Sony STR-DN840 Operating Manual

Ampli-tuner AV multicanal
Mode d’emploi
4-454-467-51(1) (FR)
STR-DN840
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des projections d’eau et ne posez pas dessus d’objets contenant des liquides, comme des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur f acilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Les écouteurs et les casques utilisés à un volume sonore excessif peuvent provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à3mètres.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et les autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l’Union européenne et les autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
FR
2
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont ajoutés lorsque les piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur traitement inapproprié pourrait avoir sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il convient de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour procéder à son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure, afin d’enlever les piles ou accumulateurs de votre appareil en toute sécurité, reportez-vous à la section correspondante. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour leur recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou au nom de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toute question relative à la conformité de ce produit vis-à-vis de la législation de l'Union Européenne doit être adressée au représentant agréé,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées fournies dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans ce manuel concernent le modèle STR-DN840. Le numéro du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce manuel se rapportent au modèle européen et peuvent être différentes de celles de votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou les boutons situés sur l’ampli-tuner s’ils portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.
FR
3
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevet suivants aux États-Unis : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 ; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole utilisés ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod na no et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les symboles et ® ne sont pas spécifiés.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network » et « Sony Entertainment Network » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation aux États-Unis.
Windows et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
FR
4
VAIO et VAIO Media sont des marques déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY STREAMING sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue est une marque commerciale ou une marque déposée de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Décodeur FLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation dans des formats source et binaires, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont satisfaites :
– Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur (copyright) ci-dessus, la présente liste de conditions et l’exclusion de responsabilité suivante.
– Les redistributions au format binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’exclusion de responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution.
– Le nom de la fondation Xiph.org
(Xiph.org Foundation) et les noms de ses contributeurs ne peuvent pas être utilisés pour sponsoriser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans une autorisation écrite préalable et explicite.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS DE NOTIFICATION DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
FR
5
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ......3
Accessoires fournis ..........................8
Description et emplacement
des pièces ....................................9
Préparatifs ....................................... 17
Raccordements
1 : Installation des enceintes ......... 19
2 : Raccordement des enceintes ... 21
3 : Raccordement du téléviseur ....23
4a : Connexion des
appareils vidéo .........................24
4b : Raccordement des
appareils audio ........................28
5 : Raccordement des antennes .... 29
6 : Connexion au réseau ................29
Préparation de l’ampli-tuner
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur ............32
Mise sous tension de
l’ampli-tuner ............................32
Configuration de l’ampli-tuner
à l’aide de l’Easy Setup ............ 32
Configuration des réglages
réseau de l’ampli-tuner ...........35
Guide d’utilisation de l’affichage
à l’écran (OSD) ........................39
Opérations de base
Lecture d’un appareil source
d’entrée ..................................... 40
Lecture d’un iPod/iPhone ............. 42
Lecture d’un périphérique USB ...44
Fonctionnement du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ......... 47
Mémorisation des stations
de radio FM/AM
(Preset Memory) .....................49
Réception d’émissions RDS
(modèles européens et
australiens uniquement) ........ 50
Écouter les effets de son
Sélection du champ sonore ........... 51
Utilisation de la fonction
d’optimiseur sonore ................ 54
Sélection du type de calibrage ...... 54
Réglage de l’égaliseur ..................... 54
Utilisation de la fonction
Pure Direct ...............................55
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores .... 55
Utilisation des fonctions réseau
À propos des fonctions réseau
de l’ampli-tuner .......................56
Configuration du serveur .............56
Écoute de contenus audio
enregistrés sur le serveur ........62
Profiter du réseau Sony
Entertainment Network
(SEN) ........................................ 66
Utilisation de la fonction
PARTY STREAMING ............69
Diffusion en continu de musique
depuis iTunes avec AirPlay ....71
Mise à jour du logiciel ...................72
Recherche d’un élément à l’aide
d’un mot-clé .............................75
FR
6
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que
« BRAVIA » Sync ? ................. 76
Préparation pour
« BRAVIA » Sync .................... 76
One-Touch Play ............................. 77
System Audio Control .................. 78
System Power-Off .......................... 78
Scene Select ..................................... 79
Home Theatre Control ................. 79
Remote Easy Control .................... 79
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) ..................... 80
Utilisation d’autres prises
d’entrée audio
(Audio Input Assign) ............. 80
Utilisation d’un raccordement
de bi-amplification ................. 82
Rétablissement des réglages
d’usine par défaut ................... 82
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings ........ 83
Easy Setup ....................................... 85
Menu Speaker Settings .................. 85
Menu Audio Settings .................... 90
Menu HDMI Settings .................... 91
Menu Input Settings ...................... 92
Menu Network Settings ................ 93
Menu System Settings ................... 94
Commande sans utiliser
l’affichage à l’écran (OSD) ..... 95
Utilisation de la télécommande
Réaffectation de la touche
d’entrée ................................... 102
Réinitialisation des touches
d’entrée ................................... 103
Informations complémentaires
Précautions ................................... 103
Résolution des problèmes ........... 104
Spécifications ................................ 117
Index .............................................. 120
FR
7

Accessoires fournis

• Mode d’emploi (ce manuel)
(Modèles australiens et mexicains uniquement)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAU169) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Guide de référence (1)
(Modèle européen uniquement)
• Antenne filaire FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 102).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
8

Description et emplacement des pièces

Façade
A ?/1 (marche/veille) (page 32, 49, 55)
Le témoin au-dessus de la touche s’allume comme suit : Vert : l’ampli-tuner est allumé. Orange : l’ampli-tuner est en veille et – La fonction « Control for HDMI »
(page 91) ou « Network Standby » (page 94) a pour valeur « On ».
– « Pass Through » (page 91) a pour
valeur «On»* ou «Auto». S’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode veille et que les fonctions « Control for HDMI » et « Network Standby » ont pour valeur « Off ».
* Pour les modèles australiens et mexicains
uniquement.
Remarque
Si le témoin clignote lentement, cela signifie que la mise à jour du logiciel est en cours (page 72). S’il clignote rapidement, c’est que la mise à jour du logiciel a généré une erreur (page 104).
B SPEAKERS (page 34) C TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur TUNING MODE pour utiliser un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour rechercher une station.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 51, 52)
E Afficheur (page 10) F SOUND OPTIMIZER (page 54) G INPUT MODE (page 80) H DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (3 niveaux possibles).
I DISPLAY (page 101) J Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
K PURE DIRECT (page 55)
Le témoin situé au-dessus de la touche s’allume lorsque PURE DIRECT est activé.
L MASTER VOLUME (page 41) M INPUT SELECTOR (page 41) N Port (USB) (page 28) O Prise AUTO CAL MIC (page 33) P Prise PHONES
Se raccorde au casque / aux écouteurs.
FR
9
Témoins sur l’afficheur
A Témoin d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 80).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 80).
B PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY STREAMING est activée (page 69).
C S.OPTIMIZER
S’allume lorsque la fonction Sound Optimizer est activée (page 54).
D D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
E TrueHD*
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby True HD linéaire.
F Témoin DTS(-HD)*
Le témoin approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
G Témoin de système de haut-parleurs
(page 34)
H Témoin de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que Preset Memory (page 49), etc., est activée.
I SLEEP
S’allume lorsque Sleep Timer est activé (page 14).
J EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
K D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear) est activée (page 90).
L D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 91).
M NEO:6
S’allume lorsque la fonction de décodage DTS Neo:6 Cinema/Music est activée (page 52).
10
FR
N Témoin Dolby Pro Logic
Le témoin approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner effectue un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut amplifier les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Remarque
Selon la configuration des enceintes, il est possible que ces témoins ne s’allument pas.
O A.P.M.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée. Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. que dans la technologie de calibrage automatique DCAC (page 32).
P UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel est disponible (page 72).
Q Témoin du signal de LAN sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du signal LAN sans fil (pages 37, 38).
Aucun signal.
Le signal est faible.
Le signal est moyennement puissant.
Le signal est puissant.
R Témoin de LAN filaire
S’allume lorsque le câble du LAN est raccordé.
S USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format
Dolby Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 80) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
11
FR
Panneau arrière
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Jaune
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (pages 23, 26, 28)
Prises OPTICAL IN (pages 23, 27)
Prise COAXIAL IN (page 28)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA (page 29)
Bornes AM ANTENNA (page 29)
C Section NETWORK
Port LAN (page 31)
Antenne LAN sans fil (page 31)
D Section SPEAKERS (page 21)
FR
12
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT (pages 23, 27, 28)
Prises SUBWOOFER OUT (page 21)
F Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(pages 23, 27)
Prises VIDEO IN/OUT*
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 23).
Télécommande
1
Mainten ez enfoncée
2
Appuyez sur
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée au contrôle des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre ampli-tuner (page 102).
RM-AAU169
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser. Exemple : Maintenez SHIFT ( enfoncée, puis appuyez sur MEM (
N)
E).
Pour commander l’ampli-tuner
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou en veille.
Économie d’énergie en mode veille
Lorsque « Control for HDMI », «Network Standby» et «Pass Through » sont réglés sur « OFF »)
B TV ?/11) (marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou en veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony.
Touches numériques/ alphabétiques
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques/ alphabétiques pour : – présélectionner/syntoniser les
stations mémorisées (page 49) ;
1) 2)
13
FR
– sélectionner des plages (appuyez sur
0/10 /= pour sélectionner la plage 10) ; – sélectionner des numéros de canaux ; – sélectionner les lettres
(ABC,DEF,etc.); – sélectionner .@ pour les symboles de
ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau. Appuyez sur TV ( SHIFT (
N) enfoncée, puis appuyez
C), maintenez
sur les touches numériques pour sélectionner les canaux TV.
CHARACTER
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis appuyez sur CHARACTER pour sélectionner le type de caractère pour les fonctions réseau. Chaque fois que vous appuyez sur CHARACTER, le type de caractère change, dans l’ordre suivant : «abc» (minuscules) t «ABC» (majuscules) t « 123 » (chiffres)
1)
CLEAR
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis appuyez sur CLEAR pour : – effacer une lettre pour les
fonctions réseau ; – effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche numérique/
alphabétique incorrecte.
D ALPHABET SEARCH
Recherche d’un élément à l’aide d’un mot-clé (page 75).
ALPHABET PREV
Recherche de l’élément précédent.
ALPHABET NEXT
Recherche de l’élément suivant.
E SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change, dans l’ordre suivant : 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur.
• La mise en veille programmable est annulée lorsque vous effectuez les opérations suivantes : – Vous appuyez de nouveau sur SLEEP. – Vous mettez à jour le logiciel de
l’ampli-tuner.
–Appuyez sur
MEM
?/1.
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis appuyez sur MEM pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
F iPhone CTRL
Passe en mode de contrôle iPod/iPhone lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du BD-ROM ou du DVD.
H AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner (page 95).
I OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les articles du menu des options.
J HOME
1)
Affiche le menu d’accueil des commandes de l’équipement audio/vidéo.
K m/M1), ./>1), N1), X1), x
Rembobiner/avancer, sauter, lecture, pause, arrêt.
TUNING +/–
1)
Recherche une station.
D.TUNING
2)
Bascule en mode de syntonisation directe.
PRESET +/–
1)
Sélectionne des stations ou des canaux mémorisés.
1)
14
FR
L SOUND FIELD +/–
,
1)
V/v/B/b
1)
2)
Sélectionne un champ sonore (page 51).
M PURE DIRECT (page 55)
Bascule en mode Pure Direct.
N SHIFT
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses.
O +/–
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
P
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Q RETURN O
1)
Revient au menu pré cédent ou quitte le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de menu, puis appuyez sur pour valider/confirmer la sélection.
S DISPLAY
T SHUFFLE
1)
Affiche des informations sur l’afficheur.
1)
Lit un morceau ou un dossier dans un ordre aléatoire.
1)
REPEAT
Lit un morceau ou un dossier plusieurs fois.
U PARTY START/CLOSE
2)
Démarre ou ferme une session PARTY (page 70).
PARTY JOIN/LEAVE
Rejoint ou quitte une session PARTY (page 70).
V PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview for HDMI ». Active un aperçu par incrustation d’image en direct des entrées HDMI raccordées à cet ampli-tuner. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée HDMI, puis appuyez sur pour entrer/valider la sélection. (Cette fonction utilise la technologie InstaPrevue de Silicon Image)
Remarque
La fonction « Preview for HDMI » est disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD, GAME et VIDEO.
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les cassuivants: – L’équipement n’est pas connecté à la
prise d’entrée HDMI.
– L’équipement connecté à la prise d’ entrée
HDMI prise en charge n’est pas activée.
– L’entrée actuelle n’est pas une
entrée HDMI. – Lorsque « Fast View » est réglé sur « Off ». – Lorsqu’un format vidéo HDMI non pris
en charge (480i, 576i, 4K, certains
signaux vidéo 3D, les signaux de
certains camescopes ou signaux VGA)
arrive en entrée.
• L’aperçu par incrustation d’image s’éteindra lors de l’arrivée de signaux vidéo 4K ou de certains signaux vidéo 3D.
W TV INPUT
1)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner.
1)
Reportez-vous au tableau en page 16 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO, PARTY START/ CLOSE, D.TUNING/ possèdent des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
N et SOUND FIELD +
FR
15
Pour commander d’autres appareils Sony
Nom TV Magnéto-
B TV ?/1 C Touches numériques
CLEAR
G POP UP/MENU
TOP MENU
I OP TIONS J HOME K ./>
m/M N, X, x
Q RET URN O R V/v/B/b, S DISPLAY T SHU FFLE
REPEAT
W TV INPUT
scope
z zz z z z
zzz zz z z zz z z z zz z z z zz z z z zzz zz z z zz z z z
z
Lecteur
DVD
Lecteur de
disques Blu-ray
Lecteur CD
zz z zz zz
z
zz z
16
FR

Préparatifs

Analogique
Image de haute q ualité
Numérique
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des enceintes (pages 1 9, 21)
Vérification du raccordement correct des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (pages 23, 24)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils audio (page 28)
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 32) et « Mise sous tension de l ’ampli-tuner » (page 32).
Paramétrage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à la section « Configuration de l’ampli-tuner à l’aide de l’Easy Setup » (page 32).
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie le son numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audionumérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « BD Audio MIX Setting », « Dolby Digital/ DTS », « Dolby Digital » et « DTS » sont respectivement réglées sur « Auto », « Off », «Bitstream», «Dolby Digital» et «DTS» (au 1er août 2012). Dans le cas d’une PlayStation 3, après avoir raccordé l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI, sélectionnez « Audio Output Settings » dans « Sound Settings », puis « HDMI » et « Automatic » (avec la version 4.21 du logiciel système). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
17
FR
Formats audionumériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audionumériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie audionumériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Format audio
[Display]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Nombre de canaux
a)
maximum
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
PCM linéaire multicanal
a)
[PCM]
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
5.1 × a
7.1 × a
Raccordement entre l’appareil de lecture
et l’ampli-tuner
COAXIAL/OP TICAL HDMI
18
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système comportant jusqu’à 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons de basses).
Exemple de configuration du système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche) B Enceinte avant (droite) C Enceinte centrale D Enceinte surround (gauche) E Enceinte surround (droite) F Enceinte surround arrière (gauche)* G Enceinte surround arrière (droite)* H Enceinte avant haute (gauche)* I Enceinte avant haute (droite)* J Caisson de basses
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de basses.
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format
6.1 canaux ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière derrière la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière comme illustré ci-dessous. L’angle A doit être identique.
19
FR
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires. Placez les enceintes avant hautes – à un angle compris entre 25° et 35° ;
– à un angle de 20° ± 5°en hauteur.
20˚ ± 5˚
Conseil
Étant donné que le caisson de basses n’émet pas de signaux fortement directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
FR
20

2 : Raccordement des enceintes

Droite Gauche
Droite
Enceinte centrale
B
Gauche
B
B
Enceinte surround
B
A
Surround arrière/
de bi-amplifica tion/avant haute/
Enceinte avantB
**
Enceinte avant A
A
Caisson de basses *
Droite Gauche
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordements
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
21
FR
* Si vous raccordez un caisson de basses
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de basses est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
** Remarques sur la connexion des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette borne. Réglez «SB Assign» sur «Speaker B» dans le menu Speaker Settings (page 87). Vous pouvez sélectionner le système de haut-parleurs avant que vous souhaitez utiliser à l’aide de la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 34).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant
à cette borne à l’aide d’une connexion de bi-amplification (page 22). Réglez « SB Assign » sur « Bi-Amp » dans le menu Speaker Settings (page 87).
Remarque
Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 85).
Raccordement de bi-amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière et d’enceintes avant hautes, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B à l’aide d’une connexion de bi-amplification.
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué la connexion de bi-amplification, réglez « SB Assign » sur « Bi-Amp » dans le menu Speaker Settings (page 87).
22
FR

3 : Raccordement du téléviseur

TV
A**
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéoSignaux audio
CD*
ou
B**
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’un affichage à l’écran (On-Screen Display). Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
ARC
Raccordements
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D HDMI Câble (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou de marque Sony.
Raccordement recommandé Autre connexion
23
FR
Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir de l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel), raccordez D. Veillez à régler « Control for HDMI » sur « O N » da ns le m enu HD MI Se tting s (pag e 77). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 80).
**Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC, raccordez A ou B.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Remarques
• Selon l’état de la connexion entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audionumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour diffuser le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou «Variable».
Pour écouter le son émis par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction System Audio Control, réglez l’option « HDMI Audio Out » du menu HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 92).

4a : Connexion des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à la section « Fonctions «BRAVIA» Sync» (page76).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audionumériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS, DSD et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audionumériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 18).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Couleurs profondes), « x.v.Color (x.v.Colour) » et 4K ou 3D.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
24
FR
• Pour regarder des images 4K (entrée HDMI BD, GAME et VIDEO), raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, etc.) compatibles 4K à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, puis lisez le contenu compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD, DVD, GAME et VIDEO sur l’aperçu par incrustation d’image en direct.
Remarques sur les connexions HDMI
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 4K et 3D ne s’affichent pas. Vérifiez les formats vidéo HDMI pris en charge par l’ampli-tuner (page 118).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Couleurs profondes), 4K ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Audio Input Assign » dans le menu Input Settings (page 80) si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audionumériques sont compatibles av ec les fréquences d’éch antillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques alors que toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Utilisation d’autres prises d’entr ée audio (Audio Input Assign) » (page 80).
Raccordements
25
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Lecteur de disques Blu-ray
A
Signaux
audio/vidéo
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
PlayStation 3
Signaux
audio/vidéo
Magnétoscope, graveur
DVD, console de jeu vidéo
Signaux
audio/vidéo
AAA
A HDMI Câble (non fourn i)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou de marque Sony.
• L’entrée BD offre une meilleure qualité audio. Si vous avez besoin d’une meilleure qualité audio, raccordez votre appareil à la prise BD (AUDIO) et sélectionnez l’entrée BD.
• La touche d’entrée BD de la télécommande est réglée par défaut sur le lecteur de disques Blu-ray. Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD de la télécommande de manière à pouvoir l’utiliser pour commander votre appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 102).
• Vous pouvez également renommer l’entrée BD de sorte qu’elle s’affiche sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Name In » dans le menu Input Settings (page 93).
Remarques
Signaux audio/
vidéo
A
Lecteur Super A udio CD
A
Signaux audio/
vidéo
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, voir page 27.
FR
26
Connexion d’appareils dotés de prises autres que des
B
Signaux audio Signaux audio
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux vidéo
CBA
Signaux vidéo
C
Magnétoscope, graveur DVD, console de jeu vidéo
ou
prises HDMI
Raccordements
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni)
Connexion recommandée Autre connexion
27
FR
4b : Raccordement des
Lecteur Super Audio C D,
Lecteur CD
Signaux audio
BA
ou
iPod/iPhone,
Périphérique USB
A
appareils audio
Connexion d’un lecteur Super Audio CD, d’un lecteur CD
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordement d’un iPod, iPhone, périphérique USB
A Câble USB (non fourni)
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni)
Connexion recommandée Autre connexion
FR
28
5 : Raccordement
Antenne filaire FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
des antennes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne filaire FM.
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.

6 : Connexion au réseau

Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez également connecter cet ampli-tuner à Internet. Pour cela, vous pouvez utiliser une connexion réseau LAN sans fil ou filaire.
Configuration système requise
L’environnement système suivant est nécessaire pour utiliser la fonction réseau de l’ampli-tuner.
Connexion haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise pour pouvoir écouter Sony Entertainment Network (SEN) et mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner.
Modem
Il s’agit d’un périphérique qui est connecté à la ligne haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés au routeur.
Routeur
• Utilisez un routeur compatible avec une vitesse de transmission de 100 Mbits/s ou plus pour profiter des contenus disponibles sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un routeur intégrant le serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Cette fonction affecte automatiquement les adresses IP du réseau LAN.
• Utilisez un point d’accès/routeur LAN sans fil si vous voulez utiliser une connexion réseau LAN sans fil.
Raccordements
29
FR
Câble réseau LAN (CAT5) (Uniquement pour une connexion réseau LAN filaire)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type de câble pour un réseau LAN filaire. Certains types de câbles LAN plats peuvent être facilement affectés par les parasites. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles normaux.
• Si l’ampli-tuner est utilisé dans un environnement exposé aux interférences provoquées par des produits électriques ou dans un environnement réseau bruyant, utilisez un câble LAN blindé.
Serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit des contenus (musique, photos et vidéos) à un périphérique DLNA connecté à un réseau domestique. Un périphérique pouvant être utilisé comme serveur (ordinateur, etc.) doit être connecté à votre réseau domestique LAN sans fil ou filaire*.
* Pour plus d’informations sur les serveurs
compatibles avec cet ampli-tuner, voir page 56.
30
FR
Loading...
+ 96 hidden pages