Pour éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de cet appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme
nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
des éclaboussures ou des projections d’eau et
ne posez pas dessus d’objets contenant des
liquides, comme des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur
une prise secteur f acilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou
aux flammes.
L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste raccordé à la prise
secteur, même s’il est éteint.
Les écouteurs et les casques utilisés à un
volume sonore excessif peuvent provoquer
des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à
avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface
pouvant être très chaude au
toucher dans des conditions
de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans la directive EMC
relative à l’utilisation d’un câble de
raccordement d’une longueur inférieure
à3mètres.
Pour les clients en Europe
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (applicable dans les
pays de l’Union
européenne et les
autres pays européens
disposant de systèmes
de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un simple déchet ménager.
Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant
que ce produit est mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
son mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et
accumulateurs usagés
(applicable dans les pays
de l’Union européenne
et les autres pays
européens disposant de
systèmes de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
FR
2
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont ajoutés lorsque les piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou
0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur traitement
inapproprié pourrait avoir sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il convient de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour procéder à
son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié, vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure, afin
d’enlever les piles ou accumulateurs de votre
appareil en toute sécurité, reportez-vous à la
section correspondante. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour leur recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente dans lequel vous avez acheté
ce produit.
Avis à l’attention des clients :
les informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou au nom de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toute question
relative à la conformité de ce produit vis-à-vis
de la législation de l'Union Européenne doit
être adressée au représentant agréé,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées fournies dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare
que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de
À propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce manuel
concernent le modèle STR-DN840.
Le numéro du modèle est situé dans l’angle
inférieur droit du panneau avant.
Les illustrations utilisées dans ce manuel se
rapportent au modèle européen et peuvent
être différentes de celles de votre modèle.
Dans ce manuel, toutes les différences de
fonctionnement sont signalées par la
mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi
utiliser les touches ou les boutons situés sur
l’ampli-tuner s’ils portent des noms
identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
FR
3
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes
Dolby* Digital, Pro Logic Surround et
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX et le symbole double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod na no
et iPod touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les symboles ™ et ® ne sont
pas spécifiés.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions
sans fil.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques
commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living
Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network » et
« Sony Entertainment Network » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale
d’International Business Machines
Corporation aux États-Unis.
Windows et le logo Windows sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie en dehors
du cadre de ce produit est interdite sans une
licence concédée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3
et brevets concédés sous licence par
Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale
de Sony Corporation.
FR
4
VAIO et VAIO Media sont des marques
déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY
STREAMING sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue™ est une marque commerciale
ou une marque déposée de Silicon Image, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La redistribution et l’utilisation dans des
formats source et binaires, avec ou sans
modification, sont permises si les conditions
suivantes sont satisfaites :
– Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur (copyright)
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante.
– Les redistributions au format binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante dans
la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
– Le nom de la fondation Xiph.org
(Xiph.org Foundation) et les noms de ses
contributeurs ne peuvent pas être utilisés
pour sponsoriser ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans une
autorisation écrite préalable et explicite.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI
PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS
« EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES
GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES.
EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES
CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES ; OU L’INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS) DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE,
RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT
CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU
AUTREMENT) DÉCOULANT DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
EN CAS DE NOTIFICATION DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Index .............................................. 120
FR
7
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
(Modèles australiens et mexicains
uniquement)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAU169) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Guide de référence (1)
(Modèle européen uniquement)
• Antenne filaire FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA)
(fournies) dans la télécommande.
Respectez les polarités lors de la mise en
place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des
piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande
aux rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et
ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réaffectez les touches d’entrée (page 102).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par
des neuves.
FR
8
Description et emplacement des pièces
Façade
A ?/1 (marche/veille) (page 32, 49, 55)
Le témoin au-dessus de la touche
s’allume comme suit :
Vert : l’ampli-tuner est allumé.
Orange : l’ampli-tuner est en veille et
– La fonction « Control for HDMI »
(page 91) ou « Network Standby »
(page 94) a pour valeur « On ».
– « Pass Through » (page 91) a pour
valeur «On»* ou «Auto».
S’éteint lorsque l’ampli-tuner est en
mode veille et que les fonctions
« Control for HDMI » et « Network
Standby » ont pour valeur « Off ».
* Pour les modèles australiens et mexicains
uniquement.
Remarque
Si le témoin clignote lentement, cela signifie
que la mise à jour du logiciel est en cours
(page 72). S’il clignote rapidement, c’est que
la mise à jour du logiciel a généré une erreur
(page 104).
B SPEAKERS (page 34)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur TUNING MODE pour
utiliser un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour
rechercher une station.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 51, 52)
E Afficheur (page 10)
F SOUND OPTIMIZER (page 54)
G INPUT MODE (page 80)
H DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur
(3 niveaux possibles).
I DISPLAY (page 101)
J Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
K PURE DIRECT (page 55)
Le témoin situé au-dessus de la touche
s’allume lorsque PURE DIRECT
est activé.
L MASTER VOLUME (page 41)
M INPUT SELECTOR (page 41)
N Port (USB) (page 28)
O Prise AUTO CAL MIC (page 33)
P Prise PHONES
Se raccorde au casque / aux écouteurs.
FR
9
Témoins sur l’afficheur
A Témoin d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée
et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise COAXIAL (page 80).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise OPTICAL (page 80).
B PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 69).
C S.OPTIMIZER
S’allume lorsque la fonction
Sound Optimizer est activée (page 54).
D D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats
de la mesure de la fonction
« Auto Calibration » sont appliqués.
E TrueHD*
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux Dolby True HD linéaire.
F Témoin DTS(-HD)*
Le témoin approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au
format DTS correspondant.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
G Témoin de système de haut-parleurs
(page 34)
H Témoin de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que Preset Memory
(page 49), etc., est activée.
I SLEEP
S’allume lorsque Sleep Timer est activé
(page 14).
J EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
K D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L.
(Digital Legato Linear) est activée
(page 90).
L D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la
gamme dynamique est activée
(page 91).
M NEO:6
S’allume lorsque la fonction de
décodage DTS Neo:6 Cinema/Music
est activée (page 52).
10
FR
N Témoin Dolby Pro Logic
Le témoin approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner effectue un traitement
Dolby Pro Logic. Cette technologie de
décodage surround matricielle peut
amplifier les signaux d’entrée.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Remarque
Selon la configuration des enceintes, il est
possible que ces témoins ne s’allument pas.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
S’allume lorsque la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching)
est activée.
Vous ne pouvez définir la fonction
A.P.M. que dans la technologie de
calibrage automatique DCAC (page 32).
P UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel est
disponible (page 72).
Q Témoin du signal de LAN sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du
signal LAN sans fil (pages 37, 38).
Aucun signal.
Le signal est faible.
Le signal est moyennement
puissant.
Le signal est puissant.
R Témoin de LAN filaire
S’allume lorsque le câble du LAN
est raccordé.
S USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format
Dolby Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page 80) ou que
« A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
11
FR
Panneau arrière
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Jaune
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT*
(pages 23, 26, 28)
Prises OPTICAL IN
(pages 23, 27)
Prise COAXIAL IN (page 28)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA
(page 29)
Bornes AM ANTENNA
(page 29)
C Section NETWORK
Port LAN (page 31)
Antenne LAN sans fil
(page 31)
D Section SPEAKERS (page 21)
FR
12
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises
AUDIO IN/OUT
(pages 23, 27, 28)
Prises SUBWOOFER
OUT (page 21)
F Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(pages 23, 27)
Prises
VIDEO IN/OUT*
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour
pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 23).
Télécommande
1
Mainten ez
enfoncée
2
Appuyez sur
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est affectée au
contrôle des appareils audio/vidéo Sony.
Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée
en fonction des appareils raccordés à votre
ampli-tuner (page 102).
RM-AAU169
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur la touche rose que vous
voulez utiliser.
Exemple : Maintenez SHIFT (
enfoncée, puis appuyez sur MEM (
N)
E).
Pour commander l’ampli-tuner
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou
en veille.
Économie d’énergie en mode veille
Lorsque « Control for HDMI »,
«Network Standby» et «Pass
Through » sont réglés sur « OFF »)
B TV ?/11) (marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou
en veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez
utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une
des touches d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches sont affectées à la
commande des appareils Sony.
Touches numériques/
alphabétiques
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur les touches numériques/
alphabétiques pour :
– présélectionner/syntoniser les
stations mémorisées (page 49) ;
1) 2)
13
FR
– sélectionner des plages (appuyez sur
0/10 /= pour sélectionner la plage 10) ;
– sélectionner des numéros de canaux ;
– sélectionner les lettres
(ABC,DEF,etc.);
– sélectionner .@ pour les symboles de
ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau.
Appuyez sur TV (
SHIFT (
N) enfoncée, puis appuyez
C), maintenez
sur les touches numériques pour
sélectionner les canaux TV.
CHARACTER
Maintenez SHIFT (N) enfoncée,
puis appuyez sur CHARACTER pour
sélectionner le type de caractère pour
les fonctions réseau.
Chaque fois que vous appuyez sur
CHARACTER, le type de caractère
change, dans l’ordre suivant :
«abc» (minuscules) t «ABC»
(majuscules) t « 123 » (chiffres)
1)
CLEAR
Maintenez SHIFT (N) enfoncée,
puis appuyez sur CLEAR pour :
– effacer une lettre pour les
fonctions réseau ;
– effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche numérique/
alphabétique incorrecte.
D ALPHABET SEARCH
Recherche d’un élément à l’aide d’un
mot-clé (page 75).
ALPHABET PREV
Recherche de l’élément précédent.
ALPHABET NEXT
Recherche de l’élément suivant.
E SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez
sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de
sorte qu’il s’éteigne automatiquement
à l’heure spécifiée. Chaque fois que
vous appuyez sur SLEEP, l’affichage
change, dans l’ordre suivant :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît
sur l’afficheur.
• La mise en veille programmable est
annulée lorsque vous effectuez les
opérations suivantes :
– Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.
– Vous mettez à jour le logiciel de
l’ampli-tuner.
–Appuyez sur
MEM
?/1.
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur MEM pour mémoriser
une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
F iPhone CTRL
Passe en mode de contrôle iPod/iPhone
lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel
du BD-ROM ou le menu du DVD.
TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur
du BD-ROM ou du DVD.
H AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de
l’ampli-tuner (page 95).
I OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les articles
du menu des options.
J HOME
1)
Affiche le menu d’accueil des
commandes de l’équipement
audio/vidéo.
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les
touches roses.
O +/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
P
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
Q RETURN O
1)
Revient au menu pré cédent ou quitte le
menu lorsque le menu ou le guide
à l’écran est affiché sur l’écran
du téléviseur.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les options de menu, puis
appuyez sur pour valider/confirmer
la sélection.
S DISPLAY
T SHUFFLE
1)
Affiche des informations sur l’afficheur.
1)
Lit un morceau ou un dossier dans un
ordre aléatoire.
1)
REPEAT
Lit un morceau ou un dossier
plusieurs fois.
U PARTY START/CLOSE
2)
Démarre ou ferme une session PARTY
(page 70).
PARTY JOIN/LEAVE
Rejoint ou quitte une session PARTY
(page 70).
V PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview
for HDMI ».
Active un aperçu par incrustation
d’image en direct des entrées HDMI
raccordées à cet ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée
HDMI, puis appuyez sur pour
entrer/valider la sélection.
(Cette fonction utilise la technologie
InstaPrevue™ de Silicon Image)
Remarque
La fonction « Preview for HDMI » est
disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD,
GAME et VIDEO.
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les
cassuivants:
– L’équipement n’est pas connecté à la
prise d’entrée HDMI.
– L’équipement connecté à la prise d’ entrée
HDMI prise en charge n’est pas activée.
– L’entrée actuelle n’est pas une
entrée HDMI.
– Lorsque « Fast View » est réglé sur « Off ».
– Lorsqu’un format vidéo HDMI non pris
en charge (480i, 576i, 4K, certains
signaux vidéo 3D, les signaux de
certains camescopes ou signaux VGA)
arrive en entrée.
• L’aperçu par incrustation d’image
s’éteindra lors de l’arrivée de signaux
vidéo 4K ou de certains signaux vidéo 3D.
W TV INPUT
1)
Sélectionne le signal d’entrée
(TV ou vidéo).
X AMP
Active le fonctionnement de
l’ampli-tuner.
1)
Reportez-vous au tableau en page 16 pour plus
d’informations sur les touches qui permettent
de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO, PARTY START/
CLOSE, D.TUNING/
possèdent des points tactiles. Utilisez les points
tactiles comme repères lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner.
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à
titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
N et SOUND FIELD +
FR
15
Pour commander d’autres appareils Sony
NomTVMagnéto-
B TV ?/1
C Touches numériques
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS
J HOME
K ./>
m/M
N, X, x
Q RET URN O
R V/v/B/b,
S DISPLAY
T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
scope
z
zz zzz
zzz
zz zz
zz zzz
zz zzz
zz zzz
zzz
zz zz
zz zzz
z
Lecteur
DVD
Lecteur de
disques Blu-ray
Lecteur CD
zz z
zz
zz
z
zz z
16
FR
Préparatifs
Analogique
Image de haute q ualité
Numérique
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les
étapes simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (pages 1 9, 21)
Vérification du raccordement correct
des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (pages 23, 24)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous
à l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de
prises HDMI, nous vous recommandons de
les raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils audio
(page 28)
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Raccordement du
cordon d’alimentation secteur » (page 32) et
« Mise sous tension de l ’ampli-tuner » (page 32).
Paramétrage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à la section « Configuration de
l’ampli-tuner à l’aide de l’Easy Setup » (page 32).
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie le son numérique
multicanal, vérifiez le réglage de la sortie
audionumérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony,
vérifiez que les options « Audio (HDMI) »,
« BD Audio MIX Setting », « Dolby Digital/
DTS », « Dolby Digital » et « DTS » sont
respectivement réglées sur « Auto », « Off »,
«Bitstream», «Dolby Digital» et «DTS»
(au 1er août 2012).
Dans le cas d’une PlayStation 3, après avoir
raccordé l’ampli-tuner à l’aide d’un câble
HDMI, sélectionnez « Audio Output Settings »
dans « Sound Settings », puis « HDMI » et
« Automatic » (avec la version 4.21 du
logiciel système).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils raccordés.
17
FR
Formats audionumériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audionumériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de
sortie audionumériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats
audio suivants.
Format audio
[Display]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Nombre de canaux
a)
maximum
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
PCM linéaire multicanal
a)
[PCM]
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
5.1×a
7.1×a
Raccordement entre l’appareil de lecture
et l’ampli-tuner
COAXIAL/OP TICALHDMI
18
FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système comportant jusqu’à 7.2 canaux
(7 enceintes et 2 caissons de basses).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Enceinte surround arrière (gauche)*
G Enceinte surround arrière (droite)*
H Enceinte avant haute (gauche)*
I Enceinte avant haute (droite)*
J Caisson de basses
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes
avant hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser
cinq enceintes (deux enceintes avant,
une enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de basses.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution
très fidèle du son enregistré avec un logiciel
DVD ou un disque Blu-ray au format
6.1 canaux ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière
derrière la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière
comme illustré ci-dessous. L’angle A
doit être identique.
19
FR
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes
avant hautes supplémentaires.
Placez les enceintes avant hautes
– à un angle compris entre 25° et 35° ;
– à un angle de 20° ± 5°en hauteur.
20˚ ± 5˚
Conseil
Étant donné que le caisson de basses n’émet pas
de signaux fortement directionnels, vous pouvez
le placer où vous le souhaitez.
FR
20
2 : Raccordement des enceintes
DroiteGauche
Droite
Enceinte centrale
B
Gauche
B
B
Enceinte surround
B
A
Surround arrière/
de bi-amplifica tion/avant haute/
Enceinte avantB
**
Enceinte avant A
A
Caisson de basses *
DroiteGauche
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordements
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
21
FR
* Si vous raccordez un caisson de basses
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en
veille automatique est activée, le caisson de
basses est automatiquement mis en veille
selon le niveau du signal d’entrée, puis le son
risque d’être coupé.
** Remarques sur la connexion des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la au L de
cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à
cette borne.
Réglez «SB Assign» sur «Speaker B» dans
le menu Speaker Settings (page 87).
Vous pouvez sélectionner le système de
haut-parleurs avant que vous souhaitez
utiliser à l’aide de la touche SPEAKERS
de l’ampli-tuner (page 34).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant
à cette borne à l’aide d’une connexion de
bi-amplification (page 22).
Réglez « SB Assign » sur « Bi-Amp » dans le
menu Speaker Settings (page 87).
Remarque
Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
dans le menu Speaker Settings (page 85).
Raccordement de
bi-amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière et d’enceintes avant hautes, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B à l’aide
d’une connexion de bi-amplification.
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A et raccordez les prises du côté Hi
(ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter tout
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué la connexion de
bi-amplification, réglez « SB Assign » sur
« Bi-Amp » dans le menu Speaker Settings
(page 87).
22
FR
3 : Raccordement du téléviseur
TV
A**
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéoSignaux audio
CD*
ou
B**
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur,
vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’un affichage à l’écran (On-Screen Display).
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
ARC
Raccordements
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D HDMI Câble (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou de
marque Sony.
Raccordement recommandé
Autre connexion
23
FR
Pour écouter le son surround
multicanal diffusé par le téléviseur
à partir de l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel),
raccordez D.
Veillez à régler « Control for HDMI » sur
« O N » da ns le m enu HD MI Se tting s (pag e 77).
Si vous voulez sélectionner un signal audio au
moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p.
ex. un cordon optique numérique ou un cordon
audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide
du réglage INPUT MODE (page 80).
**Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC, raccordez A ou B.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur
ou à activer la fonction de coupure du son
du téléviseur.
Remarques
• Selon l’état de la connexion entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur
l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas,
éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audionumériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
et 96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio
du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner
pour diffuser le son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la
prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed »
si elle peut être basculée entre « Fixed » ou
«Variable».
Pour écouter le son émis par
le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
fonction System Audio Control, réglez
l’option « HDMI Audio Out » du menu
HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 92).
4a : Connexion des
appareils vidéo
Utilisation d’un
raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format numérique.
En raccordant des appareils compatibles
avec la technologie « BRAVIA » Sync de
Sony au moyen de câbles HDMI, les
opérations peuvent être simplifiées.
Reportez-vous à la section « Fonctions
«BRAVIA» Sync» (page76).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audionumériques transmis
par HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Ces signaux prennent en charge le son
Dolby Digital, DTS, DSD et PCM linéaire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Formats audionumériques pris
en charge par l’ampli-tuner » (page 18).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux)
avec une fréquence d’échantillonnage de
192 kHz ou moins via un raccordement
HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color (Couleurs profondes),
« x.v.Color (x.v.Colour) » et 4K ou 3D.
• Pour regarder des images 3D, raccordez
le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur
de disques Blu-ray, enregistreur de
disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.)
compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de
câbles HDMI haute vitesse, mettez des
lunettes 3D, puis lisez le contenu
compatible 3D.
24
FR
• Pour regarder des images 4K (entrée
HDMI BD, GAME et VIDEO), raccordez
le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur
de disques Blu-ray, etc.) compatibles 4K
à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI
haute vitesse, puis lisez le contenu
compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD,
DVD, GAME et VIDEO sur l’aperçu par
incrustation d’image en direct.
Remarques sur les
connexions HDMI
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo,
il est possible que les images 4K et 3D ne
s’affichent pas. Vérifiez les formats vidéo
HDMI pris en charge par l’ampli-tuner
(page 118).
• Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de chaque
appareil raccordé.
Lors du raccordement
des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous
les cordons. Raccordez-les en fonction
des prises disponibles sur les
appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Si vous utilisez un câble HDMI standard,
il est possible que les images 1080p,
Deep Color (Couleurs profondes), 4K
ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé.
Lorsque vous raccordez un câble de
conversion HDMI-DVI à un appareil
DVI-D, il est possible que le son et/ou
l’image ne soient pas diffusés.
Raccordez d’autres cordons audio ou
d’autres cordons de raccordement
numériques, puis réglez « Audio Input
Assign » dans le menu Input Settings
(page 80) si le son n’est pas
diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez des cordons
optiques numériques, insérez les fiches
bien droites jusqu’au déclic de mise
en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audionumériques sont
compatibles av ec les fréquences d’éch antillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs
appareils numériques alors que
toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Utilisation
d’autres prises d’entr ée audio (Audio Input
Assign) » (page 80).
Raccordements
25
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Lecteur de disques Blu-ray
A
Signaux
audio/vidéo
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
PlayStation 3
Signaux
audio/vidéo
Magnétoscope, graveur
DVD, console de jeu vidéo
Signaux
audio/vidéo
AAA
A HDMI Câble (non fourn i)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou de marque Sony.
• L’entrée BD offre une meilleure qualité audio.
Si vous avez besoin d’une meilleure qualité audio,
raccordez votre appareil à la prise BD (AUDIO) et
sélectionnez l’entrée BD.
• La touche d’entrée BD de la télécommande est réglée
par défaut sur le lecteur de disques Blu-ray. Veillez à
modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée
BD de la télécommande de manière à pouvoir
l’utiliser pour commander votre appareil. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réaffectation de la touche d’entrée » (page 102).
• Vous pouvez également renommer l’entrée BD de
sorte qu’elle s’affiche sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Name In »
dans le menu Input Settings (page 93).
Remarques
Signaux audio/
vidéo
A
Lecteur Super A udio CD
A
Signaux audio/
vidéo
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 27.
FR
26
Connexion d’appareils dotés de prises autres que des
B
Signaux audioSignaux audio
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux vidéo
CBA
Signaux vidéo
C
Magnétoscope, graveur DVD, console de jeu vidéo
ou
prises HDMI
Raccordements
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
Connexion recommandée
Autre connexion
27
FR
4b : Raccordement des
Lecteur Super Audio C D,
Lecteur CD
Signaux audio
BA
ou
iPod/iPhone,
Périphérique USB
A
appareils audio
Connexion d’un lecteur
Super Audio CD, d’un
lecteur CD
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordement d’un iPod,
iPhone, périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
Connexion recommandée
Autre connexion
FR
28
5 : Raccordement
Antenne filaire FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
des antennes
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les antennes.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des
autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne filaire FM.
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
6 : Connexion au réseau
Si vous disposez d’une connexion à
Internet, vous pouvez également connecter
cet ampli-tuner à Internet. Pour cela, vous
pouvez utiliser une connexion réseau LAN
sans fil ou filaire.
Configuration système requise
L’environnement système suivant est
nécessaire pour utiliser la fonction réseau
de l’ampli-tuner.
Connexion haut débit
Une connexion haut débit à Internet est
requise pour pouvoir écouter Sony
Entertainment Network (SEN) et mettre
à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit d’un périphérique qui est connecté
à la ligne haut débit pour communiquer
avec Internet. Certains sont intégrés
au routeur.
Routeur
• Utilisez un routeur compatible avec une
vitesse de transmission de 100 Mbits/s ou
plus pour profiter des contenus
disponibles sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
routeur intégrant le serveur DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Cette fonction affecte automatiquement
les adresses IP du réseau LAN.
• Utilisez un point d’accès/routeur LAN
sans fil si vous voulez utiliser une
connexion réseau LAN sans fil.
Raccordements
29
FR
Câble réseau LAN (CAT5)
(Uniquement pour une connexion
réseau LAN filaire)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce
type de câble pour un réseau LAN filaire.
Certains types de câbles LAN plats
peuvent être facilement affectés par les
parasites. Nous vous recommandons
d’utiliser des câbles normaux.
• Si l’ampli-tuner est utilisé dans un
environnement exposé aux interférences
provoquées par des produits électriques
ou dans un environnement réseau
bruyant, utilisez un câble LAN blindé.
Serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit
des contenus (musique, photos et vidéos)
à un périphérique DLNA connecté à un
réseau domestique. Un périphérique
pouvant être utilisé comme serveur
(ordinateur, etc.) doit être connecté à votre
réseau domestique LAN sans fil ou filaire*.
* Pour plus d’informations sur les serveurs
compatibles avec cet ampli-tuner, voir page 56.
30
FR
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.