Sony STR-DN610 User Manual [sv]

Multi Channel AV Receiver
4-167-824-43(1)
STR-DN610
©2010 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer heißen Oberfläche hin, die sich während des normalen Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DN610. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes ECE für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode ECE“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
FRONT A
CENTER SURROUND
L
LR
R
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
3
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem doppelten D sind Marken von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872 sowie anderen ausgestellten und angemeldeten US- und weltweiten Patenten. DTS, DTS Digital Surround, ES und Neo:6 sind eingetragene Marken, und die DTS-Logos, das Symbol sowie DTS 96/24 sind Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
)-Technologie. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke von Sony Corporation.
„PLAYSTATION“ ist eine Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung....................3
Mitgeliefertes Zubehör ..................................6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................7
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher ...................16
2: Anschließen der Lautsprecher .................19
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............21
4a: Anschließen von Audiokomponenten....22
4b: Anschließen der Videokomponenten.....24
5: Anschließen der Antennen ......................33
6: Anschließen des Netzkabels....................33
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des Receivers..........................34
Auswählen des Lautsprechersystems ..........34
Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION).......................35
Einstellen der Lautsprecherpegel
(TEST TONE) ........................................40
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe ................................................41
Anzeigen von Informationen auf dem
Display....................................................43
Der Ausschalttimer......................................44
Aufnahme ....................................................44
Funktionen des Tuners
UKW/MW-Radioempfang...........................45
Speichern von UKW/MW-Radiosendern ....47
Das Radiodatensystem (RDS) .....................49
(Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK,
ECE)
Wiedergeben von Surroundsignalen
Auswählen des Klangfeldes........................ 50
Genießen des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (NIGHT MODE).................. 55
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
Anfangseinstellungen............................. 55
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync? ................. 56
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync .......... 56
Wiedergabe von Komponenten mit One-
Touch-Betrieb
(One-Touch-Wiedergabe) ...................... 58
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)......................... 58
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung)....... 59
Anschauen von Filmen mit optimalem
Klangfeld (Theater/Theatre Mode
Sync) ...................................................... 60
Wiedergeben des Fernsehtons über ein HDMI-
Kabel (Audio Return Channel).............. 61
Fortgeschrittene Funktionen
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE) ......................... 61
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen .............................................. 62
Wiedergeben von Ton- und Bildsignalen über
die am DIGITAL MEDIA PORT
angeschlossenen Komponenten ............. 65
Verwenden eines
Bi-Verstärker-Anschlusses..................... 65
Verwenden des Einstellungsmenüs ............. 66
Fortsetzung
DE
5
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Zuweisungen für die
Eingangstasten........................................79
Löschen des gesamten
Fernbedienungsspeichers........................80
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• UKW-Wurfantenne (1)
Weitere Informationen
Glossar.........................................................81
Sicherheitsmaßnahmen................................83
Störungsbehebung .......................................85
Technische Daten.........................................91
Index............................................................93
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1) – RM-AAU073 (nur Modelle mit dem
Gebietscode CA2)
– RM-AAU075 (nur Modelle mit den
Gebietscodes CEK, ECE)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
DE
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
1
?/1
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 34)
B Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
C Weißes Lämpchen
Leuchtet, wenn der Receiver eingeschaltet ist. Ist erloschen, wenn der Receiver ausgeschaltet ist.
D Display (Seite 8)
E MUTING (Seite 42)
F INPUT SELECTOR +/– (Seite 41, 61)
G MASTER VOLUME (Seite 40, 42)
H Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 32)
23 4 6 7
5
qaqsqf qdqg
I Buchse AUTO CAL MIC (Seite 36)
J DISPLAY (Seite 43)
K DIMMER (Seite 79)
L INPUT MODE (Seite 61)
M 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(Seite 50)
N SPEAKERS (Seite 34)
O Buchse PHONES (Seite 85)
890
DE
7
Anzeigen auf dem Display
12 3 4 5 697 8
LFE
HDMI
COAX OPT LPCM
LC
SL S
SB
SBL
SW
R SR SBR
qs
Anzeige und Erläuterung
A SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse SUBWOOFER ausgegeben wird.
B
LFE
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE-Kanal (Low Frequency Effect) enthält und das Signal des LFE-Kanals tatsächlich reproduziert wird.
C Eingangsanzeigen
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
HDMI
Leuchtet auf, wenn – der Receiver eine Komponente erkennt, die an
eine HDMI IN Buchse angeschlossen ist (Seite 24).
– der TV-Eingang Audio Return Channel
(ARC)-Signale erkennt (Seite 61).
COAX
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ (Seite 61) gesetzt ist und ein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL als Quellensignal eingegeben wird.
OPT
Leuchtet, wenn INPUT MODE auf „AUTO“ (Seite 61) gesetzt ist und ein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL als Quellensignal eingegeben wird.
-
ESDTS 96/24
NEO:6
Anzeige und Erläuterung
D DTS(-ES)-Anzeigen
Leuchtet, wenn DTS-Signale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale dekodiert.
DTS-ES
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-ES-Signale dekodiert.
DTS 96/24
Leuchtet, wenn der Receiver DTS-Signale mit 96 kHz/24 Bit dekodiert.
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im DTS-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 61).
E NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/ Music-Decoder aktiviert ist (Seite 51).
F LPCM
Leuchtet, wenn lineare PCM (Pulscodemodulation)-Signale erkannt werden.
G Dolby Pro Logic-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround­Decodiertechnologie kann Eingangssignale optimieren.
PL PL II PL IIx
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf.
PL II x D EX
RDS
SLEEP
D.RANGEST
qa q;
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
DE
8
Anzeige und Erläuterung
H Dolby Digital Surround-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im Dolby Digital-Format dekodiert.
D D EX
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 61).
I SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 44).
J D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert ist (Seite 71).
K Tuner-anzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt is.
ST
Stereosendung
RDS (Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE)
Ein Sender ist eingestellt, der RDS-Dienste anbietet.
Nummer des gespeicherten Senders.
Hinweis
Sobald Sie einen anderen gespeicherten Sender auswählen, wechselt die Speichernummer entsprechend. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 47.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX
Anzeige und Erläuterung
L Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Form des Anzeigerahmens um den Buchstaben hängt davon ab, wie der Receiver den Ton der Signalquelle (abhängig von den Lautsprecher-Einstellungen) herunter- oder heraufmischt.
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Surround links Surround rechts Surround (mono oder die durch Pro Logic-Verarbeitung erhaltenen Surround­Komponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1­Kanal-Decodierung erhaltenen Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
DE
9
Rückseite
5 1 4
1 21,223
Y
IN
TV
P
B
/
OPTICAL
C
B
SAT/
CATV
P
R
/
IN
C
R
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
DVD
IN
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
IN 3 IN 2 IN 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIOINAUDIO
MONITOR
OUT
IN
TV
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
BD
OUT
OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT1 NI2 NI3 NI
ARC
FRONT A
L
LR
R
LR
CENTER SURROUND
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
A Audiosignalbereich
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seite 21, 24, 28, 29, 31)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT (Seite 19, 21, 22, 28, 31, 32)
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Schwarz
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
B Videosignalbereich*
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab.
Buchsen DIGITAL INPUT/ OUTPUT (Seite 21, 24)
HDMI IN/OUT
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (Seite 21, 28, 29, 31)
Grün (Y)
Blau (PB/CB)
B/CB, PR/CR
Y, P IN/OUT
Rot
R/CR)
(P
Buchsen COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (Seite 21, 28, 31, 32)
Gelb
VIDEO IN/OUT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 21, 24).
Bild mit
hoher
Qualität
DE
10
C ANTENNA-Bereich (Seite 33)
Buchse FM ANTENNA
Anschlüsse für AM ANTENNA
D SPEAKERS-Bereich (Seite 19)
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU073 (nur Modelle mit dem Gebietscode CA2) oder RM-AAU075 (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE) können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist.
E DMPORT-Bereich (Seite 22)
Buchse DMPORT
wg wf
wd
ws wa
w;
ql
1 2
VIDEO1
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
SAT/
CATV
VIDEO2
3
BD DVD
TV
SA-CD/
CD
DMPORT TUNER
4 5 6 7 8
9
0
O
MENU
mM
x
X
.
>
qa
qs
qd
qk qj
qh
Fortsetzung
qf
qg
11
DE
Hinweise zur Verwendung der Tasten SHIFT (O) und TV (P)
Taste SHIFT (O)
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann die gewünschte Taste mit der rosa Beschriftung. Beispiel: Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann ENTER (C).
SA-CD/
DMPORT TUNER
CD
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
O
MENU
mM
x
X
.
ENTER
>
SHIFT
Taste TV (P)
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie dann die Taste mit der gelben Beschriftung, um den Fernseher zu steuern. Beispiel: Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie dann TV CH + (nur RM-AAU073) oder PROG + (nur RM-AAU075) (N).
x
X
.
TV
>
TV CH / PROG
So steuern Sie den Receiver
Bezeichnung und Funktion
B ?/1b) (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „CTRL.HDMI“ (Seite 69) auf „CTRL OFF“ gesetzt ist.
C Eingangstasten (VIDEO 1
Wählt die gewünschte Komponente. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Anfänglich sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können.
Zahlentasten
c)
(Nummer 5a))
Speichert Sender bzw. stellt gespeicherte Sender ein.
c)
ENTER
Gibt die Auswahlen ein.
D D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der Sender auf.
E MEMORY
Speichert einen Sender während des Tunerbetriebs.
F DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Display an.
a)
)
12
DE
Bezeichnung und Funktion
I AMP MENU
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers an.
J
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +
Q MASTER VOL +/– (nur RM-AAU073)
R MUTING (nur RM-AAU073)
S RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Drücken Sie V/v/B /b, um die Einstellungen auszuwählen, und danach , um die Auswahl zu bestätigen.
d)
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers an.
Sucht einen Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender aus.
a)
/–
Wählt ein Klangfeld aus.
+/– (nur RM-AAU075)
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
(nur RM-AAU075)
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie MUTING/ nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet:
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/
c
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, werden der Receiver und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann diese Taste. Zum Aktivieren dieser Taste drücken Sie AMP MENU (I).
So steuern Sie ein Sony­Fernsehgerät
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie dann die Taste mit der gelben Beschriftung, um die gewünschte Funktion auszuwählen.
Bezeichnung und Funktion
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. aus.
C Zahlentasten (Nummer 5
Wählt die Fernsehkanäle aus.
ENTER (nur RM-AAU073)
Gibt die Auswahlen ein.
(vorheriger Kanal) (nur RM-AAU075)
Schaltet zum vorher (länger als fünf Sekunden) angesehenen Kanal zurück.
/ (Text) (nur RM-AAU075)
Zeigt Text an.
F DISPLAY (nur RM-AAU073)
Zeigt Informationen des Fernsehgeräts an.
/ (Info/Text zeigen)
(nur RM-AAU075)
Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan angeschauten Programms an. Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat an. Im Textmodus: Zeigt verborgene Informationen (z. B. Antworten auf ein Quiz) an.
H Farbtasten
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem Fernsehbildschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Gehen Sie wie auf dem Bildschirm erläutert vor, um die gewünschte Funktion auszuführen.
K TOOLS/OPTIONS
Zeigt die Fernsehoptionen an.
L MENU/HOME
Zeigt die Fernsehmenüs an.
N TV CH +
Wählt den nächsten (+) bzw. vorherigen (–) Fernsehkanal aus.
PROG +
Im Fernsehmodus: Wählt den nächsten (+) bzw. vorherigen (–) Fernsehkanal aus. Im Textmodus: Wählt den nächsten ( vorherigen (
Q TV VOL +/– (nur RM-AAU073)
Regelt die Lautstärke.
a)
/– (nur RM-AAU073)
a)
/–, ca)/C (nur RM-AAU075)
C) Fernsehkanal aus.
+/– (nur RM-AAU075)
a)
)
c) bzw.
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung und Funktion
R MUTING (nur RM-AAU073)
(nur RM-AAU075)
Aktiviert die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
S RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Fernsehmenü zurück.
T GUIDE (nur RM-AAU073)
(nur RM-AAU075)
Zeigt die Programmzeitschrift an, wenn Sie einen analogen oder digitalen Kanal ansehen.
a)
V AUDIO
Wählt das gewünschte Audiosignal.
W DIGITAL (nur RM-AAU075)
Wechselt zum Digitalmodus.
ANALOG (nur RM-AAU075)
Wechselt zum Analogmodus.
X THEATER (nur RM-AAU073)
THEATRE (nur RM-AAU075)
Wählt automatisch die optimalen Bildeinstellungen zum Ansehen von Filmen, wenn Sie ein mit der Funktionstaste THEATER/ THEATRE kompatiblen Sony-Fernsehgerät anschließen (Seite 60).
Y INPUT (nur RM-AAU073)
Wählt das Eingangssignal (TV oder Video).
(nur RM-AAU075)
Im Fernsehmodus: Wählt das Eingangssignal (TV oder Video). Im analogen Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
a)
Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
(nur RM-AAU073)
a)
(nur RM-AAU075)
/ (Eingangswahl/Text halten)
TV CH +/SOUND FIELD +
PROG +/SOUND FIELD +/
c
14
DE
So steuern Sie andere Sony-Komponenten
Bezeichnung
A AV ?/1
b)
C Zahlentastenc)
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player
Netzschalter Netzschalter Netzschalter Netzschalter Titel Kanal Kanal Titel
(Nummer 5a))
c)
ENTER CLEAR
c)
Eingabe Eingabe Löschen Löschen
F DISPLAY Display Display Display Display G ANGLE
H Farbtasten Menü,
d)
e)
Winkel wählen
Prozeduranweisung
J Eingabe Eingabe Eingabe
V/v/B/b Auswählen Auswählen Auswählen
K TOOLS/OPTIONS Optionsmenü Optionsmenü L MENU/HOME Menü Menü Menü
a)f)
N ./>
f)
X
f)
x
f)
Vorwärts/rückwärts suchen
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe
f)
Titel überspringen Titel überspringen Titel überspringen Pause Pause Pause Stopp Stopp Stopp
M m/M
S RETURN/EXIT O Menü beenden Menü beenden,
T GUIDEd)
U SUBTITLEd)
V AUDIO
e)
e)
a)e)
a)d)
Programmplan Programmzeitschrift
Untertitel wählen
Audiotyp wählen
W TOP MENU Bildschirmanweisungen –
POP UP/MENU Menü
a)
Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
– RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075: 5/VIDEO 1, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/
c
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, werden der Receiver und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
d)
Menü, Prozeduranweisung
Videorecorder CD-Player
Eingabe Eingabe
––
e)
d)
––
Vor-, zurückspulen Vor-, zurückspulen
d)
Live-TV
menü anzeigen
c)
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken Sie dann diese Taste.
d)
Nur RM-AAU073.
e)
Nur RM-AAU075.
f)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
––
––
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Fortsetzung
15
DE
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU073 (nur Modelle mit dem Gebietscode CA2) oder RM-AAU075 (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE) ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal­System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen.
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD-Software genießen, die im Surround EX-Format aufgenommen wurde.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die anfänglichen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 79).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
DE
16
Beispiel für ein Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links) GSurround-Back-Lautsprecher (rechts) HSubwoofer
Hinweis
Um einen optimalen Surroundklang zu erzeugen, darf die Entfernung zwischen Centerlautsprecher und Hörposition B höchstens 1,5 Meter (5 Fuß) kleiner als die Entfernung zwischen Hörposition und Frontlautsprecher A betragen. Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge von B im folgenden Diagramm höchstens 1,5 Meter (5 Fuß) kleiner als die Länge von A ist. Beispiel: Wählen Sie für B eine Länge von 4,5 Metern (15 Fuß) oder mehr, wenn die Entfernung von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt. Außerdem darf die Entfernung zwischen Surroundlautsprechern/Surround-Back­Lautsprechern und Hörposition C höchstens 4,5 Meter (15 Fuß) kleiner als die Entfernung zwischen der Hörposition und den Frontlautsprechern A sein. Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass die Länge von C im folgenden Diagramm höchstens 4,5 Meter (15 Fuß) kleiner als die Länge von A ist. Beispiel: Wählen Sie für C eine Länge von 1,5 Metern (5 Fuß) oder mehr, wenn die Entfernung von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt. Dies ist wichtig, da eine inkorrekte Lautsprecheraufstellung den Genuss des Surroundklangs beeinträchtigt. Beachten Sie, dass eine zu nahe Aufstellung von Lautsprechern zu einer Verzögerung in der Ausgabe des Tons vom betreffenden Lautsprecher führt. Dies bedeutet, dass der Lautsprecher so klingt, als ob er sich weiter weg befinden würde. Wenn dieser Parameter beim Anhören des Tons angepasst wird, führt dies oft zu einem viel besseren Surroundklang.
Anschlüsse
Fortsetzung
17
DE
Tipps
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen, sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren.
DE
18
2: Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Centerlautsprecher
Surroundlautsprecher
Rechts
Links
Anschlüsse
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUBWOOFER
VIDEO 1
A
Subwoofer
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
b)
Frontlautsprecher B
TV OUT1 NI2 NI
ARC
Rechts
Bi-Verstärker/
LR
B
B
CENTER SURROUND
RL
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
Links
a)
B
FRONT A
L
R
10 mm
B
LinksRechts
Frontlautsprecher ASurround-Back/
(13/32")
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
19
DE
a)
Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B. – Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, aber über ein zusätzliches Frontlautsprechersystem verfügen, schließen Sie es an diese Anschlüsse an. Setzen Sie im Menü SPEAKER den Eintrag „SB ASGN“ auf „SPK B“ (Seite 74). Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können Sie das zu verwendende Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 34).
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per Bi-Verstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen verbinden (Seite 20).
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit Abschaltautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Abschaltautomatik­Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS­Anschlüssen nicht einander berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben, müssen Sie im Menü SPEAKER das Lautsprecherschema auswählen (Seite 72).
Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per Bi-Verstärker-Anschluss mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Hi
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
ANTENNA
Y
IN
TV
P
B
/
OPTICAL
C
B
VIDEO
VIDEOINVIDEOINVIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN SAT/ CATV
P
R
Lo
/
IN
C
R
OPTICAL
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
MONITOR
OUT
DVD
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
L
AUDIO OUT
DC5V
R
0.7A MAX
SAT/CATV
SUBWOOFER
SA-CD/CD/CD-R
BD
VIDEO 1
TV
DMPORT
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B. Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung des Receivers kommen. Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie im Menü SPEAKER den Eintrag „SB ASGN“ auf „BI-AMP“ (Seite 65).
TV OUT1 NI2 NI3 NI
ARC
CENTER SURROUND
L
LR
R
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
Frontlautsprecher
(Links)
FRONT A
Hi
Lo
20
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
Audio -/
Videosignale
ARC
Anschlüsse
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
a)
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
IN 3 IN 2 IN 1
COMPONENT VIDEO
AUDIO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
TV
BA
IN
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
BD
A Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
AUDIO
OUT
OUT
HDMI
VIDEO 1
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
VIDEO
IN
MONITOR
AUDIO
IN
SUBWOOFER
DC
E
a)
b)
1 NI2 NI3 NI
TV OUT
ARC
VIDEO
OUT
CENTER SURROUND
LR
AUDIO
OUT
SPEAKERS
a)
Um über die am Receiver angeschlossenen
LR
IMPEDANCE USE 8-16
Lautsprecher Fernsehsendungen im Mehrkanal­Surroundklang wiederzugeben, schließen Sie A oder E an. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
b)
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der ARC-Funktion (Audio Return Channel) kompatibel ist, wird der Fernsehton per HDMI TV OUT-Anschluss über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Setzen Sie in diesem Fall im Menü HDMI den Eintrag „ARC“ auf „ARC ON“ (Seite 61).
FRONT A
L
R
Fortsetzung
21
DE
Hinweise
O
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte, wie z. B. einen Fernsehbildschirm oder einen Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD-Player, CD-Recorder und einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Super Audio CD-Player, CD-Player, CD-Recorder
Y
IN
TV
P
B
OPTICAL
C
B
SAT/
CATV
P
R
IN
C
R
OPTICAL
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
/
/
IN 3 IN 2 IN 1
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIOAUDIO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEOINVIDEOINVIDEO
AUDIO
SAT/CATV
Fernseh-
gerät
BA
ASSIGNABLE (INPUT
HDMI
1 NI2 NI3 NI
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIOINAUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
22
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
Hinweise zum Anschluss eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
• Schließen Sie keinen anderen Adapter als den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf nicht angeschlossen oder getrennt werden, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das Pfeilsymbol auf dem Stecker zum Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Buchse zeigt.
• Achten Sie auf feste DMPORT­Verbindungen, indem Sie den Stecker gerade einführen.
• Seien Sie beim Aufstellen oder Bewegen des Receivers vorsichtig, da der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sehr fragil ist.
So trennen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von der DMPORT-Buchse
Anschlüsse
DC5V
2
0.7A MAX
DMPORT
1
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und ziehen Sie ihn heraus.
23
DE
4b: Anschließen der Videokomponenten
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
Anzuschließende Komponenten
Schließen Sie Ihre Videokomponenten gemäß der untenstehenden Tabelle an.
Komponente Seite
Blu-ray-Disc-Player* 24, 28 „PlayStation 3“* 24 DVD-Player* 24, 29 DVD-Recorder* 24, 29, 32 Satellitentuner*, Kabel-TV-
Tuner* Videorecorder 32 Camcorder, Videospiel usw. 32
* Wenn Ihre Videokomponenten über HDMI-
Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 21).
Wenn Sie mehrere Digitalkomponenten anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist
Sie auf „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen“ (Seite 62).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden Komponenten vor.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Außer wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen.
24, 31
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audioanschlüsse sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale im Digitalformat.
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear-PCM.
• Dieser Receiver kann Lineare Mehrkanal-
PCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Dieser Receiver unterstützt Deep Color
(Deep Colour)- und x.v.Color (x.v.Colour)­Übertragungen.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Näheres dazu finden Sie unter „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 56).
24
DE
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Audio-/ videosignale
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
IN 3 IN 2 IN 1
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DVD -Pl ayer,
DVD-Recorder
Audio-/ videosignale
Blu-ray-Disc-Player,
„PlayStation 3“
Audio-/ videosignale
ARC
AA A
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ANTENNA
AUDIO
OUT
MONITOR
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIOINAUDIO
VIDEOINVIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
IN
SAT/CATV
TV
HDMI
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIOINAUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
BD
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUBWOOFER
TV OUT
1 NI2 NI3 NI
ARC
FRONT A
L
LR
R
LR
CENTER SURROUND
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
A
Anschlüsse
Audio-/ videosignale
Fernsehgerät usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen Ihnen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
* Einzelheiten zur Audioverbindung des
Fernsehgeräts zum Receiver finden Sie auf Seite 21.
Hinweise
• Ändern Sie die anfängliche Einstellung der Eingangstasten HDMI 1-3 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten gesteuert werden können. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Zuweisungen für die Eingangstasten“ (Seite 79).
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 42).
ARC
*
Fortsetzung
25
DE
Hinweise zum Anschließen der Kabel
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p- oder Deep Color (Deep Colour)-Bilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI­DVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden möglicherweise keine Ton- und/oder Bildsignale ausgegeben. Schließen Sie andere Audioverbindungskabel oder digitale Verbindungskabel an, und wählen Sie „A. ASSIGN“ im Menü AUDIO, falls der Ton nicht korrekt ausgegeben wird (Seite 76).
Hinweise zu den HDMI­Anschlüssen
• Ein Audiosignal, das über die Buchse HDMI IN eingespeist wird, wird über die Buchsen SPEAKERS und die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben. Das Signal wird über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie „AUDIO.OUT“ im Menü HDMI auf „TV+AMP“ (Seite 77). Wenn Sie Mehrkanal-Software nicht wiedergeben können, wählen Sie die Einstellung „AMP“. Allerdings wird der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über diesen Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn Sie „PASS.THRU“ auf „OFF“ setzen, werden bei ausgeschaltetem Gerät weder Video­noch Audiosignale übertragen.
• DSD-Signale einer Super Audio CD können nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Die Audiosignale im Mehrkanal-/ Stereobereich auf Super Audio CDs werden nicht ausgegeben.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Einrichtung der angeschlossenen Komponente, wenn die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einer über das HDMI-Kabel angeschossenen Komponente nicht ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale an der Wiedergabekomponente umgeschaltet werden.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
• Möglicherweise sind am Player bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung erforderlich, bevor Lineare Mehrkanal­PCM-Signale wiedergegeben werden können. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Players nach.
26
DE
• Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die durch die angegebene HDMI-Version definiert sind. Beispielsweise unterstützen Komponenten, die die HDMI-Version 1.4 unterstützen, möglicherweise nicht Audio Return Channel (ARC).
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen angeschlossenen Komponente.
Anschlüsse
27
DE
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Blu-ray-Disc-Player anschließen.
Blu-ray-Disc-Player
VideosignaleAudiosignale
A* CB*
ANTENNA
Y
IN
TV
P
B
/
OPTICAL
C
B
SAT/ CATV
P
R
/
IN
C
DVD
IN
DMPORT
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIOINAUDIO
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
E Videokabel (nicht mitgeliefert)
MONITOR
OUT
IN
TV
VIDEOINVIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
BD
DE
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
AUDIO
OUT
HDMI
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT1 NI2 NI3 NI
ARC
CENTER SURROUND
LR
IMPEDANCE USE 8-16
SPEAKERS
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
* Wenn Sie eine mit einer OPTICAL/COAXIAL-
Buchse ausgestattete Komponente anschließen, wählen Sie im Menü AUDIO den Eintrag „A. ASSIGN“ (Seite 76).
L
LR
R
Hinweise
• Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 ist der Blu-ray-Disc­Player. Wenn Sie Ihren Blu-ray-Disc-Player an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 77).
DE
28
• Um Mehrkanal-Digitalton vom Blu-ray-Disc­Player einzuspeisen, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Audioausgangs am Blu-ray-Disc-Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Blu-ray-Disc-Player mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Anschließen eines DVD-Player, DVD-Recorder
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player oder DVD-Recorder anschließen.
DVD-Player, DVD-Recorder
VideosignaleAudiosignale
CAB*
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
MONITOR
AUDIOINAUDIO
VIDEOINVIDEOINVIDEO
OUT
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
HDMI
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
BD
TV OUT1 NI2 NI3 NI
ARC
CENTER SURROUND
LR
SPEAKERS
LR
IMPEDANCE USE 8-16
Anschlüsse
L
R
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
* Wenn Sie eine mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattete Komponente anschließen, wählen Sie im Menü AUDIO den Eintrag „A. ASSIGN“ (Seite 76).
Fortsetzung
29
DE
Hinweise
• Die anfängliche Einstellung für die Eingangstaste DVD lautet wie folgt: – RM-AAU073: DVD-Player – RM-AAU075: DVD-Recorder Ändern Sie die anfängliche Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player oder DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Zuweisungen für die Eingangstasten“ (Seite 79).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 42).
• Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 ist der DVD-Player oder DVD-Recorder. Wenn Sie Ihren DVD-Player oder DVD-Recorder an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „V. ASSIGN“ im Menü VIDEO entsprechend ein (Seite 77).
• Um Mehrkanal-Digitalton vom DVD-Player oder DVD-Recorder einzuspeisen, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Audioausgangs am DVD-Player oder DVD­Recorder vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem DVD-Player oder DVD-Recorder mitgelieferten Bedienungsanleitung.
30
DE
Loading...
+ 238 hidden pages