“.
• Приемникът може да възпроизвежда
сигнали на по-ниска честота на семплиране от действителната честота на семплиране на входните сигнали в зависимост от аудиоформата.
x Center Lift Up
Чрез предните високи високоговорители можете да повдигнете звуците от централния високоговорител на подходяща височина на екрана, което ви позволява да се наслаждавате на естествено представяне без неудобства.
•1– 10
•Off
Забележка
Тази функция не работи в следните случаи. – свързани са слушалки; – няма централен високоговорител; – няма предни високи високоговорители; – Използва се „2ch Stereo“, „Analog Direct“
и „Multi Stereo“.
– Използва се звуковото поле за музика.
Регулиране
на настройките
93
BG
x SB Assign (Настройка на заден
съраунд високоговорител)
Позволява Ви да настроите входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B за свързване на двупосочен усилвател или за предни високоговорители B. За подробности вижте „Настройване на задните съраунд високоговорители“ (стр. 35).
Забележки
• Задължително настройте „SB Assign“, преди да извършите автоматично калибриране.
• Когато промените вида на връзката от двупосочен усилвател или предни B високоговорители към задни съраунд или предни високи високоговорители, задайте за „SB Assign“ настройка „Off“, след което настройте отново високоговорителите. Вижте „Auto Calibration“ (стр. 91) или „Manual Setup“ (стр. 94).
x Manual Setup
Позволява Ви да настроите всеки високоговорител ръчно в екрана „Manual Setup“. Също така може да настроите нивата на високоговорителите след приключване на автоматичното калибриране.
Регулиране нивото на високоговорителите
Може да регулирате нивото на всеки високоговорител (преден ляв/десен, преден висок ляв/десен, централен, съраунд ляв/десен, заден съраунд ляв/ десен, събуфер).
1 На екрана избере те високоговорителя,
чието ниво желаете да регулирате, след което натиснете .
2 Изберете параметъра под „Level“,
след което натиснете .
3 Регулирайте нивото на избрания
високоговорител, след което натиснете .
Може да регулирате нивото от –10,0 dB до +10,0 dB на интервали от 0,5 dB.
Забележка
Когато е избрано едно от звуковите полета за музика, не се възпроизвежда звук от събуфера, ако всички високоговорители са с настройка „Large“ в менюто „Speaker Settings“. Звукът обаче ще се възпроизведе от събуфера, ако: – цифровият входен сигнал съдържа сигнали
с нискочестотни ефекти;
– предните или съраунд високоговорителите
са с настройка „Small“;
– избрани са „Multi Stereo“, „PLII Movie“, „PLII
Music“, „PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz Height“, „HD-D.C.S.“ или „Portable Audio“.
Настройване на разстоянието от мястото на слушане до всеки високоговорител
Може да регулирате разстоянието от мястото за слушане до всеки високоговорител (преден ляв/десен, преден висок ляв/десен, централен, съраунд ляв/десен, заден съраунд ляв/ десен, събуфер).
1 На екрана избе рете високоговорителя,
за който искате да регулирате разстоянието от мястото за слушане, след което натиснете .
2 Изберете параметъра под „Distance“,
след което натиснете .
3 Настройте разстоянието
на избрания високоговорител, след което натиснете .
Можете да настроите разстоянието от1m0cm до10m 0cm (3фута 3инча до32фута 9инча) на интервали от 10 cm (1 инч).
Забележки
• В зависимост от настройките на конфигурацията на високоговорителите някои параметри може да не са налице.
• Когато се използва „Analog Direct“, тази функция не работи.
94
BG
Настройване на размера на всеки високоговорител
Може да регулирате размера на всеки високоговорител (преден ляв/десен, преден висок ляв/десен, централен, съраунд ляв/десен, заден съраунд ляв/ десен).
1 На екрана избе рете високоговорителя,
чийто размер искате да регулирате, след което натиснете .
2 Изберете параметъра под „Size“,
след което натиснете .
3 Настройте размера на избрания
високоговорител, след което натиснете .
Large: ако свързвате големи високоговорители, които ефективно ще възпроизведат басови честоти, изберете „Large“. Обикновено изберете „Large“.
Small: ако звукът е изкривен или чувствате липса на съраунд ефекти при използване на многоканален съраунд звук, изберете „Small“, за да активирате функциите за пренасочване на басовите честоти и възпроизвеждане на ниските честоти на всеки канал от събуфера или други високоговорители с настройка „Large“.
Забележки
• Когато са свързани слушалки, „Distance“ и „Size“ не могат да бъдат зададени.
• Когато се използва „Analog Direct“, тази функция не работи.
Съвети
• Настройките „Large“ и „Small“ за всеки високоговорител определят дали вътрешният звуков процесор да отреже басовите честоти от този канал. Когато ниските честоти с а отрязани от даден канал, функцията за пренасочване на ниските честоти ги изпраща към събуфера или други високоговорители с настройка „Large“.
Тъй като ниските честоти притежават определена насоченост обаче, се препоръчва да не се отрязват, ако е възможно. Затова дори когато използвате малки високоговорители, можете да ги зададете на „Large“, ако искате да възпроизведете басовите честоти през този висок оговорител. От друга страна, ако използвате голям високоговорител, но предпочитате той да не възпроизвежда басови честоти, го задайте на „Small“. Ако цялостният звук е по-тих, отколкото предпочитате, задайте всички високоговорители на „Large“. Ако не се чуват басови честоти, можете да използвате еквалайзера, за да повишите нивата им.
• Задните съраунд високоговорители ще са със същите настройки като тези на съраунд високоговорителите.
• Когато предните високоговорители са зададени на „Small“, централният, съраунд и предните/задните високи съраунд високоговорители също автоматично се задават на „Small“.
• Ако не използвате събуфера, предните високоговорители автоматично се настройват към „Large“.
x Crossover Freq.
(Честота на кросоувър на високоговорителите)
Тази функция позволява настр ойването на честотата на кросоувър на високоговорителите, ако за размера им е зададена настройка „Small“ в меню „Speaker Settings“. След автоматичното калибриране се задава измерена честота на кросоувър за всеки високоговорител.
1 Изберете параметъра под
високоговорителя на екрана, чиято честота на кросоувър желаете да регулирате, след което натиснете .
2 Регулирайте стойността, след което
натиснете .
x Test Tone
Позволява Ви да изберете вида на тестовия тон на екрана „Test Tone“.
Регулиране
на настройките
95
BG
Съвети
• За да регулирате едновременно нивото на всички високоговорители, натиснете +/–. Можете да използвате и MASTER VOLUM E на приемника.
• Регулираната стойност се показва на телевизионния екран по време на настройката.
2
Възпроизвеждане на тестов тон от всеки високоговорител
Можете да възпроизведете тестов тон последователно от високоговорителите.
1 Изберете „Test Tone“, след което
натиснете .
2 Изберете типа на тестовия тон или
високоговорителя, който искате, след което натиснете .
•Off: тестовият тон се възпроизвежда ръчно от всеки високоговорител.
Auto: тестовият тон се възпроизвежда последователно от всеки високоговорител.
Fix FL, Fix FR, Fix CNT, Fix SL, Fix
SR, F ix SB*, Fix SBL, Fix SBR, Fix LH, Fix RH, Fix SW: можете да изберете
от кои високоговорители да се извежда тестовият тон.
3 Настройте нивото
на високоговорителя за ръчен тестов тон, след което натиснете .
* Ако е свързан само един заден съраунд
високоговорител, се показва „Fix SB“.
x Distance Unit
Тази функция позволява да се избере единицата за измерване на разстоянията.
feet: разстоянието се показва във футове.
meter: разстоянието се показва вметри.

Меню „Audio Settings“

Можете да регулирате настройките за аудио така, че да отговарят на предпочитанията Ви.
x D.L.L. (Digital Legato Linear)
Функцията D.L.L. е собствена технол огия на Sony, която позволява цифрови аудиосигнали с ниско качество и аналогови аудиосигнали да бъдат възпроизвеждани с високо качество.
Auto 1: тази функция е налице за компресирани аудиоформати със загуба и аналогови аудиосигнали.
Auto 2: тази функция е налице за линейни PCM сигнали и компресирани със загуба аудиоформати и аналогови аудиосигнали.
•Off
Забележки
• Тази функция може да не работи
в зависимост от съдържанието чрез USB устройство или домашна мрежа.
• Тази функция работи, когато е избрано
„A.F.D. Auto“, „Multi Stereo“, „2ch Stereo“ или „Headphone (2ch)“. Тази функция обаче не работи в следните случаи: – избран е вход „FM TUNER“ или
„AM TUNER“;
– получават се линейни PCM сигнали
с честота на семплиране, различна от 44,1 kHz;
– получават се сигнали Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Resolution Audio.
– по време на мрежова функция се
получават сигнали с честота на семплиране, различна от 44,1 kHz.
96
BG
x Sound Optimizer
Позволява Ви да слушате ясен и динамичен звук при слаба сила на звука. За подробности вижте „Използване на функцията за оптимизиране на звука“ (стр. 57).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer
Позволява да настроите басите и високите за всеки високоговорител. За подробности вижте „Регулиране на еквалайзера“ (стр. 58).
x Sound Field
Позволява да изберете ефект на звука, който да се прилага за входните сигнали. За подробности вижте „Слушане на звукови ефекти“ (стр. 54).
x A/V Sync. (Синхронизира
аудио- и видеоизхода)
Позволява Ви да забавите възпроизвеждането на аудиосигнала, за да се минимизира времевото несъответствие между аудио­и видеовъзпроизвеждането. Тази функция е полезна, когато използвате голям LCD или плазмен монитор или проектор.
•HDMI Auto: времевото несъответствие между аудио-и видеовъзпроизвеждането за монитор, свързан с HDMI кабел, се настройва автоматично според информацията за телевизора. Тази функция е налице само когато мониторът поддържа функцията A/V Sync.
0 мсек – 300 мсек: можете да регулирате забавянето от 0 мсек до 300 мсек на интервали от 10 мсек.
Забележки
• Когато се използва „Analog Direct“, тази функция не работи.
• Времето на забавяне може да се различава според аудиоформата, звуковото поле, конфигурацията нависокоговорителите и настройките за разстояние на високоговорителите.
x Auto Volume
Този приемник може да регулира силата на звука автоматично според входния сигнал или съдържанието от свързаното оборудване. Тази функция е полезна например, когато звукът от дадена реклама е по-силен от този на телевизионните програми.
•On
•Off
Забележки
• Задължително намалете силата на звука, преди да включите или изключите тази функция.
• Тъй като тази функция е активна само когато се подават сигнали Dolby Digital, DTS или линеен PCM, звукът може внезапно да се увеличи, когато превключите на други формати.
• Тази функция не работи в следните случаи. – получават се линейни PCM сигнали
с честота на семплиране над 48 kHz.
– получават се сигнали Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Resolution Audio.
x Dual Mono (Избор на език
на цифрово излъчване)
Позволява Ви да изберете желания от Вас език при слушане на двоен аудиопоток, който е налице при цифрово предаване. Тази функция работи само когато се използват Dolby Digital източници.
Main/Sub: звукът на основния език
се възпроизвежда едновременно през предния ляв високоговорител, а звукът на втория език – през предния десен високоговорител.
Main: възпроизвежда се звукът
на основния език.
Sub: възпроизвежда се звукът
на втория език.
Регулиране
на настройките
97
BG
x D.Range Comp. (Компресия
на динамичния диапазон)
Тази функция позволява да се компресира динамичният диапазон на звука. Т ова м оже да е пол езно , ког ато искате да гледате филми със слаба сила на звука късно вечер. Компресията на динамичния диапазон е възможна само с Dolby Digital източници.
On: динамичният диапазон се компресира така, както го е проектирал тонрежисьорът.
Auto: динамичният диапазон се компресира автоматично.
Off: динамичният диапазон не се компресира.

Меню „HDMI Settings“

Можете да зададете необходимите настройки за оборудването, свързано към жака HDMI.
x Control for HDMI
Позволява Ви да включите или изключите функцията „Control for HDMI“. За подробности вижте „Подготовка за „BRAVIA“ Sync“ (стр. 81).
•On
•Off
Забележки
• Когато зададете за „Control for HDMI“
настройка „On“, „HDMI Audio Out“ може да се промени автоматично.
• когато приемникът е в режим на готовност,
индикаторът ?/1 (включено/в готовност) на предния панел светва в кехлибарено, ако „Control for HDMI“ е с настройка „On“.
x Pass Through
Позволява Ви да извеждате HDMI сигналите към телевизор дори когато приемникът е в режим на готовност.
On*: когато приемникът е в режим на готовност, той непрекъснато извежда HDMI сигнали от жака HDMI TV OUT на приемника.
Auto: когато телевизорът е включен, а приемникът е в режим на готовност, приемникът непрекъснато извежда HDMI сигнали от жака си HDMI TV OUT. Sony препоръчва тази настройка, ако използвате телевизор на Sony, съвместим с „BRAVIA“ Sync. Тази настройка пести електроенергия в режим на готовност в сравнение с настройката „On“.
Off: приемникът не извежда HDMI сигнали, когато е в режим на готовност. Включете го, за да се наслаждавате на сигналите от свързаното оборудване на телевизора. Тази настройка пести електроенергия в режим на готовност в сравнение с настройката „On“.
* Само при модели за Австралия и Мексико.
Забележка
Когато е избрана настройка „Auto“, може да измине малко повече време до извеждането на звука и изображението на телевизора, отколкото при настройка „On“.
x HDMI Audio Out
Позволява да зададете HDMI изхода за аудиосигнали от оборудването за възпроизвеждане, свързано към приемника чрез HDMI връзка.
AMP: HDMI аудиосигналите от оборудването за възпроизвеждане се извеждат само към високоговорителите, свързани към приемника. Многоканалният звук може дасе възпроизвежда така, както е.
Забележка
Аудиосигналите не се извеждат от високоговорителя нателевизора, когато „HDMI Audio Out“ е с настройка „AMP“.
98
BG
TV+AMP: звукът се извежда от високоговорителя на телевизора и от високоговорителите, свързани към приемника.
Забележки
• Качеството на звука от оборудването
за възпроизвеждане зависи от качеството на звука от телевизора, като например броя на каналите и честотата на семплиране и др. Ако телевизорът е снабден със стерео високоговорители, извежданият от приемника звук също е стерео, както от телевизора, дори ако възпроизвеждате от многоканален източник.
• Когато свързвате приемника към
видеооборудване (проектор и др.), звукът може да не се възпроизвежда от приемника. В такъв случай изберете „AMP“.
x Subwoofer Level
Позволява да зададете нивото на събуфера на 0 dB или + 10 dB, когато PCM сигнали се въвеждат чрез HDMI връзка. Можете да зададете нивото за всеки входен сигнал, към който е присвоен входен жак HDMI отделно.
Auto: автоматично задава нивото на 0dB или +10dB в зависимост от аудиопотока.
• +10dB
•0dB
x Fast View
Позволява Ви да настроите работата на Fast View. Тази функция за бързо превключване на HDMI поддръжа всички HDMI входове.
Auto: можете да изберете HDMI вход по-бързо, отколкото чрез нормалния избор.
Off: функциите „Fast View“ и „Preview for HDMI“ не са достъпни.

Меню Input Settings

Можете да зададете настройките за връзките на приемника и друго оборудване.
x Input Mode
Позволява Ви да коригирате режима на входен аудиосигнал, когато свържете оборудване към цифровите и към аналоговите жакове за входен аудиосигнал. За подробности вижте „Превключване между цифров и аналогов звук (INPUT MODE)“ (стр. 85).
x Input Edit
Позволява да зададете следните елементи за всеки вход.
Wa tc h : показва вход към менюто Watch.
Listen: показва вход към менюто Listen.
Wa tc h+ L i st e n: показва вход както към менюто Watch, така и към менюто Listen.
x Audio Input Assign
Позволява да зададете жака(овете) за входни аудиосигнали за всеки вход. За подробности вижте „Използване на други видео/аудио входни жакове (Audio Input Assign)“ (стр. 86).
x Name In
Позволява Ви да зададете наименованието, визуализирано вменюто Watch/Listen. Можете да въведете наименование до 8 знака за входовете и да го изведете. По-лесно е да се разпознае оборудв ането, ако на дисплея се показва наименование вместо жаковете.
1 Изберете „Name In“, след което
натиснете .
Регулиране
на настройките
99
BG
2 Изберете входа, за който искате да
зададете наименование, след което натиснете .
3 Натиснете V/v неколкократно, за да
изберете знак, след което натиснете b.
Можете да преместите позицията за въвеждане напред или назад, като натиснете B/b.
4 Повторете стъпка 3, за да въведете
знаците един по един, след което натиснете .
Въведеното от Вас наименование се запаметява.

Меню „Network Settings“

Можете да коригирате настройките на мрежата. Менюто „Network Settings“ е достъпно само когато е избрана функцията „Home Network“ или „SEN“.
x Internet Settings
Позволява Ви да зададете настройките на мрежата. За подробности вижте „Конфигуриране на мрежовите настройки на приемника“ (стр. 36).
•Wired Setup
• Wireless Setup
x Information
Позволява Ви да проверите информацията за мрежата.
1 Изберете „Information“, след което
натиснете .
2 Изберете настройката, която
искате да проверите, след което натиснете .
Информацията за текущата настройка се показва на телевизионния екран.
Можете да проверите настройките* за „Physical Connection“, „SSID“, „Security Settings“, „IP Address Setting“, „IP Address“, „Subnet Mask“, „Default Gateway“, „DNS Settings“, „Primary DNS“, „Secondary DNS“ и „MAC Address“.
* Стойностите по време на настройка се
различават в зависимост от мрежовата среда и типа на връзката.
x PARTY STREAMING
Позволява Ви да настроите приемника да използва функцията PARTY STREAMING.
1 Изберете „PARTY STREAMING“, след
което натиснете .
2 Изберете „On“ или „Off“, след което
натиснете .
On: приемникът може да бъде открит от други устройства в домашната мрежа. Приемникът може да стартира или затвори PARTY, както и да се присъедини към или да излезе от PARTY.
Off: приемникът може да бъде открит от други устройства в домашната мрежа. Приемникът обаче не може да стартира или затвори PARTY, нито да се присъедини към или да излезе от PARTY.
x Device Name
Позволява Ви да зададете име на приемника с дължина до 30 знака, за да бъде лесно разпознаваем от другите устройства в домашната мрежа.
За задаване наиме на устройството
1 Изберете „Device Name“, след което
натиснете .
2 Натиснете , за да изберете
текущото име на устройството.
100
BG
Loading...