Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si quelque chose pénètre dans le coffret,
débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareiln’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareilproprement dit a été mis hors tension.
• Débranchezlemagnétoscopedelaprisesecteur
si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d'alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies,qui pourraient
bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou une
conduite d’airchaud, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à de la poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une
position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
uniquementà l’horizontale.
• Eloigner lemagnétoscope et les vidéocassettes de
tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.
• Ne posez pas d'objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud,de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommagerla tête vidéoou la bande.Lorsque
vous installez cet appareil pour la première fois
ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid
à un endroit chaud, attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droitsd’auteur. L’enregistrementnon autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant
le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes
suivant le standard couleurPAL (B/G).
L’enregistrement de sources vidéo baséessur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
S
HOWVIEW est une marque déposéepar Gemstar
Development Corporation.Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
AVERTISSEMENT
2
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composantes et des
commandes
10 Etape 1 : Déballage
11 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
15 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
20 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
23 Etape 5 : Installation du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
26 Etape 6 : Réglage de l’horloge
30 Sélection de la langue d’affichage
des menus
31 Présélection des canaux
34 Changement/désactivation des
numéros de chaîne
39 Réglagedu d écodeur TV-
PAYANTE/Canal Plus
(non disponible sur le SLV-SE610A)
Opérations de base
44 Lecture d’une cassette
46 Enregistrement de chaînes TV
50 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du Dial Timer
E et SX810D uniquement)
55 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE610A/
E)
60 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur
(SLV-SE810D/
66 Réglagedeladurée
d’enregistrement
67 Enregistrement synchronisé
(non disponible sur le SLVSE610A/E)
70 Vérification/modification/
annulation de programmations
72 Enregistrement s téréo et de
programmes bilingues
75 Rechercheàl’aidedelafonction
Smart Search
77 Stockage, recherche et suppression
d’informations relatives aux
programmes (Smart Search Plus)
82 Rechercheàl’aidedelafonction
d’index
83 Réglage de l’image
86 Réduction de la consommation
électrique du m agnétoscope
87 Modification des options de menu
Modification
91 Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
93 Montagedebase
94 Doublage audio
(SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement)
Informations complémentaires
96 Guide de dépannage
102 Spécifications
103 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Autres opérations
64 Lecture/recherche à différentes
vitesses
Table des matières
3
Préparation
Index des composantes et des
commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-SE810D/E, SX810D
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (11)
D Touche A (éjection) (44)
E Bague Shuttle (64)
F Touche H (lecture) (44) (64)
G Touche JOG (65)
H Touche z REC (enregistrement)
(46) (66) (93)
I Touche X (pause) (44) (93)
J Touche x (arrêt) (44) (93)
K Touche M (avance rapide) (44)
SX717D, SX717E, SE810D, SE810E, et SX810D. Vérifiez le numéro de votre
modèle à l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE810E qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différencede fonctionnement entre les modèles est clairement m entionnée dans le
texte, par exemple “SLV-SE710E uniquement”.
10
Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA)
en faisant correspondre les
polarités + et – des piles avec le
schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de l a
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour
commandercemagnétoscopeet
un téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•)surla
télécommande peuvent être
utilisées pour commander votre
téléviseur Sony. Si le téléviseur
ne comporte pas le symbole
àcôtéducapteurde
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Capteur de télécommande
[TV] /
[VIDEO]
Préparation
123
456
789
0
Pour commanderRégler [TV] / [VIDEO] sur
le magnétoscope[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
un téléviseur Sony[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
11
WIDE
AUDIO MONITOR
Touches FASTEXT
?/1
/
a
DISPLAY
-
123
456
789
0
t TV/VIDEO
Touches de
numéro de
chaîne
PROG +/–/c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
PourAppuyez sur
Mettreletéléviseurenmodedeveille?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne
Sélectionner la chaîne sur le téléviseurTouches de numéro de
t TV/VIDEO
chaîne, -,PROG+/–
Préparationdelatélécommande
12
PourAppuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur2 +/–
Passer au téléviseur (télétexte désactivé)*a (TV)
Passerau télétexte*/ (Télétexte)
Sélectionner le sonAUDIO MONITOR
Utiliser FASTEXT*Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
Modifier la page de télétexte*c/C
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran
large Sony (voir “Commander d’autres téléviseurs à
l’aide de la télécommande (SLV-SX717D/E, SE810D/E
et SX810D uniquement)” ci-dessous).
Remarques
• En mode d’utilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels dus à une fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur SLV-SE610A/E, SE710D/E et SX710D/E
DISPLAY
WIDE
Préparation
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
(SLV-SX717D/E, SE810D/E et SX810D uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour contrôler des téléviseurs de
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
1
Maintenez ?/1 enfoncée, puis entrez le numéro de code de votre
2
téléviseur à l’aide des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les comman des du téléviseur suivantes
afin de contrôlervotretéléviseur:
?/1, t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des
* Il est possible que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
M/m/</,*etOK*.
suite
Préparation de la télécommande
13
Numérosdecodedestéléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez d’entrer les
codes un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié pour votre
téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de
bas d e page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code
d’application.
*1Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
2
*
Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand
écran que vous désirez.
3
Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez
*
sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Suggestion
• Sivousréglezcorrectementlenumérodecodedevotretéléviseurlorsquele
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
1
Remarques
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment entré
sera effacé.
• Si le téléviseur utilise un système de télécommandedifférentde celui avec lequel le
magnétoscope est programmé, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre
téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro
de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque
fois que vous remplacez les piles.
Préparationdelatélécommande
14
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 16.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le secteur
:Sensdusignal
Câble d’antenne (fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Préparation
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
OUT
SORTIE
d’antenne fourni.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 20).
suite
Raccordement au magnétoscope
15
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le secteur
:Sensdusignal
i LIGNE1(TV)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
Scart
(EURO-AV)
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
OUT
SORTIE
d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
Scart (EURO-AV) de votre
téléviseur au moyen du câble Scart
en option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Chaque fois que vous désirez
regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO
pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
Raccordement au magnétoscope
16
A propos des caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*
Q-Link*
3
T-V L INK*
fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page
précédente (l’indicateurapparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez
exploiter les caractéristiques SM ARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatiqueӈlapage23.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision.
Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme télévisé que vous
regardez (E nregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE610A/E)”àlapage48.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche) (non disponible sur le SLV-SE610A/E)” à la page
45.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope
automatiquement, en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la toucheTIMER de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 89).
1
, EASYLINK*2,
, EURO VIEW LINK*4ou
5
, vous pouvez utiliser la
Préparation
suite
Raccordement au magnétoscope
17
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du t éléviseur.
*1“MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
2
*
“EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
3
*
“Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
4
*
“EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
5
“T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
*
Remarque
• Tousles téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autres connexions
A un système stéréo
(non disponible sur le
SLV-SE610A/E)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en raccordant
un système stéréo aux prises
R/D L/G, comme illustré
ci contre.
Aundémodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
(non disponible sur le
SLV-SE610A)
La fonction Ligne passante
vous permet de visionner sur
le téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie
automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le
téléviseur sans l’allumer.
Câble audio (non fourni)
:Sensdusignal
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-3*
ou
DECODEUR/t
ENTREE
LIGNE-2*
1
2
:Sensdusignal
R/D L/G
Câble Scart (non fourni)
ENTREE
LIGNE
SORTIE
LIGNE
Raccordement au magnétoscope
18
Raccordez le démodulateur satelli te ou numérique au connecteur
1
DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*
LIGNE-2*
Mettez DECODEUR/LIGNE3*1(ou DECODEUR/LIGNE2*2)sur
2
LIGNE3*
Mettez VEILLE ECO s ur NON ou PARTIELLE*1dans le menu
3
OPTIONS-2.
Mettez le magnétoscope hors tension.
4
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou
numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
1
SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*
2
*
SLV-SE610E, SE710D/E,SX710D/E et SX717D/E uniquement
2
) comme illustré ci-dessus.
1
(ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
1
(ou DECODEUR/ENTREE
Préparation
Raccordement au magnétoscope
19
Etape4:Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 21.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
1
2
3
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
?/1
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
20
4
Réglez le téléviseur sur le même canal
que celui indiqué dans l’afficheur de
sorte que l’image ci-contre apparaisse
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur le
réglage manuel des chaînes.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
voir “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope”
ci-dessous.
Préparation
5
AUTO
SET UP
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur
RF CHANNEL
ce canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le t éléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur
est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/– de sorte qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez
ensuite le téléviseur sur le n ouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire
apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
?/1
RF CHANNEL
1
PROGRAM +/–
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3
PROGRAM
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF,puis
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
22
Etape 5 : Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de
menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système
ShowView* et l'horloge du magnétoscope*.
Préparation
1
2
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
?/1
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au
moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et
l’abréviation du pays apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation
correspondant à votre pays dans le tableau à la page 24.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
23
3
AUTO
SET UP
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes
captables et les présélectionne (dans l’ordre adéquat correspondant
RF CHANNEL
à votre région*).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaîne non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” à la page 34.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le
SLV-SE610A/E), la fonction de Transfert des présélections s’active
et l’indicateurse met à clignoter dans la fenêtre d’affichage
pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît d ans la
fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal
horaire (non disponible sur le SLV-SE610A/E).
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue
présélectionnée dans la fonction, voir page 30.
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
24
PaysLangue
Remarques
• Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez
recommencer l’installation à l’étape 1.
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur,etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouveau.
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
Préparation
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
25
Etape6:Réglagedel’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/
E) est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un
signal horaire. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé
l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
Pour les SLV-SE610A/E, seul le menu
de réglage de l’horloge apparaît.
Ignorez l’étape suivante et passez à
l’étape 4.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL, puis
appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
::OK
HORLOGE
.1 1 . 2001 LUN0:00
:
HORLOGE
1 . 1 .2001 LUN 0 :00
:
:
MENU:
SORTIE
NONREGLAGE AUTO
OK:
OK:
SORTIE
NON
SORTIE
MENU:
MENU:
Réglage de l’horloge
26
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour régler la date
du jour.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
8 . 1 .2001 DIM0: 002
NON
Préparation
5
6
7
PLAY
PLAY
PLAY
Appuyez sur , pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le mois
en appuyant sur M/m.
OK
Réglez l’année, l’heure et les minutes
dans l’ordre en appuyant s ur , pour
mettre en évidence le paramètre à
OK
régler et appuyez sur M/m pour
sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 . 9 .2001 VEN 0 :002
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 00.2001921
:
:
OK:
SORTIE
HORLOGE
NON
8 .VEN8 : 0021
.20019
:
OK:
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
MENU:
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Suggestions
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer’ puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge
suite
27
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en
évidence.
Appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
REGLER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
SELECTIONNER
::OK
SORTIE
HORLOGE
OUIREGLAGE AUTO
.82VEN81:00
.20019
:
:
HORLOGE
21
:
:
1AAB
OK
SORTIE
OUI
NON
VEN8 : 00.200198.
OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
MENU:
MENU:
4
Réglage de l’horloge
28
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
HORLOGE
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
.82VEN81:00.20019
SELECTIONNER
REGLER
:
:
OUIREGLAGE AUTO
1AAB
OK
SORTIE
MENU:
5
PLAY
Appuyez surmpour mettre en
évidenceHEURE DU PROGRAMME,
puis appuyez sur OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
21
.20019
1AAB
VEN8 : 008.
Préparation
6
7
PLAY
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui
transmet le signal horaire apparaisse.
OK
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
SELECTIONNER
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
::OKCONFIRMER
HORLOGE
.2001 VEN 8 :008. 9
21
SORTIE
2CDE
MENU:
signal horaire d’aucune chaîne,
REGLAGE AUTO revient
automatiquement sur NON.
MENU
Suggestions
• Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge est activée à chaque mise hors tension du magnétoscope. L’heure se
règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le
numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez
pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
ensuite sur OK.
n’effectuez aucune opération.
SELECTIONNER
::OKCONFIRMER
SORTIE
MENU:
Réglage de l’horloge
29
Sélection de la langue d’affichage des
menus
Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée
avec la fonction de rég lage au tomatique.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
3
4
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez sur
OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SELECTIONNER
REGLER
::OK
:
: OK
SORTIE
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
SORTIE
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de
votre choix, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU:
MENU:
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Sélection de la langue d’affichage des menus
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.