SONY SLV SE70B User Manual [fr]

3-865-322-12 (1)

Video Casset t e

Recorder

M ode dÕemploi

PAL SECAM NTSC 4.43

SLV-SE70B

SLV-SX70B

©1999 by Sony Corporation

AVERTISSEM ENT

Afin dÕŽviter tout risque dÕincendie ou dÕŽlectrocution, ne pas exposer cet appareil ˆ la pluie ou ˆ lÕhumiditŽ.

Afin dÕŽcarter tout risque dÕŽlectrocution, garder le coffret fermŽ. Ne confier lÕentretien de lÕappareil quÕˆ un personnel qualifiŽ.

Le cordon dÕalimentation ne peut •tre remplacŽ que dans un centre de service apr•s- vente agrŽŽ uniquement.

PrŽcautions

SŽcuritŽ

¥Cet appareil fonctionne sur 220 Ð 240 V CA, 50 Hz. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de lÕappareil est identique ˆ celle du secteur.

¥Si quelque chose pŽn•tre dans le coffret, dŽbranchez le magnŽtoscope et faites-le vŽrifier par un technicien qualifiŽ avant de le remettre en service.

¥LÕappareil nÕest pas dŽconnectŽ de la source dÕalimentation (secteur) aussi longtemps quÕil reste branchŽ sur la prise murale, m•me si lÕappareil proprement dit a ŽtŽ mis hors tension.

¥DŽbranchez le magnŽtoscope de la prise secteur si vous nÕavez pas lÕintention de lÕutiliser pendant longtemps. Pour dŽconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.

Installation

¥PrŽvoyez une circulation dÕair adŽquate pour Žviter une surchauffe ˆ lÕintŽrieur du magnŽtoscope.

¥Ne pas installer le magnŽtoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou pr•s de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.

¥Ne pas installer le magnŽtoscope pr•s dÕune source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche dÕair chaud, ou dans un endroit exposŽ directement au soleil, ˆ de la poussi•re excessive, des vibrations mŽcaniques ou des chocs.

¥Ne pas installer le magnŽtoscope dans une position inclinŽe. Il a ŽtŽ con•u pour fonctionner ˆ lÕhorizontale.

¥Eloignez le magnŽtoscope et les vidŽocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four ˆ microondes ou de gros haut-parleurs.

¥Ne pas poser dÕobjet lourd sur le magnŽtoscope.

¥Si lÕappareil est transportŽ directement dÕun endroit froid dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former ˆ lÕintŽrieur et dÕendommager la t•te vidŽo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la premi•re mise en service ou lorsque vous le transportez dÕun endroit froid dans un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.

Attention

Les Žmissions de tŽlŽvision, les films, les vidŽocassettes et autres informations audiovisuelles peuvent •tre protŽgŽs par des droits dÕauteur.

LÕenregistrement non autorisŽ de telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriŽtŽ artistique. De m•me, lÕemploi de ce magnŽtoscope pour lÕenregistrement dÕŽmissions tŽlŽvisŽes par c‰ble peut nŽcessiter lÕautorisation de la compagnie de distribution par c‰ble et/ou du propriŽtaire du programme.

Syst•mes couleur compatibles

¥Ce magnŽtoscope est con•u pour enregistrer suivant les syst•mes couleur PAL (B/G) et SECAM et pour reproduire des enregistrements suivant les syst•mes couleur PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43. LÕenregistrement de sources vidŽo reposant sur dÕautres syst•mes couleur nÕest pas garanti.

¥Les cassettes enregistrŽes suivant le syst•me couleur MESECAM peuvent •tre reproduites sur ce magnŽtoscope au moyen dÕun tŽlŽviseur ou dÕun moniteur couleur supportant le syst•me couleur SECAM.

2 Int roduct ion

Table des m at i•res

PrŽparat ion

41re Žtape: DŽballage

5 2e Žtape: PrŽparation de la tŽlŽcommande

93e Žtape: Connexion du magnŽtoscope

14 4e Žtape: Syntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscope

16 5e Žtape: Installation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique

17 SŽlection de la langue dÕaffichage des menus

19 PrŽsŽlection des canaux

24 Changement/dŽsactivation des positions de programme

30 RŽglage de lÕhorloge

35 RŽglage du dŽcodeur Canal Plus

OpŽrat ions de base

40 Lecture dÕune cassette

43 Enregistrement de programmes TV

48Enregistrement de programmes TV ˆ lÕaide du syst•me ShowView*

53 RŽglage manuel du programmateur

Aut res opŽrat ions

56Lecture/recherche ˆ diffŽrentes vitesses

58RŽglage de la durŽe dÕenregistrement

59VŽrification/modification/ annulation de programmations

61Enregistrement de programmes stŽrŽo et bilingues

63Recherche ˆ lÕaide de la fonction Acces Smart

66Recherche indexŽe

67RŽglage de lÕimage

69Modification des options de menu

72Montage avec un autre magnŽtoscope

Inf orm at ions com plŽm ent aires

74 Guide de dŽpannage

77SpŽcifications

78Index des composantes et des commandes

Au dos de la couverture

Index

*ShowView est une marque dŽposŽe par Gemstar Development Corporation. Le syst•me ShowView est fabriquŽ sous licence de Gemstar Development Corporation.

PrŽparation

Int roduct ion 3

PrŽparation

1re Žt ape

DŽballage

VŽrifiez si vous avez re•u les accessoires suivants avec le magnŽtoscope:

¥ TŽlŽcommande ¥ C‰ble dÕantenne

¥ Piles R6 (AA)

4 PrŽparat ion

2e Žt ape

PrŽparat ion de la t ŽlŽcom m ande

Inst allat ion des piles

InsŽrez deux piles R6 (AA) dans le compartiment ˆ piles en respectant la polaritŽ indiquŽe dans le compartiment ˆ piles.

InsŽrez lÕextrŽmitŽ nŽgative (Ð), puis appuyez et enfoncez jusquÕˆ ce que lÕextrŽmitŽ positive (+) sÕencliquette en position.

Ut ilisat ion de la t ŽlŽcom m ande

Vous pouvez utiliser cette tŽlŽcommande pour commander ce magnŽtoscope et un tŽlŽviseur Sony. Les touches marquŽes dÕun point (¥) sur la tŽlŽcommande peuvent •tre utilisŽes pour commander votre tŽlŽviseur Sony. Si le tŽlŽviseur ne comporte pas le symbole G ˆ c™tŽ du capteur de tŽlŽcommande, cette tŽlŽcommande sera inopŽrante avec le tŽlŽviseur.

Capteur de tŽlŽcommande

TV / M AGN

PrŽparation

1

2

3

4

5

6

Pour commander

Positionnez le commutateur

TV

/

M AGN

sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le magnŽtoscope

 

 

 

MAGN

et dirigez la tŽlŽcommande vers le capteur du

 

 

magnŽtoscope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un tŽlŽviseur Sony

 

 

 

 

 

 

 

TV

et dirigez la tŽlŽcommande vers le capteur du tŽlŽviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˆ suivre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PrŽparat ion 5

2e Žt ape : PrŽparat ion de la t ŽlŽcommande (suit e)

 

 

 

I/ u

WIDE

 

 

V

CHOIX SON

 

 

;

Touches FASTEXT

 

 

 

AFFICH

 

 

TV/ M AGN

1

2

3

 

4

5

6

Touches de

 

 

 

numŽro de

7

8

9

programme

? 0

CHAINE +/ Ð/

/

Á +/ Ð

Commandes du tŽlŽviseur

Pour

Appuyez sur

 

 

Mettre le tŽlŽviseur en mode de veille

I/u

 

 

SŽlectionner lÕantenne ou lÕentrŽe de ligne comme

TV/MAGN

source dÕentrŽe du tŽlŽviseur

 

 

 

SŽlectionner la position de programme du tŽlŽviseur

Touches de numŽro de

 

programme, ?,

 

CHAINE +/Ð

Ajuster le volume du tŽlŽviseur

Á +/Ð

6 PrŽparat ion

Pour

Appuyez sur

 

 

SŽlectionner TV (tŽlŽtexte hors fonction)

; (TV)

 

 

SŽlectionner le tŽlŽtexte

V (TŽlŽtexte)

 

 

SŽlectionner le son

CHOIX SON

 

 

Utiliser FASTEXT

Touches FASTEXT

 

 

Activer lÕaffichage ˆ lÕŽcran

AFFICH

 

 

Changer de page de tŽlŽtexte

/

 

 

SŽlectionner le mode grand Žcran dÕun tŽlŽviseur ˆ

WIDE

grand Žcran Sony. (Pour les tŽlŽviseurs grand Žcran

 

dÕautres fabricants, voir ÒCommander dÕautres

 

tŽlŽviseurs ˆ lÕaide de la tŽlŽcommandeÓ ci-dessous.)

 

 

 

Remarques

¥En mode normal dÕutilisation, les piles devraient durer environ trois ˆ six mois.

¥Si vous prŽvoyez de ne pas utiliser la tŽlŽcommande pendant une pŽriode de temps prolongŽe, retirez les piles afin dÕŽviter des dommages Žventuels suite ˆ une fuite des piles.

¥NÕutilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagŽe.

¥NÕutilisez pas conjointement des piles de types diffŽrents.

¥Certaines touches peuvent se rŽvŽler inopŽrantes avec certains tŽlŽviseurs Sony.

Com m ander dÕaut res t ŽlŽviseurs ˆ lÕaide de la t ŽlŽcom m ande

La tŽlŽcommande est prŽprogrammŽe pour commander des tŽlŽviseurs de marques autres que Sony. Si votre tŽlŽviseur figure dans le tableau ci-dessous, rŽglez le numŽro de code de fabricant correspondant.

1RŽglez le commutateur TV / MAGN dans le haut de la tŽlŽcommande sur TV .

2Maintenez I/u enfoncŽ et entrez le(s) numŽro(s) de code ˆ lÕaide des touches de numŽro de programme. Puis rel‰chez I/u.

A prŽsent, vous pouvez utiliser les touches de commande du tŽlŽviseur suivantes pour commander votre tŽlŽviseur:

I/u, TV/MAGN, touches de numŽro de programme, ? (chiffre des dizaines), CHAINE +/Ð, Á +/Ð, ; (TV), V (TŽlŽtexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*, >*/.*/?*//* et OK*.

* Il se peut que ces touches soient inopŽrantes sur certains tŽlŽviseurs.

Conseil

¥Si vous rŽglez correctement le numŽro de code de votre tŽlŽviseur lorsque le tŽlŽviseur est en fonction, le tŽlŽviseur se met automatiquement hors tension.

ˆsuivre

PrŽparation

PrŽparat ion 7

2e Žt ape : PrŽparat ion de la t ŽlŽcommande (suit e)

NumŽro de code des tŽlŽviseurs compatibles

Si plus dÕun numŽro de code est mentionnŽ, essayez-les un ˆ un jusquÕˆ ce que vous trouviez celui qui est opŽrant avec votre tŽlŽviseur.

Pour effectuer des rŽglages en mode grand Žcran, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour conna”tre les numŽros de code dÕapplication.

Fabricant

NumŽro de code

 

 

Sony

01*1, 02

Akai

68

Ferguson

52

Grundig

10*1, 11*1

Hitachi

24

JVC

33

Loewe

45

Mivar

09, 70

NEC

66

Nokia

15, 16, 69*3

Fabricant

NumŽro de code

 

 

Panasonic

17*1, 49

Philips

06*1, 07*1, 08*1

Saba

12, 13

Samsung

22, 23

Sanyo

25

Sharp

29

Telefunken

36

Thomson

43*2

Toshiba

38

*1 Appuyez sur WIDE pour activer ou dŽsactiver le mode grand Žcran.

*2 Appuyez sur WIDE, puis sur Á +/Ð pour sŽlectionner le mode grand Žcran que vous dŽsirez.

*3 Appuyez sur WIDE. Le menu appara”t sur lÕŽcran du tŽlŽviseur. Ensuite, appuyez sur >/./?// pour sŽlectionner lÕŽcran large voulu et appuyez sur OK.

Remarques

¥Si le tŽlŽviseur utilise un syst•me de tŽlŽcommande diffŽrent de celui qui est programmŽ pour fonctionner avec votre magnŽtoscope, vous ne pouvez pas commander votre tŽlŽviseur ˆ lÕaide de la tŽlŽcommande.

¥Si vous introduisez un nouveau numŽro de code, le numŽro de code prŽcŽdemment programmŽ est annulŽ.

¥Lorsque vous remplacez les piles de la tŽlŽcommande, il est possible que le numŽro de code change. Dans ce cas, rŽintroduisez le numŽro de code appropriŽ chaque fois que vous remplacez les piles.

8 PrŽparat ion

3e Žt ape

Connexion du m agnŽt oscope

Si votre tŽlŽviseur est dotŽ dÕun connecteur EURO-AV, reportez-vous ˆ la page 10.

Si vot re t ŽlŽviseur nÕest pas dot Ž dÕun connect eur EURO-AV (Scart )

ANTENNE ENTREE

 

ANTENNE

Cordon

SORTIE

ANTENNE

dÕalimentation

ENTREE

 

Vers le secteur

 

 

C‰ble dÕantenne (fourni)

: Sens du signal

 

1

DŽbranchez le c‰ble dÕantenne de votre

 

tŽlŽviseur et raccordez-le ˆ ANTENNE

ENTREE sur le panneau arri•re du magnŽtoscope.

AERIAL

ANTENNE

IN

ENTREE

OUT

SORTIE

2

Branchez le c‰ble dÕantenne fourni sur

ANTENNE

 

la borne ANTENNE SORTIE du

AERIAL

 

ENTREE

 

 

IN

 

magnŽtoscope et sur la borne dÕentrŽe

OUT

 

dÕantenne de votre tŽlŽviseur.

 

SORTIE

3

Raccordez le cordon dÕalimentation ˆ la prise secteur.

PrŽparation

Remarque

¥Lorsque vous raccordez le magnŽtoscope et votre tŽlŽviseur au moyen dÕun c‰ble dÕantenne uniquement, vous devez rŽgler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur OUI (rŽglage initial) (reportez-vous ˆ la page 71).

ˆsuivre

PrŽparat ion 9

3e Žt ape : Connexion du magnŽt oscope (suit e)

Si vot re t ŽlŽviseur est dot Ž dÕun connect eur EURO-AV (Scart )

Cordon dÕalimentation

Vers le secteur

: Sens du signal

 

ANTENNE ENTREE

: LIGNE-1

ANTENNE

 

(TV)

 

SORTIE

 

 

ANTENNE

ENTREE

C‰ble dÕantenne (fourni)

EURO-AV (Scart)

C‰ble EURO-AV (non fourni)

1

2

DŽbranchez le c‰ble dÕantenne de votre

tŽlŽviseur et raccordez-le ˆ ANTENNE

AERIAL

ANTENNE

ENTREE sur le panneau arri•re du

IN

ENTREE

magnŽtoscope.

OUT

SORTIE

Branchez le c‰ble dÕantenne fourni sur

AERIAL

la borne ANTENNE SORTIE du

ANTENNE

IN

magnŽtoscope et sur la borne dÕentrŽe ENTREE

dÕantenne de votre tŽlŽviseur.

OUT

 

SORTIE

10 PrŽparat ion

3

Raccordez LIGNE-1 (TV) du

 

magnŽtoscope et le connecteur

 

EURO-AV (Scart) de votre tŽlŽviseur au

 

moyen du c‰ble EURO-AV en option.

 

 

 

 

 

 

 

Cette connexion amŽliore la qualitŽ de

 

lÕimage et du son. Lorsque vous dŽsirez

 

visualiser lÕimage vidŽo, appuyez sur

 

TV/MAGN de mani•re ˆ activer

 

lÕindicateur MAGN dans la fen•tre

 

dÕaffichage.

 

 

 

 

 

 

4

Raccordez le cordon dÕalimentation ˆ la prise secteur.

Remarque

¥Si votre tŽlŽviseur est raccordŽ au connecteur LIGNE-1 (TV), le rŽglage de MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur NON est recommandŽ. En position NON, seul le signal de lÕantenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (reportez-vous ˆ la page 71). Vous ne devez pas syntoniser votre tŽlŽviseur sur le magnŽtoscope. Ignorez ÒSyntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscopeÓ ˆ la page 14.

A propos des caract Žrist iques SM ARTLINK

Si le tŽlŽviseur connectŽ est compatible avec

 

SMARTLINK

SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,

 

Q-Link*3 ou EURO VIEW LINK*4, vous pouvez

 

utiliser la fonction SMARTLINK apr•s avoir

 

 

exŽcutŽ la procŽdure de la page prŽcŽdente (lÕindicateur SMARTLINK appara”t dans la fen•tre dÕaffichage du magnŽtoscope lorsque vous mettez le tŽlŽviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractŽristiques SMARTLINK suivantes.

¥Copie des prŽsŽlections

Vous pouvez transfŽrer les donnŽes de prŽsŽlection du syntoniseur de votre tŽlŽviseur vers ce magnŽtoscope et syntoniser le magnŽtoscope en fonction de ces donnŽes dans RŽglage automatique. Cela simplifie considŽrablement la procŽdure de rŽglage automatique. Faites attention de ne pas dŽbrancher les c‰bles ou de quitter la fonction de rŽglage automatique pendant la procŽdure.

Reportez-vous ˆ ÒInstallation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatiqueÓ ˆ la page 16.

ˆsuivre

PrŽparation

PrŽparat ion 11

3e Žt ape : Connexion du magnŽt oscope (suit e)

¥Enregistrement direct du tŽlŽviseur

Vous pouvez enregistrer aisŽment ce que vous visualisez sur le tŽlŽviseur (autres que les cassettes reproduites sur ce magnŽtoscope). Pour plus de dŽtails, reportezvous ˆ ÒEnregistrement de ce que vous •tes en train de regarder ˆ la tŽlŽvision (Enregistrement direct du tŽlŽviseur)Ó ˆ la page 47.

¥Lecture monotouche

Gr‰ce ˆ la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre tŽlŽviseur. Pour plus de dŽtails, reportez-vous ˆ ÒDŽmarrage automatique de la lecture dÕune seule touche (Lecture monotouche)Ó ˆ la page 42.

¥Menu monotouche

Vous pouvez allumer le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur, rŽgler le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo et afficher le menu sur Žcran du magnŽtoscope automatiquement en appuyant sur MENU de la tŽlŽcommande.

¥Programmateur ˆ une touche

Vous pouvez mettre le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension, syntoniser le tŽlŽviseur sur la cha”ne vidŽo et afficher les menus dÕenregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu

MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de fa•on automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la tŽlŽcommande.

Vous pouvez dŽfinir le menu dÕenregistrement par programmateur qui sÕaffiche ˆ lÕaide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 71).

¥Mise hors tension automatique

Vous pouvez programmer le magnŽtoscope pour quÕil se mette automatiquement hors tension si le magnŽtoscope nÕest pas utilisŽ apr•s lÕarr•t du tŽlŽviseur.

*1 ÒMEGALOGICÓ est une marque de commerce dŽposŽe de Grundig Corporation. *2 ÒEASYLINKÓ est une marque de commerce de Philips Corporation.

*3 ÒQ-LinkÓ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.

*4 ÒEURO VIEW LINKÓ est une marque de commerce de Toshiba Corporation.

Remarque

¥ Tous les tŽlŽviseurs ne rŽpondent pas aux fonctions ci-dessus.

12 PrŽparat ion

Aut res connexions

A une cha”ne stŽrŽo

Vous pouvez amŽliorer la qualitŽ du son en raccordant une cha”ne stŽrŽo aux prises SORTIE AUDIO D/G comme illustrŽ ci-contre.

SORTIE

AUDIO D/ G ENTREE LIGNE

A un syntoniseur satellite

Vous pouvez visionner les programmes dÕun syntoniseur satellite raccordŽ ˆ ce magnŽtoscope sur le tŽlŽviseur, m•me si le magnŽtoscope est Žteint gr‰ce ˆ la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez le syntoniseur satellite sous tension, ce magnŽtoscope envoie automatiquement un signal du syntoniseur satellite vers le tŽlŽviseur sans sÕallumer.

C‰ble audio (non fourni)

: Sens du signal

DECODEUR/

SORTIE

ENTREE

LIGNE

LIGNE-2

 

C‰ble EURO-AV (non fourni)

: Sens du signal

 

1Raccordez le syntoniseur satellite au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 comme illustrŽ ci-dessus.

2 Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2.

3Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.

4Eteignez le magnŽtoscope.

Pour visionner un programme satellite, mettez le syntoniseur satellite et le tŽlŽviseur sous tension.

Remarque

¥Vous ne pouvez pas regarder des Žmissions retransmises par satellite sur le tŽlŽviseur pendant un enregistrement, sauf si vous enregistrez une Žmission par satellite.

PrŽparation

PrŽparat ion 13

4e Žt ape

Synt onisat ion du t ŽlŽviseur sur le m agnŽt oscope

Si vous avez raccordŽ votre magnŽtoscope au tŽlŽviseur ˆ lÕaide du c‰ble EURO-AV, passez cette Žtape.

I/ u M ARCHE/ VEILLE

CHAINE +/ Ð

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGL CANAL

 

 

 

 

1

MARCHE/VEILLE

Appuyez sur I/u MARCHE/VEILLE pour allumer le

 

 

 

magnŽtoscope.

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Appuyez lŽg•rement sur REGL CANAL du magnŽtoscope.

Le canal RF rŽglŽ dÕusine appara”t dans la fen•tre dÕaffichage.

REGL CANAL

Le signal du magnŽtoscope est transmis au tŽlŽviseur sur ce canal.

3

Mettez votre tŽlŽviseur sous tension et sŽlectionnez une position de

 

programme pour lÕimage vidŽo.

 

Cette position de programme servira ˆ prŽsent de canal vidŽo.

 

 

 

4

Appuyez sur REGL CANAL.

 

Le syst•me de tŽlŽvision appara”t dans la fen•tre dÕaffichage.

 

REGL CANAL

 

 

 

 

 

 

14 PrŽparat ion

5

 

CHAINE

Appuyez sur CHAINE +/Ð (plusieurs fois) pour sŽlectionner le

 

 

 

syst•me de tŽlŽvision en vigueur dans votre rŽgion.

 

 

 

SŽlectionnez ÒLÓ pour le syst•me de tŽlŽvision L (SECAM) ou ÒGÓ

 

 

 

pour le syst•me de tŽlŽvision B/G (PAL).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

RŽglez le tŽlŽviseur sur le m•me canal

 

 

 

que celui indiquŽ dans lÕafficheur de

MAGNETOSCOPE SONY

 

sorte que lÕimage ci-contre apparaisse

 

 

clairement sur le tŽlŽviseur.

 

 

RŽfŽrez-vous au manuel de votre

 

 

tŽlŽviseur pour des instructions sur la

 

 

syntonisation.

 

 

 

 

Si vous avez sŽlectionnŽ un syst•me de tŽlŽvision erronŽ ˆ lÕŽtape 5,

 

il est possible que lÕimage ci-contre nÕapparaisse pas. SŽlectionnez le

 

syst•me de tŽlŽvision adŽquat et resyntonisez le tŽlŽviseur.

 

Si lÕimage nÕappara”t pas clairement, reportez-vous ˆ ÒPour obtenir

 

une image claire ˆ partir du magnŽtoscopeÓ ci-dessous.

 

 

 

7

Appuyez sur REGL CANAL.

 

 

Vous avez maintenant syntonisŽ votre tŽlŽviseur sur le

REGL CANAL

magnŽtoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire une

 

 

cassette, rŽglez le tŽlŽviseur sur ce canal vidŽo.

 

 

Pour vŽrifier si la syntonisation est correcte

RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo et appuyez sur CHAINE +/Ð du magnŽtoscope. Si lÕŽcran du tŽlŽviseur affiche un programme diffŽrent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/Ð, la syntonisation du tŽlŽviseur est correcte.

Pour obtenir une image claire ˆ partir du magnŽtoscope

Si lÕimage nÕappara”t pas clairement ˆ lÕŽtape 6 ci-dessus, passez ˆ lÕŽtape 7 pour terminer cette procŽdure. Puis recommencez depuis lÕŽtape 2. Apr•s avoir appuyŽ sur REGL CANAL ˆ lÕŽtape 2, appuyez sur CHAINE +/Ð pendant que le canal RF est affichŽ de sorte quÕun autre canal RF apparaisse. RŽglez ensuite le tŽlŽviseur sur le nouveau canal RF jusquÕˆ ce quÕune image claire apparaisse.

PrŽparation

PrŽparat ion 15

5e Žt ape

Inst allat ion du m agnŽt oscope ˆ lÕaide de la f onct ion de rŽglage aut om at ique

Avant la premi•re utilisation du magnŽtoscope, procŽdez ˆ lÕinstallation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique. Cette fonction vous permet de dŽfinir automatiquement des cha”nes de tŽlŽvision, des guides de cha”ne pour le syst•me ShowView et lÕhorloge du magnŽtoscope.

REGLAGE AUTO

REGLAGE

AUTO

Maintenez REGLAGE AUTO du magnŽtoscope enfoncŽ pendant au moins trois secondes.

Le magnŽtoscope se met automatiquement sous tension et commence la recherche de toutes les cha”nes captables et les prŽsŽlectionne dans lÕordre adequat correspondant ˆ votre rŽgion (en fonction du syst•me de tŽlŽvision que vous avez sŽlectionnŽ dans ÒSyntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscopeÓ).

Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Copie des prŽsŽlections sÕactive et lÕindicateur SMARTLINK se met ˆ clignoter dans la fen•tre dÕaffichage pendant la copie.

Une fois la recherche ou la copie terminŽe, lÕheure appara”t dans la fen•tre dÕaffichage pour chaque station transmettant un signal horaire. Si lÕheure nÕappara”t pas, rŽglez lÕhorloge manuellement. Voir page 30.

Pour dŽsactiver la fonction de rŽglage automatique

Appuyez sur REGLAGE AUTO.

Remarques

¥NÕannulez pas la fonction de rŽglage automatique. Sinon, rŽpŽtez les Žtapes cidessus.

¥La fonction de rŽglage automatique peut nŽcessiter une durŽe assez longue (approximativement 15 ˆ 18 minutes).

16 PrŽparat ion

SŽlect ion de la langue

dÕaff ichage des m enus

Si vous prŽfŽrez afficher une autre langue de menu que le fran•ais, utilisez lÕŽcran dÕaffichage pour sŽlectionner une autre langue.

Avant de commencer...

¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.

¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.

M ENU

>/ .

OK

PrŽparation

1MENU

LECTURE

OK

Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGES et appuyez sur OK.

REGLAGES

 

REGLAGE DES CHAINES

 

HORLOGE

 

 

LANGUE

 

 

RETOUR

 

 

SELECTIONNER

:

 

REGLER

: OK

 

 

SORTIE

: MENU

2

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LANGUE, puis appuyez sur OK.

LANGUE

ENGLISH

FRAN‚AIS

SELECTIONNER :

REGLER : OK

SORTIE : MENU

3

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la langue souhaitŽe, puis appuyez sur OK.

ˆ suivre

PrŽparat ion 17

SŽlect ion de la langue dÕaff ichage des menus (suit e)

4

MENU

Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

 

 

Conseil

¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.

Remarque

¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.

18 PrŽparat ion

SONY SLV SE70B User Manual

PrŽsŽlect ion des canaux

Si certaines cha”nes nÕont pas pu •tre prŽsŽlectionnŽes ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique, vous pouvez les prŽsŽlectionner manuellement.

Avant de commencer...

¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.

¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.

CHAINE +/ Ð

M ENU

>/ ./ ?/ /

OK

PrŽparation

1MENU

LECTURE

OK

Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGES et appuyez sur OK.

REGLAGES

 

REGLAGE DES CHAINES

 

HORLOGE

 

 

LANGUE

 

 

RETOUR

 

 

SELECTIONNER

:

 

REGLER

: OK

 

 

SORTIE

: MENU

2

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

PROG.

1

NORME

L

 

 

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

REGLAGE CANAL

C 1 2

AAB

 

TV-PAYANTE / CANAL+

NON

 

 

AFT

OUI

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

RETOUR

 

 

 

SELECTIONNER :

REGLER : OK

SORTIE : MENU

3

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORME, puis appuyez sur OK.

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

PROG.

1

NORME

 

L

 

 

NORMAL / CABLE

 

B / G

 

 

REGLAGE CANAL

 

 

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

NON

 

 

AFT

 

OUI

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

CONFIRMER

: OK

 

 

 

 

 

SORTIE

: MENU

ˆ suivre

PrŽparat ion 19

PrŽsŽlect ion des canaux (suit e)

4

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.

¥Pour capter des Žmissions en France, mettez L en Žvidence.

¥Pour capter des Žmissions suivant le syst•me PAL (par exemple, en Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en Žvidence.

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

PROG.

1

NORME

 

L

 

 

NORMAL / CABLE

 

NORMAL

 

REGLAGE CANAL

 

C 1 2

AAB

 

TV-PAYANTE / CANAL+

NON

 

 

AFT

 

OUI

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

REGLER

: OK

 

 

 

 

 

SORTIE

: MENU

5

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

PROG.

1

NORME

 

 

 

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

REGLAGE CANAL

CABLE

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

 

 

AFT

OUI

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

RETOUR

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

CONFIRMER

: OK

 

 

 

SORTIE

: MENU

6

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORMAL, puis appuyez sur OK.

Pour prŽsŽlectionner des canaux CABLE (tŽlŽvision par c‰ble), mettez CABLE en Žvidence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORME

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

NORMAL / CABLE

 

 

 

 

NORMAL

 

 

 

 

REGLAGE CANAL

 

 

 

 

C 1 2

AAB

 

 

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

 

NON

 

 

 

 

 

 

AFT

 

 

 

 

OUI

 

 

 

 

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLER

:

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SORTIE

:

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7¥ CHAINE

Appuyez sur CHAINE +/Ð pour sŽlectionner la position de programme.

Position de programme

sŽlectionnŽe

 

 

 

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

PROG.

4

NORME

 

L

 

 

NORMAL / CABLE

 

NORMAL

 

REGLAGE CANAL

 

C 1 2

AAB

 

TV-PAYANTE / CANAL+

NON

 

 

AFT

 

OUI

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

REGLER

: OK

 

 

 

 

 

SORTIE

: MENU

20 PrŽparat ion

8

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG. 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORME

 

 

 

L

 

 

 

 

 

NORMAL / CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE CANAL

 

 

 

C 1 2

AAB

 

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

 

 

 

 

 

AFT

 

 

 

OUI

 

 

 

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIRMER

:

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SORTIE

:

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

LECTURE

OK

Appuyez plusieurs fois de suite sur >/. jusquÕˆ ce que le canal dŽsirŽ sÕaffiche.

Les canaux apparaissent dans lÕordre suivant:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG. 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORME

 

 

 

 

L

 

 

 

NORMAL / CABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAGE CANAL

 

 

 

 

C 2 7

 

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

 

 

AFT

 

 

 

 

OUI

 

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIRMER

:

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SORTIE :

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couverture de chaines

Syst•me L

Syst•me B/ G

 

 

 

 

 

VHF

F2 - F10

E2 - E12

 

 

 

Canaux italiens A - H

 

 

 

 

 

UHF

F21 - F69

E21 - E69

 

 

 

 

 

TV CABLE (tŽlŽdistributton)

B - Q

S01 - S05, S1 - S20

 

 

 

 

 

HYPER

S21 - S41

S21 - S41

 

 

 

Si vous connaissez le numŽro du canal voulu, appuyez sur les

 

touches de numŽro de programme. Par exemple, pour le canal 5,

 

appuyez dÕabord sur Ò0Ó, puis appuyez sur Ò5Ó.

 

 

10

Pour affecter un autre canal ˆ une autre position de programme,

 

rŽpŽtez les Žtapes 7 et 9.

 

 

 

 

11 MENU

Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

ˆ suivre

PrŽparation

PrŽparat ion 21

PrŽsŽlect ion des canaux (suit e)

DŽsact ivat ion des posit ions de program m e inut ilisŽes

Apr•s avoir prŽsŽlectionnŽ les canaux, vous pouvez dŽsactiver les positions de programmes inutilisŽes. Les positions dŽsactivŽes seront ensuite ignorŽes lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/Ð.

1A lÕŽtape 9 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numŽro de programme Ò0Ó pour afficher le numŽro Ò00Ó ˆ c™tŽ de REGLAGE CANAL.

2Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Si lÕim age nÕest pas claire

En principe, la fonction dÕaccord fin automatique (AFT) syntonise automatiquement les canaux de mani•re adŽquate. Cependant, si lÕimage nÕest pas claire, vous pouvez Žgalement utiliser la fonction de syntonisation manuelle.

1Appuyez sur CHAINE +/Ð ou les touches de numŽro de programme pour sŽlectionner la position de programme pour laquelle vous nÕobtenez pas une image claire.

2 Appuyez sur MENU, puis sŽlectionnez REGLAGES et appuyez sur OK. 3 SŽlectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.

4SŽlectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK. LÕindicateur dÕaccord fin appara”t.

REGLAGE DES CHAINES

 

 

 

 

PROG.

4

NORME

L

 

 

NORMAL / CABLE

NORMAL

 

 

REGLAGE CANAL

C 2 7

 

 

TV-PAYANTE / CANAL+

NON

 

 

AFT

 

 

 

ACCORD FIN

 

 

 

RETOUR

 

 

 

REGLER :

 

 

 

 

SORTIE

: MENU

Position de programme sŽlectionnŽe

5Appuyez sur ?// pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Vous remarquerez que le param•tre AFT (accord fin automatique) passe sur NON.

22 PrŽparat ion

Synt onisat ion des cha”nes CATV f ran•aises

Ce magnŽtoscope peut balayer les canaux CATV B ˆ Q et les canaux S21 ˆ S41 de la frŽquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont respectivement indiquŽs par les numŽros de REGLAGE CANAL S01 ˆ S44. Par exemple, le canal B est indiquŽ par le numŽro de REGLAGE CANAL 1 et le canal Q par le numŽro de REGLAGE CANAL S23. (Consultez le tableau ci-dessous.)

Si le canal CATV que vous voulez prŽsŽlectionner est indiquŽ par sa frŽquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numŽro de canal correspondant. Dans notre exemple, le numŽro de canal est le so S05.

Syst•me de canal pour le rŽseau CATV fran•ais

Canal

NumŽro de

Plage de

correspondant

REGLAGE

frŽquence

 

CANAL

captable

 

 

(M Hz)

 

 

 

B

S01

116,75 Ð 124,75

C

S02

124,75 Ð 132,75

D

S03

132,75 Ð 140,75

D

S04

140,75 Ð 148,75

E

S05

148,75 Ð 156,75

F

S06

156,75 Ð 164,75

F

S07

164,75 Ð 172,75

G

S08

172,75 Ð 180,75

H

S09

180,75 Ð 188,75

H

S10

188,75 Ð 196,75

I

S11

196,75 Ð 204,75

J

S12

204,75 Ð 212,75

J

S13

212,75 Ð 220,75

K

S14

220,75 Ð 228,75

L

S15

228,75 Ð 236,75

L

S16

236,75 Ð 244,75

M

S17

244,75 Ð 252,75

N

S18

252,75 Ð 260,75

N

S19

260,75 Ð 268,75

O

S20

268,75 Ð 276,75

P

S21

276,75 Ð 284,75

P

S22

284,75 Ð 292,75

Q

S23

292,75 Ð 300,75

Conseil

Canal

NumŽro de

Plage de

correspondant

REGLAGE

frŽquence

 

CANAL

captable

 

 

(M Hz)

 

 

 

S21

S24

299,25 Ð 307,25

S22

S25

307,25 Ð 315,25

S23

S26

315,25 Ð 323,25

S24

S27

323,25 Ð 331,25

S25

S28

331,25 Ð 339,25

S26

S29

339,25 Ð 347,25

S27

S30

347,25 Ð 355,25

S28

S31

355,25 Ð 363,25

S29

S32

363,25 Ð 371,25

S30

S33

371,25 Ð 379,25

S31

S34

379,25 Ð 387,25

S32

S35

387,25 Ð 395,25

S33

S36

395,25 Ð 403,25

S34

S37

403,25 Ð 411,25

S35

S38

411,25 Ð 419,25

S36

S39

419,25 Ð 427,25

S37

S40

427,25 Ð 435,25

S38

S41

435,25 Ð 443,25

S39

S42

443,25 Ð 451,25

S40

S43

451,25 Ð 459,25

S41

S44

459,25 Ð 467,25

¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.

Remarque

¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.

PrŽparation

PrŽparat ion 23

Changem ent / dŽsact ivat ion des posit ions de program m e

Apr•s avoir sŽlectionnŽ les cha”nes, vous pouvez changer les positions de programme et le nom des stations selon votre grŽ. Si une position de programme est non utilisŽe ou contient des canaux indŽsirŽs, vous pouvez la dŽsactiver.

Changem ent des posit ions de program m e

Avant de commencerÉ

¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.

¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.

M ENU

>/ ./ /

OK

1MENU

LECTURE

OK

Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTES et appuyez sur OK.

LISTES

 

 

LISTE DES CHAINES

 

LISTE DES PROGRAMMATIONS

 

RETOUR

 

 

SELECTIONNER

:

 

REGLER

: OK

 

 

SORTIE

: MENU

2

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTE DES CHAINES et appuyez sur OK.

LISTE DES CHAINES

 

PROG

CA

NOM

 

 

1

C 1 2

AAB

 

2

C 0 3

CDE

3

C 5 6

 

 

 

4

C 2 7

 

 

 

5

C 0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEPLACER PROG.

:

 

 

 

 

 

 

SUPPR. PROG.

:

ANNUL / 0

 

SORTIE : MENU

24 PrŽparat ion

3

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la rangŽe sur laquelle vous dŽsirez modifier la position de programme, puis appuyez sur /.

Pour afficher dÕautres pages pour les positions de programme 6 ˆ 60, appuyez sur >/. plusieurs fois de suite.

LISTE DES CHAINES

 

PROG

CA

NOM

 

 

1

C 1 2

AAB

 

2

C 0 3

CDE

3

C 5 6

 

 

 

 

 

 

4

C 2 7

 

 

 

 

 

 

5

C 0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLER NOM DU PROG.

:

 

 

 

 

 

CONFIRMER

 

:

OK

 

SORTIE : MENU

4

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. jusquÕˆ ce que la ligne du canal sŽlectionnŽe se dŽplace vers la position de programme dŽsirŽe.

Le canal sŽlectionnŽ est insŽrŽ ˆ la nouvelle position de programme et les canaux intermŽdiaires sont dŽplacŽs afin de combler les trous.

LISTE DES CHAINES

 

PROG

CA

NOM

 

1

C 0 3

CDE

2

C 5 6

 

 

 

 

 

 

3

C 1 2

AAB

 

4

C 2 7

 

 

 

 

 

5

C 0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLER NOM DU PROG.

:

 

 

 

 

CONFIRMER

 

:

OK

 

SORTIE : MENU

5

Appuyez sur OK pour confirmer le rŽglage.

LECTURE

OK

PrŽparation

6

 

Pour modifier la position de programme dÕune autre station, rŽpŽtez

 

 

les Žtapes 3 ˆ 5.

 

 

 

7

MENU

Appuyez sur MENU pour quitter le menu.

Conseil

¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.

Remarque

¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.

ˆsuivre

PrŽparat ion 25

Changement /dŽsact ivat ion des posit ions de programme (suit e)

M odif icat ion du nom des st at ions

Vous pouvez modifier le nom des stations (jusquÕˆ 5 caract•res).

Avant de commencerÉ

¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.

¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.

M ENU

>/ ./ ?/ /

OK

1MENU

LECTURE

OK

Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTES et appuyez sur OK.

LISTES

 

 

LISTE DES CHAINES

 

LISTE DES PROGRAMMATIONS

 

RETOUR

 

 

SELECTIONNER

:

 

REGLER

: OK

 

 

SORTIE

: MENU

2

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTE DES CHAINES et appuyez sur OK.

LISTE DES CHAINES

 

PROG

CA

NOM

 

 

1

C 1 2

AAB

 

2

C 0 3

CDE

3

C 5 6

 

 

 

4

C 2 7

 

 

 

5

C 0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEPLACER PROG.

:

 

 

 

 

 

SUPPR. PROG.

:

ANNUL / 0

 

SORTIE : MENU

3

LECTURE

OK

Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la rangŽe sur laquelle vous dŽsirez modifier le nom de la station, puis appuyez sur /.

Pour afficher dÕautres pages pour les positions de programme 6 ˆ 60, appuyez sur >/. plusieurs fois de suite.

LISTE DES CHAINES

 

PROG

CA

NOM

 

 

 

1

C 1 2

AAB

 

2

C 0 3

CDE

3

C 5 6

 

 

 

 

 

 

4

C 2 7

 

 

 

 

 

 

5

C 0 9

FGH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTIONNER

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLER NOM DU PROG.

:

 

 

 

 

 

CONFIRMER

 

:

OK

 

SORTIE : MENU

26 PrŽparat ion

Loading...
+ 58 hidden pages