Receptor Estéreo FM/AM
Modelo: STR-DG300
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura
normal de la casa, sino deshágase
de ellas correctamente como
basura química.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DG300. Compruebe el número de
modelo mirando en la esquina derecha inferior del
panel frontal.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede util izar los controles de l receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS 2.0” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................14
Púlselo para seleccionar el
sistema de altavoces (página
G INPUT MODEPúlselo para seleccionar el
21).
C TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
modo de sintonización
(páginas 34, 37).
D PantallaEn la pantalla aparece el
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
H MASTER
VOLUME
de elementos seleccionables
(página 7).
E Sensor de
mando a
distancia
Recibe señales del mando a
distancia.
I MUTINGPúlselo para silenciar el
J WOOFER
ON/OFF
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
información que se muestra
en la pantalla (páginas 38,
40).
modo de entrada cuando los
mismos dispositivos están
conectados a las tomas
digital y analógica (página
40).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 22, 23, 24, 25).
sonido (página 23).
Púlselo para encender o
apagar el altavoz
WOOFER
ON/OFF
MASTER VOLUME
potenciador de graves.
MUTING
9q;qlqaqsqjqkqd
continúa
ES
5
NombreFunción
K INPUT
SELECTOR
L DIRECTPúlselo para escuchar
M MOVIE,
MUSIC
N A.F.D.Púlselo para seleccionar el
O TREBLE +/–Púlselo para ajustar el nivel
P BASS +/–Púlselo para ajustar el nivel
Q TUNING +/–Gírelo para buscar una
R Tom a VID E O 3
IN/PORTABLE
AUDIO IN
S Tom a PHON ES Permite conectar unos
Gírelo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (páginas 23, 24,
25, 32, 34, 37, 40, 41).
sonido analógico de alta
calidad (página 32).
Púlselo para seleccionar los
campos de sonido para
películas o música (página
30).
modo A.F.D. (página 30).
de agudos de los altavoces
frontales (página 29).
de graves de los altavoces
frontales (página 29).
emisora (páginas 34, 36).
Para conectar un dispositivo
de audio portátil, como un
reproductor de MP3, etc.
(páginas 16, 23).
auriculares (página 45).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
8
6743521
Procedimientos iniciales
LFE
SW
LCR
SLSR
SP A
SP B
DIGITAL
;
SLEEP OPT COAX
qd
qaqs
qf
NombreFunción
A SWSe ilumina al pulsar WOOFER
B LFESe ilumina si el disco que se está
C SP A/SP BSe ilumina en función del
D ;DIGITALSe ilumina al recibir señales
ON/OFF en el receptor para
encender el altavoz potenciador
de graves y se emite la señal de
audio desde la toma SUB
WOOFER.
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y actualmente se
está reproduciendo la señal del
mismo.
sistema de altavoces que se esté
utilizando. Sin embargo, estos
indicadores no se iluminan si la
salida del altavoz está
desactivada o si se conectan
unos auriculares.
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
conexiones digitales y de que
INPUT MODE no está ajustado
en “ANALOG” (página 40).
DTS
D.RANGE
STEREO MONO
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;9
NombreFunción
E DTSSe ilumina cuando se reciben
F MEMORYSe ilumina cuando se activa una
G A.DIRECTSe ilumina cuando se selecciona
H Indicadores
de emisora
memorizada
I Indicadores
del
sintonizador
J D.RANGESe ilumina al activar la
K COAXSe ilumina cuando INPUT
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de que
ha realizado conexiones
digitales y de que INPUT
MODE no está ajustado en
“ANALOG” (página 40).
función de memori a, como la de
presintonía (página 36), etc.
ANALOG DIRECT (página
32).
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 36.
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 33),
etc.
compresión de rango dinámico
(página 27).
MODE está ajustado en “AUTO
IN” y la señal de fuente es una
señal digital recibida a través de
la toma COAXIAL o si INPUT
MODE está ajustado en
“COAX IN” (página 40).
continúa
ES
7
NombreFunción
L OPTSe ilumina cuando INPUT
M SLEEPSe ilumina cuando se activa el
N
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
MODE está ajustado en “AUTO
IN” y la señal de fuente es una
señal digital recibida a través de
la toma OPTICAL, o si INPUT
MODE está ajustado en “OPT
IN” (página 40).
temporizador para dormir
(página 41).
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de L y R
muestran el modo en que el
receptor mezcla el sonido de la
fuente en 2 canales.
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): 3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SW
LCR
SLSR
ES
8
Panel posterior
12
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
AM
L
R
SA-CD/CD
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a
OPTICAL IN
Tom a
COAXIAL IN
B Sección ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
L
R
AUDIO ININ
OUT
IN
DVD
MD/TAPE
Permite conectar
un reproductor de
DVD, etc. La toma
COAXIAL ofrece
una mejor calidad
de sonidos altos
(página 17).
Permite conecta r la
antena monofilar
de FM
suministrada con el
receptor (página
19).
Permite conecta r la
antena cerrada de
AM suministrada
con el receptor
(página 19).
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
L
+
R
FRONT AFRONT B
SPEAKERS
L
–
+
–
R
34
C Sección SPEAKER
Permite realizar la
conexión con los
altavoces (página
14).
Permite realizar la
conexión con el
altavoz
potenciador de
graves (página 14).
D Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Toma AUDIO
IN/OUT
Permite realizar
la conexión a una
pletina de MD o
videograbadora,
etc. (página 16,
17).
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
ES
9
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a
distancia suministrado. Del mismo modo,
puede utilizar el mando a distancia para
controlar los dispositivos de audio/vídeo de
Sony que éste puede hacer funcionar (página
42).
RM-AAU007
AV ?/1 interruptor
wf
TV/VIDEO
SLEEP
wd
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE
ws
wa
w;
ql
qk
SA-CD/CD
A.F.D. MOVIE
123
46
78
>10/
-
CLEAR
qj
Gg
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TEST
AV
TONE
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 3 DVD
TUNER
MUSICLEVEL
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
<
<
HmM
Xx
TV
?/1
?/1
AMP MENU
SUB WOOFER
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
(encendido/en espera)
TV ?/1, ?/1
2
interruptor
(encendido/en espera)
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
NombreFunción
A AV ?/1Púlselo para encender o
B TV ?/1Pulse TV ?/1 y TV (M) al
?/1Púlselo para encender o
C AMP MENUPúlselo para que se muestre el
D MOVIE,
MUSIC
E SUB
WOOFER
LEVEL +/–
F FM MODEPúlselo para seleccionar la
G D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
D.SKIPPúlselo para omitir un disco
H DVD MENUPúlselo para mostrar el menú
apagar los dispositivos de
audio/vídeo Sony que el
mando a distancia tiene
asignados para controlar
(página 42).
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de entrada (W).
mismo tiempo para encender
o apagar el televisor.
apagar el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
menú del receptor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar los
campos de sonido para
películas o música.
Púlselo para ajustar el nivel
del altavoz potenciador de
graves.
recepción FM monoaural o
estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de
DVD (sólo con cambiadores
múltiples).
del reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
10
ES
NombreFunción
I ENTERPúlselo para introducir el
MEMORYPúlselo para almacenar una
J MUTINGPúlselo para silenciar el
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L ./>Púlselo para omitir pistas del
REPLAY /
ADVANCE
m/MPúlselo para
a)
H
XPúlselo para introducir una
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos.
emisora.
sonido.
Pulse TV VOL +/– y TV (M)
al mismo tiempo para ajustar
el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
reproductor de C D, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar rápido la escena
actual de la videograbadora o
del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el
reproductor de CD o la
pletina de MD o de casete.
Púlselo para iniciar la
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de C D, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
pausa en la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, del
reproductor de C D, de DVD, o
de la pletina de MD o de
casete. (Asimismo, permite
iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación).
NombreFunción
xPúlselo para detener la
TV CH +/–Pulse TV CH +/– y TV (M) al
PRESET +/–Púlselo para
TUNING +/–Púlselo para buscar una
M TVPara activar los botones de
N MENUPúlselo para que se muestren
O RETURN/
EXIT O
P Botones de
control
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de CD, d e DVD, o
de la pletina de MD o de
casete.
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
emisora.
color naranja, pulse TV y el
botón de color naranja de
forma simultánea.
los menús de la
videograbadora, el
reproductor de DVD o del
sintonizador vía satélite en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
Púlselo para
– regresar al menu anterior.
– salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menu o la guía
en pantalla de la reproductor
de DVD o sintonizador vía
satélite.
Después de pulsar AMP
MENU (C), DVD MENU
(H), o MENU (N), pulse el
botón de control V, v, B o b
para seleccionar los ajustes.
Cuando pulse DVD MENU o
MENU, pulse el botón de
control para introducir la
selección.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
NombreFunción
Q DISPLAYPúlselo para seleccionar la
R TOOLSPúlselo para mostrar opciones
S -/--Pulse -/-- y TV (M) al mismo
x
>10/
CLEARPúlselo para
T Botones
numéricos
(número 5
información que se muestra
en la pantalla del televisor de
la videograbadora, del
sintonizador vía satélite, del
reproductor de CD, de DVD o
de la pletina de MD.
aplicables a todo el disco
(p. ej. protección del disco),
grabadora (p. ej. ajustes de
audio durante la grabación) o
múltiples elementos en un
menú de la lista (p. ej.
eliminación de varios títulos).
tiempo para seleccionar el
modo de introducción de
canales de uno o dos dígitos
del televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videogra badora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD o la
pletina de MD.
– números de canales del
terminal digital de televisión
por cable.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos
incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del
sintonizador vía satélite o
del reproductor de DVD.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD, el reproductor de DVD
o la pletina de MD. Pulse el
botón 0/10 para seleccionar
el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbado ra o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (M) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
NombreFunción
U A.F.D.Púlselo para seleccionar el
V Botones de
introducción
W TV/VIDEOPulse TV/VIDEO y TV (M)
SLEEPPúlselo para activar la función
X TEST TONEPúlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
modo A.F.D.
Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar
el dispositivo que desee
utilizar. Cuando pulse
cualquiera de los botones de
introducción, se encenderá el
receptor. Los botones han sido
asignados en fábrica para
controlar dispositivos Sony de
la forma siguiente. Puede
cambiar las asignaciones de
botones siguiendo los pasos
de “Cambio de función en los
botones” en la página 42.
BotónDispositivo Sony
asignado
VIDEO 1 Videograbadora
(modo VTR 3)
VIDEO 2 Videograbadora
(modo VTR 2)
VIDEO 3 No asignado
DVDReproductor de DVD
MD/TAPE Pletina de MD
SA-CD/CD Reproductor de CD
de Super Audio/CD
TUNERSintonizador
incorporado
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entr ada
(entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
de tono de prueba.
12
ES
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
1: Instalación de los
altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
2.1 canales (2 altavoces frontales y un altavoz
potenciador de graves).
AAltavoz frontal (izq.)
BAltavoz frontal (der.)
CAltavoz potenciador de graves
Procedimientos iniciales
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
13
ES
2: Conexión de los altavoces
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
L
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO ININ
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
L
R
L
R
FRONT B
+
–
+
–
R
L
R
L
SUB
WOOFER
C
A
AUDIO
OUT
A Cable de audio mono (no suministrado)
B Cables de los altavoces (no suministrado)
AAltavoz frontal A (izq.)
BAltavoz frontal A (der.)
b)
CAltavoz potenciador de graves
14
ES
SPEAKERS FRONT B
FRONT A
SPEAKERS
B
AB
a)
Si dispone de un sistema adicional de altavoces
frontales, conéctelos al terminal SPEAKERS
FRONT B. Es posible seleccionar los altavoces
frontales que desea utilizar mediante el botón
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para más
información, consulte “6: Selección del sistema de
altavoces” (página 21).
b)
Cuando conecte un altavoz potenciador de graves
con función de puesta en espera automática,
desactive la función cuando vea películas. Si la
función de puesta en espera automática está
ajustada en ON, se pondrá en el modo de espera
automáticamente de acuerdo con el nivel de la
señal de entrada a un altavoz potenciador de graves
y es posible que no haya sonido.
a)
AC OUTLET
SWITCHED 100W/0.4A MAX
3: Conexión de los dispositivos de audio/vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor. Antes de comenzar,
consulte el siguiente apartado “Dispositivo
que va a conectarse” para saber las páginas que
describen cómo conectar los dispositivos de
audio/vídeo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
19).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectarConsulte
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super
Audio
• Pletina de MD
• Pletina de casete
• Dispositivo de audio portátil
como, por ejemplo, un
reproductor de MP3.
Dispositivos de vídeo
• Reproductor de DVD
• Grabadora de DVD
• Sintonizador vía satélite
• Videograbadora
página 16
página 17
Procedimientos iniciales
15
ES
Conexión de dispositivos de
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar componentes de audio como, por
ejemplo, un reproductor de CD Super Audio,
una pletina de MD, etc.
Reproductor de
CD de Super
Audio/CD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
Pletina de
MD/Pletina
de casete
AA
ANTENNA
AM
L
L
L
L
R
IN
SA-CD/CD
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
R
OUT
MD/TAPE
AUDIO IN
IN
DVD
A la toma VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
(panel frontal)
L
+
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN
–
Dispositivo de audio
portátil
B
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable RCA con toma de auriculares estéreo (no suministrado)
Notas
• Es posible que se distorsione el sonido al escuchar
un componente conectado a la toma VIDEO 3 IN/
PORTABLE AUDIO IN en el panel frontal del
receptor. No se trata de un fallo de funcionamiento,
sino que depende del componente conectado.
ES
16
• Si el sonido del componente conectado a la toma
VIDEO 3 IN/PORTABLE AUDIO IN es muy
bajo, suba el nivel de volumen. Sin embargo, antes
de seleccionar otro componente, reduzca el
volumen para evitar daños en los altavoces.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.