Sony STR-DN840 Users guide [bg]

Многоканален аудио-видео приемник
Инструкции за експлоатация
4-454-467-51(1) (BG)
STR-DN840
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте това устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството свестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в уреда, незабавно изключете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце и огън.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа, докато е свързан към електрически контакт, дори и самият уред да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от слушалките може доведе до увреждане на слуха.
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на повърхност, която може да е гореща, ако бъде докосната по време
на нормална работа.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
BG
2
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне набатерията. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност н а данни те изискват посто янна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, предайте продукта в края на експлоатационния му цикъл вподходящ пункт зарециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 171 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de
BG
3

Относно това ръководство

• Указанията в това ръководство са за модел STR-DN840. Номерът на модела се намира в долния десен ъгъл на предния панел. Използваните в настоящото ръководство илюстрации са за модела за Европа и може да се различават от Вашия модел. Всички разлики при работата са отбелязани в ръководството като „Само за модела за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват работата н а приемника с предоставен ото дистанционно управление. Можете да използвате също и бутоните или контролите за управление върху приемника, ако са със същите или подобни имена като тези върху дистанционното управление.
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System. * Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз според номера
на патенти в САЩ: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света. DTS-HD, символът и DTS-HD и символът заедно са регистрирани търговски марки, като DTS-HD Master Audio е търговска марка на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник е снабден с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други държави.
Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите и ® не са посочени.
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
DLNA, логотипът на DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, търговски марки за услуги или знаци за съответствие на Digital Living Network Alliance.
Логото на „Sony Entertainment Network“ и „Sony Entertainment Network“ са търговски марки на Sony Corporation.
BG
4
Wake-on-LAN е търговска марка на International Business Machines Corporation в Съединените щати.
Windows и логото на Windows са или регистрирани търговски марки, или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от клон, упълномощен от Microsoft.
Технологията за аудио кодиране и патентите за MPEG Layer-3 с а лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color (x.v.Colour)“ са търговски марки на Sony Corporation.
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на Sony Corporation.
VAIO и VAIO Media са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
PARTY STREAMING и логотипът PARTY STREAMING са търговски марки на Sony Corporation.
Логотипът на Wi-Fi CERTIFIED е знак за съответствие на Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue е търговска марка или регистрирана търговска марка на Silicon Image, Inc. в САЩ и други държави.
FLAC декодер
Авторски права (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson
По-нататъшното разпространение и използването под формата на изходен и бинарен код, с или без изменения, са разрешени при спазване на следните условия:
– Горната бележка относно авторските
права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да се запазят при по-нататъшното разпространение на изходния код.
– При по-нататъшното разпространение
под формата на бинарен код горната бележка относно авторските права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да бъдат възпроизведени в документацията и/или други материали, предоставяни при разпространението.
– Името на фондация Xiph.org и имената
на нейните спомоществователи не могат да бъдат използвани за подкрепа или популяризиране напродукти, производни на този софтуер, без специално предварително писмено разрешение.
ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ ПРИТЕЖАТЕЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИТЕ „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО Е“, КАТО СЕ ПРАВИ ОТКАЗ ОТ ВСИЧКИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ГАРАНЦИИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ЗА ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ФОНДАЦИЯТА И НЕЙНИТЕ И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, СПЕЦИАЛНИ, ПРИМЕРНИ ИЛИ ПРИЧИННО­СЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПРЕДОСТАВЯНЕ НА
BG
5
ЗАМЕСТВАЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ; ЗАГУБА НА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ КАЧЕСТВА, ДАННИ ИЛИ ПОЛЗИ; ИЛИ ПРЕКЪСВАНЕ НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ), КАКТО И ДА СА ПРИЧИНЕНИ И ПРИ КАКВАТО И ДА Е ТЕОРИЯ НА ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПО ДОГОВОР, ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ИЛИ НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН), ВЪЗНИКНАЛИ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ СОФТУЕР, ДОРИ АКО ИМА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ.
BG
6
Съдържание
Относно това ръководство ......... 4
Принадлежности
от комплекта ..............................9
Описание и местоположение
на частите ............................... 10
Първи стъпки ............................... 18
Връзки
1: Инсталиране
на високоговорителите ....... 20
2: Свързване
на високоговорителите ....... 22
3: Свързване на телевизора ....... 24
4a: Свързване на
видеооборудването ................ 25
4b: Свързване
на аудиооборудването ......... 29
5: Свързване на антени
(ефирни) ................................... 30
6: Свързване към мрежата .......... 30
Подготовка на приемника
Свързване на променливотоков
захранващ кабел (проводник към
електрическата мрежа) ........ 33
Включване на приемника ............ 33
Настройване на приемника
чрез „Easy Setup“ ..................... 33
Конфигуриране на мрежовите
настройки на приемника ..... 36
Ръководство за работа
с екранното меню (OSD) ...... 41
Основни операции
Възпроизвеждане на входен
сигнал от оборудване ........... 43
Възпроизвеждане от iPhone/
iPhone ....................................... 44
Възпроизвеждане
от USB устройство ................. 46
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио ........ 49
Предварително задаване
на FM/AM радиостанции
(Preset Memory) .......................52
Получаване на RDS предавания
(само при модели за Европа
и Австралия) ............................53
Слушане на звукови ефекти
Избор на звуковото поле ........... 54
Използване на функцията
за оптимизиране на звука .....57
Избиране на типа
калибриране .............................58
Регулиране на еквалайзера ..........58
Използване на функцията
„Pure Direct“ .............................58
Нулиране на звуковите
полета до настройките
по подразбиране ......................59
Използване на мрежови функции
Относно мрежовите функции
на приемника ......................... 59
Настройване на сървъра ..............60
Слушане на аудиосъдържание,
съхранено на сървъра ............66
Използване на Sony
Entertainment Network
(SEN) ..........................................70
Използване на функцията
PARTY STREAMING ..............73
Поточно предаване на музика
от iTunes с AirPlay ...................75
Актуализиране на софтуера .........77
Търсене на елемент чрез
ключова дума ...........................80
BG
7
Функции „BRAVIA“ Sync
Какво представлява
„BRAVIA“ Sync? .....................81
Подготовка
за „BRAVIA“ Sync .................. 81
Изпълнение с едно докосване .... 83
Контрол на звука,
възпроизвеждан
от системата ............................. 83
Изключване на системата ............ 84
Избор на сцена ............................... 84
Управление на система
за домашно кино .................... 84
Лесно дистанционно
управление ............................... 85
Други операции
Превключване между цифров
ианалогов звук
(INPUT MODE) ..................... 85
Използване на други
видео/аудио входни жакове
(Audio Input Assign) ............... 86
Използване на свързване
на двоен усилвател ................. 87
Връщане към
фабричните настройки
по подразбиране .....................88
Регулиране на настройките
Използване на меню
„Settings“ .................................. 89
Easy Setup ......................................... 91
Меню „Speaker Settings“ ............... 91
Меню „Audio Settings“ .................. 96
Меню „HDMI Settings“ ................. 98
Меню Input Settings .......................99
Меню „Network Settings“ ...........100
Меню „System Settings“ .............. 101
Управление без използване
на екранното меню .............. 102
Използване на дистанционното управление
Повторно настройване
на бутона за входен
сигнал .....................................109
Нулиране на бутоните
за входен сигнал ...................110
Допълнителна информация
Предпазни мерки .......................110
Отстраняване
на неизправности .................111
Спецификации .............................125
Индекс .......................................... 128
BG
8

Принадлежности от комплекта

Поставяне на батериите в дистанционното управление
• Инструкции за експлоатация (настоящото ръководство) (Само при модели за Австралия и Мексико)
• Ръководство за бърза настройка (1)
• Дистанционно управление (RM-AAU169) (1)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Справочно ръководство (1) (само при модел за Европа)
• FM кабелна антена (ефирна) (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Оптимизиращ микрофон (ECM-AC2) (1)
Поставете две батерии R6 (размер АА) (включени в комплекта) в дистанционното управление. При поставянето на батериите спазвайте правилния поляритет.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление на твърде горещо или влажно място.
• Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни тела. Това може да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете евентуална повреда поради протичане или окисляване.
• Когато смените батериите, бутоните на дистанционното управление може да се възстановят до настройките си по подразбиране. Ако това се случи, назначете повторно бутоните за входен сигнал (стр. 109).
• Когато приемникът вече не реагира на дистанционното управление, сменете всички батерии с нови.
BG
9

Описание и местоположение на частите

Преден панел
A ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 33, 51, 59)
Индикаторът над бутона свети, както следва: Зелено: приемникът е включен. Кехлибарено: приемникът е в режим на готовност и – Функциите „Control for HDMI“
(стр. 98) или „Network Standby“ (стр. 101) са с настройка „On“.
– „Pass Through“ (стр. 98) е
с настройка „On“* или „Auto“. Угасва, когато приемникът е в режим на готовност и функциите „Control for HDMI“, „Pass Through“ и „Network Standby“ са с настройка „Off“.
*Само при модели заАвстралия
и Мексико.
Забележка
Ако индикаторът мига бавно, извършва се актуализация на софтуера (стр. 77). Ако индикаторът мига в бърза последователност, при актуализацията на софтуера е възникнала грешка (стр. 111).
B SPEAKERS (стр. 36)
BG
10
C TUNING MODE, TUNING +/–
Натиснете TUNING MODE, за да използвате тунер (FM/AM). Натиснете TUNING +/–, за да сканирате за станция.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSI C
(стр. 54, 55)
E Панел на дисплея (стр. 11) F SOUND OPTIMIZER (стр. 57) G INPUT MODE (стр. 85) H DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея в 3 нива.
I DISPLAY (стр. 108) J Сензор за дистанционно управление
Получава сигнали от дистанционното управление.
K PURE DIRECT (стр. 58)
Индикаторът над бутона свети, когато е активирано PURE DIRECT.
L MASTER VOLUME (стр. 43 ) M INPUT SELECTOR (стр. 43) N (USB) порт (стр. 29) O Жак AUTO CAL MIC (стр. 35) P Жак PHONES
Свързване на слушалки.
Индикатори върху панела на дисплея
A Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
HDMI
Приемникът разпознава оборудването, свързано през жак HDMI IN.
ARC
Избран е телевизионен вход и са открити сигнали от функцията Audio Return Channel (ARC).
COAX
Въвежда се цифров сигнал през жака COAXIAL (стр. 86).
OPT
Въвежда се цифров сигнал през жака OPTICAL (стр. 86).
B PARTY
Свети, когато е активирана функцията PARTY STREAMING (стр. 73).
C S.OPTIMIZER
Свети, когато е активирана функцията „Sound Optimizer“ (стр. 57).
D D.C.A.C.
Свети, когато се прилагат резултатите от измерването на функцията „Auto Calibration“.
E TrueHD*
Свети, когато приемникът декодира линейни Dolby True HD сигнали.
F Индикатор DTS(-HD)*
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат DTS.
DTS DTS-HD
G Индикатор за системата
от високоговорители (стр. 36)
H Индикатор за настройка
ST
DTS DTS-HD
Свети, когато приемникът се настройва на стерео програма.
MEM
Свети, когато е активирана фун кция на паметта, като например функция Preset Memory (стр. 52).
I SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът за заспиване (стр. 15).
J EQ
Свети, когато е активиран еквалайзерът.
K D.L.L.
Свети, когато функцията D.L.L. (Digital Legato Linear) е активирана (стр. 96).
L D.R.C.
Свети, когато е активирана компресия на динамичния диапазон (стр. 98).
M NEO:6
Свети, когато е активирано декодирането DTS Neo:6 Cinema/ Music (стр. 55).
11
BG
N Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор, когато приемникът извършва обработка на Dolby Pro Logic. Тази технология на матрично декодиране на съраунд може да подобри входните сигнали.
PL PL II PL IIx PL IIz
Забележка
Тези индикатори може да не светнат в зависимост от настройката на конфигурацията на високоговорителите.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Свети, когато е активирана функцията A.P.M. (Automatic Phase Matching). Можете да настроите функцията A.P.M. (Digital Cinema Auto Calibration) само във функцията DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (стр. 34).
P UPDATE
Свети, когато е наличен нов софтуер (стр. 77).
Q Индикатор засилата на сигнала
на безжичната LAN мрежа
Светва, за да покаже силата на сигнала на безжичната LAN мрежа (страница 39, 40).
Няма сигнал.
Силата на сигнала е малка.
Силата на сигнала е умерена.
Силата на сигнала е голяма.
R Индикатор Wired LAN
S USB
Свети, когато е открито iPod/iPhone или USB устройство.
* При възпроизвеждане на диск във формат
Dolby Digital или DTS се уверете, че сте извършили цифровите връзки и че INPUT MODE не е с настройка „Analog“ (стр. 85) или че „Analog Direct“ не е избрано.
Свети, когато е включен LAN кабел.
BG
12
Заден панел
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Жълт
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове HDMI IN/OUT* (стр. 24, 27, 29)
Жакове OPTICAL IN (стр. 24, 28)
Жак COAXIAL IN (стр. 29)
B Секция на тунера
Жак FM ANTENNA (стр. 30)
Клеми AM ANTENNA (стр. 30)
C Секция МРЕЖА
LAN порт (стр. 32)
Антена за безжична LAN мрежа (стр. 32)
D Секция SPEAKERS (стр. 22)
E Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN (стр. 24, 28, 29)
Жакове SUBWOOFER OUT (стр. 22)
F Секция VIDEO INPUT/OUTPUT
(стр. 24, 28)
Жакове VIDEO IN/ OUT*
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизора си, за да гледате изображението от избрания вход (стр. 24).
13
BG
Дистанционно управление
1
Задръжте
2
Натиснете
Използвайте предоставеното дистанционно управление, за да управлявате този приемник и друго оборудване. Дистанционното управление е настроено за управление на аудио-видео оборудване на Sony. Можете да назначите повторно бутона за входен сигнал, за да съответства на оборудването, свързано към приемника (стр. 109).
RM-AAU169
За използване на бутоните, отпечатани в розово
Задръжте натиснат SHIFT (N), след което натиснете бутона, отпечатан в розово, който искате да използвате. Пример: задръжте натиснат SHIFT ( след което натиснете MEM (
E).
За управление на приемника
A ?/1 (включено/в готовност)
Приемникът се включва или превключва към режим на готовност.
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато „Control for HDMI“, „Pass Through“, „Network Standby“ и „Pass Through“ са с настройка „Off“.
B TV ?/1
C Бутони за входен сигнал
1)
(включено/в готовност)
Телевизорът се включва или превключва към режим на готовност.
Избира се оборудването, което искате да използвате. Когато натиснете някой от бутоните за входен сигнал, приемникът се включва. Бутоните са настроени за управление на оборудване на Sony.
N),
14
BG
Бутони с цифри/текст
1) 2)
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете бутоните с цифри/текст, за да: – настроите/превключите към
предварително зададени станции (стр. 52);
– изберете номерата на записите.
Натиснете 0/10/=, за да изберете запис номер 10.
– изберете номерата на каналите; – изберете буквите (ABC, DEF и т.н.); – изберете .@ за пунктуационните
знаци (!, ?, и т.н.) или други символи (#, %, и т.н.), когато въвеждате знаци за мрежовите функции.
Натиснете TV ( (
N), след което натиснете бутоните
C), задръжте SHIFT
с цифри, за да избирате телевизионни канали.
CHARACTER
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете CHARACTER, за да изберете типа на знаците за мрежовите функции. При всяко натискане на CHARACTER типът на знаците се променя последователно по следния начин: „abc“ (малки букви) t „ABC“ (главни букви) t „123“ (цифри).
1)
CLEAR
Задръжте SHIFT (N), след което натиснете CLEAR, за да – изтриете буква за мрежовите
функции;
– изчистите грешка, когато
натиснете неправилен бутон сцифра/текст.
D ALPHABET SEARCH
Търсене на елемент чрез ключова дума (стр. 80).
ALPHABET PREV
Търсене на предишен елемент.
ALPHABET NEXT
Търсене на следващ елемент.
E SLEEP
Натиснете AMP (X), след което SLEEP, за да настроите приемника да се изключи автоматично след определено време. При всяко натискане на SLEEP дисплеят се променя циклично по следния начин: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Съвети
• За да проверите оставащото време преди изключването на приемника, натиснете SLEEP. Оставащото време се показва на панела на дисплея.
• Таймерът за заспиване ще се отмени, когато направите следното: – натиснете SLEEP отново; – актуализирате софтуера
на приемника.
–Натиснете
MEM
?/1.
Задръжте натиснат SHIFT (N), след което натиснете ENT/MEM, за да запаметите станция по време на работа с тунера.
F iPhone CTRL
Влизане в режим на контрол на iPod/iPhone, когато се използва iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Отваряне или затваряне на изскачащото меню на BD-ROM или DVD диск.
TOP MENU
1)
Отваряне или затваряне на главното меню на BD-ROM или DVD дискове.
H AMP MENU
Показва се менюто за управление на приемника (стр. 102).
I OPTIONS
1)
Показват се и се избират елементи от менюто с опции.
J HOME
1)
Показва се началното меню за управление на аудио-видео оборудването.
15
BG
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
,
1)
V/v/B/b
1)
Операции по превъртане напред/ назад, пропускане, възпроизвеждане, пауза, стоп.
TUNING +/–
1)
Сканира за станция.
D.TUNING
2)
Влиза в режим на директно настройване.
PRESET +/–
1)
Избират се предварително зададени станции или канали.
L SOUND FIELD +/–
2)
Избира се звуково поле (стр. 54).
M PURE DIRECT (стр. 58)
Влиза в режим „Pure Direct“.
N SHIFT
Променя функцията на бутоните на дистанционното управление, за да се активират бутоните, отпечатани в розово.
O +/–
Регулира се силата на звука на всички високоговорители едновременно.
P
Временно се изключва звукът. Натиснете бутона отново, за да възстановите звука.
Q RETURN O
1)
Връща към предходното меню или излиза от менюто, докато на телевизионния екран е показано менюто или екранното ръководство.
R
Натиснете V/v/B/b , за да изберете елементите от менюто, след което натиснете , за да въведете/ потвърдите избора.
S DISPLAY
1)
Показва информация върху панела на дисплея.
T SHUFFLE
1)
Възпроизвеждане на запис или папка в произволен ред.
1)
REPEAT
Неколкократно възпроизвеждане на запис или папка.
U PARTY START/CLOSE
Започване или затваряне на PARTY (стр. 74).
PARTY JOIN/LEAVE
Присъединяване към или излизане от PARTY (стр. 75).
V PREVIEW (HDMI)
Избира се функцията „Preview for HDMI“. Включва се визуализация на живо „картина в картина“ на HDMI входовете, свързани към този приемник. Натиснете V/v неколкократно, за да изберете визуализация на всеки HDMI вход, след което натиснете , за да въведете/потвърдите избора. (Тази функция се поддържа от технологията Silicon Image InstaPrevue™)
Забележка
Функцията „Preview for HDMI“ е налична за HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO вход.
Съвети
• Тази функция не работи в следните
случаи. – устройството не е свързано към
входния HDMI жак;
– устройството, свързано към
поддържания входен HDMI жак, не е
включено; – текущият входен сигнал не е HDMI; – когато „Fast View“ е с настройка
„Off“; – когато входният сигнал е
в неподдържан HDMI видеоформат
(480i, 576i, 4K, ня кои 3D видеосигнали,
някои сигнали от видеокамери или
VGA сигнали).
• Визуализацията „картина в картина“ ще е затъмнена, когато входният сигнал е 4K или някои 3D видеосигнали.
W TV INPUT
Избира се входният сигнал (вход от телевизор или видеосигнал).
1)
2)
1)
BG
16
X AMP
Активира се работата на приемника.
1)
Вижте таблицата на стр. 17 за информация за бутоните, които искате да използвате за управление на всяко оборудване.
2)
Бутоните 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ имат осезаеми точки. Използвайте ги за отправна точка при работа с приемника.
N и SOUND FIELD +
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи за примери.
• В зависимост от модела на свързаното оборудване някои от функциите, обяснени втози раздел, може да неработят с предоставеното дистанционно управление.
Управление на друго оборудване на Sony
Наименование Телевизор VCR
B TV ?/1 C Бутони сцифри
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OPTIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RETURN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHUFFLE
REPEAT
W TV INPUT
(видеока-
сетофон)
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
DVD
плейър
Blu-ray Disc
плейър
CD плейър
zz z zz zz
z
zz z
17
BG

Първи стъпки

Аналогов
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио/видео оборудването си, свързано към приемника, като следвате лесните стъпки по-долу. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Инсталиране и свързване на високоговорителите (стр. 20, 22)
Проверка на подходящата за оборудването връзка
Свързване на телевизора и видеооборудването (стр. 24, 25)
Качеството на изображението зависи от жака за свързване. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете начина на връзка съобразно жаковете на оборудването си. Препоръчваме Ви да свържете видеооборудването си чрез HDMI връзка, ако то разполага с HDMI жакове.
Свързване на аудиооборудването (стр. 29)
Подготовка на приемника
Вижте „Свързване на променливотоков захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа)“ (стр. 33) и „Включване на приемника“ (стр. 33).
Настройване на приемника
Вижте „Настройване на приемника чрез „Easy Setup““ (стр. 33).
Задаване на настройките за аудиоизход на свързаното оборудване
За да изведете многоканален цифров звук, проверете настройката за извеждане на цифров звук на свързаното оборудване. За Sony Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital DTS“, „Dolby Digital“ и „DTS“ са с настройка съответно „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ и „DTS“ (към 1 август 2012 г.). За PlayStation 3 след свързване на приемника с HDMI кабел, изберете „Audio Output Settings“ в „Sound Settings“ и „HDMI“ и „Automatic“ (с версия на системния софтуер 4.21). За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
BG
18
Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника
Цифровите аудиоформати, които този приемник може да декодира, зависят от изходните жакове за цифров звук на свързаното оборудване. Този приемник поддържа следните аудиоформати.
Аудиоформат
[Дисплей]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Максимален брой
a)
канали
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
а)б)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Многоканален линеен
а)
PCM
5.1 × a
7.1 × a
[PCM]
a)
Ако оборудването за възп роизвеждане не отговаря на формата, аудиосигналите се възпроизвеждат в друг формат. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на оборудването за възпроизвеждане.
b)
Сигнали с честота на семплиране над 96 kHz се възпроизвеждат с честота 96 kHz или 88,2 kHz.
Начин на свързване на приемника
с оборудването за възпроизвеждане
COAXIAL/OPTICAL HDMI
19
BG

Връзки

1: Инсталиране на високоговорителите

Този приемник Ви позволява да използвате до 7.2-канална система (7 високоговорителя и 2 събуфера).
Примерна конфигурация на системата на високо­говорителите
A Преден високоговорител (ляв) B Преден високоговорител (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв) E Съраунд високоговорител (десен) F Заден съраунд високоговорител
(ляв)*
G Заден съраунд високоговорител
(десен)*
H Преден висок високоговорител
(ляв)*
I Преден висок високоговорител
(десен)*
J Събуфер
* Не можете да използвате едновременно
задните съраунд и предните високи високоговорители.
5.1-канална система на високоговорителите
За да се наслаждавате напълно на многоканален съраунд звук като в киносалон, са необходими пет високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и събуфер.
7.1-канална система на високоговорителите със задни съраунд високоговорители
Можете да се наслаждавате на възпроизвеждане с висока прецизност на записан чрез софтуер звук на DVD или Blu-ray диск в 6.1-канален или 7.1-канален формат.
• Поставяне на 6.1-канални високоговорители Поставете задния съраунд високоговорител зад мястото на слушане.
20
BG
• Поставяне на 7.1-канални високоговорители Поставете задните съраунд високоговорители, както е показано на фигурата по-долу. Ъгълът A трябва да е еднакъв.
7.1-канална система
на високоговорителите спредни високи високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални звукови ефекти, като свържете два допълнителни предни високи високоговорителя. Поставете предните високи високоговорители – под ъгъл между 25° и 35°;
– под ъгъл 20°±5° на височина.
Връзки
20˚ ± 5˚
Съвет
Тъй като събуферът не издава високо насочени сигнали, можете да го поставите където искате.
21
BG

2: Свързване на високоговорителите

Десен Ляв
Десен
Централен
високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
B
A
Заден съраунд/Двоен
усилвател/преден висок/
Преден B високоговорител
**
Преден A високоговорител
A
Събуфер *
Десен Ляв
Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
A Кабел за монозвук (не е включен в комплекта) B Кабел за високоговорител (не е включен
вкомплекта)
22
BG
* Когато свързвате събуфер с функция
Преден
високоговорител
(десен)
Преден
високог оворител
(ляв)
за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я, докато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е активирана, тя превключва автоматично в режим на готовност според нивото на входния сигнал към събуфера и звукът не може да се извежда.
** Забележки за свързването към входовете
SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. – Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към левия вход (отбелязан с „L“).
– Ако разполагате с допълнителна система
на предни високоговорители, свържете я към тези входове. Задайте за „SB Assign“ настройка „Speaker B“ в менюто за настройки на високоговорителите (стр. 94). Можете да изберете желаната от Вас система на предни високоговорители с помощта на бутона SPEAKERS върху приемника (стр. 36).
– Можете да свържете предните
високоговорители към т ези входове чрез свързване с двоен усилвател (стр. 23). Задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 94).
Забележка
След като инсталирате и свържете високоговорителя, изберете конфигурацията на високоговорителите от менюто „Speaker Settings“ (стр. 91).
Свързване на двоен усилвател
Ако не използвате задни съраунд и предни високи високоговорители, можете да свържете предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B, като използвате свързване с двоен усилвател.
Свържете жаковете от страната „Lo“ (или „Hi“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS FRONT A и свържете жаковете от страната „Hi“ (или „Lo“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Уверете се, че металните пластини на „Hi/Lo“, прикрепени към високоговорителите, са отстранени от тях, за да избегнете неизправност в приемника. След като извършите свързването с двоен усилвател, задайте за „SB Assign“ настройка „Bi-Amp“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 94).
Връзки
23
BG

3: Свързване на телевизора

TV
A**
Аудио/видео
сигнали
ВидеосигналиАудиосигнали
CD*
или
B**
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI TV OUT или MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез извеждани на екрана съобщения (OSD), ако свържете жака HDMI TV OUT към телевизор. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
ARC
A Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Аудиок абел (не е включен в ко мплекта) C Виде окабел (не е включен в комплекта) D HDMI кабел (не е включен в ко мплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
BG
24
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
За да се наслаждавате на телевизионни програми с многоканален съраунд звук от приемника
* Ако телевизорът Ви е съвместим с функцията
за обратен звуков канал (ARC), свържете D. Задължително задайте за „Con trol for HDMI“ настройка „On“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 82). Ако искате да изберете аудиосигнал чрез кабел, различен от HDMI (напр. чрез оптичен цифров кабел или аудиокабел), превключете режима на въвеждане на звук чрез INPUT MODE (стр. 85).
**Ако телевизорът Ви не е съвместим
с функцията за обратен звуков сигнал (ARC), свържете A или B.
Задължително изключете звука от телевизора или активирайте функцията му за заглушаване.
Забележки
• В зависимост от състоянието на връзката
между телевизора или антената (ефирна), изображението на телевизионния екран може да бъде деформирано. В такъв случай поставете антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвети
• Всички цифрови аудиожако ве са съвместими
с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
• Когато свързвате жака за извеждане
на звук на телевизора към жаковете TV IN на приемника, за да изведете звука на телевизора към високоговорителите, свързани към приемника, задайте за жака за изве ждане на звука на телевизора настройка „Fixed“, ако има възможност за избор между опциите „Fixed“ или „Variable“.
За слушане на звука от телевизора
Ако телевизорът не поддържа функцията „System Audio Control“ за контрол на звука, възпроизвеждан от системата, задайте за „HDMI Audio Out“ настройка „TV+AMP“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 98).
4a: Свързване на видео­оборудването
Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока разделителна способност (HDMI) представлява интерфейс, който предава видео- и аудиосигнали в цифров формат. Операциите могат да бъдат улеснени чрез свързване на съвместимо със Sony „BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“ (стр. 81).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров аудиосигнал може да бъде извеждан от високоговорителите, свързани към приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS, DSD и линеен PCM. За подробности вижте „Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника“ (стр. 19).
•Приемникът може да получава многоканален линеен PCM (до 8 канала) с честота на семплиране от 192 kHz или по-малко с HDMI връзка.
• Този приемник поддържа звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)“ и предаване в 4K или 3D.
Връзки
25
BG
•За да гледате 3D изображения, свържете съвместими с 3D телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър, Blu-ray Disc записващо устройство, PlayStation 3 и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели, сложете си 3D очила и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 3D съдържание.
• За да гледате 4K изображения (входове HDMI BD, GAME и VIDEO), свържете съвместими с 4K телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 4K съдържание.
• Можете да виждате входен сигнал от HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO във визуализацията „картина вкартина“.
Забележки за HDMI връзките
• В зависимост от телевизора или видеооборудването е възможно да не бъдат показани 4K или 3D изображения. Проверете видеоформатите за HDMI, поддържани от приемника (стр. 126).
• Вижте инструкциите за експлоатация на всяко свързано оборудване за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
• Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете съобразно наличните жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел. Ако използвате стандартен HDMI кабел, е възможно да не се показват правилно 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабе л за преобразуване HDMI-DV I. Когато свързвате кабел за преобразуване HDMI-DVI към DVI-D оборудване, звукът и/или изображението може да се загуби. Свържете отделни аудиокабели или цифрови свързващи кабели, след което настройте „Audio Input Assign“ в менюто „Input Settings“ (стр. 86), когато звукът не се извежда правилно.
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Ако искате да свържете няколко цифрови устройства, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте „Използване на други видео/ аудио входни жакове (Audio Input Assign)“ (стр. 86).
26
BG
Свързване на оборудване с HDMI жакове
Blu-ray Disc плейър
A
Аудио/виде о
сигнали
Сателитен тунер, тунер
за кабелна телевизия
DVD плейър
Аудио/видео
сигнали
PlayStation 3
Аудио/видео
сигнали
Видеокасе тофон, DVD рекордер, видеоигра
Аудио/видео
сигнали
AAA
A
HDMI кабел (не е включен вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
• В ходът BD има по-добро качество на звука. Когато се нуждаете от по-високо качество на звука, свържете оборудването си към жака BD (за AUDIO) и изберете BD като вход.
• Настройката по подразбиране за бутона за входен сигнал BD на дистанционното управление е Blu-ray Disc плейър. Променете настройката по подразбиране на бутона за входен сигна л BD, за да можете да го изп олзвате за управление на обо рудването си. За подробности вижте „Повторно настройване на бутона за входен сигнал“ (стр. 109).
• Можете също така да пре именувате входния сигнал BD, така че да се показва на панела на дисплея на приемника. За подробности вижте „ Name In“ в менюто „Input Settings“ (стр. 99).
Забележки
Аудио/
видеосигнали
A
Super Audio CD пл ейър
A
Аудио/
видеосигнали
Ако оборудването не разполага с HDMI жак, вижте стр. 28.
Връзки
27
BG
Свързване на оборудването с жакове, различни от HDMI
B
Аудиосигнали Аудиосигнали
Сателитен тунер, тунер закабелна телевизия
Видеосигнали
CBA
Видеосигнали
C
Видеокасетофон, DVD рекорде р, видеоигра
или
A Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Аудиок абел (не е включен в ко мплекта) C Виде окабел (не е включен в комплекта)
BG
28
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
4b: Свързване
Super Audio CD плейър,
CD плейър
Аудиосигнали
BA
или
iPod, iPhone,
USB устройство
A
на аудиооборудването
Свързване на Super Audio CD плейър, CD плейър
Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Свързване на iPhone, iPhone, USB устройство
A USB кабел (не е включен в ко мплекта)
Връзки
A Коаксиален цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Ауди окабел (не е включен в комплекта)
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
29
BG
5: Свързване на антени
FM кабелна антена (ефирна) (включена в комплекта)
AM рамкова антена (ефи рна) (включена в комплекта)
(ефирни)

6: Свързване към мрежата

Преди да свържете антените (ефирни), задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Забележки
• За да предотвратите прихващане на шумове, дръжте AM рамковата антена (ефирна) на разстояние от приемника и другото оборудване.
• Удължете докрай FM кабелната антена (ефирна).
• След като свържете FM кабелната антена (ефирна), поддържайте я в оптимално хоризонтално положение.
Ако имате интернет връзка, можете да свържете и този приемник към интернет. Можете да го направите чрез безжична или кабелна LAN връзка.
Системни изисквания
За да се използва функцията за мрежа на приемника, е необходима описаната по-долу системна среда.
Широколентова връзка
За да слушате Sony Entertainment Network (SEN) и да актуализирате софтуера на приемника, е необходима широколентова връзка с интернет.
Модем
Това е устройството, осигуряващо широколентова връзка с интернет. Някои от тези устройства са вградени врутера.
Рутер
• Използвайте рутер, съвместим с 100 Мб/с или по-високи скорости на предаване на данни, за да се наслаждавате на съдържание в домашната си мрежа.
• Препоръчваме да използвате рутер, снабден с вграден DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) сървър. Тази функция автоматично назначава IP адреси в LAN мрежата.
• Използвайте рутер за безжична LAN връзка/точка на достъп, ако искате да използвате безжична LAN връзка.
30
BG
Loading...
+ 104 hidden pages