3-865-322-12 (1)
Video Casset t e
Recorder
M ode dÕemploi
PAL SECAM NTSC 4.43
SLV-SE70B
SLV-SX70B
©1999 by Sony Corporation
AVERTISSEM ENT
Afin dÕŽviter tout risque dÕincendie ou dÕŽlectrocution, ne pas exposer cet appareil ˆ la pluie ou ˆ lÕhumiditŽ.
Afin dÕŽcarter tout risque dÕŽlectrocution, garder le coffret fermŽ. Ne confier lÕentretien de lÕappareil quÕˆ un personnel qualifiŽ.
Le cordon dÕalimentation ne peut •tre remplacŽ que dans un centre de service apr•s- vente agrŽŽ uniquement.
PrŽcautions
SŽcuritŽ
¥Cet appareil fonctionne sur 220 Ð 240 V CA, 50 Hz. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de lÕappareil est identique ˆ celle du secteur.
¥Si quelque chose pŽn•tre dans le coffret, dŽbranchez le magnŽtoscope et faites-le vŽrifier par un technicien qualifiŽ avant de le remettre en service.
¥LÕappareil nÕest pas dŽconnectŽ de la source dÕalimentation (secteur) aussi longtemps quÕil reste branchŽ sur la prise murale, m•me si lÕappareil proprement dit a ŽtŽ mis hors tension.
¥DŽbranchez le magnŽtoscope de la prise secteur si vous nÕavez pas lÕintention de lÕutiliser pendant longtemps. Pour dŽconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Installation
¥PrŽvoyez une circulation dÕair adŽquate pour Žviter une surchauffe ˆ lÕintŽrieur du magnŽtoscope.
¥Ne pas installer le magnŽtoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou pr•s de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
¥Ne pas installer le magnŽtoscope pr•s dÕune source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche dÕair chaud, ou dans un endroit exposŽ directement au soleil, ˆ de la poussi•re excessive, des vibrations mŽcaniques ou des chocs.
¥Ne pas installer le magnŽtoscope dans une position inclinŽe. Il a ŽtŽ con•u pour fonctionner ˆ lÕhorizontale.
¥Eloignez le magnŽtoscope et les vidŽocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four ˆ microondes ou de gros haut-parleurs.
¥Ne pas poser dÕobjet lourd sur le magnŽtoscope.
¥Si lÕappareil est transportŽ directement dÕun endroit froid dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former ˆ lÕintŽrieur et dÕendommager la t•te vidŽo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la premi•re mise en service ou lorsque vous le transportez dÕun endroit froid dans un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les Žmissions de tŽlŽvision, les films, les vidŽocassettes et autres informations audiovisuelles peuvent •tre protŽgŽs par des droits dÕauteur.
LÕenregistrement non autorisŽ de telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriŽtŽ artistique. De m•me, lÕemploi de ce magnŽtoscope pour lÕenregistrement dÕŽmissions tŽlŽvisŽes par c‰ble peut nŽcessiter lÕautorisation de la compagnie de distribution par c‰ble et/ou du propriŽtaire du programme.
Syst•mes couleur compatibles
¥Ce magnŽtoscope est con•u pour enregistrer suivant les syst•mes couleur PAL (B/G) et SECAM et pour reproduire des enregistrements suivant les syst•mes couleur PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43. LÕenregistrement de sources vidŽo reposant sur dÕautres syst•mes couleur nÕest pas garanti.
¥Les cassettes enregistrŽes suivant le syst•me couleur MESECAM peuvent •tre reproduites sur ce magnŽtoscope au moyen dÕun tŽlŽviseur ou dÕun moniteur couleur supportant le syst•me couleur SECAM.
2 Int roduct ion
Table des m at i•res
PrŽparat ion
41re Žtape: DŽballage
5 2e Žtape: PrŽparation de la tŽlŽcommande
93e Žtape: Connexion du magnŽtoscope
14 4e Žtape: Syntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscope
16 5e Žtape: Installation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique
17 SŽlection de la langue dÕaffichage des menus
19 PrŽsŽlection des canaux
24 Changement/dŽsactivation des positions de programme
30 RŽglage de lÕhorloge
35 RŽglage du dŽcodeur Canal Plus
OpŽrat ions de base
40 Lecture dÕune cassette
43 Enregistrement de programmes TV
48Enregistrement de programmes TV ˆ lÕaide du syst•me ShowView*
53 RŽglage manuel du programmateur
Aut res opŽrat ions
56Lecture/recherche ˆ diffŽrentes vitesses
58RŽglage de la durŽe dÕenregistrement
59VŽrification/modification/ annulation de programmations
61Enregistrement de programmes stŽrŽo et bilingues
63Recherche ˆ lÕaide de la fonction Acces Smart
66Recherche indexŽe
67RŽglage de lÕimage
69Modification des options de menu
72Montage avec un autre magnŽtoscope
Inf orm at ions com plŽm ent aires
74 Guide de dŽpannage
77SpŽcifications
78Index des composantes et des commandes
Au dos de la couverture
Index
*ShowView est une marque dŽposŽe par Gemstar Development Corporation. Le syst•me ShowView est fabriquŽ sous licence de Gemstar Development Corporation.
PrŽparation
Int roduct ion 3
PrŽparation
1re Žt ape
DŽballage
VŽrifiez si vous avez re•u les accessoires suivants avec le magnŽtoscope:
¥ TŽlŽcommande ¥ C‰ble dÕantenne
¥ Piles R6 (AA)
4 PrŽparat ion
2e Žt ape
PrŽparat ion de la t ŽlŽcom m ande
Inst allat ion des piles
InsŽrez deux piles R6 (AA) dans le compartiment ˆ piles en respectant la polaritŽ indiquŽe dans le compartiment ˆ piles.
InsŽrez lÕextrŽmitŽ nŽgative (Ð), puis appuyez et enfoncez jusquÕˆ ce que lÕextrŽmitŽ positive (+) sÕencliquette en position.
Ut ilisat ion de la t ŽlŽcom m ande
Vous pouvez utiliser cette tŽlŽcommande pour commander ce magnŽtoscope et un tŽlŽviseur Sony. Les touches marquŽes dÕun point (¥) sur la tŽlŽcommande peuvent •tre utilisŽes pour commander votre tŽlŽviseur Sony. Si le tŽlŽviseur ne comporte pas le symbole G ˆ c™tŽ du capteur de tŽlŽcommande, cette tŽlŽcommande sera inopŽrante avec le tŽlŽviseur.
Capteur de tŽlŽcommande
TV / M AGN
PrŽparation
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Pour commander |
Positionnez le commutateur |
TV |
/ |
M AGN |
sur |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le magnŽtoscope |
|
|
|
||||||
MAGN |
et dirigez la tŽlŽcommande vers le capteur du |
|
|||||||
|
magnŽtoscope |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un tŽlŽviseur Sony |
|
|
|
|
|
|
|
||
TV |
et dirigez la tŽlŽcommande vers le capteur du tŽlŽviseur |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ˆ suivre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PrŽparat ion 5
2e Žt ape : PrŽparat ion de la t ŽlŽcommande (suit e)
|
|
|
I/ u |
WIDE |
|
|
V |
CHOIX SON |
|
|
; |
Touches FASTEXT |
|
|
|
AFFICH |
|
|
… TV/ M AGN |
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Touches de |
|
|
|
numŽro de |
7 |
8 |
9 |
programme |
? 0
CHAINE +/ Ð/
√/ ◊
Á +/ Ð
Commandes du tŽlŽviseur
Pour |
Appuyez sur |
|
|
Mettre le tŽlŽviseur en mode de veille |
I/u |
|
|
SŽlectionner lÕantenne ou lÕentrŽe de ligne comme |
… TV/MAGN |
source dÕentrŽe du tŽlŽviseur |
|
|
|
SŽlectionner la position de programme du tŽlŽviseur |
Touches de numŽro de |
|
programme, ?, |
|
CHAINE +/Ð |
Ajuster le volume du tŽlŽviseur |
Á +/Ð |
6 PrŽparat ion
Pour |
Appuyez sur |
|
|
SŽlectionner TV (tŽlŽtexte hors fonction) |
; (TV) |
|
|
SŽlectionner le tŽlŽtexte |
V (TŽlŽtexte) |
|
|
SŽlectionner le son |
CHOIX SON |
|
|
Utiliser FASTEXT |
Touches FASTEXT |
|
|
Activer lÕaffichage ˆ lÕŽcran |
AFFICH |
|
|
Changer de page de tŽlŽtexte |
√/◊ |
|
|
SŽlectionner le mode grand Žcran dÕun tŽlŽviseur ˆ |
WIDE |
grand Žcran Sony. (Pour les tŽlŽviseurs grand Žcran |
|
dÕautres fabricants, voir ÒCommander dÕautres |
|
tŽlŽviseurs ˆ lÕaide de la tŽlŽcommandeÓ ci-dessous.) |
|
|
|
Remarques
¥En mode normal dÕutilisation, les piles devraient durer environ trois ˆ six mois.
¥Si vous prŽvoyez de ne pas utiliser la tŽlŽcommande pendant une pŽriode de temps prolongŽe, retirez les piles afin dÕŽviter des dommages Žventuels suite ˆ une fuite des piles.
¥NÕutilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagŽe.
¥NÕutilisez pas conjointement des piles de types diffŽrents.
¥Certaines touches peuvent se rŽvŽler inopŽrantes avec certains tŽlŽviseurs Sony.
Com m ander dÕaut res t ŽlŽviseurs ˆ lÕaide de la t ŽlŽcom m ande
La tŽlŽcommande est prŽprogrammŽe pour commander des tŽlŽviseurs de marques autres que Sony. Si votre tŽlŽviseur figure dans le tableau ci-dessous, rŽglez le numŽro de code de fabricant correspondant.
1RŽglez le commutateur TV / MAGN dans le haut de la tŽlŽcommande sur TV .
2Maintenez I/u enfoncŽ et entrez le(s) numŽro(s) de code ˆ lÕaide des touches de numŽro de programme. Puis rel‰chez I/u.
A prŽsent, vous pouvez utiliser les touches de commande du tŽlŽviseur suivantes pour commander votre tŽlŽviseur:
I/u, TV/MAGN, touches de numŽro de programme, ? (chiffre des dizaines), CHAINE +/Ð, Á +/Ð, ; (TV), V (TŽlŽtexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*, >*/.*/?*//* et OK*.
* Il se peut que ces touches soient inopŽrantes sur certains tŽlŽviseurs.
Conseil
¥Si vous rŽglez correctement le numŽro de code de votre tŽlŽviseur lorsque le tŽlŽviseur est en fonction, le tŽlŽviseur se met automatiquement hors tension.
ˆsuivre
PrŽparation
PrŽparat ion 7
2e Žt ape : PrŽparat ion de la t ŽlŽcommande (suit e)
NumŽro de code des tŽlŽviseurs compatibles
Si plus dÕun numŽro de code est mentionnŽ, essayez-les un ˆ un jusquÕˆ ce que vous trouviez celui qui est opŽrant avec votre tŽlŽviseur.
Pour effectuer des rŽglages en mode grand Žcran, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour conna”tre les numŽros de code dÕapplication.
Fabricant |
NumŽro de code |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
Akai |
68 |
Ferguson |
52 |
Grundig |
10*1, 11*1 |
Hitachi |
24 |
JVC |
33 |
Loewe |
45 |
Mivar |
09, 70 |
NEC |
66 |
Nokia |
15, 16, 69*3 |
Fabricant |
NumŽro de code |
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
Philips |
06*1, 07*1, 08*1 |
Saba |
12, 13 |
Samsung |
22, 23 |
Sanyo |
25 |
Sharp |
29 |
Telefunken |
36 |
Thomson |
43*2 |
Toshiba |
38 |
*1 Appuyez sur WIDE pour activer ou dŽsactiver le mode grand Žcran.
*2 Appuyez sur WIDE, puis sur Á +/Ð pour sŽlectionner le mode grand Žcran que vous dŽsirez.
*3 Appuyez sur WIDE. Le menu appara”t sur lÕŽcran du tŽlŽviseur. Ensuite, appuyez sur >/./?// pour sŽlectionner lÕŽcran large voulu et appuyez sur OK.
Remarques
¥Si le tŽlŽviseur utilise un syst•me de tŽlŽcommande diffŽrent de celui qui est programmŽ pour fonctionner avec votre magnŽtoscope, vous ne pouvez pas commander votre tŽlŽviseur ˆ lÕaide de la tŽlŽcommande.
¥Si vous introduisez un nouveau numŽro de code, le numŽro de code prŽcŽdemment programmŽ est annulŽ.
¥Lorsque vous remplacez les piles de la tŽlŽcommande, il est possible que le numŽro de code change. Dans ce cas, rŽintroduisez le numŽro de code appropriŽ chaque fois que vous remplacez les piles.
8 PrŽparat ion
3e Žt ape
Connexion du m agnŽt oscope
Si votre tŽlŽviseur est dotŽ dÕun connecteur EURO-AV, reportez-vous ˆ la page 10.
Si vot re t ŽlŽviseur nÕest pas dot Ž dÕun connect eur EURO-AV (Scart )
ANTENNE ENTREE
|
ANTENNE |
|
Cordon |
SORTIE |
|
ANTENNE |
||
dÕalimentation |
||
ENTREE |
||
|
||
Vers le secteur |
|
|
|
C‰ble dÕantenne (fourni) |
|
: Sens du signal |
|
1 |
DŽbranchez le c‰ble dÕantenne de votre |
|
tŽlŽviseur et raccordez-le ˆ ANTENNE |
ENTREE sur le panneau arri•re du magnŽtoscope.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
2 |
Branchez le c‰ble dÕantenne fourni sur |
ANTENNE |
|
la borne ANTENNE SORTIE du |
AERIAL |
|
ENTREE |
|
|
|
IN |
|
magnŽtoscope et sur la borne dÕentrŽe |
OUT |
|
dÕantenne de votre tŽlŽviseur. |
|
|
SORTIE |
|
3 |
Raccordez le cordon dÕalimentation ˆ la prise secteur. |
PrŽparation
Remarque
¥Lorsque vous raccordez le magnŽtoscope et votre tŽlŽviseur au moyen dÕun c‰ble dÕantenne uniquement, vous devez rŽgler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur OUI (rŽglage initial) (reportez-vous ˆ la page 71).
ˆsuivre
PrŽparat ion 9
3e Žt ape : Connexion du magnŽt oscope (suit e)
Si vot re t ŽlŽviseur est dot Ž dÕun connect eur EURO-AV (Scart )
Cordon dÕalimentation
Vers le secteur
: Sens du signal
|
ANTENNE ENTREE |
|
: LIGNE-1 |
ANTENNE |
|
(TV) |
|
|
SORTIE |
|
|
|
ANTENNE |
ENTREE
C‰ble dÕantenne (fourni)
EURO-AV (Scart)
C‰ble EURO-AV (non fourni)
1
2
DŽbranchez le c‰ble dÕantenne de votre
tŽlŽviseur et raccordez-le ˆ ANTENNE |
AERIAL |
ANTENNE |
|
ENTREE sur le panneau arri•re du |
IN |
ENTREE |
|
magnŽtoscope. |
OUT |
SORTIE
Branchez le c‰ble dÕantenne fourni sur |
AERIAL |
la borne ANTENNE SORTIE du |
ANTENNE |
IN |
|
magnŽtoscope et sur la borne dÕentrŽe ENTREE |
|
dÕantenne de votre tŽlŽviseur. |
OUT |
|
SORTIE |
10 PrŽparat ion
3 |
Raccordez LIGNE-1 (TV) du |
||||
|
magnŽtoscope et le connecteur |
||||
|
EURO-AV (Scart) de votre tŽlŽviseur au |
||||
|
moyen du c‰ble EURO-AV en option. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Cette connexion amŽliore la qualitŽ de |
||||
|
lÕimage et du son. Lorsque vous dŽsirez |
||||
|
visualiser lÕimage vidŽo, appuyez sur |
||||
|
… TV/MAGN de mani•re ˆ activer |
||||
|
lÕindicateur MAGN dans la fen•tre |
||||
|
dÕaffichage. |
||||
|
|
|
|
|
|
4 |
Raccordez le cordon dÕalimentation ˆ la prise secteur. |
Remarque
¥Si votre tŽlŽviseur est raccordŽ au connecteur LIGNE-1 (TV), le rŽglage de MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS-2 sur NON est recommandŽ. En position NON, seul le signal de lÕantenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (reportez-vous ˆ la page 71). Vous ne devez pas syntoniser votre tŽlŽviseur sur le magnŽtoscope. Ignorez ÒSyntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscopeÓ ˆ la page 14.
A propos des caract Žrist iques SM ARTLINK
Si le tŽlŽviseur connectŽ est compatible avec |
|
SMARTLINK |
|
SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, |
|
Q-Link*3 ou EURO VIEW LINK*4, vous pouvez |
|
utiliser la fonction SMARTLINK apr•s avoir |
|
|
exŽcutŽ la procŽdure de la page prŽcŽdente (lÕindicateur SMARTLINK appara”t dans la fen•tre dÕaffichage du magnŽtoscope lorsque vous mettez le tŽlŽviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractŽristiques SMARTLINK suivantes.
¥Copie des prŽsŽlections
Vous pouvez transfŽrer les donnŽes de prŽsŽlection du syntoniseur de votre tŽlŽviseur vers ce magnŽtoscope et syntoniser le magnŽtoscope en fonction de ces donnŽes dans RŽglage automatique. Cela simplifie considŽrablement la procŽdure de rŽglage automatique. Faites attention de ne pas dŽbrancher les c‰bles ou de quitter la fonction de rŽglage automatique pendant la procŽdure.
Reportez-vous ˆ ÒInstallation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatiqueÓ ˆ la page 16.
ˆsuivre
PrŽparation
PrŽparat ion 11
3e Žt ape : Connexion du magnŽt oscope (suit e)
¥Enregistrement direct du tŽlŽviseur
Vous pouvez enregistrer aisŽment ce que vous visualisez sur le tŽlŽviseur (autres que les cassettes reproduites sur ce magnŽtoscope). Pour plus de dŽtails, reportezvous ˆ ÒEnregistrement de ce que vous •tes en train de regarder ˆ la tŽlŽvision (Enregistrement direct du tŽlŽviseur)Ó ˆ la page 47.
¥Lecture monotouche
Gr‰ce ˆ la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre tŽlŽviseur. Pour plus de dŽtails, reportez-vous ˆ ÒDŽmarrage automatique de la lecture dÕune seule touche (Lecture monotouche)Ó ˆ la page 42.
¥Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur, rŽgler le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo et afficher le menu sur Žcran du magnŽtoscope automatiquement en appuyant sur MENU de la tŽlŽcommande.
¥Programmateur ˆ une touche
Vous pouvez mettre le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension, syntoniser le tŽlŽviseur sur la cha”ne vidŽo et afficher les menus dÕenregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de fa•on automatique en appuyant sur la touche MINUTERIE de la tŽlŽcommande.
Vous pouvez dŽfinir le menu dÕenregistrement par programmateur qui sÕaffiche ˆ lÕaide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 71).
¥Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnŽtoscope pour quÕil se mette automatiquement hors tension si le magnŽtoscope nÕest pas utilisŽ apr•s lÕarr•t du tŽlŽviseur.
*1 ÒMEGALOGICÓ est une marque de commerce dŽposŽe de Grundig Corporation. *2 ÒEASYLINKÓ est une marque de commerce de Philips Corporation.
*3 ÒQ-LinkÓ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*4 ÒEURO VIEW LINKÓ est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
Remarque
¥ Tous les tŽlŽviseurs ne rŽpondent pas aux fonctions ci-dessus.
12 PrŽparat ion
Aut res connexions
A une cha”ne stŽrŽo
Vous pouvez amŽliorer la qualitŽ du son en raccordant une cha”ne stŽrŽo aux prises SORTIE AUDIO D/G comme illustrŽ ci-contre.
SORTIE
AUDIO D/ G ENTREE LIGNE
A un syntoniseur satellite
Vous pouvez visionner les programmes dÕun syntoniseur satellite raccordŽ ˆ ce magnŽtoscope sur le tŽlŽviseur, m•me si le magnŽtoscope est Žteint gr‰ce ˆ la fonction Ligne passante. Lorsque vous mettez le syntoniseur satellite sous tension, ce magnŽtoscope envoie automatiquement un signal du syntoniseur satellite vers le tŽlŽviseur sans sÕallumer.
C‰ble audio (non fourni)
: Sens du signal
DECODEUR/ |
SORTIE |
|
… ENTREE |
||
LIGNE |
||
LIGNE-2 |
||
|
||
C‰ble EURO-AV (non fourni) |
||
: Sens du signal |
|
1Raccordez le syntoniseur satellite au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 comme illustrŽ ci-dessus.
2 Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2.
3Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
4Eteignez le magnŽtoscope.
Pour visionner un programme satellite, mettez le syntoniseur satellite et le tŽlŽviseur sous tension.
Remarque
¥Vous ne pouvez pas regarder des Žmissions retransmises par satellite sur le tŽlŽviseur pendant un enregistrement, sauf si vous enregistrez une Žmission par satellite.
PrŽparation
PrŽparat ion 13
4e Žt ape
Synt onisat ion du t ŽlŽviseur sur le m agnŽt oscope
Si vous avez raccordŽ votre magnŽtoscope au tŽlŽviseur ˆ lÕaide du c‰ble EURO-AV, passez cette Žtape.
I/ u M ARCHE/ VEILLE |
CHAINE +/ Ð |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGL CANAL |
|
|
|
|
1 |
MARCHE/VEILLE |
Appuyez sur I/u MARCHE/VEILLE pour allumer le |
|
|
|
|
magnŽtoscope. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Appuyez lŽg•rement sur REGL CANAL du magnŽtoscope. |
Le canal RF rŽglŽ dÕusine appara”t dans la fen•tre dÕaffichage.
REGL CANAL
Le signal du magnŽtoscope est transmis au tŽlŽviseur sur ce canal.
3 |
Mettez votre tŽlŽviseur sous tension et sŽlectionnez une position de |
|
|
programme pour lÕimage vidŽo. |
|
|
Cette position de programme servira ˆ prŽsent de canal vidŽo. |
|
|
|
|
4 |
Appuyez sur REGL CANAL. |
|
|
Le syst•me de tŽlŽvision appara”t dans la fen•tre dÕaffichage. |
|
|
REGL CANAL |
|
|
|
|
|
|
|
14 PrŽparat ion
5 |
|
CHAINE |
Appuyez sur CHAINE +/Ð (plusieurs fois) pour sŽlectionner le |
|
|
|
|
syst•me de tŽlŽvision en vigueur dans votre rŽgion. |
|
|
|
|
SŽlectionnez ÒLÓ pour le syst•me de tŽlŽvision L (SECAM) ou ÒGÓ |
|
|
|
|
pour le syst•me de tŽlŽvision B/G (PAL). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
RŽglez le tŽlŽviseur sur le m•me canal |
|
|
||
|
que celui indiquŽ dans lÕafficheur de |
MAGNETOSCOPE SONY |
|
sorte que lÕimage ci-contre apparaisse |
|
|
clairement sur le tŽlŽviseur. |
|
|
RŽfŽrez-vous au manuel de votre |
|
|
tŽlŽviseur pour des instructions sur la |
|
|
syntonisation. |
|
|
|
|
|
Si vous avez sŽlectionnŽ un syst•me de tŽlŽvision erronŽ ˆ lÕŽtape 5, |
|
|
il est possible que lÕimage ci-contre nÕapparaisse pas. SŽlectionnez le |
|
|
syst•me de tŽlŽvision adŽquat et resyntonisez le tŽlŽviseur. |
|
|
Si lÕimage nÕappara”t pas clairement, reportez-vous ˆ ÒPour obtenir |
|
|
une image claire ˆ partir du magnŽtoscopeÓ ci-dessous. |
|
|
|
|
7 |
Appuyez sur REGL CANAL. |
|
|
Vous avez maintenant syntonisŽ votre tŽlŽviseur sur le |
REGL CANAL |
magnŽtoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire une |
|
|
|
cassette, rŽglez le tŽlŽviseur sur ce canal vidŽo. |
|
|
Pour vŽrifier si la syntonisation est correcte
RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo et appuyez sur CHAINE +/Ð du magnŽtoscope. Si lÕŽcran du tŽlŽviseur affiche un programme diffŽrent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/Ð, la syntonisation du tŽlŽviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire ˆ partir du magnŽtoscope
Si lÕimage nÕappara”t pas clairement ˆ lÕŽtape 6 ci-dessus, passez ˆ lÕŽtape 7 pour terminer cette procŽdure. Puis recommencez depuis lÕŽtape 2. Apr•s avoir appuyŽ sur REGL CANAL ˆ lÕŽtape 2, appuyez sur CHAINE +/Ð pendant que le canal RF est affichŽ de sorte quÕun autre canal RF apparaisse. RŽglez ensuite le tŽlŽviseur sur le nouveau canal RF jusquÕˆ ce quÕune image claire apparaisse.
PrŽparation
PrŽparat ion 15
5e Žt ape
Inst allat ion du m agnŽt oscope ˆ lÕaide de la f onct ion de rŽglage aut om at ique
Avant la premi•re utilisation du magnŽtoscope, procŽdez ˆ lÕinstallation du magnŽtoscope ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique. Cette fonction vous permet de dŽfinir automatiquement des cha”nes de tŽlŽvision, des guides de cha”ne pour le syst•me ShowView et lÕhorloge du magnŽtoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
Maintenez REGLAGE AUTO du magnŽtoscope enfoncŽ pendant au moins trois secondes.
Le magnŽtoscope se met automatiquement sous tension et commence la recherche de toutes les cha”nes captables et les prŽsŽlectionne dans lÕordre adequat correspondant ˆ votre rŽgion (en fonction du syst•me de tŽlŽvision que vous avez sŽlectionnŽ dans ÒSyntonisation du tŽlŽviseur sur le magnŽtoscopeÓ).
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Copie des prŽsŽlections sÕactive et lÕindicateur SMARTLINK se met ˆ clignoter dans la fen•tre dÕaffichage pendant la copie.
Une fois la recherche ou la copie terminŽe, lÕheure appara”t dans la fen•tre dÕaffichage pour chaque station transmettant un signal horaire. Si lÕheure nÕappara”t pas, rŽglez lÕhorloge manuellement. Voir page 30.
Pour dŽsactiver la fonction de rŽglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
¥NÕannulez pas la fonction de rŽglage automatique. Sinon, rŽpŽtez les Žtapes cidessus.
¥La fonction de rŽglage automatique peut nŽcessiter une durŽe assez longue (approximativement 15 ˆ 18 minutes).
16 PrŽparat ion
SŽlect ion de la langue
dÕaff ichage des m enus
Si vous prŽfŽrez afficher une autre langue de menu que le fran•ais, utilisez lÕŽcran dÕaffichage pour sŽlectionner une autre langue.
Avant de commencer...
¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.
¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.
M ENU
>/ .
OK
PrŽparation
1MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES |
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
HORLOGE |
|
|
LANGUE |
|
|
RETOUR |
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE |
: MENU |
2
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LANGUE, puis appuyez sur OK.
LANGUE
ENGLISH
FRAN‚AIS
SELECTIONNER :
REGLER : OK
SORTIE : MENU
3
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la langue souhaitŽe, puis appuyez sur OK.
ˆ suivre
PrŽparat ion 17
SŽlect ion de la langue dÕaff ichage des menus (suit e)
4 |
MENU |
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. |
|
|
Conseil
¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.
18 PrŽparat ion
PrŽsŽlect ion des canaux
Si certaines cha”nes nÕont pas pu •tre prŽsŽlectionnŽes ˆ lÕaide de la fonction de rŽglage automatique, vous pouvez les prŽsŽlectionner manuellement.
Avant de commencer...
¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.
¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.
CHAINE +/ Ð
M ENU
>/ ./ ?/ /
OK
PrŽparation
1MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES |
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
HORLOGE |
|
|
LANGUE |
|
|
RETOUR |
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE |
: MENU |
2
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
|
PROG. |
1 |
NORME |
L |
|
|
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
|
REGLAGE CANAL |
C 1 2 |
AAB |
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
NON |
|
|
AFT |
OUI |
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
SELECTIONNER :
REGLER : OK
SORTIE : MENU
3
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORME, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
|
|
PROG. |
1 |
|
NORME |
|
L |
|
|
NORMAL / CABLE |
|
B / G |
|
|
REGLAGE CANAL |
|
|
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
NON |
|
|
|
AFT |
|
OUI |
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
ˆ suivre
PrŽparat ion 19
PrŽsŽlect ion des canaux (suit e)
4
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence L ou B/G, puis appuyez sur OK.
¥Pour capter des Žmissions en France, mettez L en Žvidence.
¥Pour capter des Žmissions suivant le syst•me PAL (par exemple, en Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en Žvidence.
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
|
|
PROG. |
1 |
|
NORME |
|
L |
|
|
NORMAL / CABLE |
|
NORMAL |
|
|
REGLAGE CANAL |
|
C 1 2 |
AAB |
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
NON |
|
|
|
AFT |
|
OUI |
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
5
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
PROG. |
1 |
|
NORME |
|
|
|
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
|
REGLAGE CANAL |
CABLE |
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
|
|
|
AFT |
OUI |
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
6
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence NORMAL, puis appuyez sur OK.
Pour prŽsŽlectionner des canaux CABLE (tŽlŽvision par c‰ble), mettez CABLE en Žvidence.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG. 1 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORME |
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
NORMAL / CABLE |
|
|
|
|
NORMAL |
|
|
|||
|
|
REGLAGE CANAL |
|
|
|
|
C 1 2 |
AAB |
|
|
||
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
|
NON |
|
|
|
|
||||
|
|
AFT |
|
|
|
|
OUI |
|
|
|
|
|
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
REGLER |
: |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
SORTIE |
: |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7¥ CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/Ð pour sŽlectionner la position de programme.
Position de programme
sŽlectionnŽe |
|
|
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
|
|
PROG. |
4 |
|
NORME |
|
L |
|
|
NORMAL / CABLE |
|
NORMAL |
|
|
REGLAGE CANAL |
|
C 1 2 |
AAB |
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
NON |
|
|
|
AFT |
|
OUI |
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
20 PrŽparat ion
8
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
PROG. 4 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORME |
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
NORMAL / CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE CANAL |
|
|
|
C 1 2 |
AAB |
|
||
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
|
|
|
|||||
|
|
AFT |
|
|
|
OUI |
|
|
|
|
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
CONFIRMER |
: |
OK |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
SORTIE |
: |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
LECTURE
OK
Appuyez plusieurs fois de suite sur >/. jusquÕˆ ce que le canal dŽsirŽ sÕaffiche.
Les canaux apparaissent dans lÕordre suivant:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG. 4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
NORME |
|
|
|
|
L |
|
||
|
|
NORMAL / CABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGLAGE CANAL |
|
|
|
|
C 2 7 |
|
||
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
||||||||
|
|
AFT |
|
|
|
|
OUI |
|
||
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
CONFIRMER |
: |
OK |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
SORTIE : |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Couverture de chaines |
Syst•me L |
Syst•me B/ G |
|
|
|
|
|
VHF |
F2 - F10 |
E2 - E12 |
|
|
|
Canaux italiens A - H |
|
|
|
|
|
UHF |
F21 - F69 |
E21 - E69 |
|
|
|
|
|
TV CABLE (tŽlŽdistributton) |
B - Q |
S01 - S05, S1 - S20 |
|
|
|
|
|
HYPER |
S21 - S41 |
S21 - S41 |
|
|
||
|
Si vous connaissez le numŽro du canal voulu, appuyez sur les |
||
|
touches de numŽro de programme. Par exemple, pour le canal 5, |
||
|
appuyez dÕabord sur Ò0Ó, puis appuyez sur Ò5Ó. |
||
|
|
||
10 |
Pour affecter un autre canal ˆ une autre position de programme, |
||
|
rŽpŽtez les Žtapes 7 et 9. |
|
|
|
|
||
11 MENU |
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. |
ˆ suivre
PrŽparation
PrŽparat ion 21
PrŽsŽlect ion des canaux (suit e)
DŽsact ivat ion des posit ions de program m e inut ilisŽes
Apr•s avoir prŽsŽlectionnŽ les canaux, vous pouvez dŽsactiver les positions de programmes inutilisŽes. Les positions dŽsactivŽes seront ensuite ignorŽes lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/Ð.
1A lÕŽtape 9 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numŽro de programme Ò0Ó pour afficher le numŽro Ò00Ó ˆ c™tŽ de REGLAGE CANAL.
2Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Si lÕim age nÕest pas claire
En principe, la fonction dÕaccord fin automatique (AFT) syntonise automatiquement les canaux de mani•re adŽquate. Cependant, si lÕimage nÕest pas claire, vous pouvez Žgalement utiliser la fonction de syntonisation manuelle.
1Appuyez sur CHAINE +/Ð ou les touches de numŽro de programme pour sŽlectionner la position de programme pour laquelle vous nÕobtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur MENU, puis sŽlectionnez REGLAGES et appuyez sur OK. 3 SŽlectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
4SŽlectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK. LÕindicateur dÕaccord fin appara”t.
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
|
|
PROG. |
4 |
|
NORME |
L |
|
|
NORMAL / CABLE |
NORMAL |
|
|
REGLAGE CANAL |
C 2 7 |
|
|
TV-PAYANTE / CANAL+ |
NON |
|
|
AFT |
|
|
|
ACCORD FIN |
|
|
|
RETOUR |
|
|
|
REGLER : |
|
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
Position de programme sŽlectionnŽe
5Appuyez sur ?// pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le param•tre AFT (accord fin automatique) passe sur NON.
22 PrŽparat ion
Synt onisat ion des cha”nes CATV f ran•aises
Ce magnŽtoscope peut balayer les canaux CATV B ˆ Q et les canaux S21 ˆ S41 de la frŽquence HYPER. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont respectivement indiquŽs par les numŽros de REGLAGE CANAL S01 ˆ S44. Par exemple, le canal B est indiquŽ par le numŽro de REGLAGE CANAL 1 et le canal Q par le numŽro de REGLAGE CANAL S23. (Consultez le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous voulez prŽsŽlectionner est indiquŽ par sa frŽquence (par exemple 152,75 MHz), consultez le tableau ci-dessous pour trouver le numŽro de canal correspondant. Dans notre exemple, le numŽro de canal est le so S05.
Syst•me de canal pour le rŽseau CATV fran•ais
Canal |
NumŽro de |
Plage de |
correspondant |
REGLAGE |
frŽquence |
|
CANAL |
captable |
|
|
(M Hz) |
|
|
|
B |
S01 |
116,75 Ð 124,75 |
C |
S02 |
124,75 Ð 132,75 |
D |
S03 |
132,75 Ð 140,75 |
D |
S04 |
140,75 Ð 148,75 |
E |
S05 |
148,75 Ð 156,75 |
F |
S06 |
156,75 Ð 164,75 |
F |
S07 |
164,75 Ð 172,75 |
G |
S08 |
172,75 Ð 180,75 |
H |
S09 |
180,75 Ð 188,75 |
H |
S10 |
188,75 Ð 196,75 |
I |
S11 |
196,75 Ð 204,75 |
J |
S12 |
204,75 Ð 212,75 |
J |
S13 |
212,75 Ð 220,75 |
K |
S14 |
220,75 Ð 228,75 |
L |
S15 |
228,75 Ð 236,75 |
L |
S16 |
236,75 Ð 244,75 |
M |
S17 |
244,75 Ð 252,75 |
N |
S18 |
252,75 Ð 260,75 |
N |
S19 |
260,75 Ð 268,75 |
O |
S20 |
268,75 Ð 276,75 |
P |
S21 |
276,75 Ð 284,75 |
P |
S22 |
284,75 Ð 292,75 |
Q |
S23 |
292,75 Ð 300,75 |
Conseil
Canal |
NumŽro de |
Plage de |
correspondant |
REGLAGE |
frŽquence |
|
CANAL |
captable |
|
|
(M Hz) |
|
|
|
S21 |
S24 |
299,25 Ð 307,25 |
S22 |
S25 |
307,25 Ð 315,25 |
S23 |
S26 |
315,25 Ð 323,25 |
S24 |
S27 |
323,25 Ð 331,25 |
S25 |
S28 |
331,25 Ð 339,25 |
S26 |
S29 |
339,25 Ð 347,25 |
S27 |
S30 |
347,25 Ð 355,25 |
S28 |
S31 |
355,25 Ð 363,25 |
S29 |
S32 |
363,25 Ð 371,25 |
S30 |
S33 |
371,25 Ð 379,25 |
S31 |
S34 |
379,25 Ð 387,25 |
S32 |
S35 |
387,25 Ð 395,25 |
S33 |
S36 |
395,25 Ð 403,25 |
S34 |
S37 |
403,25 Ð 411,25 |
S35 |
S38 |
411,25 Ð 419,25 |
S36 |
S39 |
419,25 Ð 427,25 |
S37 |
S40 |
427,25 Ð 435,25 |
S38 |
S41 |
435,25 Ð 443,25 |
S39 |
S42 |
443,25 Ð 451,25 |
S40 |
S43 |
451,25 Ð 459,25 |
S41 |
S44 |
459,25 Ð 467,25 |
¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.
PrŽparation
PrŽparat ion 23
Changem ent / dŽsact ivat ion des posit ions de program m e
Apr•s avoir sŽlectionnŽ les cha”nes, vous pouvez changer les positions de programme et le nom des stations selon votre grŽ. Si une position de programme est non utilisŽe ou contient des canaux indŽsirŽs, vous pouvez la dŽsactiver.
Changem ent des posit ions de program m e
Avant de commencerÉ
¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.
¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.
M ENU
>/ ./ /
OK
1MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTES et appuyez sur OK.
LISTES |
|
|
LISTE DES CHAINES |
|
|
LISTE DES PROGRAMMATIONS |
|
|
RETOUR |
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE |
: MENU |
2
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTE DES CHAINES et appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
|
PROG |
CA |
NOM |
|
||||
|
1 |
C 1 2 |
AAB |
|
||||
2 |
C 0 3 |
CDE |
||||||
3 |
C 5 6 |
|
|
|
||||
4 |
C 2 7 |
|
|
|
||||
5 |
C 0 9 |
FGH |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
DEPLACER PROG. |
: |
|
|
|
|
|
|
|
SUPPR. PROG. |
: |
ANNUL / 0 |
|
SORTIE : MENU
24 PrŽparat ion
3
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la rangŽe sur laquelle vous dŽsirez modifier la position de programme, puis appuyez sur /.
Pour afficher dÕautres pages pour les positions de programme 6 ˆ 60, appuyez sur >/. plusieurs fois de suite.
LISTE DES CHAINES
|
PROG |
CA |
NOM |
|
||||
|
1 |
C 1 2 |
AAB |
|
||||
2 |
C 0 3 |
CDE |
||||||
3 |
C 5 6 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
C 2 7 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
C 0 9 |
FGH |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
|
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
REGLER NOM DU PROG. |
: |
|
|
|
|
|
||
CONFIRMER |
|
: |
OK |
|
SORTIE : MENU
4
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. jusquÕˆ ce que la ligne du canal sŽlectionnŽe se dŽplace vers la position de programme dŽsirŽe.
Le canal sŽlectionnŽ est insŽrŽ ˆ la nouvelle position de programme et les canaux intermŽdiaires sont dŽplacŽs afin de combler les trous.
LISTE DES CHAINES
|
PROG |
CA |
NOM |
|
|||
1 |
C 0 3 |
CDE |
|||||
2 |
C 5 6 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
C 1 2 |
AAB |
|
|||
4 |
C 2 7 |
|
|
|
|
|
|
5 |
C 0 9 |
FGH |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
|
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
REGLER NOM DU PROG. |
: |
|
|
|
|
||
CONFIRMER |
|
: |
OK |
|
SORTIE : MENU
5 |
Appuyez sur OK pour confirmer le rŽglage. |
LECTURE
OK
PrŽparation
6 |
|
Pour modifier la position de programme dÕune autre station, rŽpŽtez |
|
|
les Žtapes 3 ˆ 5. |
|
|
|
7 |
MENU |
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. |
Conseil
¥Pour retourner au menu prŽcŽdent, mettez RETOUR en Žvidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
¥Le menu dispara”t automatiquement au bout de quelques minutes si vous nÕeffectuez aucune opŽration.
ˆsuivre
PrŽparat ion 25
Changement /dŽsact ivat ion des posit ions de programme (suit e)
M odif icat ion du nom des st at ions
Vous pouvez modifier le nom des stations (jusquÕˆ 5 caract•res).
Avant de commencerÉ
¥Mettez le magnŽtoscope et le tŽlŽviseur sous tension.
¥RŽglez le tŽlŽviseur sur le canal vidŽo.
M ENU
>/ ./ ?/ /
OK
1MENU
LECTURE
OK
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTES et appuyez sur OK.
LISTES |
|
|
LISTE DES CHAINES |
|
|
LISTE DES PROGRAMMATIONS |
|
|
RETOUR |
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE |
: MENU |
2
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence LISTE DES CHAINES et appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
|
PROG |
CA |
NOM |
|
|||
|
1 |
C 1 2 |
AAB |
|
|||
2 |
C 0 3 |
CDE |
|||||
3 |
C 5 6 |
|
|
|
|||
4 |
C 2 7 |
|
|
|
|||
5 |
C 0 9 |
FGH |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
DEPLACER PROG. |
: |
|
|
|
|
|
|
SUPPR. PROG. |
: |
ANNUL / 0 |
|
SORTIE : MENU
3
LECTURE
OK
Appuyez sur >/. pour mettre en Žvidence la rangŽe sur laquelle vous dŽsirez modifier le nom de la station, puis appuyez sur /.
Pour afficher dÕautres pages pour les positions de programme 6 ˆ 60, appuyez sur >/. plusieurs fois de suite.
LISTE DES CHAINES
|
PROG |
CA |
NOM |
|
|
|||
|
1 |
C 1 2 |
AAB |
|
||||
2 |
C 0 3 |
CDE |
||||||
3 |
C 5 6 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
C 2 7 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
C 0 9 |
FGH |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
|
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
REGLER NOM DU PROG. |
: |
|
|
|
|
|
||
CONFIRMER |
|
: |
OK |
|
SORTIE : MENU
26 PrŽparat ion